Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:08,425
hoetinkhof79
2
00:00:52,094 --> 00:00:55,514
- Shit. Oh, fuck!
3
00:01:09,111 --> 00:01:10,821
There's something out there.
4
00:01:11,572 --> 00:01:13,198
There's-- It killed them.
5
00:01:13,282 --> 00:01:15,367
It killed them all.
6
00:01:37,306 --> 00:01:38,515
Shit.
7
00:01:56,992 --> 00:01:58,619
Okay. Okay.
8
00:01:58,702 --> 00:02:01,121
And I got a fucking knife.
9
00:02:03,332 --> 00:02:06,043
This motherfucker messed with the wrong reporter!
10
00:02:16,011 --> 00:02:19,223
-Oh, shit!
11
00:02:44,998 --> 00:02:46,625
Stay right there.
12
00:03:04,560 --> 00:03:07,563
Oh, shit.
13
00:03:09,815 --> 00:03:13,068
It's just a pumpkin. It's just a pumpkin.
14
00:04:01,033 --> 00:04:03,202
At Cedar Creek's Pioneer Village,
15
00:04:03,285 --> 00:04:06,371
one can experience the joys of a simpler time
16
00:04:06,455 --> 00:04:08,957
through historical reenactments
17
00:04:09,041 --> 00:04:10,792
and seasonal amusements
18
00:04:10,876 --> 00:04:13,670
demonstrated by these simple folks.
19
00:04:13,754 --> 00:04:17,299
Yet, even an enchanting place like this
20
00:04:17,382 --> 00:04:20,385
can be touched by immense misfortune.
21
00:04:20,469 --> 00:04:25,098
UP24 News is here to document the harrowing recovery
22
00:04:25,182 --> 00:04:27,726
of this quaint community.
23
00:04:28,727 --> 00:04:30,437
Uh, wait, I'm-I'm sorry. Can we cut?
24
00:04:30,521 --> 00:04:32,397
- Cut? -Yeah, I-I thought we agreed
25
00:04:32,481 --> 00:04:35,234
to keep this focused on our Pumpkin Fest.
26
00:04:35,317 --> 00:04:37,736
So, uh, let's, uh, let's take it from the top.
27
00:04:37,819 --> 00:04:39,404
Take it from the top.
28
00:04:39,488 --> 00:04:41,865
Bill, please don't cut me off again. Thank you.
29
00:04:42,908 --> 00:04:44,993
Tonight's Pumpkin Fest is a comeback
30
00:04:45,077 --> 00:04:48,330
from the ashes of catastrophe
31
00:04:48,413 --> 00:04:51,542
for a town on the literal wrong side of the tracks,
32
00:04:51,625 --> 00:04:54,461
tracks that then dissolved in a chemical spill,
33
00:04:54,545 --> 00:04:56,129
along with people's lives.
34
00:04:56,213 --> 00:04:58,966
Joining us is general manager, Bill Brown,
35
00:04:59,049 --> 00:05:01,260
and head of grounds, Kevin Turner,
36
00:05:01,343 --> 00:05:04,263
to comment on the disaster.
37
00:05:04,346 --> 00:05:05,681
Gentlemen.
38
00:05:05,764 --> 00:05:07,933
No, no, no, we said we're not commenting
39
00:05:08,016 --> 00:05:10,936
on the disaster. Look...
40
00:05:11,019 --> 00:05:12,980
we're really tired of talking about the derailment, okay?
41
00:05:13,063 --> 00:05:14,439
So, let's keep it light.
42
00:05:14,523 --> 00:05:16,233
- Just for context,
43
00:05:16,316 --> 00:05:19,194
the CLIONYX train derailment and chemical spill
44
00:05:19,278 --> 00:05:22,531
took place miles from this very spot,
45
00:05:22,614 --> 00:05:26,326
a tragedy that has affected some of your employees.
46
00:05:27,744 --> 00:05:28,871
They promised me they weren't
47
00:05:28,954 --> 00:05:30,330
gonna turn this into a pity party,
48
00:05:30,539 --> 00:05:31,790
and that's exactly what they're doing.
49
00:05:33,208 --> 00:05:34,209
Hm?
50
00:05:35,460 --> 00:05:37,963
Come on, Bill. What-What's wrong with him?
51
00:05:39,590 --> 00:05:41,633
We got a super fun show.
52
00:06:03,155 --> 00:06:05,157
-Yeah, baby.
53
00:06:05,240 --> 00:06:07,242
We're back in business.
54
00:06:07,326 --> 00:06:11,538
Okay, moonlight in three, two, one.
55
00:06:16,084 --> 00:06:20,339
Ah, look! A fair lady.
56
00:06:20,422 --> 00:06:23,592
-And that stupid oaf accompanying her.
57
00:06:23,675 --> 00:06:28,013
Oh, my God. Shane is improvising again.
58
00:06:28,096 --> 00:06:32,476
I must woo this gentlewoman.
59
00:06:32,559 --> 00:06:33,769
-You there! -Oh!
60
00:06:33,852 --> 00:06:36,980
-Prepare to be wooed!
61
00:06:38,524 --> 00:06:40,776
-He's gotta stop hamming it up.
62
00:06:40,859 --> 00:06:43,529
-It's like a pork parade out there.
63
00:06:43,612 --> 00:06:47,032
Does this rube still not understand, like,
64
00:06:47,115 --> 00:06:49,576
the basic construct of consent?
65
00:06:49,660 --> 00:06:54,039
Like, what if I, like, faint? Do you think he'll stop then?
66
00:06:54,373 --> 00:06:55,666
Why does Maddie keep saying "like"?
67
00:06:55,749 --> 00:06:57,167
I mean, I didn't write a single "like."
68
00:06:57,251 --> 00:06:58,877
It is the 1700s.
69
00:06:58,961 --> 00:07:01,797
Damn, it's like watching Renaissance Baywatch.
70
00:07:01,880 --> 00:07:04,299
- Well, yes, it was my horse... -But Cody...
71
00:07:05,717 --> 00:07:07,135
God, he's the whole show.
72
00:07:07,219 --> 00:07:09,054
Yeah, if you like Muppets.
73
00:07:09,137 --> 00:07:13,809
Alas, shall Miss Wyndlelyn calm the spirits with her mirthful tune?
74
00:07:17,062 --> 00:07:21,108
Okay. Uh, romance in three, two, one.
75
00:08:00,272 --> 00:08:02,024
Trevor, what are you doing? You can't be back here.
76
00:08:02,107 --> 00:08:03,775
You're a tripping hazard. Get up, let's go.
77
00:08:03,859 --> 00:08:05,652
Just give me a minute.
78
00:08:05,736 --> 00:08:07,905
What? Why? Come on.
79
00:08:07,988 --> 00:08:10,032
-Oh. -What?
80
00:08:10,115 --> 00:08:12,409
I think your baby bro might be pitching a tent.
81
00:08:12,826 --> 00:08:13,827
Wha--
82
00:08:16,079 --> 00:08:17,873
-Okay, gross.
83
00:08:17,956 --> 00:08:19,583
I'm not doing anything, I'm just...
84
00:08:19,666 --> 00:08:21,084
-being normal. -Oh, hey!
85
00:08:21,168 --> 00:08:22,711
Let's do this.
86
00:08:22,794 --> 00:08:24,713
You're freakin' Al Pacino out there.
87
00:08:24,796 --> 00:08:26,423
Ah, thank you, home skillet.
88
00:08:26,507 --> 00:08:28,884
I wouldn't be touching that hand if I were you, home skillet.
89
00:08:28,967 --> 00:08:30,344
-No? -Okay, go.
90
00:08:30,427 --> 00:08:31,762
Or I will spill the beans to Maddie
91
00:08:31,845 --> 00:08:33,347
about your creepy little obsession.
92
00:08:33,430 --> 00:08:35,974
-It's not creepy. -Nah, it's natural.
93
00:08:36,808 --> 00:08:38,936
You ever heard anyone say, "The heart wants what the heart wants"?
94
00:08:39,019 --> 00:08:41,688
-Oh yeah, you think that's true? -I think it's true.
95
00:08:41,772 --> 00:08:43,315
-Really? Hm. -You don't?
96
00:08:43,398 --> 00:08:44,900
- I don't know. -Hello?
97
00:08:48,111 --> 00:08:49,363
Get a room.
98
00:08:49,530 --> 00:08:51,114
Okay, focus.
99
00:08:51,323 --> 00:08:53,575
The press is here, and they are going to love you.
100
00:08:53,659 --> 00:08:55,536
-This is our chance to get discovered. - Mm-hmm.
101
00:08:55,619 --> 00:08:57,996
I mean, first, Cedar Creek, then New York, New York.
102
00:08:58,914 --> 00:09:01,667
-Yeah, maybe. - I'm hungry.
103
00:09:01,750 --> 00:09:04,169
When is Clint getting here with his corn wagon?
104
00:09:04,253 --> 00:09:06,088
Hmm?
105
00:09:06,171 --> 00:09:08,298
Oh, uh... no.
106
00:09:08,382 --> 00:09:10,384
No, I'm not really a part of this whole, like,
107
00:09:10,467 --> 00:09:11,760
Halloween play thing,
108
00:09:11,844 --> 00:09:13,428
not when I got a business to run.
109
00:09:15,597 --> 00:09:18,058
We sell corn, all kinds of it.
110
00:09:18,141 --> 00:09:21,395
Roasted corn, sweet corn, popcorn,
111
00:09:21,478 --> 00:09:23,438
corn chips, corn nuts, corn pudding.
112
00:09:23,522 --> 00:09:24,731
You name it, we got it.
113
00:09:24,815 --> 00:09:28,527
We tried to sell creamed corn, but, um...
114
00:09:28,610 --> 00:09:30,028
some people got sick.
115
00:09:30,112 --> 00:09:33,866
Like, very sick. Not good.
116
00:09:33,949 --> 00:09:35,534
From the toxic waste affecting the crops?
117
00:09:35,617 --> 00:09:37,494
No, just from bad cream.
118
00:09:37,661 --> 00:09:39,830
Dude, just wait-- you wait 'til you see this corn truck roll up, man.
119
00:09:39,913 --> 00:09:40,998
It's gonna blow your mind.
120
00:09:41,081 --> 00:09:43,375
Should be here, really, any minute now.
121
00:09:43,458 --> 00:09:46,670
Uh... anyway, you wanna buy some weed?
122
00:09:53,760 --> 00:09:55,345
Oh, that's tight.
123
00:09:57,014 --> 00:09:58,557
Is that better?
124
00:09:58,640 --> 00:10:00,267
Yeah, I like it too.
125
00:10:00,350 --> 00:10:03,645
Okay, one more.
126
00:10:06,690 --> 00:10:09,276
Following a year of lockdowns and evacuations
127
00:10:09,359 --> 00:10:11,945
due to the CLIONYX toxic train derailment,
128
00:10:12,029 --> 00:10:14,823
tonight's Pumpkin Fest celebrates a new beginning
129
00:10:14,907 --> 00:10:17,826
for a community that is trying to do their best
130
00:10:17,910 --> 00:10:20,913
to come back from this atrocity.
131
00:10:22,623 --> 00:10:24,833
I'm totally getting shit-canned.
132
00:10:24,917 --> 00:10:27,920
Watch your damn mouth, boy.
133
00:10:29,463 --> 00:10:32,799
You know something? This is all your fault.
134
00:10:32,883 --> 00:10:35,260
You don't know how to treat a lady.
135
00:10:36,428 --> 00:10:39,306
You gotta, you gotta oil her up.
136
00:10:39,389 --> 00:10:42,476
-And you never, ever go over 30. -Over 30.
