All language subtitles for Chyornaya.vesna.s01.e03.WEB-DLRip.25Kuzmich

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,283 --> 00:00:08,743 (музыкальная заставка) 2 00:00:20,140 --> 00:00:23,100 (меланхоличная музыка) 3 00:00:36,840 --> 00:00:38,980 (плеск воды) 4 00:01:23,255 --> 00:01:24,835 (сигнал сообщения) 5 00:01:45,340 --> 00:01:47,520 (музыка стихает) 6 00:02:00,200 --> 00:02:01,740 (Мел) -Парни, короче, я... 7 00:02:02,020 --> 00:02:04,660 Я не могу это проводить, давайте кто-нибудь другой. 8 00:02:05,380 --> 00:02:06,940 (Гена) -Не, я боюсь расколоться, блин. 9 00:02:07,580 --> 00:02:09,090 (Киса) -Пацаны, а можно я? 10 00:02:09,341 --> 00:02:11,501 -Давай. Давай-давай. -Всё-всё-всё. Идут. 11 00:02:11,960 --> 00:02:15,620 (Киса) -О-о! Оба, чётко, вместе, без опозданий, молодцы. 12 00:02:17,240 --> 00:02:21,420 Ну что ж, чуваки, во-первых, респект вам и уважуха, вы не опоздали. 13 00:02:21,860 --> 00:02:24,960 Во-вторых, по реальным условиям дуэли я должен предложить вам помириться. 14 00:02:25,240 --> 00:02:28,020 То есть ты, Локонов, нанёс оскорбление Павлу Игнатову. 15 00:02:28,300 --> 00:02:30,100 Если хочешь, проси у него прощения. 16 00:02:30,380 --> 00:02:34,200 А Павел, он там сам решает, принимать, сука, твои извинения или не принимать. 17 00:02:34,640 --> 00:02:36,140 Я ясно изложил? 18 00:02:36,420 --> 00:02:40,540 -Да. Паш, ты реально прости меня, пожалуйста, за то, что я тебя, ну, стебал. 19 00:02:40,791 --> 00:02:43,991 -Не парься, Всеволод, я твои извинения не принимаю, желаю стреляться. 20 00:02:44,242 --> 00:02:48,020 -Оскорблённая сторона извинений не принимает, желает стреляться. 21 00:02:48,320 --> 00:02:50,300 (Локон) -Э-э, чуваки! 22 00:02:51,140 --> 00:02:53,200 (Киса) -Борис, доставайте пистолеты! 23 00:02:57,040 --> 00:02:58,620 (Локон) -Ими же реально убить можно! 24 00:02:59,020 --> 00:03:01,220 (Киса) -А ты чё думал, мы тут в игры играем? 25 00:03:01,471 --> 00:03:04,131 Графика компьютерная будет? У нас, вон, даже доктор есть. 26 00:03:05,080 --> 00:03:07,040 В принципе, надо было и священника подтянуть. 27 00:03:07,320 --> 00:03:10,202 -Пистолеты сейчас будут при вас заряжены, и вы можете выбрать себе любой. 28 00:03:10,453 --> 00:03:12,298 -Ребят, да вы чё? Б***, Паш, ну я ж не реально, 29 00:03:12,549 --> 00:03:15,889 я просто ради шутки юмора хотел, чтобы, типа, всем смешно, ха-ха, ну. 30 00:03:16,217 --> 00:03:20,337 Хочешь, давай мы всех, кто был на тусовке, соберём вместе, и я перед всеми извинюсь? 31 00:03:20,940 --> 00:03:23,800 Ну ты же знаешь, мне индуизм вообще близок, я йогой занялся. 32 00:03:24,080 --> 00:03:26,540 Я даже, вон, в Варанаси путёвки купил на каникулы. 33 00:03:26,920 --> 00:03:29,220 Давай, давай вместе туда поедем? Я всё оплачу. 34 00:03:29,500 --> 00:03:31,540 -Слушай, меня твой фэншуй вообще никак не трогает. 35 00:03:32,140 --> 00:03:35,592 Живём только здесь и сейчас. -Ох, красава, Толстый! То есть Павел. 36 00:03:35,843 --> 00:03:37,866 -Б**, чуваки, ну вы серьёзно, из-за вот этой херни? 37 00:03:38,155 --> 00:03:41,060 -То есть для тебя это херня, да, индус? -Да я в плане того, что я не... 38 00:03:41,380 --> 00:03:44,140 А если он мне в яйца попадёт? -А чё, лучше в бошку? 39 00:03:44,640 --> 00:03:46,500 -Нет, я просто не хочу калекой остаться! 40 00:03:47,073 --> 00:03:49,449 Хочешь, давай я вообще вот срать сяду сейчас, прям при тебе, 41 00:03:49,700 --> 00:03:51,700 а ты тоже меня снимешь и выложишь? 42 00:03:53,400 --> 00:03:55,680 -Павел, ваше слово. -Не смешно уже даже. 43 00:03:55,940 --> 00:03:57,860 Давайте к делу перейдём. -Согласен, но! 44 00:03:58,140 --> 00:04:00,220 Прежде чем вы выберете эти прекрасные пистолеты, 45 00:04:00,471 --> 00:04:03,785 оскорблённая сторона, то есть Павел, должен выбрать условия дуэли. 46 00:04:04,320 --> 00:04:06,440 Можно на выбор - стреляться одновременно по команде 47 00:04:06,720 --> 00:04:08,980 или тянем жребий, и тогда кто-то из вас стреляет первый. 48 00:04:09,800 --> 00:04:11,840 Павел, какой выбираем вариант? -Второй, где жребий. 49 00:04:12,540 --> 00:04:14,120 -Отлично. 50 00:04:17,360 --> 00:04:19,220 Кто отгадывает? -Можно я? 51 00:04:19,740 --> 00:04:21,300 (Толстый) -Пусть. 52 00:04:24,880 --> 00:04:27,740 (Киса радостно кричит) -Всеволод, Фортуна на вашей стороне! 53 00:04:28,020 --> 00:04:30,097 За вами право первого выстрела. 54 00:04:33,760 --> 00:04:35,680 Так, по позициям давайте. 55 00:04:41,260 --> 00:04:42,840 Не ссать! 56 00:04:46,080 --> 00:04:48,900 Так, Всеволод Локонов стреляет первым. 57 00:04:49,560 --> 00:04:51,780 Павел, необязательно стоять к противнику грудью, 58 00:04:52,060 --> 00:04:54,940 вы можете встать боком, это разрешено. 59 00:04:56,265 --> 00:04:57,825 Локонов! 60 00:04:58,640 --> 00:05:00,280 Стреляешь по готовности. 61 00:05:03,320 --> 00:05:05,520 (глубоко дышит) 62 00:05:13,040 --> 00:05:14,780 (выстрел) 63 00:05:24,260 --> 00:05:25,780 (выстрел) 64 00:05:28,100 --> 00:05:31,020 -Э-э! А ну, верните его! Чуваки, чё за херня? 65 00:05:31,271 --> 00:05:34,060 -Всё, он опозорен! -В смысле, б***? -Твоя честь восстановлена, хорош. 66 00:05:34,340 --> 00:05:37,180 -Да он кролик ссаный, однозначно. -А что с правилами? 67 00:05:37,560 --> 00:05:39,980 -Да, он их нарушил, и теперь никогда не сможет... 68 00:05:40,260 --> 00:05:42,681 -Что? Что не сможет? -В глаза не сможет людям смотреть. 69 00:05:42,932 --> 00:05:44,449 Он обесчестен. -Да. 70 00:05:44,700 --> 00:05:46,340 -Паш, не, серьёзно. 71 00:05:46,900 --> 00:05:50,000 Ты достойно держался, очень достойно. Ты большой молодец. 72 00:05:50,280 --> 00:05:51,840 -Серьёзно? 73 00:05:52,660 --> 00:05:54,180 (Мел) -Серьёзно. 74 00:05:55,000 --> 00:05:57,046 -Мне, если честно, очень сильно важно ваше мнение. 75 00:05:57,360 --> 00:05:58,980 -Да чувак, ты наш! 76 00:05:59,260 --> 00:06:01,720 -Чё у вас, система какая-то? -Дуэльный клуб. 77 00:06:02,440 --> 00:06:05,100 И ты, по ходу, принят, да, чуваки? (радостно кричит) 78 00:06:05,640 --> 00:06:07,560 Давай. (Гена) -Красавчик, молодец. 79 00:06:08,657 --> 00:06:10,382 -Примите мои поздравления, было очень круто. 80 00:06:10,633 --> 00:06:13,073 -Спасибо. -Круто было. Ген, можно тебя на секундочку? 81 00:06:16,928 --> 00:06:18,968 Ген, ты в следующий раз хотя бы предупреждай, ладно? 82 00:06:19,753 --> 00:06:22,053 Или ты думал, что я не замечу, как он заряжает? 83 00:06:22,460 --> 00:06:25,740 -Да ладно, хорош, доктор. Чё, всё ж в кайф было. 84 00:06:26,440 --> 00:06:29,140 Работы нет, так, только помёрз чутка. Да? 85 00:06:30,800 --> 00:06:32,300 -Спасибо. 86 00:06:40,460 --> 00:06:43,100 -Ну чё, Толстенция, пересчитывать не надо? 87 00:06:43,620 --> 00:06:45,820 Ровно 200? -Всё, точняк. 88 00:06:46,840 --> 00:06:48,840 (Гена) -Ой, хорош. 89 00:06:49,120 --> 00:06:51,720 Ну в смысле, мы реально за тебя болели, чувак, однозначно. 90 00:06:52,200 --> 00:06:55,700 Будешь на испытательном пока. Там, стволы чистить, научу тебя заряжать, 91 00:06:55,980 --> 00:06:58,200 профилактику делать, короче, всё постепенно. 