Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:03,624
♪ daring duck of mystery ♪
2
00:00:03,625 --> 00:00:05,999
♪ champion of right ♪
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,999
♪ swoops out of the shadows ♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:11,499
♪ darkwing of the night ♪
5
00:00:11,500 --> 00:00:13,749
♪ somewhere some
Villain schemes ♪
6
00:00:13,750 --> 00:00:15,290
♪ but his number's up ♪
7
00:00:15,291 --> 00:00:16,415
3, 2, 1!
8
00:00:16,416 --> 00:00:18,207
♪ darkwing duck ♪
9
00:00:18,208 --> 00:00:20,749
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
10
00:00:20,750 --> 00:00:22,707
♪ darkwing duck ♪
11
00:00:22,708 --> 00:00:25,374
Let's get dangerous.
12
00:00:25,375 --> 00:00:27,457
♪ darkwing duck ♪
13
00:00:27,458 --> 00:00:29,874
Darkwing, darkwing duck!
14
00:00:29,875 --> 00:00:32,874
♪ cloud of smoke
And he appears ♪
15
00:00:32,875 --> 00:00:35,124
♪ the master of surprise ♪
16
00:00:35,125 --> 00:00:37,707
♪ who's that cunning
Mind behind ♪
17
00:00:37,708 --> 00:00:39,832
♪ the shadowy disguise ♪
18
00:00:39,833 --> 00:00:41,999
♪ nobody knows for sure ♪
19
00:00:42,000 --> 00:00:44,582
♪ the bad guys are out of luck ♪
20
00:00:44,583 --> 00:00:45,624
♪ here comes ♪
21
00:00:45,625 --> 00:00:47,332
♪ darkwing duck ♪
22
00:00:47,333 --> 00:00:48,499
Look out!
23
00:00:48,500 --> 00:00:50,457
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
24
00:00:50,458 --> 00:00:51,624
♪ darkwing duck ♪
25
00:00:51,625 --> 00:00:52,957
Let's get dangerous!
26
00:00:52,958 --> 00:00:54,707
♪ darkwing duck ♪
27
00:00:54,708 --> 00:00:57,457
♪ you better watch
Out, you bad boys ♪
28
00:00:57,458 --> 00:00:59,375
♪ darkwing duck ♪♪
29
00:01:11,875 --> 00:01:15,000
and they're off!
30
00:01:15,875 --> 00:01:19,749
It was the strangest
Thing I ever saw.
31
00:01:19,750 --> 00:01:23,082
I bent down to clean my shoe.
32
00:01:23,083 --> 00:01:27,499
When I looked up,
My horse had disappeared.
33
00:01:27,500 --> 00:01:29,374
Hmm...
34
00:01:29,375 --> 00:01:35,333
That's the 13th horse this week
That's been reported missing.
35
00:01:40,208 --> 00:01:41,707
Yecchh!
36
00:01:41,708 --> 00:01:43,707
I have had it with
Eating that stuff!
37
00:01:43,708 --> 00:01:47,124
If we don't bust this case soon,
38
00:01:47,125 --> 00:01:48,999
I'll start to whinny.
39
00:01:49,000 --> 00:01:50,875
Come on.
40
00:02:05,208 --> 00:02:08,082
Confident of corralling
The criminal,
41
00:02:08,083 --> 00:02:10,582
The cleverly costumed
Crime fighter
42
00:02:10,583 --> 00:02:13,124
Carefully considers every clue.
43
00:02:13,125 --> 00:02:17,291
Ah! Oh! So there you are!
44
00:02:19,583 --> 00:02:24,875
Come on, lightning.
We got a race to win.
45
00:02:25,958 --> 00:02:29,208
and they're off!
46
00:02:36,083 --> 00:02:39,000
Hey! Knock it off!
47
00:02:43,291 --> 00:02:45,458
Ooh! Whoa!
48
00:03:19,208 --> 00:03:22,833
Hey... We won!
49
00:03:36,583 --> 00:03:39,999
Why, of course.
I should have known!
50
00:03:40,000 --> 00:03:41,707
It's megavolt.
51
00:03:41,708 --> 00:03:45,582
He's stealing steeds by
Magnetizing their shoes.
52
00:03:45,583 --> 00:03:49,499
Lightning,
You never told me you could talk.
53
00:03:49,500 --> 00:03:52,082
Sorry for the deception, friend.
54
00:03:52,083 --> 00:03:55,207
But I'm really darkwing duck!
