Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,332
♪ daring duck of mystery ♪
2
00:00:04,333 --> 00:00:06,707
♪ champion of right ♪
3
00:00:06,708 --> 00:00:08,749
♪ swoops out of the shadows ♪
4
00:00:08,750 --> 00:00:11,249
♪ darkwing of the night ♪
5
00:00:11,250 --> 00:00:13,457
♪ somewhere some
Villain schemes ♪
6
00:00:13,458 --> 00:00:14,999
♪ but his number's up ♪
7
00:00:15,000 --> 00:00:16,124
3, 2, 1!
8
00:00:16,125 --> 00:00:17,999
♪ darkwing duck ♪
9
00:00:18,000 --> 00:00:20,582
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
10
00:00:20,583 --> 00:00:22,457
♪ darkwing duck ♪
11
00:00:22,458 --> 00:00:25,207
Let's get dangerous.
12
00:00:25,208 --> 00:00:27,374
♪ darkwing duck ♪
13
00:00:27,375 --> 00:00:29,624
Darkwing, darkwing duck!
14
00:00:29,625 --> 00:00:31,624
♪ cloud of smoke
And he appears ♪
15
00:00:31,625 --> 00:00:33,957
♪ the master of surprise ♪
16
00:00:33,958 --> 00:00:36,582
♪ who's that cunning
Mind behind ♪
17
00:00:36,583 --> 00:00:38,624
♪ the shadowy disguise ♪
18
00:00:38,625 --> 00:00:40,874
♪ nobody knows for sure ♪
19
00:00:40,875 --> 00:00:42,457
♪ the bad guys are out of luck ♪
20
00:00:42,458 --> 00:00:43,458
♪ here comes ♪
21
00:00:43,459 --> 00:00:45,165
♪ darkwing duck ♪
22
00:00:45,166 --> 00:00:46,374
Look out!
23
00:00:46,375 --> 00:00:48,332
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
24
00:00:48,333 --> 00:00:49,499
♪ darkwing duck ♪
25
00:00:49,500 --> 00:00:52,874
Let's get dangerous!
26
00:00:52,875 --> 00:00:54,624
♪ darkwing duck ♪
27
00:00:54,625 --> 00:00:57,457
♪ you better watch
Out, you better call ♪
28
00:00:57,458 --> 00:00:59,250
♪ darkwing duck ♪♪
29
00:01:04,083 --> 00:01:09,499
6 burglars, 9 car thieves,
21 muggers, 11 kidnappers,
30
00:01:09,500 --> 00:01:10,999
Five international terrorists...
31
00:01:11,000 --> 00:01:12,207
[yawn]
32
00:01:12,208 --> 00:01:16,582
And a voodoo king with
An army of zombies.
33
00:01:16,583 --> 00:01:19,499
Boy, for such a slow night,
34
00:01:19,500 --> 00:01:21,082
I'm sure pooped.
35
00:01:21,083 --> 00:01:22,208
[crunch]
36
00:01:24,125 --> 00:01:28,082
That's the last of
The candy corn chips.
37
00:01:28,083 --> 00:01:30,832
Let's stop for a burger.
38
00:01:30,833 --> 00:01:32,999
How can you be hungry?
39
00:01:33,000 --> 00:01:35,374
You've been eating all night.
40
00:01:35,375 --> 00:01:38,082
You burn calories
Thwarting evil.
41
00:01:38,083 --> 00:01:39,582
Fine. Lovely.
42
00:01:39,583 --> 00:01:44,082
Tonto never made the lone
Ranger stop for burgers.
43
00:01:44,083 --> 00:01:46,165
Did I see? Wasn't there?
44
00:01:46,166 --> 00:01:52,166
Nah. Boy, am I one tired champion
Of righteousness or what?
45
00:01:57,750 --> 00:02:01,958
Don't shoot.
Cash is in the register.
46
00:02:02,833 --> 00:02:06,124
Don't let the mask fool you.
47
00:02:06,125 --> 00:02:09,582
I'm darkwing duck,
Protector of the innocent...
48
00:02:09,583 --> 00:02:11,207
You're no robber?