92 00:06:58,480 --> 00:07:00,869 (Толстый) -Днём и ночью, пацаны, когда угодно, что скажете. 93 00:07:02,000 --> 00:07:04,760 (меланхоличная музыка) 94 00:07:27,700 --> 00:07:30,900 -Со мной сегодня какой-то дяденька в шляпе поздоровался. 95 00:07:31,560 --> 00:07:34,900 Становлюсь местным. -Вадик, ну радоваться нечему, но пора уже. 96 00:07:35,680 --> 00:07:38,000 А сколько ты у нас? -Да с прошлой весны. 97 00:07:39,360 --> 00:07:41,860 -Год уже. Как вчера. 98 00:07:42,640 --> 00:07:45,200 (усмехается) Стой, а ты что сейчас, 99 00:07:45,540 --> 00:07:47,660 вот этот дом у этой старухи снимаешь, летний? 100 00:07:48,840 --> 00:07:53,460 -Дом летний, зато я бодр, свеж и первый встречаю восход. 101 00:07:53,862 --> 00:07:55,383 Вадик, а ты не цэрэушник, не? 102 00:07:55,634 --> 00:07:57,203 (усмехается) -Я? 103 00:07:57,557 --> 00:08:00,120 -Головка от часов "Заря". Ты херли тут забыл? 104 00:08:00,400 --> 00:08:02,877 Живёшь в холобуде, поёшь для отмазки. 105 00:08:03,340 --> 00:08:06,140 Чё, рассекретил твою федеральную жопку? (посмеивается) 106 00:08:06,420 --> 00:08:09,120 -Ничего интересного у вас для ЦРУ нету, у вас тоска. 107 00:08:09,660 --> 00:08:12,800 Так хочется в ней раствориться, так приятно засасывает. 108 00:08:13,340 --> 00:08:16,840 Сначала ножку, потом тельце, вот уже и к шейке подобралась. 109 00:08:17,120 --> 00:08:18,620 -Чё, может, яишенку сделать? (шаги) 110 00:08:18,900 --> 00:08:20,780 Чё-то совсем захирел. Ты жрёшь вообще чё-то? 111 00:08:21,060 --> 00:08:22,820 -Иногда. Дух должен быть лёгким. 112 00:08:23,100 --> 00:08:25,440 -Извини, Илюшу в школу отвозил. 113 00:08:28,400 --> 00:08:31,080 -Херня. Ты посмотри, как тебя любят у нас. 114 00:08:32,360 --> 00:08:33,880 Я, честно, даже не ожидал. 115 00:08:34,160 --> 00:08:35,700 -Серьёзно? -Ну да. 116 00:08:35,980 --> 00:08:37,980 Семейная тема сработала. 117 00:08:38,840 --> 00:08:40,520 Плюс кондитер, сплошные лайки. 118 00:08:41,340 --> 00:08:43,120 Правильный выбор, блин. 119 00:08:43,400 --> 00:08:44,920 (Игорь) -Заказать что-то хотите? 120 00:08:45,800 --> 00:08:47,780 -Шампусик принеси. -Угу. 121 00:08:48,580 --> 00:08:51,100 (Бабич) -А то тут реально мэром запахло. 122 00:08:51,700 --> 00:08:53,760 Да, Стас? -Не, я ж за рулём. 123 00:08:54,120 --> 00:08:55,620 -Да ладно, мы ж дома. 124 00:08:55,900 --> 00:08:58,200 -Очень правильно, что сделали упор на семейных ценностях. 125 00:08:58,480 --> 00:09:00,460 -Вот видишь, глас народа. Игорь, 126 00:09:00,740 --> 00:09:03,540 только не надо вот этого просекко твоего мочегонного, 127 00:09:04,109 --> 00:09:07,369 французское конкретно. -Да, есть розе брют. 128 00:09:07,620 --> 00:09:11,820 Аромат скошенного сена, белого хлеба и тонкий перляж. 129 00:09:12,480 --> 00:09:14,040 -Во, тащи бутылочку. 130 00:09:15,640 --> 00:09:17,240 Это чё за перлёж? 131 00:09:17,520 --> 00:09:20,800 -Это от слова "perle", жемчужина. Пузырьки. 132 00:09:21,240 --> 00:09:22,996 (Игорь) -Правильное распределение пузырьков. 133 00:09:24,420 --> 00:09:26,000 -Ага. 134 00:09:26,740 --> 00:09:30,180 Б***. Сколько всего ещё открывать, сука. 135 00:09:30,760 --> 00:09:36,060 Даже интересно, да. Тут один хочет, это, земельку под виноградники прикупить, 136 00:09:36,600 --> 00:09:38,410 а мы ему раз - про этот перлёж. 137 00:09:39,120 --> 00:09:42,120 Здесь лохов нету, (усмехается) 138 00:09:42,400 --> 00:09:44,200 лапшу на уши не навесишь. 139 00:09:44,740 --> 00:09:48,100 Да, столько ушлых сейчас хочет винцом здесь заняться. 140 00:09:48,820 --> 00:09:51,151 (Игорь) -К шампанскому надо что-то? Креветки есть, мидии. 141 00:09:51,640 --> 00:09:53,840 -Ты как, Стас? -Не, я завтракал. 142 00:09:54,940 --> 00:09:56,860 -А мне креветочек сделай. -Принято. 143 00:09:57,580 --> 00:10:02,180 -Да, Игорь, верно отметил про семейные ценности. 144 00:10:03,620 --> 00:10:06,800 Ну а что ты думаешь, 145 00:10:07,200 --> 00:10:09,580 на чём ещё можно Стаса пропиарить? 146 00:10:09,860 --> 00:10:11,520 -Стаса? Ну... 147 00:10:11,980 --> 00:10:14,120 Толерантность. (Бабич) -Ты о чём? 148 00:10:15,020 --> 00:10:17,640 -Ну, терпимое отношение к гастарбайтерам, 149 00:10:17,891 --> 00:10:20,251 людям с ограниченными возможностями, геям. -Супер. 150 00:10:20,800 --> 00:10:24,360 Супер, супер. Всё супер. 151 00:10:25,160 --> 00:10:26,780 Только без дырявых. 152 00:10:27,540 --> 00:10:30,460 У нас же семейные ценности и тут вдруг гомосятина, ты чё? 153 00:10:31,100 --> 00:10:32,740 Взаимоисключающе. 154 00:10:33,780 --> 00:10:35,880 Тут ты чутка промазал. 155 00:10:37,966 --> 00:10:40,866 Но толерантность надо запомнить, слово хорошее. 156 00:10:42,540 --> 00:10:45,019 Давай, тащи там со скошенным сеном. 157 00:10:45,360 --> 00:10:46,940 (Игорь) -Угу. 158 00:10:53,340 --> 00:10:54,840 (Вадим) -Ничё себе завтрак. 159 00:10:55,100 --> 00:10:57,040 -Чё здесь торчишь-то? У тебя смена с пяти. 160 00:10:58,140 --> 00:11:01,880 Чё, пойти, что ли некуда? -"Смена". Как у шахтёра. Романтично! 161 00:11:02,822 --> 00:11:04,951 А насчёт "куда пойти" ты прав, некуда. 162 00:11:05,202 --> 00:11:07,248 -Господи. Последний раз спрашиваю - яичницу сделать? 163 00:11:07,499 --> 00:11:10,759 -Не, шампанского налей. -Обойдёшься. Тоже мне, лухури. 164 00:11:13,700 --> 00:11:16,160 (Анжела) -Я так соскучилась по твоему идиотизму. 165 00:11:18,850 --> 00:11:20,860 Оказывается, мне без него так плохо. 166 00:11:21,880 --> 00:11:24,180 -Это очень, очень, очень заразная вещь. 167 00:11:25,460 --> 00:11:28,340 Стоит попробовать разочек - и всё. 168 00:11:30,200 --> 00:11:31,760 Сразу же подсядешь. 169 00:11:32,440 --> 00:11:35,420 Особенно мой, мой идиотский идиотизм, он самый... 170 00:11:36,880 --> 00:11:38,400 Самый идиотский. 171 00:11:39,120 --> 00:11:41,180 -Я потом так испугалась, 172 00:11:42,020 --> 00:11:43,680 когда тебе фотки послала. 173 00:11:45,680 --> 00:11:47,200 -Додумалась тоже, кому слать. 174 00:11:48,500 --> 00:11:50,960 -Тын-тын-тын. 175 00:12:15,160 --> 00:12:16,700 -Ты ж меня любишь, да? 176 00:12:27,680 --> 00:12:29,200 У меня ещё никого не было. 177 00:12:31,640 --> 00:12:33,160 А у тебя? 178 00:12:34,540 --> 00:12:36,120 -Тоже не было. 179 00:12:40,520 --> 00:12:42,460 -У нас одноклассники уже вовсю трахаются. 180 00:12:43,080 --> 00:12:44,740 Нам, наверное, тоже пора, да? 181 00:12:48,020 --> 00:12:49,580 А то я чувствую себя... 182 00:13:01,080 --> 00:13:02,600 Ты решил начать с пыток? 183 00:13:03,760 --> 00:13:05,260 -Нет. 184 00:13:05,594 --> 00:13:08,231 Просто хочу прочесть абзац наугад. 185 00:13:10,020 --> 00:13:11,820 Может, поможет расслабиться. 186 00:13:12,320 --> 00:13:15,340 Назови страницу и строчку сверху или снизу. 187 00:13:16,940 --> 00:13:19,760 -198-я, пятая снизу. 188 00:13:27,600 --> 00:13:29,380 -"Это скипетр Венеры, 189 00:13:30,300 --> 00:13:31,980 его называют "член". 190 00:13:32,640 --> 00:13:35,520 Нет ни одной части человеческого тела, 191 00:13:36,480 --> 00:13:38,320 куда его нельзя ввести". 