55
00:03:55,208 --> 00:03:56,999
What do you know?
56
00:03:57,000 --> 00:04:01,000
A talking horse with
A split personality.
57
00:04:01,875 --> 00:04:04,874
This horseshoe
Should do the trick.
58
00:04:04,875 --> 00:04:07,625
Up, up, and away!
59
00:04:11,208 --> 00:04:13,582
Well, howdy, cowboy.
60
00:04:13,583 --> 00:04:14,874
Ha ha ha!
61
00:04:14,875 --> 00:04:17,499
Howdy, yourself,
You pony pilferer.
62
00:04:17,500 --> 00:04:21,832
Cease and desist,
Or you'll be really, really sorry.
63
00:04:21,833 --> 00:04:24,249
Oh! But I'm already sorry.
64
00:04:24,250 --> 00:04:27,374
Sorry I won't see
You go "Splat!"
65
00:04:27,375 --> 00:04:28,708
Splat?
66
00:04:32,125 --> 00:04:35,375
Oh. Splat. Now I get it.
67
00:04:39,291 --> 00:04:41,874
Remote controlled electromagnet.
68
00:04:41,875 --> 00:04:46,000
Hey, d.W.,
Megavolt's blimp is getting away.
69
00:04:53,833 --> 00:04:55,125
Yee-ow!
70
00:04:56,000 --> 00:04:56,583
It's a bird!
71
00:04:56,583 --> 00:04:57,583
It's a plane!
72
00:04:57,584 --> 00:04:59,957
I's a bird and a plane.
73
00:04:59,958 --> 00:05:01,583
It's gizmoduck!
74
00:05:02,708 --> 00:05:04,957
Luckily, I was nearby
75
00:05:04,958 --> 00:05:06,999
Promoting my new book...
76
00:05:07,000 --> 00:05:09,457
gizmoduck,
The making of a superhero!
77
00:05:09,458 --> 00:05:14,125
Soon to be a major
Motion picture.
78
00:05:14,833 --> 00:05:17,707
[trumpet blares]
79
00:05:17,708 --> 00:05:23,375
Now I must do what
A superhero must do.
80
00:05:27,291 --> 00:05:33,458
Being a superhero is easy
When you have the right tools.
81
00:05:34,083 --> 00:05:35,208
See?
82
00:05:45,708 --> 00:05:48,500
[crowd cheers]
83
00:05:59,208 --> 00:06:00,582
Hold it, hack!
84
00:06:00,583 --> 00:06:04,207
I'm the hero in
This megalopolis!
85
00:06:04,208 --> 00:06:06,082
Hand over my merchandise.
86
00:06:06,083 --> 00:06:10,875
Well, if you insist on
Not sharing... Here.
87
00:06:12,166 --> 00:06:17,207
Am I a take-charge kind of
Guy, or what?
88
00:06:17,208 --> 00:06:19,583
Don't... Answer... That.
89
00:06:21,333 --> 00:06:24,332
even though megavolt
Managed to escape,
90
00:06:24,333 --> 00:06:28,290
st. Canardians are sure
To sleep better tonight.
91
00:06:28,291 --> 00:06:32,207
knowing that superhero
Gizmoduck's back in town.
92
00:06:32,208 --> 00:06:36,582
[mocking voice] St. Canardians
Are going to sleep better tonight.
93
00:06:36,583 --> 00:06:39,124
Ha! Not this st. Canardian.
94
00:06:39,125 --> 00:06:42,415
I'm sick of hearing
About gizmoduck!
95
00:06:42,416 --> 00:06:45,500
From now on, I'm reading.
96
00:06:49,000 --> 00:06:50,415
Hey, dad...
97
00:06:50,416 --> 00:06:54,999
Shouldn't you be out chasing
Megavolt or something?
98
00:06:55,000 --> 00:06:56,957
et tu, gosalyn?
99
00:06:56,958 --> 00:07:01,708
My own daughter wearing
A gizmoduck t-shirt?
100
00:07:02,375 --> 00:07:03,874
Pretty cool, huh?
101
00:07:03,875 --> 00:07:05,999
It came with my gizmoburger.
102
00:07:06,000 --> 00:07:07,999
I don't believe this.
103
00:07:08,000 --> 00:07:10,082
Gizmoduck comes to town
104
00:07:10,083 --> 00:07:13,457
And darkwing duck
Becomes an unsung hero,
105
00:07:13,458 --> 00:07:14,999
An ignored icon.