49
00:02:11,208 --> 00:02:13,832
Correct. I'm not a robber.
50
00:02:13,833 --> 00:02:16,332
You're some masked weirdo?
51
00:02:16,333 --> 00:02:19,707
Correct.
I'm just some masked weirdo. Hey!
52
00:02:19,708 --> 00:02:21,582
You going to order?
53
00:02:21,583 --> 00:02:24,582
Two cheese-food-product
Burgers with fries,
54
00:02:24,583 --> 00:02:28,707
Hippo shake, and an apple-flavored
Pie substitute. D.W.?
55
00:02:28,708 --> 00:02:30,707
A new sidekick, perhaps?
56
00:02:30,708 --> 00:02:32,249
That's $6.92.
57
00:02:32,250 --> 00:02:35,707
Thank you and have
A pleasant evening.
58
00:02:35,708 --> 00:02:37,207
Get this, d.W.
59
00:02:37,208 --> 00:02:39,290
My hands are full.
60
00:02:39,291 --> 00:02:44,374
Don't want to spill artificial
Additives on my lucky scarf.
61
00:02:44,375 --> 00:02:45,457
[slurp]
62
00:02:45,458 --> 00:02:48,415
Ooh, tasty.
Could I have another...
63
00:02:48,416 --> 00:02:49,999
Burger to go?
64
00:02:50,000 --> 00:02:53,290
Talk about fast food.
65
00:02:53,291 --> 00:02:58,165
Finally, our bleary-eyed bastion
Of bravery and bravado heads home
66
00:02:58,166 --> 00:03:01,999
To his warm bed, soft
Pillow, blue blankey, and...
67
00:03:02,000 --> 00:03:03,582
Oh, no!
68
00:03:03,583 --> 00:03:07,082
Where? What is it? Murder?
Fire? Invaders?
69
00:03:07,083 --> 00:03:10,707
I left my scarf at
Hamburger hippo's.
70
00:03:10,708 --> 00:03:13,750
A crisis of epic proportions.
71
00:03:20,250 --> 00:03:22,749
Wow! Business must be bad.
72
00:03:22,750 --> 00:03:24,874
Looks like they moved.
73
00:03:24,875 --> 00:03:27,874
Don't be ridiculous.
It's a crime.
74
00:03:27,875 --> 00:03:30,707
Yeah.
This was my favorite place.
75
00:03:30,708 --> 00:03:33,582
Do you realize what this means?
76
00:03:33,583 --> 00:03:36,625
I need a new scarf?
77
00:03:38,625 --> 00:03:41,165
Something bothering
You, citizen?
78
00:03:41,166 --> 00:03:43,957
It... They had... I...
79
00:03:43,958 --> 00:03:47,249
Perhaps if you begin
At the beginning?
80
00:03:47,250 --> 00:03:50,290
I heard a noise out back.
81
00:03:50,291 --> 00:03:53,707
When I turned,
The place was gone.
82
00:03:53,708 --> 00:03:55,749
Just like that. Poof!
83
00:03:55,750 --> 00:03:58,874
Did you see who did this?
84
00:03:58,875 --> 00:04:01,332
No one. Nothing. No one!
85
00:04:01,333 --> 00:04:04,874
Put your worries
In the deep fryer.
86
00:04:04,875 --> 00:04:07,374
I'll solve this burger burglary.
87
00:04:07,375 --> 00:04:10,874
With the midnight
Mallard on the case,
88
00:04:10,875 --> 00:04:13,499
No detail will be overlooked.
89
00:04:13,500 --> 00:04:16,499
Let's see.
Whoever heisted the hippo
90
00:04:16,500 --> 00:04:18,707
Must be very shrewd.
91
00:04:18,708 --> 00:04:20,249
They left nothing.
92
00:04:20,250 --> 00:04:23,999
If only I could find a clue!
93
00:04:24,000 --> 00:04:27,457
If only I could find my burger.
94
00:04:27,458 --> 00:04:31,207
How can I work when I'm hungry?
95
00:04:31,208 --> 00:04:34,457
Maybe we're missing something
Right under... Our noses.
96
00:04:34,458 --> 00:04:36,999
My burger! Gee, looks rare.