192 00:13:41,160 --> 00:13:44,580 -Слушай, может, разденемся? 193 00:13:45,100 --> 00:13:46,860 -Да, да-да, конечно. 194 00:14:15,260 --> 00:14:18,000 (тяжело дышат) 195 00:15:17,360 --> 00:15:20,020 Может, водки выпить? Наверное, у твоего отца есть. 196 00:15:21,260 --> 00:15:22,830 -Я тебя что, не возбуждаю? 197 00:15:23,080 --> 00:15:25,800 -Да ты чё? Нет, очень возбуждаешь. 198 00:15:26,700 --> 00:15:28,220 Я о тебе всё время думаю. 199 00:15:28,880 --> 00:15:30,500 -А что тогда? 200 00:15:40,360 --> 00:15:42,020 -Это всё отец. 201 00:15:42,660 --> 00:15:44,180 (Саша) -Да. 202 00:15:44,721 --> 00:15:46,561 (скрип двери) -Пап, пап! 203 00:15:47,360 --> 00:15:49,300 Тебя чё, стучать не учили? -Ой... 204 00:15:50,560 --> 00:15:53,040 Илюша, значит, это правда? 205 00:15:53,880 --> 00:15:55,640 Ты влюблён в неё? -Более того. 206 00:15:56,040 --> 00:15:59,780 -Более? -Да, я прошу руки вашей дочери. 207 00:16:01,760 --> 00:16:06,080 -Наташки? Как изысканно. А девушка как? Она вообще согласна? 208 00:16:06,360 --> 00:16:08,161 -Не надо меня в эту клоунаду втягивать, ладно? 209 00:16:08,412 --> 00:16:10,909 -Ну почему клоунада? Наталья, я так понял, 210 00:16:11,160 --> 00:16:13,820 Илюша с нами давно как бы хочет породниться. 211 00:16:14,100 --> 00:16:15,680 Я понял, у него серьёзные намерения. 212 00:16:15,960 --> 00:16:19,037 Вот я лично бы мечтал бы обнять родственников. 213 00:16:19,310 --> 00:16:22,320 Прекрасная партия, Наталья, будешь утопать в роскоши. 214 00:16:22,700 --> 00:16:24,380 У меня хотя бы с бухлом не будет проблем. 215 00:16:24,631 --> 00:16:28,291 -Пап, хватит! -Илюш, у тебя с ней, по-моему, проблема. 216 00:16:30,220 --> 00:16:32,120 -Наташ, я сейчас серьёзно. 217 00:16:32,520 --> 00:16:34,470 Александр понял и согласился. 218 00:16:34,880 --> 00:16:36,500 -Однозначно. 219 00:16:37,320 --> 00:16:40,300 -Класс. -Да. -Ну и живите вдвоём без меня. 220 00:16:41,300 --> 00:16:42,800 Клоуны оба! -Ну... 221 00:16:43,800 --> 00:16:45,840 (усмехается) Мой характер. 222 00:16:54,720 --> 00:16:56,760 (Бабич) -Я не понял, у нас чё, поминки, что ли? 223 00:16:58,040 --> 00:16:59,688 Мы ж на финишную прямую вышли. 224 00:16:59,939 --> 00:17:02,151 Можно сказать, уже у нас ключи от города в кармане. 225 00:17:02,940 --> 00:17:04,780 Ну давайте, ребят, чё вы? (посмеивается) 226 00:17:05,160 --> 00:17:07,530 Анжел, музыкальное сопровождение где? 227 00:17:09,140 --> 00:17:11,660 Ну давай воткни чё-нибудь! -Да не надо музыки. 228 00:17:12,080 --> 00:17:14,860 -Согласен. Только тогда нам придётся общаться. 229 00:17:16,640 --> 00:17:19,460 Кристина, вина? -Да. Да, пожалуйста. 230 00:17:20,940 --> 00:17:23,420 -Всё хорошо? Вы какая-то загадочная. 231 00:17:24,200 --> 00:17:25,920 -Что? -Красивая. 232 00:17:26,800 --> 00:17:28,369 (Бабич) -Мяско подходит, мои дорогие! 233 00:17:28,620 --> 00:17:30,680 Шесть секунд, буду раскладывать! (телефонный звонок) 234 00:17:35,060 --> 00:17:36,560 -Да? 235 00:17:37,580 --> 00:17:39,300 Говори, только коротко. 236 00:17:40,040 --> 00:17:42,600 -Коротко, Стас? Коротко - это наша жизнь короткая. 237 00:17:42,980 --> 00:17:45,300 И ты отнимаешь у меня последнее. Давай так - 238 00:17:46,200 --> 00:17:48,000 либо мы это сейчас всё это прекращаем, либо... 239 00:17:48,480 --> 00:17:50,160 Либо должны увидеться сегодня. 240 00:17:50,440 --> 00:17:52,880 -Так, давай спокойно. Ты в баре? 241 00:17:53,300 --> 00:17:54,820 -Да. 242 00:17:56,640 --> 00:17:58,200 -Постараюсь. 243 00:18:03,340 --> 00:18:06,740 Из штаба звонили, всё-таки, видимо, придётся заехать интервью составить. 244 00:18:07,820 --> 00:18:09,520 -Пап, ну мы тут собрались из-за тебя. 245 00:18:10,660 --> 00:18:12,520 Рауль, мама, я. Семейный плакат - это клёво, 246 00:18:12,800 --> 00:18:14,440 но семья, она же должна быть в жизни. 247 00:18:15,540 --> 00:18:18,540 -Ты о чём сейчас? У тебя какие-то сомнения на этот счёт? 248 00:18:20,820 --> 00:18:23,840 -Нет. Я знаю, ты нас любишь больше всего. 249 00:18:30,360 --> 00:18:32,740 -Слушай, а вообще, знаешь, ты прав. 250 00:18:33,340 --> 00:18:35,600 Не поеду, ну их на фиг. 251 00:18:36,180 --> 00:18:39,060 В конце концов, я имею право с семьёй провести вечер, да? 252 00:18:39,340 --> 00:18:41,240 -Да. (смеётся) 253 00:18:41,520 --> 00:18:44,720 -А вот и мясо, налетайте! 254 00:18:45,168 --> 00:18:47,708 А то у нас тут субординацию-то не соблюдают. 255 00:18:48,280 --> 00:18:50,020 Кто у нас тут мэр? 256 00:18:50,580 --> 00:18:53,880 Вот. Сожрут, прям глазом моргнуть не успеешь. 257 00:18:54,880 --> 00:18:56,540 Вот живём в горах, да? 258 00:18:57,060 --> 00:18:59,500 То солнце, то снег. 259 00:19:00,160 --> 00:19:02,460 -Может, уже в тепло пойдём? -А я предлагаю 260 00:19:02,964 --> 00:19:06,620 выпить за моего дорогого прекрасного мужа! 261 00:19:06,900 --> 00:19:09,180 Это же главный повод, что мы здесь собрались. 262 00:19:09,431 --> 00:19:14,649 -За Стаса! За то, что практически он уже победил в этой гонке! 263 00:19:14,900 --> 00:19:17,640 (Рауль) -А Воронов? Он же реальный конкурент. 264 00:19:18,360 --> 00:19:20,580 -Кто, Воронов? Воронов. (усмехается) 265 00:19:21,340 --> 00:19:22,880 Был конкурент. 266 00:19:23,160 --> 00:19:24,720 Сейчас - говно от жёлтой курицы. 267 00:19:25,000 --> 00:19:28,200 -У нас все учителя за него, он на общественном транспорте ездит. 268 00:19:29,440 --> 00:19:34,260 -Доездился. Завтра снимет свою кандидатуру. Это только закрытая информация. 269 00:19:34,540 --> 00:19:36,400 (Рауль) -Да ладно. Чё-то нарыли на него? 270 00:19:38,120 --> 00:19:40,100 -Естественно! А как же. 271 00:19:41,200 --> 00:19:42,720 Ну? 272 00:19:43,360 --> 00:19:45,600 Догадаетесь, что? Какие варианты? (Анжела) -Наркоман? 273 00:19:46,320 --> 00:19:47,880 Наркоман? 274 00:19:48,900 --> 00:19:50,500 -Это с какого это? 275 00:19:50,780 --> 00:19:52,500 -Ну, тихий, худой. 276 00:19:52,780 --> 00:19:55,240 -Ну Стас у нас тоже тихий, худой. (Катерина) -Эй. 277 00:19:56,280 --> 00:19:58,020 -Ну, нет. 278 00:19:58,580 --> 00:20:01,660 Какие ещё варианты? -Мне кажется, я знаю. Так, стоп! 279 00:20:02,300 --> 00:20:05,820 Это сто процентов секс со школьницей. 280 00:20:06,100 --> 00:20:08,860 -Пусти. -Да-да-да, она такая: "Пусти, пусти", 281 00:20:09,140 --> 00:20:10,660 а он: "Нет, не отпущу! 282 00:20:10,960 --> 00:20:13,860 Я же маньяк, у меня глаза старушечьи!" (тревожная музыка) 283 00:20:14,820 --> 00:20:17,460 (Анжела) -Перестань, больно! -Отпусти её! 284 00:20:18,860 --> 00:20:22,420 -Кристюш, ты чё? Да он же... Просто разыгрался парень. 285 00:20:23,982 --> 00:20:25,542 Ну чё ты, девочка моя? 286 00:20:27,349 --> 00:20:30,029 Чё-то у неё последние два дня... 287 00:20:31,280 --> 00:20:32,820 Не поймёшь. 288 00:20:33,100 --> 00:20:34,820 Кристюш, помощь нужна моя? 289 00:20:36,640 --> 00:20:38,160 Ну ладно. 290 00:20:39,060 --> 00:20:40,840 Ну так сдаётесь? 291 00:20:41,620 --> 00:20:43,600 (Анжела) -Сдаёмся. 292 00:20:44,998 --> 00:20:46,678 -А ларчик просто открывался. 