106
00:07:15,000 --> 00:07:19,499
Ahh! A completely
Passed-over protagonist.
107
00:07:19,500 --> 00:07:25,708
I'll be back when you've
Reestablished your ego. See ya.
108
00:07:27,458 --> 00:07:29,707
[hammering]
109
00:07:29,708 --> 00:07:33,708
Ohh! Can't I even
Seethe in silence?
110
00:07:38,583 --> 00:07:41,332
Oh, sorry, d.W.
111
00:07:41,333 --> 00:07:43,874
I was tightening
Some whatchamacallits
112
00:07:43,875 --> 00:07:47,290
So you can get back
To the heroizing.
113
00:07:47,291 --> 00:07:51,082
Why? So I can do the dirty work
114
00:07:51,083 --> 00:07:53,957
And gizmo can get the glory?
115
00:07:53,958 --> 00:07:55,083
Glory?
116
00:08:04,833 --> 00:08:07,291
Don't you ever knock?
117
00:08:09,833 --> 00:08:14,582
I have more on my mind than
Manners, darkwing.
118
00:08:14,583 --> 00:08:18,082
The new gizmodoll
Has a screw loose.
119
00:08:18,083 --> 00:08:20,124
And that surprises him?
120
00:08:20,125 --> 00:08:24,499
It's supposed to fly and
Say, "Beware evil-doers!"
121
00:08:24,500 --> 00:08:26,874
Instead, it wets and
Says, "Mama."
122
00:08:26,875 --> 00:08:30,874
I'll just have my
People sue their people.
123
00:08:30,875 --> 00:08:32,874
Meanwhile, I have an idea.
124
00:08:32,875 --> 00:08:35,874
I propose darkwing
Duck and gizmoduck
125
00:08:35,875 --> 00:08:38,749
Join forces to capture
The malicious megavolt
126
00:08:38,750 --> 00:08:42,208
And bring him to justice.
127
00:08:45,708 --> 00:08:48,582
Sounds like a pretty nifty idea.
128
00:08:48,583 --> 00:08:51,707
You know megavolt
Better than anybody.
129
00:08:51,708 --> 00:08:54,749
O.K., sign here.
130
00:08:54,750 --> 00:08:57,749
I wouldn't work with you ever!
131
00:08:57,750 --> 00:08:59,457
[creaking]
132
00:08:59,458 --> 00:09:01,416
Whoa! Whoa!
133
00:09:08,833 --> 00:09:09,999
Ooh!
134
00:09:10,000 --> 00:09:15,250
What would I do without
My buzzy buzz saw?
135
00:09:21,708 --> 00:09:23,249
Don't worry, friends!
136
00:09:23,250 --> 00:09:26,957
My talents lie in
Saving the day.
137
00:09:26,958 --> 00:09:29,707
Emergency brake
Seems to be stuck.
138
00:09:29,708 --> 00:09:33,166
You been hooked,
Lined, and suckered.
139
00:09:34,583 --> 00:09:39,499
It will take more than a
Hook to stop gizmoduck!
140
00:09:39,500 --> 00:09:41,333
Superpowered superhero!
141
00:09:44,583 --> 00:09:47,290
Ooh! That smarts!
142
00:09:47,291 --> 00:09:49,749
I picked up the horseshoes...
143
00:09:49,750 --> 00:09:52,582
And the industrial
Strength wiring.
144
00:09:52,583 --> 00:09:54,999
Now to put them together.
145
00:09:55,000 --> 00:09:58,499
I am the terror that
Flaps in the night!
146
00:09:58,500 --> 00:10:02,374
I am the blown fuse
That blacks you out!
147
00:10:02,375 --> 00:10:05,458
I am darkwing duck!
148
00:10:06,333 --> 00:10:09,416
Must you always
Introduce yourself?
149
00:10:16,250 --> 00:10:18,583
Aah!
150
00:10:21,333 --> 00:10:24,250
Well, that wasn't so bad.
151
00:10:24,750 --> 00:10:26,957
Well, it will be!
152
00:10:26,958 --> 00:10:28,457
Ha ha ha!
153
00:10:28,458 --> 00:10:31,249
Whoo! Ow! Ohh! Eee! Oh! Ah!
154
00:10:31,250 --> 00:10:32,583
Aah!
155
00:10:33,458 --> 00:10:35,707
What's the matter, ditwing?