97
00:04:37,000 --> 00:04:40,457
Don't be a booby.
It's just ants.
98
00:04:40,458 --> 00:04:43,582
They're stealing my burger.
Gotcha!
99
00:04:43,583 --> 00:04:44,999
Hey! Let go!
100
00:04:45,000 --> 00:04:46,750
It's mine!
101
00:04:49,583 --> 00:04:52,165
Don't feel so bad, l.P.
102
00:04:52,166 --> 00:04:55,624
Ants can lift 10
Times their weight.
103
00:04:55,625 --> 00:04:59,707
Anybody can lift 10
Times an ant's weight.
104
00:04:59,708 --> 00:05:03,249
Right. There's nothing
More to be learned here.
105
00:05:03,250 --> 00:05:07,457
We can learn where
They're taking my burger.
106
00:05:07,458 --> 00:05:10,999
Must you get obsessed with
Irrelevant trivialities?
107
00:05:11,000 --> 00:05:13,457
Come.
Darkwing duck must disappear...
108
00:05:13,458 --> 00:05:16,083
[yawns] With the dawn.
109
00:05:19,291 --> 00:05:21,749
What are you trying to do,
110
00:05:21,750 --> 00:05:23,832
Lead darkwing duck to me?
111
00:05:23,833 --> 00:05:27,707
I invented this headgear
So I could communicate,
112
00:05:27,708 --> 00:05:29,832
But do you listen?
113
00:05:29,833 --> 00:05:33,708
All you do is march.
March! March!
114
00:05:34,333 --> 00:05:37,415
Yes, you can keep your burger!
115
00:05:37,416 --> 00:05:38,957
Yippee! Hooray!
116
00:05:38,958 --> 00:05:41,875
Onto the truck! Double time!
117
00:05:43,333 --> 00:05:47,874
I hope that darkwing ducky
Doesn't find our trail
118
00:05:47,875 --> 00:05:51,208
'cause we've got shopping to do.
119
00:05:53,958 --> 00:05:56,457
Ohh, how can I choose?
120
00:05:56,458 --> 00:06:00,415
I'm like a kid in a candy store.
121
00:06:00,416 --> 00:06:02,415
I'll take them all.
122
00:06:02,416 --> 00:06:03,458
[screech]
123
00:06:13,750 --> 00:06:16,749
Ohh!
It's like a beautiful dream.
124
00:06:16,750 --> 00:06:19,500
What a collection I'll have.
125
00:06:20,375 --> 00:06:22,749
Hurry! It'll be light soon,
126
00:06:22,750 --> 00:06:26,415
And we've got to
Get our toys home.
127
00:06:26,416 --> 00:06:27,957
Aah! Ohh! Aah!
128
00:06:27,958 --> 00:06:30,333
[snickering]
129
00:06:32,750 --> 00:06:35,000
[cock-a-doodle-doo]
130
00:06:35,625 --> 00:06:36,750
[snores]
131
00:06:38,333 --> 00:06:40,333
Fore!
132
00:06:44,875 --> 00:06:49,291
An easy 6-iron,
Wouldn't you say, honker?
133
00:06:53,875 --> 00:06:56,874
Have I told you the story
134
00:06:56,875 --> 00:07:01,832
Of the girl, the golf
Club, and the firing squad?
135
00:07:01,833 --> 00:07:04,165
I just want some sleep.
136
00:07:04,166 --> 00:07:06,500
[snores]
137
00:07:07,833 --> 00:07:09,749
Did you forget?
138
00:07:09,750 --> 00:07:11,290
I never forget...
139
00:07:11,291 --> 00:07:13,374
But, out of curiosity,
140
00:07:13,375 --> 00:07:18,332
Which of the things I haven't
Forgotten do you mean?
141
00:07:18,333 --> 00:07:21,832
You taking us to goony golf.
142
00:07:21,833 --> 00:07:25,249
I was afraid it was that one.
143
00:07:25,250 --> 00:07:26,290
Gosalyn...
144
00:07:26,291 --> 00:07:29,290
You're not weaseling
Out, are you?
145
00:07:29,291 --> 00:07:30,582
Actually, yes.