293 00:20:47,660 --> 00:20:49,200 Воронов же у нас писатель. 294 00:20:51,240 --> 00:20:52,920 Кто-нибудь произведения его читал? 295 00:20:53,260 --> 00:20:54,820 (Илюша) -Ну я, бегло. 296 00:20:55,100 --> 00:20:57,040 -Бегло, а надо было внимательно. 297 00:20:58,380 --> 00:21:01,280 Есть у него такая повесть, "Погост". 298 00:21:03,080 --> 00:21:07,560 Вот там реально оскорбление чувств верующих. 299 00:21:07,840 --> 00:21:09,380 Чёрным по белому. 300 00:21:09,860 --> 00:21:11,380 (Анжела) -И что там? 301 00:21:15,880 --> 00:21:17,540 -Мёртвую монашку... 302 00:21:19,320 --> 00:21:21,440 Не буду вам аппетит портить. 303 00:21:21,840 --> 00:21:24,720 Я вообще даже не понимаю, как он до сих пор не сидит. 304 00:21:39,320 --> 00:21:41,458 (меланхоличная музыка) 305 00:22:07,500 --> 00:22:10,300 -Пап, а ты вообще доволен жизнью? 306 00:22:12,880 --> 00:22:18,080 -Илюш, это ж какой-то с подвохом вопрос, да? 307 00:22:18,360 --> 00:22:22,879 Просто... Ну кто всерьёз может сказать, что он доволен жизнью? 308 00:22:23,130 --> 00:22:24,830 Ты доволен жизнью? 309 00:22:26,960 --> 00:22:30,780 -Ну... Не совсем, но в принципе-то норм. 310 00:22:31,360 --> 00:22:33,940 -Ну видишь. Нет, на самом деле... 311 00:22:35,600 --> 00:22:37,220 В жизни же кому как повезёт, 312 00:22:37,500 --> 00:22:41,520 но мне кажется почему-то, что у тебя всё должно получиться. 313 00:22:41,800 --> 00:22:45,020 -Да? А почему ты так думаешь? 314 00:22:45,760 --> 00:22:47,400 -А ты знаешь, ты... 315 00:22:49,880 --> 00:22:52,120 Такой срединный человек. 316 00:22:53,400 --> 00:22:57,500 Абсолютно срединный, а проблемы, они же все по краям, поэтому... 317 00:23:03,040 --> 00:23:08,800 -То есть по-твоему, я не способен на какие-то сильные чувства, да? 318 00:23:09,140 --> 00:23:12,820 -Не я, конечно, считаю, что ты очень даже способен на сильные чувства. 319 00:23:13,400 --> 00:23:15,600 -Не, ну тогда почему я серединный? 320 00:23:15,960 --> 00:23:19,700 -Да ну... Это же просто слово, ну что ты привязался, забудь, "срединный". 321 00:23:20,520 --> 00:23:22,780 И вообще, середина, середина - это же очень хорошо. 322 00:23:24,480 --> 00:23:25,980 Середина, там... 323 00:23:26,540 --> 00:23:28,400 В середине покой, там гармония. 324 00:23:28,680 --> 00:23:32,340 В середине не бывает такого, чтоб кто-то кричит от ненависти, 325 00:23:32,620 --> 00:23:34,420 горя, беды. 326 00:23:35,860 --> 00:23:38,520 Даже природа, понимаешь... Как там? 327 00:23:39,440 --> 00:23:42,480 Тихо замерло всё до рассвета, что-то, что-то. 328 00:23:43,646 --> 00:23:47,766 Одинокая бродит гармонь. Вот "одиноко" - это уже... 329 00:23:49,534 --> 00:23:52,094 Немножко на край поползло, да. 330 00:23:53,740 --> 00:23:55,380 -А ты где? 331 00:23:57,140 --> 00:23:58,640 -А я? 332 00:24:00,820 --> 00:24:02,900 Я долгое время был в середине. 333 00:24:04,380 --> 00:24:07,440 А потом всё, скатился на край. 334 00:24:10,060 --> 00:24:11,995 Нет, ну на самом деле это всё какие-то заморочки, 335 00:24:12,246 --> 00:24:15,776 что мы вообще об этом говорим? Просто, понимаешь, оттолкнись, 336 00:24:16,300 --> 00:24:18,531 оттолкни себя и плыви. Никаких краёв нет. 337 00:24:18,782 --> 00:24:21,362 Просто вот одно большое море перед тобой. 338 00:24:22,400 --> 00:24:23,900 Нет никаких краёв. 339 00:24:32,840 --> 00:24:34,480 -Кристюш! 340 00:24:36,660 --> 00:24:38,300 Кристюш, ты где? 341 00:24:40,600 --> 00:24:43,340 Мы поехали, я попрощаться хотела. 342 00:24:45,620 --> 00:24:47,500 А ты чё, уже спать легла? 343 00:24:49,460 --> 00:24:51,000 -Легла на 15 минут. 344 00:24:52,320 --> 00:24:54,660 Совершенно потеряла ощущение времени. 345 00:24:56,800 --> 00:24:59,320 (Мел сюсюкает) 346 00:25:00,660 --> 00:25:03,540 -А чё, у вас каждый день какой-то семейный нон-стоп тусняк, да? 347 00:25:04,549 --> 00:25:06,249 -Знаешь, как я от этого устала? 348 00:25:06,500 --> 00:25:09,820 Одно и то же, рибай и бухло. Пипец. 349 00:25:11,260 --> 00:25:14,760 -Так может, это, как две летучие мышки? (свистит) 350 00:25:15,540 --> 00:25:17,040 -Не могу. 351 00:25:17,460 --> 00:25:20,720 Сейчас, блин, это дознание - куда, с кем. 352 00:25:21,309 --> 00:25:24,709 -Ну и чё? Представишь меня как тихого, робкого, абсолютно безопасного. 353 00:25:25,280 --> 00:25:27,620 Могу взгляд потупить. Вот так. 354 00:25:28,920 --> 00:25:30,560 Или, это, или заплакать для жалости. 355 00:25:31,865 --> 00:25:33,409 (изображает плач) 356 00:25:33,660 --> 00:25:38,260 -Мел, так круто, что с тобой можно поржать. -И пожрать. 357 00:25:38,540 --> 00:25:41,660 -Эх, пирожковых дел мастер, 358 00:25:42,160 --> 00:25:45,200 смотри у меня не загордись. -Куда, блин? 359 00:25:45,480 --> 00:25:48,880 -О-о, идут наши красавицы. 360 00:25:49,360 --> 00:25:51,980 Какие у нас девки, повезло нам с ними, да? (Катерина смеётся) 361 00:25:52,360 --> 00:25:55,580 У меня, честно говоря, до сих пор встаёт, я извиняюсь. 362 00:25:55,860 --> 00:25:58,900 -Не, ничего, ничего. -Жалко, не успели жахнуть караоке, да? 363 00:25:59,500 --> 00:26:02,060 -Ты слышал, как я Стинга пою? -На английском? 364 00:26:02,520 --> 00:26:04,200 -На казахском! (Стас посмеивается) 365 00:26:04,480 --> 00:26:06,480 -Катюх, да ты набухалась, 366 00:26:08,144 --> 00:26:10,444 я смотрю, да? -Нет, нет. 367 00:26:10,780 --> 00:26:12,420 (Бабич) -Ой... 368 00:26:23,940 --> 00:26:25,747 (тревожная музыка) (скрип кожаной одежды) 369 00:26:37,440 --> 00:26:39,400 (кричит) 370 00:26:42,020 --> 00:26:44,540 (скрип кожаной одежды) 371 00:26:56,160 --> 00:26:57,700 -Кристин, ты извини меня. 372 00:26:59,080 --> 00:27:00,700 С Анжелой тупо получилось. 373 00:27:01,960 --> 00:27:04,820 Но хочу загладить свою вину, так что приглашаю в салон, 374 00:27:05,100 --> 00:27:08,900 там спа, обёртывания, массаж. 375 00:27:09,860 --> 00:27:11,460 -Мягкие. 376 00:27:12,400 --> 00:27:14,080 А швы грубо прошиты. 377 00:27:15,356 --> 00:27:17,436 -Да это Китай голимый, я по дешёвке взял. 378 00:27:17,740 --> 00:27:19,740 (меланхоличная музыка) 379 00:27:20,680 --> 00:27:22,180 Ну, жду в салоне. 380 00:27:22,431 --> 00:27:24,391 Сделаем всё по высшему разряду, отвечаю. 381 00:27:49,440 --> 00:27:50,980 (сигнал сообщения) 382 00:27:55,240 --> 00:27:56,940 (вздыхает) 383 00:28:15,180 --> 00:28:17,000 (кашляет) 384 00:28:27,400 --> 00:28:29,120 (Стас вздыхает) 385 00:28:29,860 --> 00:28:31,460 -Из штаба опять донимают. 386 00:28:33,080 --> 00:28:35,742 Они в "Коралле" собрались по поводу завтрашнего открытого интервью, 387 00:28:36,016 --> 00:28:38,856 так, что, видимо, мне придётся заскочить. 388 00:28:39,160 --> 00:28:40,670 За мамой присмотришь? 389 00:28:43,821 --> 00:28:46,581 Лёнь, там у "Коралла" тормозни, пожалуйста. 390 00:28:55,531 --> 00:28:57,471 Справишься, всё хорошо? (Илюша) -Да. 391 00:29:13,203 --> 00:29:15,303 (спокойная музыка из динамиков) 392 00:29:22,520 --> 00:29:24,580 -Легко во всём обвинить кого-то другого, да? 393 00:29:25,840 --> 00:29:29,300 Ты себя попробуй на моё место поставить, ты всё сразу поймёшь, всё станет понятно. 