137
00:10:42,559 --> 00:10:44,311
That's right! I taught you something.
138
00:10:44,394 --> 00:10:47,105
That is the corn wagon rule.
139
00:10:48,148 --> 00:10:50,400
-Fuck my life.
140
00:10:51,109 --> 00:10:53,654
Will you watch your goddamn mouth?!
141
00:10:54,613 --> 00:10:56,823
I don't know where you get your mouth like that.
142
00:10:56,907 --> 00:10:59,451
I'm sorry you had to hear that, honey.
143
00:10:59,535 --> 00:11:02,538
Foul mouth! Foul!
144
00:11:03,705 --> 00:11:07,084
He doesn't understand he's dealing with a princess over here.
145
00:11:22,474 --> 00:11:24,101
He's only smoked pot occasionally
146
00:11:24,184 --> 00:11:25,269
for a few weeks.
147
00:12:24,119 --> 00:12:27,122
Whoa. What are you doing back there, bud?
148
00:12:47,518 --> 00:12:51,104
Come on, let's give this a shot. Alright.
149
00:12:52,272 --> 00:12:53,857
-Alright.
150
00:12:53,941 --> 00:12:56,693
Come on, come on. Come on, come on, come on, come on.
151
00:12:58,320 --> 00:13:00,531
Oh, yeah!
152
00:13:00,614 --> 00:13:02,699
Yeah, yeah, that's it!
153
00:13:02,783 --> 00:13:05,744
Hey! She's alive!
154
00:13:28,475 --> 00:13:30,519
The return of the Pumpkin Fest play
155
00:13:30,602 --> 00:13:33,856
must be a relief after such a devastating year.
156
00:13:33,939 --> 00:13:36,358
Can you please tell our viewers how the accident
157
00:13:36,441 --> 00:13:39,903
personally affected you?
158
00:13:39,987 --> 00:13:42,698
Kira, you lost both your parents that day?
159
00:13:42,781 --> 00:13:45,617
Changing the subject, again.
160
00:13:45,701 --> 00:13:47,494
You were gonna ask Cody about Broadway.
161
00:13:47,578 --> 00:13:51,957
Broadway. He cuts me off one more time...
162
00:13:52,040 --> 00:13:53,375
Okay, Bill.
163
00:13:53,458 --> 00:13:54,960
Your manager tells me
164
00:13:55,043 --> 00:13:58,380
that your dreams of Broadway are coming true.
165
00:13:58,463 --> 00:14:00,174
Oh, hopefully, one day.
166
00:14:00,257 --> 00:14:02,217
Actually, um, no, it's off-Broadway.
167
00:14:02,801 --> 00:14:04,803
- Which one is it? -What? No.
168
00:14:04,887 --> 00:14:07,639
We wanna go to Juilliard, and then Broadway.
169
00:14:07,723 --> 00:14:09,641
I mean, maybe off-Broadway, if we have to.
170
00:14:09,725 --> 00:14:12,144
Bill also told me something about a
171
00:14:12,227 --> 00:14:14,897
big break you've been cast in.
172
00:14:14,980 --> 00:14:17,316
-I'm actually not supposed to say. -What?
173
00:14:17,399 --> 00:14:19,651
Um, 'cause it-it's a new musical, it hasn't been announced.
174
00:14:19,735 --> 00:14:21,320
I auditioned on a whim.
175
00:14:21,403 --> 00:14:23,322
-I got a great part.
176
00:14:23,405 --> 00:14:25,032
-What?! - Well, look at that.
177
00:14:25,616 --> 00:14:27,993
What-What do you mean? What great part?
178
00:14:28,619 --> 00:14:31,079
I was gonna tell you. I just, you know, wanted to wait.
179
00:14:34,208 --> 00:14:37,878
So, you're-you're leaving? When?
180
00:14:38,754 --> 00:14:39,963
Three weeks.
181
00:14:44,343 --> 00:14:46,762
-What are you talking about? -Kira--
182
00:14:46,845 --> 00:14:49,556
You know we were supposed to get out of this shithole town together.
183
00:14:49,640 --> 00:14:51,475
"Shithole"? She said "shithole."
184
00:14:51,558 --> 00:14:54,061
Uh, her statements do not reflect the views...
185
00:14:54,144 --> 00:14:56,104
-Kira! -...of Cedar Creek Village.
186
00:14:56,188 --> 00:14:57,898
Kira, don't do, don't do that!
187
00:14:57,981 --> 00:15:00,609
-What? Don't do what? -Don't rip up your work.
188
00:15:00,692 --> 00:15:02,236
You know, I did this all for you.
189
00:15:02,319 --> 00:15:05,072
-Okay, and-and thank you, I-- - You're welcome.
190
00:15:05,155 --> 00:15:07,115
I used your monologue in my audition, they loved it.
191
00:15:07,199 --> 00:15:08,867
-You-- This was because of you.
192
00:15:08,951 --> 00:15:11,286
Oh, great. That makes it so much better.
193
00:15:11,370 --> 00:15:12,788
Kira...
194
00:15:16,542 --> 00:15:18,293
-What's going on with these people, man? - Wow.
195
00:15:18,377 --> 00:15:20,087
-I'm sorry. You know, let me just... -Hey.
196
00:15:20,170 --> 00:15:21,922
-...take over this interview for a second. -Yeah, yeah, of course.
197
00:15:22,005 --> 00:15:23,298
Sit down, have a seat. What's your name again?
198
00:15:23,382 --> 00:15:24,967
-Shane. Are you-you focused on me? - Shane.
199
00:15:25,050 --> 00:15:26,635
-You're recording? Okay. -Yeah. Oh, we got you, Shane.
200
00:15:26,718 --> 00:15:28,053
-So... - Please.
201
00:15:28,136 --> 00:15:30,347
...I could've gone to Broadway, as well.
202
00:15:48,615 --> 00:15:51,159
Bill... I have pink eye.
203
00:15:51,952 --> 00:15:52,953
No.
204
00:15:53,453 --> 00:15:55,247
No, that's not gonna work.
205
00:15:55,664 --> 00:15:56,874
-Clint! -Ahh!
206
00:15:56,957 --> 00:15:58,166
- I'm hungry.
207
00:15:58,250 --> 00:15:59,459
When's the corn ready?
208
00:15:59,751 --> 00:16:03,922
For fuck's sake, Trevor... You scared the crap outta me.
209
00:16:04,798 --> 00:16:07,384
Where's, uh... where's Bill?
210
00:16:08,760 --> 00:16:12,014
-I don't know. -Well, I-I'll be ready when I'm ready.
211
00:16:12,097 --> 00:16:13,432
Hit the road, Jack.
212
00:16:15,184 --> 00:16:16,185
Go.
213
00:16:18,187 --> 00:16:19,688
Creepy kid.
214
00:16:32,117 --> 00:16:33,619
You know, if you enjoyed me in this,
215
00:16:33,702 --> 00:16:35,037
you should see me in the Christmas show.
216
00:16:35,120 --> 00:16:36,288
I'll be leading in it.
217
00:16:37,664 --> 00:16:39,458
Thank you. Hope you have a good night, okay?
218
00:16:39,541 --> 00:16:42,002
I hope you enjoyed the show. That was me in the, in the show.
219
00:16:42,085 --> 00:16:43,754
You recognize me?
220
00:16:43,837 --> 00:16:44,838
No?
221
00:16:46,548 --> 00:16:49,551
Ew, Mommy, look at that.
222
00:16:49,635 --> 00:16:50,886
Scram, we're not open.
223
00:16:50,969 --> 00:16:53,138
Oh, sorry. I didn't see you there.
224
00:16:53,222 --> 00:16:55,098
Uh, okay.
225
00:16:56,767 --> 00:16:57,976
-Show's over, Clint. -Ahh!
226
00:16:58,060 --> 00:16:59,978
So, don't bother. You're fired.
227
00:17:01,104 --> 00:17:02,314
Now, get this hunk of junk outta here
228
00:17:02,397 --> 00:17:04,233
before you disappoint more of my guests.
229
00:17:05,234 --> 00:17:06,985
My corn career's over.
230
00:17:07,069 --> 00:17:08,820
-You're fired, man! -Ah! Ah.
231
00:17:08,904 --> 00:17:11,823
You'll never sell corn in this town again, Clint.
232
00:17:11,907 --> 00:17:13,200
Ha ha.
233
00:17:13,283 --> 00:17:15,035
Dude, don't worry about it, man. He's fired me twice.
234
00:17:15,118 --> 00:17:16,495
He'll hire you back.
235
00:17:16,578 --> 00:17:18,872
- Ah. -Screw you, Bill!
236
00:17:19,831 --> 00:17:22,459
Geez. It's not even my fault.
237
00:17:22,543 --> 00:17:24,670
This thing wouldn't even start.
238
00:17:24,753 --> 00:17:27,089
On the bright side, you don't have to work tonight, so...
239
00:17:28,340 --> 00:17:29,842
fuck it.
240
00:17:29,925 --> 00:17:32,386
-Let's have some fun. -Oh, sweet.
241
00:17:32,469 --> 00:17:34,471
You gotta be careful with those. They're super strong.
242
00:17:34,555 --> 00:17:36,056
Hallelujah.
243
00:17:37,099 --> 00:17:39,518
Yo, dude, what the fuck?
244
00:17:40,435 --> 00:17:41,770
What's wrong with your pumpkin?
245
00:17:41,854 --> 00:17:43,438
Does it have herpes or some shit?
246
00:17:43,522 --> 00:17:44,982
It's farm fresh.
247
00:17:45,899 --> 00:17:47,192
Hey, since you're kinda fired,
248
00:17:47,276 --> 00:17:49,069
you mind if I carve it for the contest?
249
00:17:50,904 --> 00:17:52,239
Oh, fuck it.
250
00:17:53,448 --> 00:17:55,576
Alright, give me some of those brownies.
251
00:17:58,245 --> 00:17:59,663
Are, are you okay?
252
00:17:59,746 --> 00:18:03,083
-Yeah. -Don't worry, your play was great.
253
00:18:03,792 --> 00:18:06,712
Thanks. I guess I'm just sad it's over.
254
00:18:09,381 --> 00:18:11,300
Did I promise you your fave or what?
255
00:18:12,718 --> 00:18:13,927
And...
256
00:18:15,137 --> 00:18:18,307
Come on, I don't need them for some bogus staff party.
257
00:18:18,390 --> 00:18:19,558
You sure?
258
00:18:19,641 --> 00:18:22,269
Yeah, I'm fine. I'm not a baby anymore.
259
00:18:23,061 --> 00:18:26,356
Okay. I just need to take care of you, okay?
260
00:18:27,107 --> 00:18:29,902
And hey... how 'bout next year,
261
00:18:29,985 --> 00:18:32,529
I won't make you hang out with your bogus sis?
262
00:18:32,613 --> 00:18:34,823
Promise?
263
00:18:37,367 --> 00:18:39,578
Okay. What about...
264
00:18:40,537 --> 00:18:42,748
Ooh. Now, you're a pirate.
265
00:18:44,499 --> 00:18:46,710
Ooh, fake blood.
266
00:18:46,793 --> 00:18:49,296
You could be a dead pirate.
267
00:18:49,379 --> 00:18:50,547
Watch this.
268
00:18:54,593 --> 00:18:56,303
-What do you think? -Ooh.
269
00:18:56,386 --> 00:18:58,931
Mm, nah. Let's see what Cody thinks.
270
00:19:13,820 --> 00:19:15,822
Hey, I got a cool idea.
271
00:19:16,490 --> 00:19:19,701
How about you carve my pumpkin in the contest?