146
00:07:30,583 --> 00:07:31,707
Fine.
147
00:07:31,708 --> 00:07:33,374
I'm so tired.
148
00:07:33,375 --> 00:07:34,957
No, it's fine.
149
00:07:34,958 --> 00:07:37,250
We'll play inside today.
150
00:07:43,000 --> 00:07:44,874
Sometimes being a parent
151
00:07:44,875 --> 00:07:46,832
Makes crimefighting seem easy.
152
00:07:46,833 --> 00:07:48,000
Gosalyn!
153
00:07:52,875 --> 00:07:55,875
Honker, we're going.
154
00:07:57,083 --> 00:07:59,999
Yippee!
Goony golf, here we come!
155
00:08:00,000 --> 00:08:03,082
Hey, d.W., look at this stuff.
156
00:08:03,083 --> 00:08:07,457
That looks like the st.
Canard trade center downtown.
157
00:08:07,458 --> 00:08:08,832
[yawns]
158
00:08:08,833 --> 00:08:12,875
Nothing but some cheap
Papier-mache models.
159
00:08:14,625 --> 00:08:15,625
Yaag!
160
00:08:15,626 --> 00:08:18,707
Uh, greetings, goony golfers!
161
00:08:18,708 --> 00:08:22,624
Admission for two adults
And two tiny terrorists.
162
00:08:22,625 --> 00:08:25,707
And a hot dog. I'm hungry.
163
00:08:25,708 --> 00:08:28,207
Hey! More ants.
164
00:08:28,208 --> 00:08:30,457
Give me that!
165
00:08:30,458 --> 00:08:32,958
Uh, happy golfing.
166
00:08:38,000 --> 00:08:39,125
Pfft!
167
00:08:45,458 --> 00:08:46,500
[boing]
168
00:08:49,000 --> 00:08:50,082
Pfft!
169
00:08:50,083 --> 00:08:52,416
[yawns]
170
00:09:00,208 --> 00:09:01,166
Pfft!
171
00:09:01,166 --> 00:09:02,166
Pfft!
172
00:09:02,167 --> 00:09:04,291
[yawns]
173
00:09:06,000 --> 00:09:10,583
What a dumb place
To put a water main.
174
00:09:11,083 --> 00:09:12,832
[computer beeps]
175
00:09:12,833 --> 00:09:15,165
This isn't brain
Surgery, honker.
176
00:09:15,166 --> 00:09:16,583
Hit the ball.
177
00:09:20,875 --> 00:09:24,000
The hole's in the
Opposite dir...
178
00:09:25,500 --> 00:09:27,457
Nice shot, honker.
179
00:09:27,458 --> 00:09:30,332
Thank you, mr. Mallard.
180
00:09:30,333 --> 00:09:32,457
You look tired, d.W.
181
00:09:32,458 --> 00:09:37,457
Take a nap while I show
Them how pros putt.
182
00:09:37,458 --> 00:09:39,874
No, no, no. That's not...
183
00:09:39,875 --> 00:09:42,583
That's not necessary.
184
00:09:43,166 --> 00:09:46,000
[crash]
185
00:09:48,583 --> 00:09:50,958
[snores]
186
00:09:53,875 --> 00:09:56,000
Hamburger hippo?
187
00:09:57,000 --> 00:09:58,999
Launchpad's scarf.
188
00:09:59,000 --> 00:10:03,207
Either I'm dreaming,
Or this a job for...
189
00:10:03,208 --> 00:10:06,332
William drakespeare!
190
00:10:06,333 --> 00:10:07,832
Ohh. Wrong costume.
191
00:10:07,833 --> 00:10:10,874
This is no time for poetry.
192
00:10:10,875 --> 00:10:13,875
It's time for darkwing duck!
193
00:10:15,500 --> 00:10:19,958
All right.
Who's the joker with the flashbulb?
194
00:10:24,500 --> 00:10:28,124
We ought to mow the
Grass around here.
195
00:10:28,125 --> 00:10:31,832
Where's launchpad?
I might need help.
196
00:10:31,833 --> 00:10:34,582
Must be the jumbo economy size.