394 00:29:29,580 --> 00:29:31,380 -Чё ты мне пузыри-то пускаешь? 395 00:29:31,760 --> 00:29:35,340 Мне насрать на твоё место, на твою семью и на всё остальное. 396 00:29:38,500 --> 00:29:40,240 (вздыхает) 397 00:29:43,040 --> 00:29:45,140 -Значит, пришло время поговорить. -Что? 398 00:29:50,720 --> 00:29:52,580 -Поговорить. -Давно пора. 399 00:30:00,780 --> 00:30:03,082 -Леонид Сергеевич, остановите, пожалуйста, мне надо выйти. 400 00:30:05,760 --> 00:30:07,460 Угу, спасибо. 401 00:30:09,621 --> 00:30:12,209 -А ты что думаешь, так всегда будет, да? Такой карманный вариант? 402 00:30:12,460 --> 00:30:16,000 Когда удобно - достал, неудобно - засунул. Я что тебе, б***, брелок для ключей? 403 00:30:16,280 --> 00:30:19,060 -Ты о чём вообще сейчас говоришь? Что ты несёшь? 404 00:30:19,311 --> 00:30:20,962 -Ты сюда прискочил, потому что я надавил. 405 00:30:21,213 --> 00:30:23,476 А я з*** на тебя давить, мне тяжело! (романтичная музыка) 406 00:30:23,727 --> 00:30:25,569 Я хочу, чтобы ты сам, сам рвался сюда. 407 00:30:25,820 --> 00:30:29,260 -Я что, по-твоему, на печи, что ли, сижу и жду, как Емеля? 408 00:30:29,511 --> 00:30:32,075 Ты чё дебила опять включил? -А не надо так со мной разговаривать, 409 00:30:32,326 --> 00:30:34,466 хорошо? Я не прислуга тебе и не сынок твой. 410 00:30:35,940 --> 00:30:38,760 -Вот-вот, теперь ты реальный, Игорёша. 411 00:30:39,400 --> 00:30:41,160 Настоящий, такой как есть. 412 00:30:41,420 --> 00:30:43,660 -У груди пистолет 413 00:30:45,140 --> 00:30:49,940 Этот мир без тебя потерял свой цвет 414 00:30:53,960 --> 00:30:56,100 У меня ЧП 415 00:30:58,160 --> 00:31:00,520 Я живу в ЧБ 416 00:31:02,520 --> 00:31:07,940 В чёрно-белый клип, в чёрно-белый влип 417 00:31:11,320 --> 00:31:13,440 Там, где был закат 418 00:31:15,720 --> 00:31:17,880 Там слепое пятно 419 00:31:20,040 --> 00:31:24,840 И окна квадрат, ты в окне кино 420 00:31:28,760 --> 00:31:31,120 Фотография 421 00:31:33,080 --> 00:31:35,280 Чёрно-белая 422 00:31:37,360 --> 00:31:42,220 Что же ты со мной, что ты сделала 423 00:31:44,260 --> 00:31:46,180 (Локон) -Ты посмотри, посмотри, он прям такой... 424 00:31:46,460 --> 00:31:48,080 (изображает женский стон) 425 00:31:48,338 --> 00:31:50,109 А сейчас вообще будет крутой момент, смотри. 426 00:31:50,360 --> 00:31:51,880 Камера наезжает, наезжает, 427 00:31:52,131 --> 00:31:54,276 и мы оказываемся внутри. Ну охрененный видос? 428 00:31:54,527 --> 00:31:56,862 -Сейчас сблюю. Локон, чё тебе тут нравится? Это ж скотство. 429 00:31:57,113 --> 00:31:58,809 -Ты чё? Так в реальности всё и происходит. 430 00:31:59,060 --> 00:32:01,885 -Да не так в реальности происходит! Я понимаю, что есть физиология, 431 00:32:02,136 --> 00:32:04,883 но пусть у меня в голове остаётся иллюзия, что это как-то по-другому. 432 00:32:05,134 --> 00:32:06,814 -Ну и как это может быть по-другому? 433 00:32:08,320 --> 00:32:09,880 -Смотри. 434 00:32:10,860 --> 00:32:12,380 Вот, Обри Бёрдсли. 435 00:32:13,520 --> 00:32:15,120 Вот. Художник-график, 436 00:32:15,400 --> 00:32:19,400 представитель английского эстетизма и модерна 19-го века. 437 00:32:20,020 --> 00:32:23,480 Вот, смотри, недосказанность, тайна, эротика, вот что волнует. 438 00:32:24,140 --> 00:32:26,100 (Локон усмехается) -Слушай, это гейская тема. 439 00:32:26,380 --> 00:32:27,980 -Где? -Да тут. 440 00:32:28,260 --> 00:32:29,960 -Тут же женщины, при чём тут это? 441 00:32:30,211 --> 00:32:33,371 -Слушай, я у своего бати находил учебник по судебной сексологии, 442 00:32:33,622 --> 00:32:36,640 и там как раз таки на эти картинки ссылались всякие педерасты. 443 00:32:37,640 --> 00:32:40,680 -И чё? Мало ли кто его любит. Это же великий художник. 444 00:32:40,980 --> 00:32:43,740 -Конечно, великий, только любят его педики и Илюшка. 445 00:32:44,487 --> 00:32:46,398 -Ты просто гомофоб, вот и все. (Толстый) -Кудин! 446 00:32:47,080 --> 00:32:48,900 К тебе чё, опять это ссыкло пристаёт? 447 00:32:49,594 --> 00:32:53,374 А ты чё? Поединок всё решил, ты просто обоссанный кролик. 448 00:32:54,504 --> 00:32:57,564 Ты обесчещен. Это приговор, Локон. 449 00:33:00,050 --> 00:33:02,610 И да, держись от него подальше, ненадёжный чел. 450 00:33:04,820 --> 00:33:07,140 -Я не понял, про чё он? -Да ничё, никак не может смириться, 451 00:33:07,420 --> 00:33:10,360 что я его срущим снял. -А "Чёрная весна" - это что? 452 00:33:10,940 --> 00:33:12,829 -Это? Да это, наверное, он в рэперы заделался, 453 00:33:13,080 --> 00:33:14,960 и типа, наверное, для стиля. -Да хорош гнать. 454 00:33:15,460 --> 00:33:17,640 Вон, Толстый до сих пор в футболке с Мэнсоном носится. 455 00:33:18,440 --> 00:33:20,590 Ну колись, чё у вас там за поединок был? 456 00:33:20,980 --> 00:33:24,300 -Да был и был. Ну, типа, это, ре... реконструкция. 457 00:33:24,780 --> 00:33:26,340 -Реконструкция чего? 458 00:33:27,740 --> 00:33:30,380 -Дуэлей. Ну, 19-й век там, 459 00:33:30,860 --> 00:33:33,080 вызов и всё остальное, ну Мел ещё об этом рассказывал. 460 00:33:33,480 --> 00:33:37,000 -А если Мел, значит, ещё и Киса, и Хенк... -Да-да, и вся их компашка. 461 00:33:37,973 --> 00:33:39,553 -А реальные пистолеты? -Да тихо ты! 462 00:33:39,960 --> 00:33:42,034 Реальные пистолеты. Откуда они их взяли, я не знаю. 463 00:33:42,285 --> 00:33:44,169 И вообще, мы с тобой об этом говорить не должны, 464 00:33:44,420 --> 00:33:46,835 потому что "Чёрная весна" - это закрытая тема. Отвали. 465 00:33:59,600 --> 00:34:02,880 -Пап, а ты чё, здесь? -Да, а что? Ты не рад, что отец дома? 466 00:34:03,340 --> 00:34:05,440 -Нет, почему, я тебя всегда рад видеть. 467 00:34:06,680 --> 00:34:08,190 Ты ж вроде запах воблы не переносил. 468 00:34:09,880 --> 00:34:11,900 -Ну вот, видишь, как, вкусы меняются. 469 00:34:13,220 --> 00:34:15,180 Хочешь, давай присядем, вместе посидим? 470 00:34:15,460 --> 00:34:17,220 -Да не, я быстро, прям туда-обратно. 471 00:34:19,260 --> 00:34:21,100 Слушай, а ты не видел, где здесь лежат... 472 00:34:21,380 --> 00:34:22,920 -Спиннинги ищешь? Они там. 473 00:34:23,200 --> 00:34:25,200 -Да не, не спиннинги, коньки. 474 00:34:26,140 --> 00:34:27,720 -Под обувью внизу. 475 00:34:28,000 --> 00:34:29,700 -Под обувью? -Угу. 476 00:34:30,560 --> 00:34:32,720 -А-а, ёлки-палки, вот они. 477 00:34:33,240 --> 00:34:35,760 Всё, нашёл, сейчас. 478 00:34:36,169 --> 00:34:37,669 -Егор. -Ёлки-палки. 479 00:34:37,920 --> 00:34:39,769 -Егор, ты можешь мне объяснить, что происходит? 480 00:34:40,400 --> 00:34:41,960 Что происходит? Объясни. 481 00:34:43,300 --> 00:34:44,820 -Ничего. 482 00:34:45,100 --> 00:34:47,460 Чего происходит? Ледовая тусовка, все хотят новых ощущений. 483 00:34:47,740 --> 00:34:50,780 -Ты можешь хотя бы, хотя бы один раз со мной откровенно поговорить? 484 00:34:51,031 --> 00:34:52,791 Хотя б один раз. -Меня Анжела пригласила. 485 00:34:53,042 --> 00:34:55,610 Отец её устраивает вечеринку. -Меня совершенно это не интересует, 486 00:34:55,861 --> 00:34:57,961 совершенно. Ты на рыбалку ездил, 487 00:34:59,080 --> 00:35:00,700 а спиннинги нерасчехлённые стоят. 