156
00:10:35,708 --> 00:10:38,374
I thought superheroes could fly.
157
00:10:38,375 --> 00:10:39,874
For your information,
158
00:10:39,875 --> 00:10:44,833
Superpowers do not a hero make.
159
00:10:47,375 --> 00:10:51,083
But they sure would
Come in handy.
160
00:10:56,750 --> 00:10:58,208
Yow!
161
00:11:00,583 --> 00:11:02,708
[coughing]
162
00:11:04,416 --> 00:11:06,125
[gasp]
163
00:11:10,583 --> 00:11:12,582
Do I look worried?
164
00:11:12,583 --> 00:11:14,957
[creaking]
165
00:11:14,958 --> 00:11:18,833
O.K.! O.K.! I'm worried!
I'm worried!
166
00:11:25,583 --> 00:11:28,457
Nice sharkie-warkies.
167
00:11:28,458 --> 00:11:30,250
Nice sharkies.
168
00:11:35,000 --> 00:11:38,165
Gizmo, you all right?
169
00:11:38,166 --> 00:11:40,332
Fine and dandy, launchpad.
170
00:11:40,333 --> 00:11:43,374
I would've got us out sooner,
171
00:11:43,375 --> 00:11:49,000
But the thunderquack needed
A tune-up and oil change.
172
00:11:49,458 --> 00:11:52,582
Let me out of here!
173
00:11:52,583 --> 00:11:54,708
Open wide!
174
00:11:58,250 --> 00:12:03,208
Take that and that
And some of this!
175
00:12:03,833 --> 00:12:08,708
I had him right
Where I wanted him.
176
00:12:09,583 --> 00:12:12,999
Nothing like saving
A few hundred lives
177
00:12:13,000 --> 00:12:15,250
Before bedtime.
178
00:12:17,708 --> 00:12:21,458
This is so humiliating.
179
00:12:24,000 --> 00:12:27,874
Here he is, launchpad.
Safe, sound, and sulking.
180
00:12:27,875 --> 00:12:31,874
Gizmo, you saved the day again.
181
00:12:31,875 --> 00:12:34,707
If he's such a hotshot hero,
182
00:12:34,708 --> 00:12:37,749
Why is he letting
Megavolt escape?
183
00:12:37,750 --> 00:12:42,290
Not only did I dunk
Darkwing like a doughnut,
184
00:12:42,291 --> 00:12:47,166
But I capture the
Coil of my dreams.
185
00:12:48,375 --> 00:12:49,708
Gizmoduck!
186
00:12:51,083 --> 00:12:53,124
Oh, no! Please, no!
187
00:12:53,125 --> 00:12:54,624
Bad guys beware.
188
00:12:54,625 --> 00:12:58,583
Break the law,
And you'll be busted!
189
00:12:59,250 --> 00:13:02,375
Aah!
190
00:13:03,416 --> 00:13:08,415
And so finawy, megavolt is
Safewy wocked up behind bars.
191
00:13:08,416 --> 00:13:13,749
How can the citizens of st.
Canard ever thank you, giz?
192
00:13:13,750 --> 00:13:16,874
No thanks are necessary, barb.
193
00:13:16,875 --> 00:13:20,707
I did what any superpowered
Superhero would do.
194
00:13:20,708 --> 00:13:22,874
It's just not fair.
195
00:13:22,875 --> 00:13:26,832
I can't compete with
That noodle-headed nitwit
196
00:13:26,833 --> 00:13:28,707
And his supercilious
Superpowers.
197
00:13:28,708 --> 00:13:31,333
Hmm. Unless...
198
00:13:32,000 --> 00:13:33,999
Science having failed him,
199
00:13:34,000 --> 00:13:36,874
Darkwing duck resorts
To the supernatural
200
00:13:36,875 --> 00:13:40,749
To gain his superpowers.
201
00:13:40,750 --> 00:13:43,749
You sure this gamma
Phi beta kappa ray
202
00:13:43,750 --> 00:13:45,957
Will give you superpowers?
203
00:13:45,958 --> 00:13:49,624
I'm sure.
Don't you watch late-night movies?
204
00:13:49,625 --> 00:13:54,333
But in the movies,
Something always goes wrong.
205
00:14:04,375 --> 00:14:07,290
Well, don't just stand
There, launchpad.
206
00:14:07,291 --> 00:14:09,458
Get the broom.
207
00:14:15,125 --> 00:14:18,374
What are we going to
Do, launchpad?