197
00:10:34,583 --> 00:10:38,457
Wow! These miniature golf
Things look almost real.
198
00:10:38,458 --> 00:10:41,165
Rrrarr!
199
00:10:41,166 --> 00:10:43,124
Ok, fine.
200
00:10:43,125 --> 00:10:44,999
I'm... Dreaming.
201
00:10:45,000 --> 00:10:47,457
Yes, that's it. I'm dreaming.
202
00:10:47,458 --> 00:10:49,999
To prove this,
I'll pinch myself.
203
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Ouch!
204
00:10:51,001 --> 00:10:52,374
Rrrarr!
205
00:10:52,375 --> 00:10:53,874
Rrrarr!
206
00:10:53,875 --> 00:10:56,458
Nice snail. Pretty snail.
207
00:11:01,625 --> 00:11:04,207
I'm surrounded by giant ants,
208
00:11:04,208 --> 00:11:06,707
But that doesn't bother me.
209
00:11:06,708 --> 00:11:11,707
After all, I'm the terror
That flaps in the night.
210
00:11:11,708 --> 00:11:14,082
I am...
211
00:11:14,083 --> 00:11:17,999
The smallest,
Weakest thing in the whole place,
212
00:11:18,000 --> 00:11:20,457
And I'm also... Outta here!
213
00:11:20,458 --> 00:11:21,999
Wait a minute.
214
00:11:22,000 --> 00:11:25,082
I can't panic.
I'm darkwing duck.
215
00:11:25,083 --> 00:11:28,083
So what if I'm in a land of...
Giants.
216
00:11:32,291 --> 00:11:33,375
Yike!
217
00:11:43,375 --> 00:11:44,874
[gasps]
218
00:11:44,875 --> 00:11:46,625
Gosalyn!
219
00:11:49,000 --> 00:11:52,000
Down here! It's me! Darkwing!
220
00:12:01,083 --> 00:12:02,999
Whew! What a relief.
221
00:12:03,000 --> 00:12:04,582
If that's gosalyn,
222
00:12:04,583 --> 00:12:08,582
I can't be in a land of giants.
223
00:12:08,583 --> 00:12:12,249
I've probably been
Shrunk to a bug's size.
224
00:12:12,250 --> 00:12:13,290
Blecchh!
225
00:12:13,291 --> 00:12:16,457
Thought you could hide from me?
226
00:12:16,458 --> 00:12:19,499
I wasn't. What are you doing?
227
00:12:19,500 --> 00:12:23,415
What's a nice ball
Doing in this place?
228
00:12:23,416 --> 00:12:26,249
Hey! Where are you going, l.P.?
229
00:12:26,250 --> 00:12:27,707
Down here! Hello!
230
00:12:27,708 --> 00:12:30,000
[squeaking]
231
00:12:31,291 --> 00:12:34,166
Whoa! Hold on! Stop! Stop!
232
00:12:36,291 --> 00:12:40,582
Whoa! Aah!
233
00:12:40,583 --> 00:12:42,707
Ho ho! Good one.
234
00:12:42,708 --> 00:12:44,083
Oh, no!
235
00:12:46,458 --> 00:12:48,415
Dexterous do-gooder
Darkwing duck
236
00:12:48,416 --> 00:12:51,457
Dips and dodges,
Deftly defying disaster.
237
00:12:51,458 --> 00:12:53,750
[crash]
238
00:12:56,333 --> 00:12:59,249
Put her over there, little ones.
239
00:12:59,250 --> 00:13:01,457
That's it. Excellent!
240
00:13:01,458 --> 00:13:06,874
Soon, all of st.
Canard will be part of goony golf.
241
00:13:06,875 --> 00:13:08,332
Huh?
242
00:13:08,333 --> 00:13:10,082
[squeaking]
243
00:13:10,083 --> 00:13:12,000
You lost him?
244
00:13:13,583 --> 00:13:15,124
Aha! Mustard.
245
00:13:15,125 --> 00:13:18,124
You stopped for
Lunch, didn't you?
246
00:13:18,125 --> 00:13:20,207
[squeaking]
247
00:13:20,208 --> 00:13:23,707
I'm sorry.