488 00:35:02,120 --> 00:35:04,340 Я вон как год назад завязал, так они стоят. 489 00:35:05,600 --> 00:35:08,360 -И что? -Ну что-что-что? Ну что? 490 00:35:09,260 --> 00:35:12,600 Ну ты с этим со своим, с Хенком, с Кисой, ты ездил на рыбалку? 491 00:35:12,880 --> 00:35:14,460 Ты что, забыл, что ли, об этом? 492 00:35:15,500 --> 00:35:17,020 Так, послушай, послушай меня. 493 00:35:17,380 --> 00:35:19,680 Послушай, я тебя никогда не просил, так... 494 00:35:20,920 --> 00:35:22,620 Пожалуйста, не ври мне. 495 00:35:24,460 --> 00:35:27,360 Ну не ври мне. Или ври! Или ври. 496 00:35:28,000 --> 00:35:31,680 Но, ну, ну какое-то же ведь должно же какое-то объяснение быть этому, 497 00:35:31,960 --> 00:35:34,760 Ведь я же, ведь я же всё-таки отец твой, в конечном итоге, ну. 498 00:35:35,040 --> 00:35:37,380 (запинаясь) Какой-то же у тебя же должен же быть ответ. 499 00:35:37,660 --> 00:35:39,980 (запинаясь) -Пап, ты прав, я не могу тебе врать. 500 00:35:41,080 --> 00:35:43,300 -Так. -Но то, что я тебе скажу, 501 00:35:43,620 --> 00:35:46,460 тебе может не понравиться. -Ну и хорошо, и хорошо! 502 00:35:46,740 --> 00:35:50,140 Мы, самое главное, что вместе, мы, мы найдём вместе решение. 503 00:35:50,860 --> 00:35:53,180 Это, это не конец, выход есть всегда. 504 00:35:53,460 --> 00:35:56,700 Это когда ты загнан, тебе кажется, что ты в тупике, но это не так. 505 00:35:57,400 --> 00:35:59,790 Здесь же важен сторонний взгляд на вещи. 506 00:36:00,540 --> 00:36:04,100 -В общем, пап, я соврал тебе, что брал тогда спиннинги, я их не брал. 507 00:36:05,480 --> 00:36:07,480 Мы с ребятами, ну... -Так. 508 00:36:07,760 --> 00:36:09,760 -Решили подзаработать, нашли там халтурку одну. 509 00:36:10,040 --> 00:36:13,260 Ну, на разгрузке сахара. Приезжает целый товарняк в шесть утра, 510 00:36:13,540 --> 00:36:17,020 один вагон разгружаешь - пять тысяч тебе на лапу. Ну вот. 511 00:36:18,220 --> 00:36:19,920 -Так мешки же тяжёлые. 512 00:36:20,200 --> 00:36:22,000 -Да не то слово, пап. 513 00:36:22,280 --> 00:36:24,100 Не то слово, они тяжёлые. 514 00:36:24,600 --> 00:36:26,580 Мы так альбом хотим записать, что... 515 00:36:27,880 --> 00:36:30,080 Вообще по фигу, как там было - тяжело, не тяжело. 516 00:36:31,320 --> 00:36:32,900 -Рэп? 517 00:36:33,940 --> 00:36:37,400 -Почти, хип-хоп. -Ну а кто текста пишет? 518 00:36:39,000 --> 00:36:40,840 -Хенк. -Хенк. 519 00:36:41,120 --> 00:36:43,120 -Да, ну и я немного, ну. 520 00:36:46,520 --> 00:36:48,020 -Слава богу. 521 00:36:48,580 --> 00:36:52,780 Слава богу. Но ты точно мне всё рассказал? -Конечно, пап. 522 00:36:53,300 --> 00:36:56,060 Ты чего, абсолютная правда. 523 00:36:59,140 --> 00:37:00,660 -Ну слава богу. 524 00:37:01,100 --> 00:37:03,820 Я очень рад. Ты представляешь? 525 00:37:04,900 --> 00:37:08,320 Ты же мой сын, значит, ты в чём-то похож на меня. 526 00:37:08,820 --> 00:37:12,180 А мы совершенно не, не для этого всего, 527 00:37:12,460 --> 00:37:15,460 понимаешь, у нас совершенно другой внутренний контекст. 528 00:37:15,820 --> 00:37:18,540 Да, это может как-то показаться со стороны, 529 00:37:18,820 --> 00:37:21,940 что мы чё-то там, какие-то слабые, нет, мы не слабые. 530 00:37:22,500 --> 00:37:24,400 Мы сильные. 531 00:37:24,900 --> 00:37:26,400 Мы сильные духом. 532 00:37:27,840 --> 00:37:29,700 Ох, ты мне как прям, это, это... 533 00:37:30,160 --> 00:37:31,940 Сняло прям всё это. 534 00:37:32,600 --> 00:37:34,460 Прям отпустило. 535 00:37:37,840 --> 00:37:39,400 Я очень рад. 536 00:37:44,040 --> 00:37:46,640 -А ты тогда так и не ответила мне на моё предложение. 537 00:37:47,620 --> 00:37:51,080 -А-а. Я просто подумала, что ты от испуга это просто сказал. 538 00:37:52,100 --> 00:37:54,240 -Какого испуга? Я давно хотел это сделать. 539 00:37:54,520 --> 00:37:57,486 (Andrea Litkei, Ervin Litkei - "Too Late For Tears" из динамиков) 540 00:38:00,380 --> 00:38:01,900 -Ладно, проехали. 541 00:38:03,520 --> 00:38:06,000 Ну допустим, я, типа, думаю. 542 00:38:10,120 --> 00:38:11,720 А ты родителям сказал? 543 00:38:13,040 --> 00:38:14,580 Ну как они вообще? 544 00:38:15,620 --> 00:38:17,200 -Не знаю, я их не спрашивал. 545 00:38:18,920 --> 00:38:21,320 Да и вообще, зачем мне их мнение? Это моё решение. 546 00:38:22,260 --> 00:38:25,540 Я иду до конца, никакой середины, я не серединный человек, понимаешь? 547 00:38:25,820 --> 00:38:28,460 -Да, понимаю. Чё ты так завёлся-то? Я просто спросила. 548 00:38:31,911 --> 00:38:34,471 Не серединный человек, ты этой девчонке уже брюхо вспорол. 549 00:38:35,040 --> 00:38:36,760 А она, между прочим, на меня похожа. 550 00:38:38,006 --> 00:38:39,588 Ты чё так испугался? (телефонный звонок) 551 00:38:39,840 --> 00:38:42,200 Жалко меня стало? Сейчас, прости. 552 00:38:44,620 --> 00:38:46,160 Алло? 553 00:38:46,764 --> 00:38:48,304 Да. 554 00:38:48,820 --> 00:38:50,320 Где? 555 00:38:51,260 --> 00:38:53,340 Я поняла, всё, спасибо, Нина Давыдовна, я бегу. 556 00:38:53,980 --> 00:38:56,460 -Чё случилось? -Отец в баре, говорят, уже в жопу. 557 00:38:56,860 --> 00:39:00,280 -Я с тобой. -Нет, это то ещё зрелище. 558 00:39:00,820 --> 00:39:02,320 -Да я знаю, мы с ним пили. 559 00:39:02,600 --> 00:39:04,400 -А-а. Тогда погнали. 560 00:39:10,020 --> 00:39:13,300 -Так, кто хочет записаться в ряды? 561 00:39:14,285 --> 00:39:15,989 -Угомонись, у людей бизнес-ланч. 562 00:39:16,240 --> 00:39:19,040 -Игорёк, два слова. -Дай им спокойно поесть. 563 00:39:20,080 --> 00:39:21,860 -Последний день призыва. 564 00:39:22,420 --> 00:39:24,140 Не хватает единомышленников. 565 00:39:24,800 --> 00:39:28,200 Армия м***, конченых алкашей и дебоширов не собрана! 566 00:39:28,460 --> 00:39:30,320 -Я с тобой. -Вадик, ты принят. 567 00:39:30,700 --> 00:39:33,009 -Ты не понял меня? -Игорюш, мне нужно донести мысль. 568 00:39:33,260 --> 00:39:34,860 Пожалуйста. 569 00:39:35,660 --> 00:39:38,000 Дорогие мои, хорошие! 570 00:39:39,400 --> 00:39:41,480 Вы стоите на пути серьёзного выбора. 571 00:39:42,040 --> 00:39:46,380 Либо доесть этот свой вкуснейший бизнес-ланч, 572 00:39:46,980 --> 00:39:48,660 либо пойти за мной! 573 00:39:49,020 --> 00:39:53,140 Да, на пути нас ждут серьёзные проблемы, в основном со здоровьем, 574 00:39:53,420 --> 00:39:57,400 но в итоге мы будем вознаграждены! -Всё, п***, з***. 575 00:39:57,711 --> 00:40:00,295 -Свобода нас встретит радостно у входа! 576 00:40:00,546 --> 00:40:02,309 -Игорь, перестань, это ж не призыв к насилию! 577 00:40:02,560 --> 00:40:04,240 -Сядь и завянь! 578 00:40:06,360 --> 00:40:08,700 -Эй-эй-эй! -Пап! Пап, куда он тебя тащит? 579 00:40:08,980 --> 00:40:10,989 -На Голгофу, дочь! -Сгинь отсюда! -Уйдите от меня! 580 00:40:11,240 --> 00:40:13,120 Так, ещё раз сюда сунетесь... -Ты чё делаешь? 581 00:40:13,400 --> 00:40:15,520 -Ах ты, скотина! Уйди от меня! -Так нельзя с людьми! 582 00:40:15,800 --> 00:40:19,340 -А ну, забрала своего бомжа, и быстро, и чтобы этой вони здесь больше не видел! 