272
00:19:20,452 --> 00:19:22,079
Wicked.
273
00:19:22,162 --> 00:19:24,665
But it's gonna be tough to beat Clint's freak pumpkin.
274
00:19:26,083 --> 00:19:27,709
Freak pumpkin?
275
00:19:44,142 --> 00:19:47,229
Yes, we've seen tragedy.
276
00:19:47,312 --> 00:19:50,190
- But to overcome,
277
00:19:50,274 --> 00:19:51,942
you need camaraderie.
278
00:19:52,025 --> 00:19:55,237
My apartment was in the evacuation zone.
279
00:19:55,320 --> 00:19:59,533
Chaos... all around.
280
00:19:59,616 --> 00:20:02,202
Yes, but definitely not here tonight.
281
00:20:02,286 --> 00:20:04,913
-Right, Arthur? - Cut.
282
00:20:05,455 --> 00:20:08,208
-That was getting juicy, man.
283
00:20:08,292 --> 00:20:10,043
The fuck is wrong with these people?
284
00:20:12,629 --> 00:20:16,216
That's the spirit. "Bee" positive.
285
00:20:16,300 --> 00:20:18,719
You look great, but we gotta lose that mustache.
286
00:20:18,802 --> 00:20:20,387
-Oh. -It reminds me of my father.
287
00:20:20,470 --> 00:20:22,014
-Oof. -Alright.
288
00:20:22,097 --> 00:20:24,141
Get up there and win this thing. Go on.
289
00:20:25,267 --> 00:20:27,895
Hey... I'll be cheering for ya...
290
00:20:29,688 --> 00:20:30,939
in here.
291
00:20:35,235 --> 00:20:38,989
Carvers, let's see some hustle, okay?
292
00:20:39,072 --> 00:20:41,450
Looking at you, Scuba. 'Cause you know what?
293
00:20:41,533 --> 00:20:44,328
Bill, he reached real deep this year.
294
00:20:44,411 --> 00:20:46,538
That's right. You know what we're playing for?
295
00:20:46,622 --> 00:20:48,749
Fifty bucks!
296
00:20:50,209 --> 00:20:52,628
Let's wake up, you hunk of corn!
297
00:20:52,711 --> 00:20:55,464
Okay, let's get this over with. How's the teeth?
298
00:20:55,547 --> 00:20:57,007
-Mm. Okay. -Em.
299
00:20:57,090 --> 00:20:58,675
-Alright. -Yeah? Good?
300
00:20:58,759 --> 00:20:59,968
-Straighten your tie. -Alright.
301
00:21:00,052 --> 00:21:02,721
Let's do this. Let's get outta here.
302
00:21:02,804 --> 00:21:05,599
How in the sweet mother of Jesus
303
00:21:05,682 --> 00:21:08,060
did we get ourselves roped into this ridiculous
304
00:21:08,143 --> 00:21:10,771
backwoods pumpkin contest?
305
00:21:11,438 --> 00:21:13,732
You gave Trevor your pumpkin?
306
00:21:13,815 --> 00:21:15,484
Aw, that's nice of you.
307
00:21:15,567 --> 00:21:17,069
Yeah, I thought I'd let him have some fun
308
00:21:17,152 --> 00:21:19,071
before his whole world's shattered again.
309
00:21:21,698 --> 00:21:23,742
Muppet's lurking.
310
00:21:23,825 --> 00:21:27,120
-You want me to break his legs? - God, no, I just--
311
00:21:27,204 --> 00:21:28,830
-I want him to stay. - Mm.
312
00:21:28,914 --> 00:21:31,917
And how am I supposed to take care of Trevor by myself?
313
00:21:32,000 --> 00:21:34,294
What if something horrible happened again?
314
00:21:34,378 --> 00:21:36,797
Oh, what are the odds of that?
315
00:21:38,799 --> 00:21:40,217
Can we please talk?
316
00:21:45,264 --> 00:21:47,266
Yeah. I'm gonna go.
317
00:21:54,565 --> 00:21:57,109
-Knives up. Let's cut some pumpkins.
318
00:21:57,192 --> 00:22:00,195
Ready... set...
319
00:22:00,988 --> 00:22:05,617
-go!
320
00:22:06,618 --> 00:22:07,703
What?
321
00:22:13,750 --> 00:22:15,502
Have you seen my knife anywhere, man?
322
00:22:39,193 --> 00:22:43,280
What the hell, dude? I'm tripping balls, man!
323
00:22:46,283 --> 00:22:48,911
Oh, God! What the hell, dude?
324
00:22:55,834 --> 00:22:57,836
- Holy shit. -These special effects are
325
00:22:57,920 --> 00:23:00,214
-fucking amazing!
326
00:23:24,488 --> 00:23:26,448
-It's an ambush!
327
00:23:28,116 --> 00:23:29,743
God!
328
00:23:32,204 --> 00:23:35,040
Oh, God! Oh, God!
329
00:23:41,797 --> 00:23:43,298
- Trevor!
330
00:23:43,382 --> 00:23:46,093
Run! Go!
331
00:23:48,053 --> 00:23:49,638
Fuck that!
332
00:23:51,014 --> 00:23:53,183
What the fuck?! What the fuck?! What the fuck?!
333
00:23:53,267 --> 00:23:54,601
Get down! Stay low!
334
00:23:54,685 --> 00:23:56,520
-Get down! - Trevor, get down!
335
00:23:59,857 --> 00:24:01,692
Oh! Oh, shit!
336
00:24:06,196 --> 00:24:08,115
Everyone, get down! Get down!
337
00:24:08,198 --> 00:24:10,409
Take cover! Take cover!
338
00:24:28,177 --> 00:24:30,387
-You gotta go, you gotta take him! -Go! Run! Come on!
339
00:24:30,470 --> 00:24:32,890
-Go! Go!
340
00:24:34,474 --> 00:24:36,476
- Oh, my God!
341
00:24:38,520 --> 00:24:40,772
Get inside! Everybody in!
342
00:24:40,856 --> 00:24:44,985
-Move it! Come on, boys! -Oh, my God!
343
00:24:49,198 --> 00:24:52,451
Let's go, Kevin! Move, move!
344
00:24:54,578 --> 00:24:56,997
No, Bill! Bill!
345
00:25:01,043 --> 00:25:03,378
Hey, hey, we're good, we're good, we're good.
346
00:25:03,462 --> 00:25:05,589
-Look at me, look at me, look at me.
347
00:25:05,672 --> 00:25:07,883
-Breathe. - What's that?
348
00:25:08,967 --> 00:25:11,011
Breathe, okay? Look at me. Breathe.
349
00:25:11,094 --> 00:25:12,930
Kev?
350
00:25:13,013 --> 00:25:16,058
-Hey, Kevin? Say something.
351
00:25:16,141 --> 00:25:17,601
Kev?
352
00:25:18,268 --> 00:25:20,103
-Oh, God.
353
00:25:30,572 --> 00:25:34,201
Okay. Alright. Ei-Either I'm crazy, that's A,
354
00:25:34,284 --> 00:25:37,579
or B, a pumpkin just, just came to life!
355
00:25:37,663 --> 00:25:40,749
They're already alive. They're, like, living things.
356
00:25:42,000 --> 00:25:44,461
They're-- Oh, I'm sorry. I didn't know.
357
00:25:44,545 --> 00:25:46,839
My bad, that's my bad. You know what else?
358
00:25:46,922 --> 00:25:48,215
It's fucking killing people!
359
00:25:48,298 --> 00:25:51,260
Okay. Hey, hey, hey, hey.
360
00:25:51,343 --> 00:25:52,678
-You're okay, buddy.
361
00:25:52,761 --> 00:25:53,762
You're okay. Hey, it's okay.
362
00:25:53,846 --> 00:25:56,223
-It's okay. -Where's the rest of our platoon?
363
00:25:56,306 --> 00:25:57,933
Just relax. Relax.
364
00:25:58,016 --> 00:25:59,309
-Breathe. - Where are his pills?
365
00:25:59,393 --> 00:26:00,727
- The lockers. - Shit.
366
00:26:00,811 --> 00:26:02,688
Does anyone have a paper bag?
367
00:26:02,771 --> 00:26:03,897
It's a massacre.
368
00:26:03,981 --> 00:26:05,858
Everyone's dead.
369
00:26:05,941 --> 00:26:07,693
They're all fucking dead. I'm gonna die!
370
00:26:07,818 --> 00:26:09,361
-You don't know that! -Kevin.
371
00:26:09,444 --> 00:26:12,281
Look for yourself, genius! It's carnage out there!
372
00:26:12,364 --> 00:26:14,241
Could you kindly shut your mouth?
373
00:26:14,324 --> 00:26:16,368
Hey! You can lie to yourself all you want, honey.
374
00:26:16,451 --> 00:26:18,871
You know, you're not the director of my feelings right now, okay?
375
00:26:18,954 --> 00:26:20,372
-Hey.
376
00:26:25,544 --> 00:26:28,380
Anybody see Kev-in?
377
00:26:32,050 --> 00:26:35,053
Hey, um, I think it's gone.
378
00:26:37,639 --> 00:26:39,349
The park is, like, 33 acres.
379
00:26:39,433 --> 00:26:41,643
The likelihood it's truly gone is low.
380
00:26:47,441 --> 00:26:49,067
But not impossible.
381
00:26:54,031 --> 00:26:56,658
Shh. Listen.
382
00:27:12,007 --> 00:27:13,425
What is it doing?
383
00:27:14,384 --> 00:27:17,971
Hell if I know. Hell if I know anything anymore.
384
00:27:27,189 --> 00:27:30,567
Pumpkin has, like, a... blossom.
385
00:27:35,155 --> 00:27:37,157
With, like, an inner stigma.
386
00:27:40,202 --> 00:27:42,037
It means she's female.
387
00:27:44,164 --> 00:27:46,542
Oh, thank you. Helpful. What, does it have, like,
388
00:27:46,625 --> 00:27:48,252
big pumpkin tits?
389
00:27:48,335 --> 00:27:50,546
-Shh.
390
00:27:54,007 --> 00:27:55,634
Listen to that.
391
00:27:58,804 --> 00:28:00,472
It's a taunt.
392
00:28:00,931 --> 00:28:04,351
Like the French battalion at Heartbreak Ridge.
393
00:28:06,979 --> 00:28:09,690
And whatever it's doing, it's bad, right?
394
00:28:09,773 --> 00:28:12,734
It's truly fucking bad! Incredibly fucking bad!
395
00:28:12,818 --> 00:28:14,736
Shane, do you ever stop hamming it up?!
396
00:28:24,413 --> 00:28:27,833
Oh, shit. I think it heard me.
397
00:28:28,792 --> 00:28:30,294
We should be quiet.
398
00:28:30,377 --> 00:28:32,671
Quiet? Why would I be fucking quiet?
399
00:28:32,754 --> 00:28:33,881
It's a fucking vegetable.
400
00:28:33,964 --> 00:28:35,632
She's actually a fruit.
401
00:28:35,716 --> 00:28:37,968
That's one fucked up fruit.
402
00:28:38,510 --> 00:28:41,889
But, I mean, well, why-- how can it hear us?
403
00:28:41,972 --> 00:28:45,392
How can it hear? How can it throw knives?
404
00:28:46,685 --> 00:28:51,148
Well, it could be like an alien species or...
405
00:28:51,690 --> 00:28:53,775
secret military weapon.
406
00:28:54,443 --> 00:28:56,195
But the most obvious explanation,
407
00:28:56,278 --> 00:28:59,114
it's a mutation from the CLIONYX spill.
408
00:28:59,907 --> 00:29:01,742
You think this was CLIONYX?