I didn't mean to yell.
248
00:13:23,708 --> 00:13:26,290
Now, here's a little treat.
249
00:13:26,291 --> 00:13:29,874
Maybe they'll help
Run down our visitor.
250
00:13:29,875 --> 00:13:31,999
Yay! Yay! Yay!
251
00:13:32,000 --> 00:13:34,582
Now, drive carefully.
252
00:13:34,583 --> 00:13:36,333
[revving engines]
253
00:13:40,500 --> 00:13:44,749
Good thing this costume
Is wash-and-wear.
254
00:13:44,750 --> 00:13:47,707
I might be able to
Reach launchpad,
255
00:13:47,708 --> 00:13:49,707
But the slightest miscalculation
256
00:13:49,708 --> 00:13:51,165
Could spell doom.
257
00:13:51,166 --> 00:13:54,750
Heh heh! My kind of odds.
258
00:14:01,625 --> 00:14:03,249
Right on target.
259
00:14:03,250 --> 00:14:05,583
[buzz buzz]
260
00:14:08,750 --> 00:14:10,999
Lot of bugs today.
261
00:14:11,000 --> 00:14:13,583
Yii!
262
00:14:17,250 --> 00:14:20,374
Ha!
Saved by my catlike reflexes.
263
00:14:20,375 --> 00:14:21,375
[rip]
264
00:14:21,376 --> 00:14:22,874
Whoops!
265
00:14:22,875 --> 00:14:24,624
That does it.
266
00:14:24,625 --> 00:14:27,874
No more polyester
Capes for this duck.
267
00:14:27,875 --> 00:14:28,875
[zoom zoom]
268
00:14:28,876 --> 00:14:31,707
What... Aah! Bugs in buggies!
269
00:14:31,708 --> 00:14:35,625
Suck gas, evil-doers.
270
00:14:36,875 --> 00:14:39,249
[crash]
271
00:14:39,250 --> 00:14:42,624
You see?
Size isn't what's important.
272
00:14:42,625 --> 00:14:44,625
It's being outnumbered.
273
00:14:56,458 --> 00:14:59,374
Time for some serious
Darkwing driving.
274
00:14:59,375 --> 00:15:00,582
Yee-haa!
275
00:15:00,583 --> 00:15:04,250
Ok, you ants, eat my dust.
276
00:15:13,000 --> 00:15:16,500
So, the bug wants
To play chicken?
277
00:15:22,291 --> 00:15:27,000
That'll teach you to tangle
With the masked mallard.
278
00:15:40,125 --> 00:15:44,708
I am home free... Eeee!
279
00:15:45,416 --> 00:15:48,291
Yaaa!
280
00:15:57,375 --> 00:15:59,957
That's it. I'm doomed...
281
00:15:59,958 --> 00:16:03,082
Doomed to an
Eternity of tininess.
282
00:16:03,083 --> 00:16:06,082
They should call me darkwing dot
283
00:16:06,083 --> 00:16:08,124
Or darkwing dormouse
284
00:16:08,125 --> 00:16:10,625
Or darkwing something small.
285
00:16:18,000 --> 00:16:21,833
How did they find me so fast?
286
00:16:30,458 --> 00:16:34,582
Whoa. I told launchpad
Ants were strong.
287
00:16:34,583 --> 00:16:36,749
So that's the scheme!
288
00:16:36,750 --> 00:16:39,249
Why would ants want money?
289
00:16:39,250 --> 00:16:42,207
Guess I'll have to find out.
290
00:16:42,208 --> 00:16:43,333
Bingo.
291
00:16:44,750 --> 00:16:48,999
A master of disguise is
Never without options.
292
00:16:49,000 --> 00:16:52,499
Ha ha! Oh, that's it. That's it.
293
00:16:52,500 --> 00:16:55,874
Right over there in a nice pile.
294
00:16:55,875 --> 00:16:57,415
Very, very good.
295
00:16:57,416 --> 00:16:58,957
Now, stand back.
296
00:16:58,958 --> 00:17:01,250
Aah! Aah!
297
00:17:05,083 --> 00:17:08,499
Ohh! I do amaze myself!