208
00:14:18,375 --> 00:14:21,374
I've never seen
Him so depressed.
209
00:14:21,375 --> 00:14:23,957
I can cheer him up.
210
00:14:23,958 --> 00:14:27,957
Oh, no!
What did you do to gizmo?
211
00:14:27,958 --> 00:14:30,874
Nothing. I asked for his help.
212
00:14:30,875 --> 00:14:31,999
Surprise!
213
00:14:32,000 --> 00:14:35,499
Look what I've made you!
214
00:14:35,500 --> 00:14:39,165
I give up. What is it?
215
00:14:39,166 --> 00:14:42,999
It's your very own
Supersuit, d.W.
216
00:14:43,000 --> 00:14:47,750
It's so simple a child
Could operate it.
217
00:14:53,416 --> 00:14:58,874
Stick with me, darkwing,
And I'll teach you everything I know.
218
00:14:58,875 --> 00:15:02,208
That should take five minutes.
219
00:15:06,458 --> 00:15:11,332
Now I suggest we start with
The little crimes and...
220
00:15:11,333 --> 00:15:14,124
Who turned off the lights?
221
00:15:14,125 --> 00:15:17,582
Only megavolt could
Short-circuit a city this size.
222
00:15:17,583 --> 00:15:22,875
impossible! he's in jail.
I put him there myself.
223
00:15:32,375 --> 00:15:34,832
He could have a twin.
224
00:15:34,833 --> 00:15:38,165
That's megavolt.
I'm going to stop him.
225
00:15:38,166 --> 00:15:42,332
Wait! You're not ready to solo
Yet, cadet!
226
00:15:42,333 --> 00:15:45,125
I'll handle this!
227
00:15:47,958 --> 00:15:48,999
No way.
228
00:15:49,000 --> 00:15:51,208
This time...
229
00:15:52,000 --> 00:15:55,375
I'm the superpowered superhero.
230
00:15:56,458 --> 00:15:58,165
Ha ha ha!
231
00:15:58,166 --> 00:15:59,707
Slow down! Stop!
232
00:15:59,708 --> 00:16:02,874
Oh, is this going to hurt.
233
00:16:02,875 --> 00:16:04,874
I'll be back!
234
00:16:04,875 --> 00:16:06,415
Yiii!
235
00:16:06,416 --> 00:16:10,832
As soon as I figure
Out how to stop!
236
00:16:10,833 --> 00:16:12,457
Never fear!
237
00:16:12,458 --> 00:16:13,999
Gizmoduck is here!
238
00:16:14,000 --> 00:16:17,457
I love these last-minute
Heroic saves.
239
00:16:17,458 --> 00:16:20,166
They're so... Whoop...
Invigorating! Aah!
240
00:16:26,458 --> 00:16:30,082
Aah!
241
00:16:30,083 --> 00:16:32,333
Aah!
242
00:16:34,458 --> 00:16:36,875
Whoa!
243
00:16:45,000 --> 00:16:47,832
Not to worry, darkwing.
244
00:16:47,833 --> 00:16:50,832
You're with a real
Superpowered superhero.
245
00:16:50,833 --> 00:16:54,708
Gee,
I guess my batteries are low.
246
00:16:55,458 --> 00:16:57,958
Nice work.
247
00:16:59,583 --> 00:17:04,082
This is it.
I can't hang on much longer.
248
00:17:04,083 --> 00:17:05,999
What an untimely demise.
249
00:17:06,000 --> 00:17:08,582
Oh. Heh heh heh heh.
250
00:17:08,583 --> 00:17:11,207
What did I tell you?
251
00:17:11,208 --> 00:17:13,707
There's nothing to worry about
252
00:17:13,708 --> 00:17:17,208
When you're with
Gizmoduck, superhero!
253
00:17:24,291 --> 00:17:27,833
Goodbye, my little horseshoes!
254
00:17:34,958 --> 00:17:38,458
And hello, my big horseshoe!
255
00:17:40,250 --> 00:17:45,415
Now, with the help of this
Lovely, lively wire,
256
00:17:45,416 --> 00:17:50,375
I'll soon have the world's
Biggest electromagnet!
257
00:17:51,083 --> 00:17:54,290
This is it...
Megavolt's hideout.
258
00:17:54,291 --> 00:17:56,707
Why would megavolt come here?
259
00:17:56,708 --> 00:17:58,707
We'd surely find him.