583 00:40:19,620 --> 00:40:21,120 Уйди от меня! -Не трогай её! 584 00:40:21,400 --> 00:40:23,530 -Сейчас ментов вызову! -Ты зря сейчас сказал, Игорёк. 585 00:40:24,620 --> 00:40:26,760 Через милицию... -Ты чё, б***? Я тебя сейчас! 586 00:40:27,040 --> 00:40:29,194 -Не трогай её! -А ну, пошли вон отсюда! -Я тебя убью! 587 00:40:29,900 --> 00:40:31,960 -Папа! Папочка! 588 00:40:32,340 --> 00:40:34,460 -Куда пошёл? -Тебе-то это зачем, господи? 589 00:40:34,740 --> 00:40:36,340 Шваль, она и есть шваль. 590 00:40:39,120 --> 00:40:41,720 (Саша) -О-о, нормально. -Наташ, Наташ. 591 00:40:42,000 --> 00:40:43,540 -Отойди от меня. 592 00:40:44,720 --> 00:40:46,300 -Ты чё? -Ничё. 593 00:40:47,980 --> 00:40:50,200 -Что я сделал? -Вот именно, что ты ничё не сделал, 594 00:40:50,480 --> 00:40:52,600 ты стоял как сопля! Если б я была мужиком, 595 00:40:52,880 --> 00:40:54,940 я бы череп ему раскроила и глаз на жопу натянула! 596 00:40:55,300 --> 00:40:57,480 -Натуль, глаз на жопу - это too much, 597 00:40:57,760 --> 00:41:00,300 хотя Игорьку это, может, даже пойдёт. -Пап, замолчи! 598 00:41:00,551 --> 00:41:02,240 -То есть ты считаешь, что я испугался, да? 599 00:41:02,520 --> 00:41:04,680 -Да, обосрался! -Что я трус, по-твоему, да? 600 00:41:04,960 --> 00:41:07,440 -Ты должен, Илья, ей ответить. -Не, я не хочу, пусть. 601 00:41:07,720 --> 00:41:09,940 Если она так считает. -А потому что отвечать нечего. 602 00:41:10,220 --> 00:41:13,040 Тирамису ты, а не мужик, понял? Пойдём, пап. 603 00:41:13,540 --> 00:41:17,380 -А может, всё-таки по бизнес-ланчу и потом глаз на жопу Игорьку? 604 00:41:17,660 --> 00:41:19,800 (усмехается) Можно в обратном порядке! 605 00:41:20,746 --> 00:41:22,586 (напряжённая музыка) 606 00:41:27,860 --> 00:41:29,600 (сигнал сообщения) 607 00:42:09,900 --> 00:42:12,500 -Кудин, ты чё здесь забыл? (Киса) -Нас спалили! 608 00:42:13,700 --> 00:42:17,120 Ни хрена в этой ублюдской школе конспирация не канает. 609 00:42:17,400 --> 00:42:19,400 -Локон Кудину про дуэль слил. 610 00:42:20,020 --> 00:42:23,460 -Чё? -Я знаю, что я не крут для вас. 611 00:42:24,180 --> 00:42:25,880 Вы меня никогда к себе не брали, но... 612 00:42:26,380 --> 00:42:27,880 (Мел) -И не возьмём. 613 00:42:28,260 --> 00:42:31,160 -Он, прикинь, с этим гондоном, Игорем-барменом решил стреляться. 614 00:42:31,440 --> 00:42:32,945 -Мел, сразу говорю, это полное говно. 615 00:42:33,196 --> 00:42:35,289 Проповедник тут каждый день ходит, полгорода троллит, 616 00:42:35,540 --> 00:42:37,778 а эта Баранова обойдётся, чтоб из-за неё ещё стрелялись. 617 00:42:38,029 --> 00:42:40,169 Тоже мне, чувиха, она сама на кого хочешь наедет. 618 00:42:40,420 --> 00:42:42,360 -Нет, ребят, я должен, серьёзно. -Чего ты должен? 619 00:42:42,611 --> 00:42:45,571 -Кудя, ты обратись к бате своего друга Локона, 620 00:42:45,960 --> 00:42:48,820 пусть он тебя подлечит. Полежишь, антидепрессантиков пропьёшь. 621 00:42:49,100 --> 00:42:51,243 Вдруг, этот, с барменом все рассосётся. 622 00:42:51,840 --> 00:42:53,350 -Не рассосётся оно. 623 00:42:53,601 --> 00:42:57,200 -Насчёт дуэли, Кудин, я тебе сказал, забыл всё. Твой папаша завтра мэром будет, 624 00:42:57,451 --> 00:42:59,218 он этого Игоря в 6 секунд на колени поставит. 625 00:42:59,469 --> 00:43:01,349 -Да это моё дело, отец тут ни при чём! 626 00:43:01,600 --> 00:43:04,716 Я сам должен с ним разобраться, вы понимаете? 627 00:43:04,967 --> 00:43:06,837 -Слышь, Хенкалина, чё ты людей по себе меряешь? 628 00:43:07,088 --> 00:43:09,709 Если у тебя папаша мент, это не значит, что все проблемы решаются. 629 00:43:09,960 --> 00:43:11,460 -Чё ты сказал, обдолбыш? -Чё слышал. 630 00:43:11,740 --> 00:43:13,540 -Тихо, тихо, зацепились они. 631 00:43:13,900 --> 00:43:15,540 Надо чё-то с Кудей решать. 632 00:43:15,820 --> 00:43:17,840 -Чё решать, я считаю, он заслуживает дуэли. 633 00:43:18,091 --> 00:43:20,131 Охренеть, кто за Проповедника вступится? 634 00:43:20,440 --> 00:43:22,560 За Наташу, за Кудю, в моральном смысле? 635 00:43:22,840 --> 00:43:24,440 Пускай ответит. 636 00:43:25,260 --> 00:43:27,520 -Ну хорошо, допустим. 637 00:43:28,480 --> 00:43:31,940 Но он же слепой. Ну ты ж реально слепой. Сколько у тебя зрение? 638 00:43:32,860 --> 00:43:35,460 -Минус пять. -Очки можно заказать. 639 00:43:35,740 --> 00:43:37,580 (Илья) -Нет, не, это долго. 640 00:43:37,831 --> 00:43:39,891 Я его сегодня приведу, обещаю. -В смысле? 641 00:43:40,540 --> 00:43:42,380 В смысле "ты его приведёшь"? Он чё, в курсе? 642 00:43:43,100 --> 00:43:46,340 -Не-не-не, конечно. У меня есть план, и он сработает, я отвечаю. 643 00:43:46,660 --> 00:43:48,180 (Гена свистит) -Кудя! 644 00:43:48,880 --> 00:43:50,780 А ты меня вообще видишь отсюда? 645 00:43:54,560 --> 00:43:57,680 -Ну так, мутно. (Гена) -Угу. 646 00:43:58,260 --> 00:44:00,580 Ну всё, значит, можно с барменом на брудершафт пить. 647 00:44:02,183 --> 00:44:05,600 -Не, Мел, ну должен же быть вариант какой-нибудь? 648 00:44:05,880 --> 00:44:08,900 -Да нет никаких вариантов для очконавтов. Нету, нет, Илья. 649 00:44:09,800 --> 00:44:11,860 -Мел, а помнишь, ты про жёсткий вариант рассказывал? 650 00:44:12,860 --> 00:44:15,580 С одним патроном. -Чё за вариант? Я готов! 651 00:44:15,860 --> 00:44:17,380 -Мы не готовы. 652 00:44:18,040 --> 00:44:19,920 -Заряжается один пистолет, тянется жребий, 653 00:44:20,200 --> 00:44:22,400 проигравший стреляется на глазах у противника. 654 00:44:22,960 --> 00:44:26,320 -У меня в дурке сосед был такой, как раз вот для такого варианта. 655 00:44:27,200 --> 00:44:28,940 Его раз пять, по-моему, за суицид клали. 656 00:44:30,860 --> 00:44:35,080 -Ну да, нет никакой середины, мне подходит. Серьёзно, я готов. 657 00:44:46,180 --> 00:44:48,000 (напряжённая музыка) 658 00:44:49,200 --> 00:44:51,320 (тяжело дышит) 659 00:44:58,660 --> 00:45:00,540 (сигнал сообщения) 660 00:45:56,940 --> 00:45:58,740 (шипит) 661 00:46:02,040 --> 00:46:04,320 (приближающиеся шаги) 662 00:46:19,560 --> 00:46:21,140 -Чего напряжённые такие? 663 00:46:22,040 --> 00:46:23,680 Место чьё-то заняли, нет? 664 00:46:24,160 --> 00:46:26,175 Или вы потусить именно тут хотите? 665 00:46:26,426 --> 00:46:29,589 -Значит, так, сразу же перейду к делу. Игорь, мы сюда специально сегодня пришли, 666 00:46:29,840 --> 00:46:31,393 чтоб с вами встретиться. -Так. 667 00:46:32,020 --> 00:46:33,910 -Вы сегодня нанесли оскорбление 668 00:46:34,380 --> 00:46:36,890 Александру Баранову и его дочери на глазах у нашего товарища. 669 00:46:37,140 --> 00:46:38,893 -Ну выкинул я эту пьянь сегодня, и чего? 670 00:46:39,420 --> 00:46:40,920 -Как-то это не по-человечески. 671 00:46:41,200 --> 00:46:43,320 Надели ему мусорное ведро на голову, выкинули его. 672 00:46:43,600 --> 00:46:45,998 -Слышишь, юный прокурор, мне такие предъявы делать не надо, 673 00:46:46,249 --> 00:46:50,820 у меня люди обедают. Им бухой бомжара явно не в аппетит. 674 00:46:51,260 --> 00:46:53,100 -А ты мне не в аппетит, понял? 