409
00:29:02,117 --> 00:29:06,330
Yeah. I mean, I, like, saw the spill with my own eyes.
410
00:29:06,413 --> 00:29:07,623
Wait.
411
00:29:08,290 --> 00:29:09,917
What do you mean you saw it?
412
00:29:11,251 --> 00:29:14,463
Well, my parents moved us here to, like, like, run the cleanup,
413
00:29:14,546 --> 00:29:15,881
and I saw everything.
414
00:29:15,964 --> 00:29:19,134
There was toxic waste, like, like, everywhere.
415
00:29:19,218 --> 00:29:22,513
Wow. And your parents just came in and saved the day.
416
00:29:22,596 --> 00:29:25,474
That right? Let me thank 'em next time I see 'em.
417
00:29:25,557 --> 00:29:27,476
You know? Oh, and you.
418
00:29:27,559 --> 00:29:29,436
Your big night turn out just the way ya hoped?
419
00:29:29,520 --> 00:29:31,188
Your idea of clean family fun?
420
00:29:31,271 --> 00:29:33,106
Wait, you think this is my fault?
421
00:29:33,190 --> 00:29:35,901
No, how could Bill have possibly known this would happen?
422
00:29:35,984 --> 00:29:39,071
This is just another one of Bill's genius ideas.
423
00:29:39,154 --> 00:29:41,031
Like, when he wanted to pass over
424
00:29:41,114 --> 00:29:42,741
-the performing arts graduate...
425
00:29:42,824 --> 00:29:44,576
...to let the charity case direct the Halloween play.
426
00:29:44,660 --> 00:29:45,827
-Charity case? - Yeah.
427
00:29:46,370 --> 00:29:48,121
Don't talk to my girl like that.
428
00:29:48,205 --> 00:29:52,209
Yeah, what you gonna do about it, off-off-Broadway?
429
00:29:52,292 --> 00:29:54,795
-Hm? -Hey, Shane, you're fired.
430
00:29:54,878 --> 00:29:58,131
Well, fuck you!
431
00:29:58,215 --> 00:30:00,008
Well, fuck you. And fuck you.
432
00:30:00,092 --> 00:30:02,427
And fuck you and your flute. And fuck you.
433
00:30:02,511 --> 00:30:03,887
-Shh! - And fuck you, Barbara!
434
00:30:03,971 --> 00:30:05,597
-Where is he? -Oh, yeah.
435
00:30:05,681 --> 00:30:07,850
-Fuck you!
436
00:30:07,933 --> 00:30:10,352
- Ow!
437
00:30:10,435 --> 00:30:11,645
Enough!
438
00:30:12,896 --> 00:30:15,649
We are not the enemy here!
439
00:30:15,732 --> 00:30:18,902
We've all suffered and we're all hurt!
440
00:30:18,986 --> 00:30:23,031
The things we've seen tonight will never leave us.
441
00:30:23,115 --> 00:30:25,033
But we'll find our way out of this.
442
00:30:25,117 --> 00:30:28,912
Just like I found my way out of Korea.
443
00:30:28,996 --> 00:30:33,750
So, we must persevere against a real enemy.
444
00:30:33,834 --> 00:30:36,336
I should know. You're looking at a man
445
00:30:36,420 --> 00:30:39,298
who killed many, many, many of his enemies.
446
00:30:39,798 --> 00:30:42,009
Um, h-how many?
447
00:30:43,343 --> 00:30:45,596
What I'm seeing out there is a...
448
00:30:46,471 --> 00:30:48,765
scared animal
449
00:30:49,224 --> 00:30:50,601
-protecting itself.
450
00:30:51,435 --> 00:30:53,729
It's not a fucking raccoon, Arthur!
451
00:30:54,062 --> 00:30:56,607
But it's behaving like an animal.
452
00:30:57,608 --> 00:31:02,237
But if we don't cross it, it won't cross us.
453
00:31:02,696 --> 00:31:05,866
Wait, like-like, how many people did you kill?
454
00:31:07,326 --> 00:31:10,954
Animals don't hold grudges.
455
00:31:12,206 --> 00:31:19,129
They don't have power trips... or egos.
456
00:31:22,799 --> 00:31:27,346
So, we stay together, we stay calm.
457
00:31:27,429 --> 00:31:33,060
Our platoon called it... "warrior mind frame."
458
00:31:35,312 --> 00:31:37,147
But I call it...
459
00:31:47,407 --> 00:31:51,078
No, no!
460
00:31:51,712 --> 00:31:53,163
Oh, my God! Oh, my God!
461
00:31:53,247 --> 00:31:56,250
Arthur! Arthur! He's fine, right?!
462
00:32:06,718 --> 00:32:09,137
Great, so I'll just, I'll just sweep him to death.
463
00:32:09,221 --> 00:32:10,430
It's a she.
464
00:32:10,514 --> 00:32:12,516
-Yeah. -Okay.
465
00:32:12,599 --> 00:32:17,020
Okay, protocol in a disaster is to, like, follow evacuation procedure.
466
00:32:17,104 --> 00:32:19,231
Yeah, we all remember that.
467
00:32:19,314 --> 00:32:21,650
I really thought Arthur was onto something there.
468
00:32:21,733 --> 00:32:25,529
Well, like, he was about one thing, not fighting each other.
469
00:32:25,612 --> 00:32:27,030
Yeah and not slapping the shit out of each other.
470
00:32:27,114 --> 00:32:28,782
Yeah, or screaming "Fuck you" at each other.
471
00:32:28,866 --> 00:32:31,159
- Guys! -Okay. Rule of thumb,
472
00:32:31,243 --> 00:32:32,536
any crazed shit said
473
00:32:32,619 --> 00:32:34,955
or done tonight, don't take personally.
474
00:32:35,038 --> 00:32:36,874
Sounds like a deal.
475
00:32:36,957 --> 00:32:40,169
-Starting after the pumpkin attack. - Obviously.
476
00:32:40,252 --> 00:32:43,547
-Okay, who's got their car? -I've got my truck.
477
00:32:43,630 --> 00:32:45,340
So, we just need to get our asses to the parking lot.
478
00:32:45,424 --> 00:32:46,717
Fuckin'-A!
479
00:32:47,759 --> 00:32:49,094
-Shit. -What?
480
00:32:49,178 --> 00:32:51,221
-My keys are in my locker.
481
00:32:51,305 --> 00:32:54,224
What? I'm not gonna bring my keys with me on stage.
482
00:32:54,308 --> 00:32:56,393
-I'm playing a 17th century character.
483
00:32:56,476 --> 00:32:59,354
- Would Kevin Costner do that? - Okay, okay, okay.
484
00:33:00,063 --> 00:33:01,481
So, who else drove in?
485
00:33:01,565 --> 00:33:04,193
Uh-uh, I rode in with Kevin on his Vespa.
486
00:33:04,651 --> 00:33:06,153
My mom drives me here every day.
487
00:33:06,236 --> 00:33:09,198
Okay, if evacuation procedure isn't an option,
488
00:33:09,281 --> 00:33:11,617
we need assistance to come to us.
489
00:33:11,700 --> 00:33:14,161
Emergency response from the village is, like,
490
00:33:14,244 --> 00:33:16,830
26 minutes and 40 seconds.
491
00:33:16,914 --> 00:33:18,540
Does anyone have a cellular phone?
492
00:33:18,624 --> 00:33:20,542
What the fuck? We're not millionaires.
493
00:33:20,626 --> 00:33:22,878
-The nearest phone's in the office.
494
00:33:22,961 --> 00:33:24,963
If somebody makes a run for it, they can call the cops.
495
00:33:25,047 --> 00:33:26,882
Okay, that's a good idea.
496
00:33:27,925 --> 00:33:29,927
I would go, but I got a bum knee.
497
00:33:30,010 --> 00:33:32,346
Okay, so who's gonna run for it?
498
00:33:33,472 --> 00:33:34,473
Fuck me.
499
00:33:37,893 --> 00:33:40,896
-I'll go see what it is.
500
00:33:57,079 --> 00:33:59,414
Uh, I think it's the reporter.
501
00:33:59,498 --> 00:34:01,792
-Oh. -He's alive!
502
00:34:01,875 --> 00:34:04,461
He'll call for backup, for sure. He's the news!
503
00:34:07,506 --> 00:34:11,134
What the hell? Is he filming himself?
504
00:34:14,680 --> 00:34:18,308
Hey, he-he's got a knife. I-I think he might kill it.
505
00:34:18,767 --> 00:34:20,769
We're gonna be fine. He's gonna kill it.
506
00:34:21,937 --> 00:34:25,357
Oh, shit!
507
00:34:25,440 --> 00:34:26,733
Oh, shit.
508
00:34:36,743 --> 00:34:38,704
-No, no, no, no, no!
509
00:34:38,787 --> 00:34:40,664
What's happening? What's happening? What's happening?
510
00:34:40,747 --> 00:34:43,542
-What's happening? -Nothing. Uh... he's gonna be fine.
511
00:34:50,132 --> 00:34:51,758
Oh, God!
512
00:34:59,641 --> 00:35:02,102
-He's definitely gone now, Trevor.
513
00:35:02,186 --> 00:35:03,228
He's definitely gone.
514
00:35:03,312 --> 00:35:05,022
Shane, shut the fuck up.
515
00:35:05,105 --> 00:35:07,399
-Oh, for fuck's sake!
516
00:35:15,824 --> 00:35:16,992
What happened?
517
00:35:19,244 --> 00:35:22,164
Nothing good, buddy. Nothing good.
518
00:35:22,247 --> 00:35:26,168
Okay, the power's out. That means the phones are down.
519
00:35:26,251 --> 00:35:28,462
Shit, there goes running for the phone.
520
00:35:28,545 --> 00:35:30,047
No, no, no.
521
00:35:30,130 --> 00:35:32,925
No, no, no, fuck.
522
00:35:35,886 --> 00:35:39,097
I'm gonna die. I can't fucking die like this.
523
00:35:39,556 --> 00:35:41,391
Okay, new plan.
524
00:35:43,977 --> 00:35:45,229
Okay, what is it?
525
00:35:47,272 --> 00:35:48,899
We're gonna have to come up with it.
526
00:35:49,650 --> 00:35:51,276
Fuck.
527
00:35:52,945 --> 00:35:54,571
Fuckin' Muppet.
528
00:35:57,991 --> 00:36:00,536
Okay. It's right there, it's right there.
529
00:36:07,835 --> 00:36:10,379
-It's right there.
530
00:36:21,640 --> 00:36:23,058
It can't get in.
531
00:36:46,957 --> 00:36:49,543
Stop. Don't do it.
532
00:36:49,960 --> 00:36:52,379
No, stop.
533
00:36:59,011 --> 00:37:01,263
Oh, it can't get in. It's fine, it can't get in.
534
00:37:07,936 --> 00:37:09,938
- It's fucking digging!
535
00:37:10,022 --> 00:37:12,357
-How does this thing keep getting smarter?
536
00:37:20,115 --> 00:37:23,327
Hey, Crisis Barbie. Now what?
537
00:37:24,036 --> 00:37:28,373
Crisis management is standard unless there's, like, a unique situation.
538
00:37:28,457 --> 00:37:30,626
I think this is a unique situation.
539
00:37:30,709 --> 00:37:33,879
So, now we need to, like, like, improvise.
540
00:37:33,962 --> 00:37:37,132
Yes. Yeah, I have tons of improv training.
541
00:37:37,758 --> 00:37:39,968
Your resume said puppet improv.
542
00:37:40,052 --> 00:37:43,222
-Yes, puppet improv. -What the fuck is puppet improv?