298
00:17:08,500 --> 00:17:11,582
I do, I do, I do!
299
00:17:11,583 --> 00:17:14,499
You amaze me, too,
Darkwing ducky.
300
00:17:14,500 --> 00:17:16,582
Fancy meeting you here.
301
00:17:16,583 --> 00:17:19,458
Heh heh. Small world, huh?
302
00:17:22,583 --> 00:17:26,999
Let's see.
I could shrink you out of existence,
303
00:17:27,000 --> 00:17:30,874
But that wouldn't
Be sporting or fun.
304
00:17:30,875 --> 00:17:32,832
Some fun. Yeow!
305
00:17:32,833 --> 00:17:35,999
Come back here,
You little ant imposter.
306
00:17:36,000 --> 00:17:38,249
Yike!
307
00:17:38,250 --> 00:17:39,750
Uh-oh!
308
00:17:41,500 --> 00:17:43,874
Whoa! Whoa whoa!
309
00:17:43,875 --> 00:17:48,415
What am I worrying about
That silly ducky for?
310
00:17:48,416 --> 00:17:52,624
There's nothing he can do to hurt me.
Youch!
311
00:17:52,625 --> 00:17:55,332
Won't break par this time.
312
00:17:55,333 --> 00:17:57,832
No, but you could probably
313
00:17:57,833 --> 00:18:00,082
Break more windows,
Right, honker?
314
00:18:00,083 --> 00:18:01,165
Aah!
315
00:18:01,166 --> 00:18:03,875
Eyew, yuck.
316
00:18:06,958 --> 00:18:09,832
Hooee! Must be a stinkbug.
317
00:18:09,833 --> 00:18:11,374
Let me see.
318
00:18:11,375 --> 00:18:13,332
Hey, that's no stinkbug.
319
00:18:13,333 --> 00:18:14,291
That's...
320
00:18:14,292 --> 00:18:15,332
Darkwing!
321
00:18:15,333 --> 00:18:17,290
What happened to you?
322
00:18:17,291 --> 00:18:18,875
What's he saying?
323
00:18:20,958 --> 00:18:23,832
I've been shrunk!
324
00:18:23,833 --> 00:18:28,290
Gee, d.W.,
I could have told you that.
325
00:18:28,291 --> 00:18:31,290
That maniac's shrinking
Every bank in town!
326
00:18:31,291 --> 00:18:33,290
We've got to stop him!
327
00:18:33,291 --> 00:18:36,000
Let's get dangerous.
328
00:18:36,583 --> 00:18:38,124
Ha ha ha!
329
00:18:38,125 --> 00:18:40,582
Profitable business,
This miniature golf.
330
00:18:40,583 --> 00:18:42,874
[gasps]
331
00:18:42,875 --> 00:18:44,999
Hold it right there, buster.
332
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
[stammering]
333
00:18:46,001 --> 00:18:47,707
The name's lilliput.
334
00:18:47,708 --> 00:18:51,374
Lilliput?
That's a silly name, isn't it?
335
00:18:51,375 --> 00:18:56,415
Silly? Well,
You probably think this is silly, too.
336
00:18:56,416 --> 00:18:58,874
Actually, that's kind of cute.
337
00:18:58,875 --> 00:19:00,832
Launchpad! Don't let him...
338
00:19:00,833 --> 00:19:05,249
Ahh, time to say goodbye.
I'm through playing.
339
00:19:05,250 --> 00:19:08,582
Yeah? Well, I'm playing through.
340
00:19:08,583 --> 00:19:10,999
Hey, no fair fighting back.
341
00:19:11,000 --> 00:19:15,457
Now, I'm going to have
To sic my ants on you.
342
00:19:15,458 --> 00:19:18,207
Ooh! Like, I'm scared.
343
00:19:18,208 --> 00:19:20,000
[whistles]
344
00:19:23,416 --> 00:19:25,207
Whoa!
345
00:19:25,208 --> 00:19:29,750
I ought to get frequent
Flier miles after this.
346
00:19:34,416 --> 00:19:36,750
[coughs]
347
00:19:41,083 --> 00:19:46,750
Stop it. It tickles.