260
00:17:58,708 --> 00:18:00,583
Simple. Cheap rent.
261
00:18:05,500 --> 00:18:09,499
Aha! Only one fiend
And one fiend alone
262
00:18:09,500 --> 00:18:12,832
Could create a giant
Electromagnet like that.
263
00:18:12,833 --> 00:18:13,999
Who?
264
00:18:14,000 --> 00:18:16,332
I'll give you three guesses.
265
00:18:16,333 --> 00:18:19,374
Oh, goody goody! This is hard.
266
00:18:19,375 --> 00:18:22,415
Is he bigger than a breadbasket?
267
00:18:22,416 --> 00:18:25,374
Once I plug in my horseshoe,
268
00:18:25,375 --> 00:18:29,165
The city's metal
Will be drawn here.
269
00:18:29,166 --> 00:18:33,624
I'll turn all the metal
Into a bigger electromagnet!
270
00:18:33,625 --> 00:18:37,582
The bigger the magnet,
The bigger the haul.
271
00:18:37,583 --> 00:18:40,874
The bigger the haul,
The bigger the magnet!
272
00:18:40,875 --> 00:18:44,707
I am the terror that
Flaps in the night.
273
00:18:44,708 --> 00:18:47,124
Not him again.
274
00:18:47,125 --> 00:18:52,332
I am darkwing...
Superpowered superhero... Duck!
275
00:18:52,333 --> 00:18:57,290
Too bad. I thought you were
A traveling hardware store.
276
00:18:57,291 --> 00:19:01,332
Which button controls
My bad-guy booby traps?
277
00:19:01,333 --> 00:19:04,291
There. That should do it.
278
00:19:06,708 --> 00:19:10,583
Hey, hey! Wait, wait!
Stop, stop!
279
00:19:19,000 --> 00:19:21,999
All those
Do-it-yourself haircuts
280
00:19:22,000 --> 00:19:24,999
Never worked out for me, either.
281
00:19:25,000 --> 00:19:26,999
Your plans short-circuited.
282
00:19:27,000 --> 00:19:30,832
You can go peacefully
Or in pieces.
283
00:19:30,833 --> 00:19:33,832
I just hate to make decisions.
284
00:19:33,833 --> 00:19:35,583
So I won't!
285
00:19:42,166 --> 00:19:44,833
Uh-oh! Aah!
286
00:19:59,708 --> 00:20:03,708
It's working!
My plan is working!
287
00:20:05,250 --> 00:20:08,000
Whoa!
288
00:20:10,500 --> 00:20:13,415
I'm afraid we're in big trouble.
289
00:20:13,416 --> 00:20:15,957
Without this suit, I'm nothing.
290
00:20:15,958 --> 00:20:20,833
You may be nothing, but I'm not.
291
00:20:23,583 --> 00:20:28,500
O.K. Time to get back to basics.
292
00:20:29,250 --> 00:20:31,583
Catch me, battery breath!
293
00:20:41,708 --> 00:20:46,708
Let this be a lesson.
Never waste electricity.
294
00:20:47,083 --> 00:20:51,375
Feeling the need to
Succumb, scum?
295
00:20:53,583 --> 00:20:55,457
Electricity. I need electricity.
296
00:20:55,458 --> 00:20:58,125
Coming right up.
297
00:21:01,125 --> 00:21:04,125
Hey! What are you doing?
298
00:21:05,708 --> 00:21:06,874
No!
299
00:21:06,875 --> 00:21:09,165
Stop! I'll be magnetized!
300
00:21:09,166 --> 00:21:11,208
How shocking.
301
00:21:12,416 --> 00:21:17,500
Aah!
302
00:21:24,750 --> 00:21:29,458
Talk about your
Magnetic personality.
303
00:21:39,875 --> 00:21:43,082
No! Don't!
304
00:21:43,083 --> 00:21:47,165
He's helping me pound
Out these dents.
305
00:21:47,166 --> 00:21:48,624
Yeah, yeah, yeah.
306
00:21:48,625 --> 00:21:52,165
You see, guys,
Being a superpowered superhero
307
00:21:52,166 --> 00:21:54,165
Does have its disadvantages.
308
00:21:54,166 --> 00:21:57,124
I mean, when's the last time
309
00:21:57,125 --> 00:22:01,291
You saw darkwing
Duck get a dent?
310
00:22:05,708 --> 00:22:10,708
Ooh, don't answer that.
21220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.