543
00:37:44,806 --> 00:37:47,559
-You didn't watch puppet improv, Barb? -Shut up!
544
00:37:47,643 --> 00:37:49,436
-Fuck you!
545
00:37:49,520 --> 00:37:52,856
-What are we doing? -Okay, improv.
546
00:37:52,940 --> 00:37:54,858
It just means we have to be ready for anything.
547
00:38:25,556 --> 00:38:27,182
Can anyone hear me?
548
00:38:29,852 --> 00:38:32,104
Kev. God, you're alive.
549
00:38:32,187 --> 00:38:33,939
I-- I thought I'd lost you--
550
00:38:34,022 --> 00:38:36,024
that we lost you.
551
00:38:36,108 --> 00:38:38,735
-Yeah, B, I'm okay.
552
00:38:38,819 --> 00:38:41,071
I'm bleeding, but I'm still here.
553
00:38:43,115 --> 00:38:45,284
Listen, Kev, we got a situation here.
554
00:38:45,367 --> 00:38:46,994
It's stalking us.
555
00:38:47,452 --> 00:38:50,247
It's listening to us. Over.
556
00:38:50,998 --> 00:38:54,209
-That thing can hear? - It's listening right now.
557
00:38:54,293 --> 00:38:55,919
Fuck.
558
00:38:58,338 --> 00:38:59,548
Oh.
559
00:38:59,631 --> 00:39:01,800
Is the walkie I dropped still outside?
560
00:39:03,802 --> 00:39:04,845
Affirmative.
561
00:39:05,470 --> 00:39:09,099
Switch to channel two and stay quiet.
562
00:39:22,696 --> 00:39:25,699
Hey, over here!
563
00:39:25,782 --> 00:39:28,076
Come and get meee.
564
00:39:37,920 --> 00:39:41,548
Yeah, over here. That's right.
565
00:39:42,883 --> 00:39:44,885
Be a good gourd.
566
00:39:54,228 --> 00:39:56,063
It's on the move. Over.
567
00:39:57,564 --> 00:39:59,483
Oh, Kev, that was brilliant.
568
00:39:59,566 --> 00:40:01,610
We gotta get outta here. Over.
569
00:40:02,903 --> 00:40:04,112
Any ideas?
570
00:40:24,174 --> 00:40:26,593
Hey, how many walkies are on the charger?
571
00:40:26,677 --> 00:40:27,886
Five.
572
00:40:27,970 --> 00:40:30,097
And those resistance bands you had earlier,
573
00:40:30,180 --> 00:40:31,890
still got 'em?
574
00:40:31,974 --> 00:40:33,183
Affirmative.
575
00:40:36,854 --> 00:40:39,857
Hey, Kevin Costner? I think we're back to you
576
00:40:39,940 --> 00:40:42,150
running to your locker for your keys that you left in there.
577
00:40:42,234 --> 00:40:43,694
Yeah, he's right.
578
00:40:44,194 --> 00:40:46,405
Don't agree with him just 'cause you're mad at me.
579
00:40:46,738 --> 00:40:50,284
-Why is she mad at you? -No, I'm not.
580
00:40:50,367 --> 00:40:53,328
It'll be fine, okay? I have a plan.
581
00:40:53,745 --> 00:40:57,207
If we all work together, we can get out of here.
582
00:40:57,541 --> 00:41:00,377
Okay, Bill, uh, go get that barrel and bring it over here.
583
00:41:00,460 --> 00:41:01,461
-Yeah. -Thanks.
584
00:41:01,545 --> 00:41:03,964
And, Maddie, could you get the map?
585
00:41:04,840 --> 00:41:08,927
Everyone, stay away from the walls and keep quiet.
586
00:41:09,011 --> 00:41:13,765
-Uh... what are you doing? - Directing.
587
00:41:15,142 --> 00:41:17,728
We need a decoy, something to distract it.
588
00:41:17,811 --> 00:41:19,396
We have to get from the tool shed
589
00:41:19,479 --> 00:41:21,607
to Cody's truck in the parking lot.
590
00:41:21,690 --> 00:41:23,775
But with the keys locked up in the staff building,
591
00:41:23,859 --> 00:41:25,485
we'll need Kevin to create a distraction
592
00:41:25,569 --> 00:41:28,572
from the security office using the five walkies as bait
593
00:41:28,655 --> 00:41:30,866
so Cody can run for his keys.
594
00:41:31,825 --> 00:41:35,245
So, we need to split up, and then, we all have to move.
595
00:41:42,169 --> 00:41:44,171
Okay, Kevin, you ready?
596
00:41:45,005 --> 00:41:46,006
Action.
597
00:42:01,563 --> 00:42:04,066
Ow. Ow.
598
00:42:05,484 --> 00:42:07,319
Okay. Okay.
599
00:42:08,278 --> 00:42:10,489
Yeah, over here.
600
00:42:10,572 --> 00:42:13,909
That's right. Be a good gourd.
601
00:42:13,992 --> 00:42:15,661
Come and get me.
602
00:42:15,744 --> 00:42:18,830
Come and get me, you autumn asshole!
603
00:42:22,709 --> 00:42:24,127
Okay, it's taking the bait.
604
00:42:24,211 --> 00:42:27,464
This is gonna work. Standing by for your cue.
605
00:42:27,548 --> 00:42:28,882
We got this, Kevin.
606
00:42:31,385 --> 00:42:33,762
I-I-I don't want you to do this alone.
607
00:42:35,514 --> 00:42:37,516
I'm going with him.
608
00:42:37,599 --> 00:42:39,560
No. No, you're not.
609
00:42:39,643 --> 00:42:41,478
You're not in charge of me.
610
00:42:42,187 --> 00:42:44,147
Hey, she's just looking out for you.
611
00:42:44,773 --> 00:42:46,692
I can look out for myself.
612
00:42:46,775 --> 00:42:48,360
No, you can't.
613
00:42:48,443 --> 00:42:50,821
You can't even microwave a pizza pocket.
614
00:42:50,904 --> 00:42:53,323
You're not Mom, so stop acting like it.
615
00:42:53,490 --> 00:42:54,700
I am not.
616
00:42:54,783 --> 00:42:57,244
Yeah, you are. You suck at it.
617
00:42:57,411 --> 00:42:59,037
You know what, I wish you could take care of yourself
618
00:42:59,121 --> 00:43:02,207
-so I could go live my life. - Great.
619
00:43:02,541 --> 00:43:05,544
-Then it will just be me and Cody.
620
00:43:09,006 --> 00:43:10,340
Uh, okay, yeah.
621
00:43:10,424 --> 00:43:12,050
If-If you guys could just save the family bullshit
622
00:43:12,134 --> 00:43:14,094
for another time, that'd be great.
623
00:43:14,803 --> 00:43:16,013
Thank you.
624
00:43:19,016 --> 00:43:22,769
Hey... I hate to agree with puppet boy...
625
00:43:23,770 --> 00:43:25,022
but it's game time.
626
00:43:26,064 --> 00:43:27,149
Come on.
627
00:43:34,489 --> 00:43:36,241
Okay.
628
00:43:36,325 --> 00:43:39,328
Hold, hold.
629
00:43:39,953 --> 00:43:41,496
Hold.
630
00:43:43,165 --> 00:43:45,834
Hold. Hold.
631
00:43:47,669 --> 00:43:49,505
Hold.
632
00:43:59,515 --> 00:44:01,141
Now! Go, go, go!
633
00:44:06,730 --> 00:44:08,565
Target acquired. Over.
634
00:44:09,608 --> 00:44:13,237
Yes. Yes! Stay on channel two. Over.
635
00:44:28,752 --> 00:44:33,090
Ow, ow, ow, ow!
636
00:44:33,465 --> 00:44:34,800
Come on.
637
00:44:44,518 --> 00:44:45,894
Over here.
638
00:44:45,978 --> 00:44:48,981
Over here, you delicious pie filling.
639
00:44:49,064 --> 00:44:51,942
No, now I'm over here. Now I'm over here.
640
00:44:52,609 --> 00:44:55,362
Oh, oh, okay. Alright.
641
00:44:58,282 --> 00:44:59,533
Now, to the truck. Go!
642
00:44:59,992 --> 00:45:00,993
Go, go!
643
00:45:02,578 --> 00:45:04,580
-Get out of my way! -Go, Shane!
644
00:45:05,497 --> 00:45:08,292
Run, guys, run! You guys can do this.
645
00:45:08,375 --> 00:45:11,545
-Come on, let's go. Faster!
646
00:45:11,628 --> 00:45:13,547
Come on, let's go!
647
00:45:15,424 --> 00:45:17,259
Come on. Come on!
648
00:45:21,013 --> 00:45:24,224
Come on, come on, come on. Where are you?
649
00:45:24,308 --> 00:45:25,517
Come on.
650
00:45:26,768 --> 00:45:27,978
Where'd you go?
651
00:45:32,316 --> 00:45:33,942
Shit.
652
00:45:40,991 --> 00:45:42,993
Shit. Come on.
653
00:46:09,853 --> 00:46:12,856
Oh, buddy. Oh, my God, you scared me.
654
00:46:12,940 --> 00:46:15,484
It's okay. Okay, okay, okay, okay.
655
00:46:15,567 --> 00:46:17,694
-No, wait. Wait, Kira-- -What? Come on!
656
00:46:17,778 --> 00:46:19,780
-What?! -Trevor's gone!
657
00:46:20,948 --> 00:46:23,951
No, no, no, no, no.
658
00:46:34,127 --> 00:46:36,129
You're moving to New York?
659
00:46:37,089 --> 00:46:41,051
Uh, I mean... Hey.
660
00:46:42,845 --> 00:46:45,889
Hey. No, no. Trevor.
661
00:46:49,810 --> 00:46:51,687
Trevor, what the hell?
662
00:46:52,062 --> 00:46:55,065
-He's not responding. -Okay. Get the keys, I'll get his pills.
663
00:46:56,358 --> 00:46:58,777
Come here, it's okay, it's okay. Just breathe.
664
00:46:59,278 --> 00:47:01,321
Anybody have eyes on Kira and Trevor?
665
00:47:01,405 --> 00:47:03,156
We lost them. Over.
666
00:47:03,240 --> 00:47:04,950
Yeah, they're with, they're with me at the lockers.
667
00:47:05,033 --> 00:47:06,952
We're good. Stick to the plan.
668
00:47:14,960 --> 00:47:16,712
Yeah! Now, I'm over here.
669
00:47:16,795 --> 00:47:18,130
I'm over here.
670
00:47:18,213 --> 00:47:20,924
Yeah. No, this way, dumb-dumb.
671
00:47:21,008 --> 00:47:24,094
You want more of this? I bet you do.
672
00:47:24,178 --> 00:47:26,889
I beat you.
673
00:47:26,972 --> 00:47:29,433
Come here. Come and get me!
674
00:47:29,516 --> 00:47:32,936
-Okay, okay, okay.
675
00:47:40,319 --> 00:47:42,738
Guys, it's moving away.
676
00:47:43,030 --> 00:47:46,033
Oh, fuck!
677
00:47:48,243 --> 00:47:50,287
Kev, we're gonna go get some help.
678
00:47:50,370 --> 00:47:52,372
And when we do, I'm coming back for you,
679
00:47:52,456 --> 00:47:54,499
and I don't care who knows it.
680
00:47:54,583 --> 00:47:57,544
Wait, like, why would he care who knows it?
681
00:47:57,628 --> 00:47:59,755
Employee favoritism.
682
00:47:59,838 --> 00:48:02,090
I got 'em. I got 'em. Here you go.
683
00:48:03,509 --> 00:48:06,261
Okay, breathe. Breathe.