Oww! Hey, no biting!
348
00:19:48,333 --> 00:19:51,707
Without this,
He can't talk to the ants.
349
00:19:51,708 --> 00:19:53,332
There you are!
350
00:19:53,333 --> 00:19:55,165
[bugle sounds charge]
351
00:19:55,166 --> 00:19:59,958
These guys would be
Murder at a picnic.
352
00:20:04,500 --> 00:20:06,374
Time to bug out.
353
00:20:06,375 --> 00:20:08,707
Have a nice flight.
354
00:20:08,708 --> 00:20:09,958
Aah!
355
00:20:11,291 --> 00:20:13,707
Bye-bye, darkwing ducky!
356
00:20:13,708 --> 00:20:15,124
No! No! No!
357
00:20:15,125 --> 00:20:18,250
Goodbye!
358
00:20:20,583 --> 00:20:22,124
No!
359
00:20:22,125 --> 00:20:25,583
All right, you're history!
360
00:20:27,333 --> 00:20:29,374
Koo-koo cola. That's it!
361
00:20:29,375 --> 00:20:31,500
Actually, I am thirsty.
362
00:20:34,875 --> 00:20:37,374
My ants! My little babies!
363
00:20:37,375 --> 00:20:40,207
What have you done
To my helpers?
364
00:20:40,208 --> 00:20:43,290
What have you done
With darkwing?
365
00:20:43,291 --> 00:20:46,165
I shrunk him to a germ's size.
366
00:20:46,166 --> 00:20:48,207
Now, it's your turn.
367
00:20:48,208 --> 00:20:49,874
[coughs]
368
00:20:49,875 --> 00:20:50,999
Ah-choo!
369
00:20:51,000 --> 00:20:52,249
Ah-choo!
370
00:20:52,250 --> 00:20:54,124
Ah-choo!
371
00:20:54,125 --> 00:20:55,624
Ah-choo!
372
00:20:55,625 --> 00:20:58,000
Ah-choo! Ah-choo!
373
00:21:01,750 --> 00:21:04,624
Wow! How does he do that?
374
00:21:04,625 --> 00:21:05,707
Ah-choo!
375
00:21:05,708 --> 00:21:08,957
Ah-choo! Ah-choo!
376
00:21:08,958 --> 00:21:13,332
If he shrunk him to a germ's
Size, maybe he's...
377
00:21:13,333 --> 00:21:14,291
A germ!
378
00:21:14,292 --> 00:21:15,708
[coughs]
379
00:21:18,375 --> 00:21:21,249
Ah-ah-ah...
380
00:21:21,250 --> 00:21:24,333
Ah-choo!
381
00:21:25,625 --> 00:21:27,165
You're ok!
382
00:21:27,166 --> 00:21:29,374
I guess I am.
383
00:21:29,375 --> 00:21:31,874
Oh, meet blob and ray.
384
00:21:31,875 --> 00:21:34,374
They're germs who helped me
385
00:21:34,375 --> 00:21:37,332
Give the ant man a cold.
386
00:21:37,333 --> 00:21:40,332
Nobody... Ahh-ahh-ah-choo!
387
00:21:40,333 --> 00:21:43,332
Beats lilliput that easily.
388
00:21:43,333 --> 00:21:45,124
Ahh-ahh-ah-choo!
389
00:21:45,125 --> 00:21:47,957
Nobody except... Hyah!
390
00:21:47,958 --> 00:21:49,708
Darkwing duck!
391
00:21:52,000 --> 00:21:54,999
And so, after another
Amazing, amusing...
392
00:21:55,000 --> 00:21:56,499
And agonizing... Adventure,
393
00:21:56,500 --> 00:21:59,457
Darkwing duck
Finally gets the rest
394
00:21:59,458 --> 00:22:02,374
He so richly deserves.
395
00:22:02,375 --> 00:22:06,707
In fact,
He'll be getting plenty of rest...
396
00:22:06,708 --> 00:22:10,707
And drinking lots of liquids.
397
00:22:10,708 --> 00:22:13,708
Well, how was I to
Know I'd be contagious?
25806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.