675 00:46:53,820 --> 00:46:55,400 -Илечка... (усмехается) 676 00:46:55,760 --> 00:46:58,400 Это ты ребят подговорил, чтоб дядю нахлобучить? 677 00:46:59,840 --> 00:47:02,140 -Доставай стволы. Пусть дядя Игорь врубится, 678 00:47:02,420 --> 00:47:04,220 чё здесь за нахлобучка. -Так. 679 00:47:04,860 --> 00:47:07,340 О-о, исторические? Круто, круто. 680 00:47:09,040 --> 00:47:12,279 -Итак, перехожу к условиям дуэли. -Илюш, это ж ты мне эсэмэсил? 681 00:47:12,530 --> 00:47:14,992 Давай я сейчас папе твоему наберу и закончим эту х*** детскую. 682 00:47:15,243 --> 00:47:16,843 -Убрал быстро. 683 00:47:17,300 --> 00:47:18,860 -Чё, прям реально стреляет? 684 00:47:19,580 --> 00:47:21,420 -Хенк... -Хочешь проверить? 685 00:47:24,060 --> 00:47:25,956 -Ребят, вы ж не дети уже, вы ж должны понимать, 686 00:47:26,207 --> 00:47:28,047 до какого момента можно дядю дрочить! 687 00:47:28,487 --> 00:47:30,588 Я ж тоже не сирота, я тебе могу такой кипиш устроить, 688 00:47:30,839 --> 00:47:33,920 тебе мало не покажется. -Э-э, баклан, прикрой хайло. 689 00:47:34,200 --> 00:47:36,200 -Значит, так, перехожу к правилам дуэли. 690 00:47:36,480 --> 00:47:38,860 Если по каким-то причинам противник не может стреляться, 691 00:47:39,140 --> 00:47:41,160 как в данном случае из-за плохого зрения Ильи... 692 00:47:41,440 --> 00:47:43,780 -Просто ради интереса, какой у нас вариант для незрячих? 693 00:47:44,060 --> 00:47:45,565 -В таком случае тянется жребий 694 00:47:45,816 --> 00:47:47,709 и проигравший стреляется на глазах у противника. 695 00:47:47,960 --> 00:47:49,460 -О-о, как у вас всё просто! -Да. 696 00:47:49,740 --> 00:47:53,000 -А если вдруг, вдруг я не захочу? 697 00:47:53,280 --> 00:47:56,020 -Захочешь. Второй ствол у твоего лба будет. 698 00:47:57,360 --> 00:48:00,200 -Так понятно? -Угу. -Ну и отлично. Давай заряжай, Хенк. 699 00:48:01,980 --> 00:48:04,692 -Я тут! Ну, в стороне, наготове. 700 00:48:04,943 --> 00:48:07,438 Извините, что опоздал, можете продолжать. Извините, пожалуйста. 701 00:48:07,787 --> 00:48:09,849 -Наготове чего? -Лечить, дядя. 702 00:48:10,100 --> 00:48:12,000 Доктор любому понадобиться может. -Вот. 703 00:48:12,280 --> 00:48:14,820 -Эй, школьники, вы съехали с этой игрой, что ли? 704 00:48:15,100 --> 00:48:17,300 -Так, пистолеты заряжены, всё, можно тянуть жребий. 705 00:48:17,720 --> 00:48:19,260 -Сука, какой жребий? 706 00:48:19,735 --> 00:48:22,629 Да этот ваш Илюша, он вообще не про то, ему насрать на этого Проповедника 707 00:48:22,880 --> 00:48:24,880 с дочкой, он, он мне мстит. 708 00:48:25,160 --> 00:48:27,300 -Тебе, чувак, тебе, кому ещё? 709 00:48:27,580 --> 00:48:29,320 -Да не во мне тут дело. 710 00:48:29,720 --> 00:48:31,960 Тут тема про его папашу. 711 00:48:32,540 --> 00:48:36,580 -Ну началось. Давай заканчивай этот базар, он не ведёт никуда. 712 00:48:37,040 --> 00:48:38,860 -Ты расскажешь или мне сказать? 713 00:48:39,140 --> 00:48:42,180 Ты ж эсэмэсил, значит, ты в курсе. -В курсе чего? 714 00:48:42,460 --> 00:48:44,140 (тревожная музыка) 715 00:48:44,460 --> 00:48:46,760 -Херли ты за яйца всех тянешь? Говори давай. 716 00:48:47,040 --> 00:48:48,540 (Хенк) -Ну? 717 00:48:51,071 --> 00:48:52,691 -Я с его отцом уже год вместе. 718 00:48:53,454 --> 00:48:55,894 -Чё "вместе"? -Живу. 719 00:48:57,720 --> 00:49:00,360 -В смысле "живёшь"? -Дети, б***. Сплю! 720 00:49:00,680 --> 00:49:02,640 Стас и я, мы геи. 721 00:49:06,160 --> 00:49:08,500 -Погоди, так он же в мэры метит. 722 00:49:09,892 --> 00:49:13,240 -Одно другому не мешает. И если уж на то пошло, Илюша, 723 00:49:13,680 --> 00:49:16,130 я твоего папеньку заживо могу закопать. 724 00:49:16,410 --> 00:49:19,720 Любой каминг-аут в газете - и вообще всей вашей семейке хана. 725 00:49:20,151 --> 00:49:21,991 Тогда посмотрим, кто тут реально оскорблён. 726 00:49:24,040 --> 00:49:27,280 Ладно, слышишь, я понимаю, что для сына такое узнать - это... 727 00:49:28,363 --> 00:49:30,563 Но это жизнь, чё. 728 00:49:31,040 --> 00:49:33,030 (усмехается) Любовь между мужчинами случается. 729 00:49:33,680 --> 00:49:37,220 -Чё ты лыбишься, п***? -Ты сейчас за Баранову отвечать будешь! 730 00:49:37,471 --> 00:49:40,177 -Да Баранова для него только предлог! Ты слышишь, чё я тебе говорю? 731 00:49:41,640 --> 00:49:43,160 -Не предлог это ничё. 732 00:49:43,440 --> 00:49:45,995 -Извините, извините, пожалуйста, солнце скоро сядет. 733 00:49:46,246 --> 00:49:48,886 -Я без тебя вижу, что сядет! Тебя позовут, когда нужен будешь. 734 00:49:49,300 --> 00:49:53,060 -Оскорбление нанесено, но мотив, он... 735 00:49:53,369 --> 00:49:55,889 -Да ты посмотри на него, это тварь конченая! 736 00:49:56,140 --> 00:49:58,160 Илюхиного отца сразу стал сдавать. 737 00:49:58,440 --> 00:50:01,560 Да ему Баранова, Проповедник, отец Илюхин, всё одно! 738 00:50:01,920 --> 00:50:03,560 Он их всех за говно держит! 739 00:50:03,909 --> 00:50:05,629 Да тут п*** какой мотив, 740 00:50:05,880 --> 00:50:07,380 на всех троих хватит! 741 00:50:07,731 --> 00:50:11,609 -Я просто думал, что вы презирать отца моего будете, когда узнаете. 742 00:50:11,860 --> 00:50:14,020 -Илюх, тут, понятно, гордиться особо нечем. 743 00:50:14,737 --> 00:50:16,987 Но справедливость, она же для всех, да? (Мел) -Да. 744 00:50:18,380 --> 00:50:20,240 -Всё, хорош базлить, кто жребий тянет? 745 00:50:22,740 --> 00:50:24,900 (гнетущая музыка) 746 00:50:27,820 --> 00:50:29,500 У кого короткая, тот стреляется. 747 00:50:40,940 --> 00:50:43,660 (Мел) -Бро, бро, ты оскорблённая сторона, и ты можешь отказаться! 748 00:50:43,940 --> 00:50:46,740 -Я не могу отказаться! Дай! Дай сюда! 749 00:50:49,320 --> 00:50:50,920 (Киса) -Илья! 750 00:50:51,200 --> 00:50:53,200 (тяжело дышит) 751 00:50:57,175 --> 00:51:01,291 -Красавцы. Зато в школу больше ходить не придётся. 752 00:51:03,400 --> 00:51:04,980 (выстрел) 753 00:51:05,840 --> 00:51:07,920 (напряжённая музыка) 754 00:51:16,220 --> 00:51:18,100 (тяжело дышит) 755 00:51:28,320 --> 00:51:29,960 -Сука. 756 00:51:30,920 --> 00:51:32,580 (телефонный звонок) 757 00:51:33,920 --> 00:51:35,649 (Анжела) -Алло, ты где? А то я тебя не вижу. 758 00:51:35,900 --> 00:51:38,340 -Я... Не получится сегодня прийти, прости. 759 00:51:38,620 --> 00:51:40,580 -А причина? Должна же быть какая-то причина. 760 00:51:40,860 --> 00:51:43,880 -Да, ну... Уважительная. 761 00:51:44,327 --> 00:51:46,160 -У тебя справка от врача? -Я... 762 00:51:47,680 --> 00:51:50,460 -Я собаку сбил на Кисином скутере, сейчас её хоронить буду. 763 00:51:51,660 --> 00:51:54,460 -Ну не облажайся. Только не ври сейчас. 764 00:51:54,740 --> 00:51:56,969 А порода какая? Большая белая? -Да. 765 00:51:57,220 --> 00:51:58,740 -Мел! -А ты в курсе, что Кисин скутер 766 00:51:59,020 --> 00:52:01,100 уже два дня возле школы без колёс стоит? -Сука. 767 00:52:01,380 --> 00:52:03,020 -Давай! 768 00:52:04,500 --> 00:52:06,180 Давай! 769 00:52:06,460 --> 00:52:08,460 (ANIKV - "Талия") 81646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.