684
00:48:06,345 --> 00:48:07,554
Do you need another?
685
00:48:09,097 --> 00:48:11,099
You're a good man, B.
686
00:48:11,183 --> 00:48:14,186
Promise me you're gonna hold on.
687
00:48:15,687 --> 00:48:17,481
I promise.
688
00:48:17,564 --> 00:48:19,399
Shit.
689
00:48:20,442 --> 00:48:23,237
Fuck! Fuck!
690
00:48:24,571 --> 00:48:26,198
Shit.
691
00:48:28,033 --> 00:48:29,868
Over here, you toxic bitch!
692
00:48:29,952 --> 00:48:32,162
You're on the wrong channel, Kev.
693
00:48:36,083 --> 00:48:38,085
Run, guys. It's coming for you!
694
00:48:38,168 --> 00:48:39,294
Fuck!
695
00:48:46,218 --> 00:48:48,846
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
696
00:48:53,475 --> 00:48:57,813
Fuck, shit, fuck! Fuck, shit, fuck!
697
00:48:57,896 --> 00:48:59,898
Fuck, shit, fuck!
698
00:49:06,822 --> 00:49:08,031
Oh, shit.
699
00:49:09,241 --> 00:49:11,243
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
700
00:49:18,667 --> 00:49:19,793
Oh, fuck!
701
00:49:20,711 --> 00:49:21,712
Oh, I got the keys.
702
00:49:25,257 --> 00:49:27,259
-Fuck!
703
00:49:27,718 --> 00:49:28,719
No!
704
00:49:28,802 --> 00:49:29,928
-No, no, no! -No!
705
00:49:30,721 --> 00:49:32,723
Oh, I messed up.
706
00:49:32,806 --> 00:49:34,600
I messed up, and it's coming for me.
707
00:49:35,100 --> 00:49:36,351
Stick to the plan.
708
00:49:36,435 --> 00:49:38,520
I'll hold it off as long as I can.
709
00:49:38,604 --> 00:49:40,814
-Okay, do you see them?! - No, I can't see anything.
710
00:49:40,898 --> 00:49:42,941
Okay, okay, okay.
711
00:49:43,025 --> 00:49:44,610
- Okay. -Do you see them now?
712
00:49:45,110 --> 00:49:46,320
No, I can't see anything.
713
00:49:47,237 --> 00:49:48,238
-Shit! -What do we do?
714
00:49:48,322 --> 00:49:49,781
I don't know, I...
715
00:49:49,865 --> 00:49:52,868
Okay, um, uh, guys?
716
00:49:52,951 --> 00:49:56,038
Uh, we dropped the keys in the vent, and-and it's too dark.
717
00:49:56,121 --> 00:49:58,123
And we can't see them. And--
718
00:49:58,207 --> 00:49:59,541
Are there any pitches?
719
00:49:59,625 --> 00:50:01,251
There are no bad ideas.
720
00:50:02,628 --> 00:50:04,546
Hey, get to the truck.
721
00:50:04,630 --> 00:50:06,215
- What? -Just stick to the game plan.
722
00:50:06,298 --> 00:50:08,300
- Barb-- -I got an idea. Just go. Just go!
723
00:50:08,383 --> 00:50:09,801
- Barbara. -Just go.
724
00:50:11,678 --> 00:50:13,430
I'm starting to hate improvising.
725
00:50:13,514 --> 00:50:16,934
Fuck. Oh, fuck. Oh, fuck.
726
00:50:19,353 --> 00:50:21,355
Oh! Oh, fuck.
727
00:50:26,693 --> 00:50:29,112
Okay, fuck!
728
00:50:35,452 --> 00:50:37,246
Just do it. Just get this done, just get this done,
729
00:50:37,329 --> 00:50:38,580
just get this done, just get this done,
730
00:50:38,664 --> 00:50:39,790
just get this done, just get this--
731
00:50:39,873 --> 00:50:42,709
Fuck!
732
00:50:43,877 --> 00:50:47,714
Okay. Okay, you're okay. Just-Just fucking pumpkins
733
00:50:47,798 --> 00:50:50,175
putting people's heads on stakes. Fuck!
734
00:50:50,259 --> 00:50:52,678
Shit, shit, shit, shit, shit, shit.
735
00:50:54,346 --> 00:50:57,099
Shit, shit, shit, shit, shit...
736
00:51:03,730 --> 00:51:05,732
Fuck!
737
00:51:21,623 --> 00:51:24,626
-Fuck! Fuck! Fuck!
738
00:51:25,544 --> 00:51:29,173
Oh, my God! Fuck!
739
00:51:29,882 --> 00:51:31,884
Fuck!
740
00:51:40,392 --> 00:51:42,144
Kev to B.
741
00:51:42,728 --> 00:51:44,855
B to Kev. Stay with me.
742
00:51:45,397 --> 00:51:46,940
I'm done for.
743
00:51:47,482 --> 00:51:50,319
Save yourself.
744
00:51:50,402 --> 00:51:51,945
And always remember what I told you
745
00:51:52,029 --> 00:51:54,239
at that Bryan Adams concert.
746
00:51:55,365 --> 00:51:56,783
I meant it.
747
00:51:57,993 --> 00:51:59,912
No way I'm leaving you.
748
00:51:59,995 --> 00:52:02,206
You're getting outta here with me.
749
00:52:02,789 --> 00:52:05,667
Hey... you're in charge.
750
00:52:05,751 --> 00:52:07,503
What? Bill?
751
00:52:07,586 --> 00:52:10,589
Right now, we're breaking, like, every rule of crisis management.
752
00:52:10,672 --> 00:52:12,966
Okay, well, what happens when we break the rules?
753
00:52:13,050 --> 00:52:15,093
Like, more casualties.
754
00:52:15,177 --> 00:52:16,803
-Fuck. -Hey. Back to back.
755
00:52:21,225 --> 00:52:23,143
Come on, come on!
756
00:52:23,227 --> 00:52:25,020
Come on!
757
00:52:25,103 --> 00:52:26,855
Come on!
758
00:52:32,861 --> 00:52:34,863
Hey, it's okay. Just breathe.
759
00:52:34,947 --> 00:52:37,324
Did you know he was moving to New York?
760
00:52:37,407 --> 00:52:39,701
No. I, I just, I just found out.
761
00:52:39,785 --> 00:52:41,578
I was gonna tell you after tonight.
762
00:52:41,662 --> 00:52:44,414
-Okay, head between your knees.
763
00:52:44,498 --> 00:52:45,832
Please. Thank you.
764
00:52:45,916 --> 00:52:48,710
Breathe. It's okay. Just breathe.
765
00:52:54,633 --> 00:52:56,468
- Move, move, move, move! -Okay, it's Barb.
766
00:52:57,803 --> 00:52:59,304
Move, move.
767
00:53:01,640 --> 00:53:03,267
- I see them! - Oh!
768
00:53:58,238 --> 00:54:01,533
That's good. Okay. Okay. Okay, here we go.
769
00:54:01,617 --> 00:54:02,659
I almost got them.
770
00:54:03,577 --> 00:54:05,370
What are you doing here?
771
00:54:05,454 --> 00:54:08,290
I'm here 'cause everything I do,
772
00:54:08,373 --> 00:54:10,167
I do it for you.
773
00:54:11,168 --> 00:54:13,795
Please forgive me. I'm not leaving you.
774
00:54:13,879 --> 00:54:15,714
I love you, B.
775
00:54:16,256 --> 00:54:17,966
Oh, that's nice.
776
00:54:18,050 --> 00:54:20,052
Did you know they were together-together?
777
00:54:20,135 --> 00:54:22,888
I... I thought they were just really into Bryan Adams.
778
00:54:26,850 --> 00:54:29,269
Yeah. You kill it! Kill it!
779
00:54:29,353 --> 00:54:30,896
No, no, no! We got this!
780
00:54:30,979 --> 00:54:32,564
You got this, B!
781
00:54:33,524 --> 00:54:35,150
You fuck it up, Kevin!
782
00:54:38,987 --> 00:54:40,906
Crush that bitch, B!
783
00:54:40,989 --> 00:54:43,200
Kevin, oh, my God! Oh, my God!
784
00:54:43,283 --> 00:54:44,660
Die, pumpkin!
785
00:54:46,870 --> 00:54:50,749
- No, no! Kevin!
786
00:54:55,921 --> 00:54:57,130
Kevin?
787
00:54:59,299 --> 00:55:00,717
Guys?
788
00:55:02,678 --> 00:55:04,888
-Are you there?
789
00:55:24,032 --> 00:55:28,453
-Are they dead? Fuck. -Just stay aware.
790
00:55:28,537 --> 00:55:30,539
Just stay aware, okay?
791
00:55:30,622 --> 00:55:32,749
Oh, my God. We're gonna fucking die.
792
00:55:37,212 --> 00:55:40,424
-I got 'em. Let's go! Let's go! -Okay. Get him. Get him up.
793
00:55:55,731 --> 00:55:57,733
It's okay. It's okay.
794
00:56:01,445 --> 00:56:03,655
-Oh, shit. - Is that it?
795
00:56:04,156 --> 00:56:06,783
-We're gonna make it. We're gonna make it.
796
00:56:08,785 --> 00:56:12,539
Fuck! She's here! Get outta my way! Fuck!
797
00:56:14,583 --> 00:56:17,336
Fuck, she's here! Get outta my way! Fuck!
798
00:56:18,003 --> 00:56:19,630
Get the fuck outta my way!
799
00:56:19,713 --> 00:56:22,549
-Let me just do it!
800
00:56:33,894 --> 00:56:36,939
My puppet hand!
801
00:56:38,357 --> 00:56:42,861
Ah, fuck! Ah, fuck! Oh! Oh! Oh, no!
802
00:56:42,945 --> 00:56:44,738
-What do we do?! -I don't know!
803
00:56:44,821 --> 00:56:47,658
Oh, no, stop!
804
00:57:04,967 --> 00:57:06,385
In here!
805
00:57:19,815 --> 00:57:22,025
It's okay. You're okay.
806
00:57:22,526 --> 00:57:25,946
Hey... it's gonna be okay, okay?
807
00:57:31,159 --> 00:57:33,704
-Is it in here?
808
00:57:34,121 --> 00:57:36,748
It's just Giblet... turkey.
809
00:57:39,168 --> 00:57:40,961
What do we do? We just wait for help to come?
810
00:57:44,173 --> 00:57:45,174
Hey.
811
00:57:51,555 --> 00:57:53,682
I-I don't need them. Seriously.
812
00:57:53,765 --> 00:57:55,726
Hey, no one is judging you.
813
00:57:55,809 --> 00:57:59,271
Okay, you've been through a lot, and we all need help sometimes.
814
00:58:00,022 --> 00:58:02,024
Y-You don't.
815
00:58:02,399 --> 00:58:04,860
Hey, pal, your sister needed a lotta help
816
00:58:04,943 --> 00:58:06,737
after your parents died.
817
00:58:06,820 --> 00:58:08,280
More than I could give her.
818
00:58:09,281 --> 00:58:12,409
I meet folks in real bad situations,
819
00:58:12,492 --> 00:58:14,119
but the strongest people I know
820
00:58:14,203 --> 00:58:17,122
accept help when they truly need it.
821
00:58:17,456 --> 00:58:19,208
Who knew you were more than an actress
822
00:58:19,291 --> 00:58:21,084
with a flute fetish.
823
00:58:22,419 --> 00:58:24,838
Yeah, I get it. The flute's not cool.
824
00:58:24,922 --> 00:58:26,423
I think it's cool.
825
00:58:28,300 --> 00:58:29,510
Thank you.
826
00:58:30,552 --> 00:58:33,972
My brother gave it to me. He taught me how to play.
827
00:58:35,974 --> 00:58:37,601
He was the best.
828
00:59:11,051 --> 00:59:12,386
Clint's Corn Wagon.
829
00:59:12,469 --> 00:59:14,680
-What? -Clint's Corn Wagon.
830
00:59:14,763 --> 00:59:16,598
He leaves his screwdriver key inside.
831
00:59:20,477 --> 00:59:22,104
I don't think that was Giblet.
832
00:59:24,857 --> 00:59:26,483
Maddie, hand me your flute.
833
00:59:36,285 --> 00:59:38,912
Okay, bad news. It's in the pig pen.
834
00:59:40,080 --> 00:59:42,082
Well, good news. The pig pen is due north,
835
00:59:42,165 --> 00:59:45,169
so our evacuation route is clear.
836
00:59:46,503 --> 00:59:49,506
Okay, well, looks like it's now or never.
837
00:59:50,465 --> 00:59:51,550
-Alright. - Okay.
838
00:59:51,633 --> 00:59:53,635
Guys. Okay. Go. Go, go, go.
839
00:59:54,845 --> 00:59:56,680
-Ready? - Yeah.
840
01:00:09,193 --> 01:00:11,612
My flute.
841
01:00:22,581 --> 01:00:24,208
-Where's the key? -You start it with this.
842
01:00:24,291 --> 01:00:25,501
Wait, seriously?
843
01:00:36,136 --> 01:00:37,638
- It's running! -Maddie, run!
844
01:00:37,721 --> 01:00:39,723
-Maddie!
845
01:00:40,474 --> 01:00:42,184
-No, Maddie!
846
01:00:43,894 --> 01:00:46,563
-Maddie, get it!
847
01:00:47,397 --> 01:00:49,107
No, no, no, no, no!
848
01:00:51,443 --> 01:00:52,986
-Fuck! Why won't this work?!
849
01:00:53,987 --> 01:00:56,532
-No, Maddie! -Oh, my God. Oh, my God!
850
01:00:56,615 --> 01:00:59,618
- Go, go, go! -Fuck, it's not starting! It's not start--
851
01:01:04,581 --> 01:01:06,291
It started! We gotta go.
852
01:01:11,338 --> 01:01:13,549
-Maddie. No, no, no! - No, no!
853
01:01:13,632 --> 01:01:15,259
- We have to go back! - No, no, no! Come on, come on.
854
01:01:15,342 --> 01:01:17,553
-No! Maddie! We have to go back! - She's gone.
855
01:01:17,636 --> 01:01:19,847
She's gone, I'm so sorry. Come on.
856
01:01:19,930 --> 01:01:20,931
-No! -Come on.
857
01:01:21,014 --> 01:01:22,432
Just come sit right here.
858
01:01:46,164 --> 01:01:49,459
He'll be okay. We're all gonna be okay.
859
01:01:50,169 --> 01:01:51,378
Probably.
860
01:02:07,519 --> 01:02:09,938
Oh, my God. Oh, my God.
861
01:02:13,400 --> 01:02:15,527
Shit! Fuck!
862
01:02:16,778 --> 01:02:19,448
-Hey, what is it? -It's Clint.
863
01:02:19,823 --> 01:02:21,825
- Is he alive? -Huh?
864
01:02:23,827 --> 01:02:28,457
Huh, Mom? Oh, did I miss the party?
865
01:02:28,540 --> 01:02:30,375
-Fuck. - Shit.
866
01:02:31,210 --> 01:02:33,795
Wes wasn't lying about those brownies.
867
01:02:33,879 --> 01:02:36,548
Yeah, he's fine, he's just stoned.
868
01:02:36,632 --> 01:02:38,258
Lucky bastard.
869
01:02:41,720 --> 01:02:44,264
I'm spinning. I might puke.
870
01:02:44,348 --> 01:02:46,099
Please don't do that.
871
01:02:46,183 --> 01:02:47,518
Where's a good place to puke?
872
01:02:47,601 --> 01:02:49,895
No, there's no good place to puke, Clint.
873
01:02:51,063 --> 01:02:52,898
- Are you sure?
874
01:02:59,404 --> 01:03:03,408
It's cool, I swallowed it. I learned that in college.
875
01:03:04,493 --> 01:03:09,331
Uh, could I get a cheeseburger, fries, and a root beer float?
876
01:03:19,216 --> 01:03:20,926
Turn that off.
877
01:03:22,469 --> 01:03:24,179
In a second.
878
01:03:24,263 --> 01:03:27,391
Are you guys, are you guys watching a horror movie?
879
01:03:27,474 --> 01:03:29,726
...God!
880
01:03:32,813 --> 01:03:35,357
Oh, God!
881
01:03:37,943 --> 01:03:40,779
God!
882
01:03:41,738 --> 01:03:44,950
-Shit. -What shit? No, please, no more shit.
883
01:03:45,659 --> 01:03:47,536
-Kira, you need to see this. - No thank--
884
01:03:47,619 --> 01:03:48,996
You need to see this.
885
01:03:54,835 --> 01:03:56,587
Do you notice anything?
886
01:03:56,670 --> 01:03:59,298
-Who the pumpkin's targeting?
887
01:04:01,592 --> 01:04:05,220
It dodged Cody and the cameraman and went straight for Claire.
888
01:04:05,304 --> 01:04:08,390
-That's weird.
889
01:04:08,807 --> 01:04:10,100
Think about it.
890
01:04:11,143 --> 01:04:14,146
Who did it go after on stage, and at the barn,
891
01:04:14,229 --> 01:04:15,814
and at Cody's truck?
892
01:04:17,441 --> 01:04:19,651
Oh, my God, it's going after the carvers.
893
01:04:22,821 --> 01:04:26,158
Oh, my God. I put him in that stupid contest.
894
01:04:27,868 --> 01:04:30,621
It was your pumpkin that killed everyone!
895
01:04:32,956 --> 01:04:36,919
Did Wes put you up to this? Good gag, dickhead.
896
01:04:37,002 --> 01:04:41,507
Can I have these? They're open.
897
01:04:47,888 --> 01:04:48,889
Hey, what is it?
898
01:04:53,477 --> 01:04:54,978
Something's on the ceiling.
899
01:04:55,062 --> 01:04:57,731
-It's coming after Trevor. - Shit.
900
01:04:57,814 --> 01:05:01,443
-Is that, is that, is that my engine?
901
01:05:03,237 --> 01:05:04,863
She's gonna blow!
902
01:05:07,199 --> 01:05:10,410
Trevor, get over here. Come here. Come here. Come on.
903
01:05:10,494 --> 01:05:12,496
- Hey, dude. -No, you don't understand.
904
01:05:12,579 --> 01:05:14,998
You have to follow the Corn Wagon rules.
905
01:05:15,082 --> 01:05:17,918
Clint, it's not your wagon. It's the killer pumpkin.
906
01:05:18,001 --> 01:05:20,879
Look, this isn't funny anymore, dickwads.
907
01:05:20,963 --> 01:05:22,798
Here, just, just move.
908
01:05:22,881 --> 01:05:24,800
-No! -Move!
909
01:05:28,846 --> 01:05:30,931
What the fuck is this?!
910
01:05:39,147 --> 01:05:41,775
Clint, we have to go for help.
911
01:05:41,859 --> 01:05:44,403
No, we have to stay under 30
912
01:05:44,486 --> 01:05:46,613
and get her home before she dies.
913
01:05:46,697 --> 01:05:48,907
Clint, it isn't a joke!
914
01:05:48,991 --> 01:05:52,953
Kira, move. I am not letting this stoner get us killed.
915
01:05:54,079 --> 01:05:58,125
-This is too stressful. -Clint, get out of the seat now!
916
01:05:58,208 --> 01:05:59,626
You have unresolved issues.
917
01:05:59,710 --> 01:06:01,545
I swear to God, if you don't get outta that seat,
918
01:06:01,628 --> 01:06:03,088
I'm gonna fucking cut your arm off!
919
01:06:03,172 --> 01:06:04,673
Just get outta the seat!
920
01:06:06,592 --> 01:06:09,094
- I don't like this.
921
01:06:09,178 --> 01:06:10,804
- Oh, my God!
922
01:06:14,933 --> 01:06:17,686
-What the fuck is that? - Clint, watch the road!
923
01:06:48,842 --> 01:06:50,469
Oh, my God, Trevor!
924
01:06:54,306 --> 01:06:55,766
Wake up, wake up, wake up. Please.
925
01:06:55,849 --> 01:06:57,476
Please wake up, Trevor, please.
926
01:07:01,897 --> 01:07:03,524
Hi. Hi.
927
01:07:03,607 --> 01:07:05,651
Okay, where does it hurt?
928
01:07:07,277 --> 01:07:09,029
Yeah, my elbow a bit.
929
01:07:09,112 --> 01:07:10,822
-Your elbow? Okay. -Yeah, my elbow.
930
01:07:10,906 --> 01:07:12,366
Okay, we're gonna stop this bleeding.
931
01:07:12,449 --> 01:07:15,244
The blood, where is it coming from?
932
01:07:18,247 --> 01:07:21,333
I-- No, it's-it's-it's fake. It's fake blood.
933
01:07:21,416 --> 01:07:24,711
-It's fake blood. - It's fake.
934
01:07:24,795 --> 01:07:27,631
Okay, it's fake. Okay. Okay, get up.
935
01:07:27,714 --> 01:07:29,550
-Okay. All of it?
936
01:07:29,633 --> 01:07:30,843
Yeah.
937
01:07:30,926 --> 01:07:32,344
Are you okay?
938
01:07:33,428 --> 01:07:34,638
I'm good.
939
01:07:40,018 --> 01:07:42,020
-Barb! -Watch him.
940
01:07:42,104 --> 01:07:45,065
-Okay, okay. -Ow!
941
01:07:47,192 --> 01:07:48,402
Barb?
942
01:07:50,445 --> 01:07:51,864
Barb, Barb!
943
01:07:54,408 --> 01:07:57,411
-Is it bad?
944
01:07:57,536 --> 01:07:58,537
Uh...
945
01:07:59,538 --> 01:08:00,747
uh, no.
946
01:08:01,999 --> 01:08:04,084
You're gonna be fine.
947
01:08:04,168 --> 01:08:08,797
You're not a good actor, but you are a great writer.
948
01:08:09,715 --> 01:08:12,134
You got a lot left to do.
949
01:08:12,467 --> 01:08:17,306
Don't let anyone or anything stop you.
950
01:08:17,931 --> 01:08:22,769
-Especially not some freak-ass pumpkin.
951
01:08:24,980 --> 01:08:26,190
I won't.
952
01:08:27,441 --> 01:08:29,067
Every play...
953
01:08:31,486 --> 01:08:34,114
I'll be watching with your mom and dad.
954
01:08:36,533 --> 01:08:38,744
Best seats in the house.
955
01:09:19,451 --> 01:09:21,078
Is she, is she okay?
956
01:09:27,835 --> 01:09:30,963
It's alright... Kira?
957
01:09:31,046 --> 01:09:32,589
It's after me, isn't it?
958
01:09:33,090 --> 01:09:35,717
What? No, no, it's not.
959
01:09:36,635 --> 01:09:38,262
Yeah, it is.
960
01:09:40,764 --> 01:09:43,976
Don't lie, I know it's after me. I heard you and Barb talking.
961
01:09:44,810 --> 01:09:46,812
It's going after the carvers, right?
962
01:09:47,938 --> 01:09:49,356
Okay, yes, it is.
963
01:09:49,439 --> 01:09:52,067
But I'm not gonna let anything happen to you, okay?
964
01:09:52,150 --> 01:09:53,735
-We're not gonna let anything happen. -No.
965
01:09:53,819 --> 01:09:55,362
No more dying.
966
01:09:55,445 --> 01:09:57,364
- You guys, it's coming. Oh, God.
967
01:09:57,447 --> 01:09:58,532
Wha--
968
01:09:59,491 --> 01:10:01,076
-Shit. Oh, shit. -It's out there.
969
01:10:01,159 --> 01:10:02,619
Okay. Oh, what do we do?
970
01:10:02,703 --> 01:10:04,162
What do we do? What do we do? What do we do?
971
01:10:04,246 --> 01:10:05,455
I don't know.
972
01:10:07,165 --> 01:10:08,709
What do we do? What do we do?
973
01:10:08,792 --> 01:10:11,253
-Wh-What if we are dead? -What?
974
01:10:11,336 --> 01:10:12,588
You thought I was dead.
975
01:10:12,671 --> 01:10:14,673
What if we pretend to be dead?
976
01:10:14,756 --> 01:10:17,176
Trust me, it'll work.
977
01:10:17,885 --> 01:10:19,303
Uh, no, yeah, that could work.
978
01:10:19,386 --> 01:10:20,888
-Okay. -Slow your breathing.
979
01:10:20,971 --> 01:10:22,681
- Okay. -And relax your jaw,
980
01:10:22,764 --> 01:10:24,308
and let your eyes glaze over, okay?
981
01:10:24,391 --> 01:10:25,601
Okay.
982
01:11:22,783 --> 01:11:25,369
It worked.
983
01:11:25,452 --> 01:11:27,913
Oh, my God. Are you, are you okay?
984
01:11:27,996 --> 01:11:29,206
Yeah. You?
985
01:11:30,165 --> 01:11:31,792
Are you okay?
986
01:11:32,334 --> 01:11:34,962
-Hey, good thinking.
987
01:12:47,618 --> 01:12:50,621
Oh, fuck. Oh, fuck.
988
01:12:51,663 --> 01:12:54,041
Fuckers! What'd you do to my wagon?
989
01:12:54,124 --> 01:12:57,127
-Oh, fuck, I don't have insurance. -Oh, my God.
990
01:12:57,586 --> 01:13:00,088
Oh, my back. Oh!
991
01:13:00,172 --> 01:13:04,384
Oh, oh. Oh, guys.
992
01:13:04,468 --> 01:13:07,888
-Something's wrong with Barb.
993
01:13:09,097 --> 01:13:10,432
Oh, hey.
994
01:13:14,144 --> 01:13:15,354
No way.
995
01:13:16,730 --> 01:13:17,940
Trippy.
996
01:13:19,441 --> 01:13:23,278
-What even are you?
997
01:14:14,621 --> 01:14:17,958
Oh, no. No, y-y-you don't understand.
998
01:14:18,041 --> 01:14:20,878
We love pumpkins.
999
01:14:20,961 --> 01:14:22,588
Yeah.
1000
01:14:22,671 --> 01:14:26,508
This is, this is how we celebrate pumpkins.
1001
01:14:27,801 --> 01:14:29,803
And we make pumpkin pie too.
1002
01:14:29,887 --> 01:14:32,014
Oh, no, I shouldn't have told you that.
1003
01:14:43,025 --> 01:14:44,860
Please don't kill me.
1004
01:14:46,570 --> 01:14:47,905
I'll be your bitch.
1005
01:14:48,989 --> 01:14:50,032
Nice pumpkin.
1006
01:14:57,706 --> 01:14:58,916
Alright.
1007
01:15:00,709 --> 01:15:02,544
I'm gonna make a run for that barn for help.
1008
01:15:02,628 --> 01:15:03,837
No.
1009
01:15:04,546 --> 01:15:05,631
We're not splitting up.
1010
01:15:05,714 --> 01:15:07,549
I'll be fine without you.
1011
01:15:07,633 --> 01:15:09,051
Kira...
1012
01:15:11,637 --> 01:15:13,847
maybe I'm not fine without you.
1013
01:15:15,182 --> 01:15:16,600
I see that now.
1014
01:15:17,684 --> 01:15:18,894
I'm sorry.
1015
01:15:22,147 --> 01:15:26,568
Then do me one last favor and... take care of him.
1016
01:15:27,236 --> 01:15:28,237
'Kay.
1017
01:15:31,323 --> 01:15:33,742
Hey... listen to me.
1018
01:15:35,661 --> 01:15:37,871
I didn't mean what I said earlier.
1019
01:15:39,331 --> 01:15:40,958
I have a life.
1020
01:15:42,334 --> 01:15:45,337
And you are the most important thing in it.
1021
01:15:54,972 --> 01:15:56,390
Come here.
1022
01:16:00,644 --> 01:16:02,396
I gotta go, but...
1023
01:16:02,479 --> 01:16:04,648
take care of each other, okay?
1024
01:16:15,576 --> 01:16:18,495
She'll be okay, bud. She's tough.
1025
01:17:04,499 --> 01:17:09,004
Oh, you've been trespassing on the wrong property, miss.
1026
01:17:09,087 --> 01:17:11,089
No, no, no. Don't, don't shoot. Please.
1027
01:17:12,090 --> 01:17:14,259
There was an attack at-at Cedar Creek,
1028
01:17:14,343 --> 01:17:16,303
a-a-and we have to call for help.
1029
01:17:16,803 --> 01:17:18,805
Where do I know you from?
1030
01:17:22,726 --> 01:17:26,271
Oh, you're, you're Earl Craven, right?
1031
01:17:26,355 --> 01:17:28,273
-Clint's dad? -Yeah.
1032
01:17:28,357 --> 01:17:31,109
I work with Clint at the village.
1033
01:17:31,193 --> 01:17:33,737
Clint. Is Clint out there?
1034
01:17:33,820 --> 01:17:36,740
-No, no, he's not. -Clint, are you hiding out there?
1035
01:17:36,823 --> 01:17:40,160
-Shh. - Oh, you dumbass.
1036
01:17:40,244 --> 01:17:42,287
I know what I'm about to tell you sounds
1037
01:17:42,579 --> 01:17:44,873
ridiculous and impossible,
1038
01:17:44,957 --> 01:17:49,169
but... there's kind of a killer pumpkin on the loose.
1039
01:17:50,379 --> 01:17:52,714
Oh. Alright.
1040
01:17:59,221 --> 01:18:02,558
Now that's-- Oh, Clint. Clint, that's a good one!
1041
01:18:02,641 --> 01:18:05,727
-It's not a prank.
1042
01:18:05,811 --> 01:18:08,438
Please, please. We have to call for help, it's not a joke.
1043
01:18:08,522 --> 01:18:11,567
Come on out. Come on, you're busted.
1044
01:18:11,650 --> 01:18:14,611
Hey! Hey, Clint.
1045
01:18:14,695 --> 01:18:17,531
Your kooky friend here, she almost got herself shot.
1046
01:18:18,073 --> 01:18:20,409
Oh, my God, Clint, you're alive?
1047
01:18:20,492 --> 01:18:23,495
Are-Are you, are you okay? What-What happened?
1048
01:18:23,871 --> 01:18:25,831
Hey, Clint, come on.
1049
01:18:25,914 --> 01:18:28,584
Halloween's for kids. Grow up, boy!
1050
01:18:31,712 --> 01:18:34,047
-Oh, my God! -Oh, geez!
1051
01:18:34,131 --> 01:18:36,175
-What the-- That's my boy.
1052
01:18:40,971 --> 01:18:42,764
Clint!
1053
01:18:50,355 --> 01:18:53,358
My boy! Hold on there, boy.
1054
01:19:00,949 --> 01:19:03,202
Oh, boy. Oh, come on now.
1055
01:19:06,455 --> 01:19:08,582
Ah! No! No!
1056
01:19:14,087 --> 01:19:17,299
-Please, no! Oh! -Oh, my God!
1057
01:19:17,925 --> 01:19:18,926
No!
1058
01:19:29,353 --> 01:19:30,979
Oh, my God. Okay.
1059
01:19:35,651 --> 01:19:37,110
Oh, my God! Wait.
1060
01:19:37,194 --> 01:19:39,238
-What are you guys doing here? -We heard gunshots.
1061
01:19:39,321 --> 01:19:41,782
-And screaming. -And you decided to run towards it?
1062
01:19:41,865 --> 01:19:44,284
-Oh, my God! Get down.
1063
01:19:54,837 --> 01:19:55,838
Guys?
1064
01:19:57,965 --> 01:19:59,174
Holy shit.
1065
01:20:07,766 --> 01:20:10,185
-Okay, okay.
1066
01:20:21,989 --> 01:20:24,074
-Trevor! Trevor!
1067
01:20:24,157 --> 01:20:26,368
Don't move! Okay.
1068
01:20:56,273 --> 01:20:58,275
Let him go.
1069
01:21:26,428 --> 01:21:28,680
-Run!
1070
01:21:36,313 --> 01:21:37,523
Okay.
1071
01:21:40,400 --> 01:21:43,612
I don't care how many there are. We have to kill them all.
1072
01:21:43,695 --> 01:21:45,614
-How? -I don't know.
1073
01:21:48,283 --> 01:21:49,701
Oh, my God.
1074
01:22:55,684 --> 01:22:56,894
Now!
1075
01:23:11,450 --> 01:23:13,285
Come on.
1076
01:23:51,281 --> 01:23:52,699
Oh, my God.
1077
01:24:01,834 --> 01:24:03,836
This is so gross.
1078
01:25:17,701 --> 01:25:18,702
Trevor!
1079
01:25:29,171 --> 01:25:31,798
Oh, I see she's been propagating.
1080
01:25:32,633 --> 01:25:34,968
It's when plants, like, reproduce.
1081
01:25:36,637 --> 01:25:40,307
- Maddie!
1082
01:25:40,390 --> 01:25:41,433
Maddie!
1083
01:25:43,477 --> 01:25:45,479
-We thought you were dead. -Yeah.
1084
01:25:45,562 --> 01:25:47,189
How did you get away?
1085
01:25:48,524 --> 01:25:50,150
I improvised.
1086
01:25:51,401 --> 01:25:53,237
- Maddie!
1087
01:26:01,203 --> 01:26:03,205
Uh, what was all that blood on the wall?
1088
01:26:03,288 --> 01:26:06,500
It was iron fluoride and potassium thiocyanate.
1089
01:26:07,334 --> 01:26:09,211
A herbicide and a pesticide.
1090
01:26:09,294 --> 01:26:10,671
Badass.
1091
01:27:06,518 --> 01:27:08,729
-It's over. -Yeah.
1092
01:27:12,983 --> 01:27:14,193
It's over.
1093
01:27:17,529 --> 01:27:18,947
Come here.
1094
01:27:36,798 --> 01:27:40,219
-Candy really does help in any disaster. -Oh, thank you.
1095
01:27:42,179 --> 01:27:44,181
You know, with all the messed-up stuff
1096
01:27:44,264 --> 01:27:46,183
that happened last night,
1097
01:27:46,266 --> 01:27:49,561
I'm not really in a good place for a relationship right now.
1098
01:27:51,021 --> 01:27:54,066
Okay. That's, like, really healthy to recognize, kid.
1099
01:27:54,399 --> 01:27:55,651
Good job.
1100
01:28:01,990 --> 01:28:05,994
I'm worried about him. Maybe I should stay.
1101
01:28:06,078 --> 01:28:08,080
Don't worry about him.
1102
01:28:09,248 --> 01:28:10,666
If I can get him through last night,
1103
01:28:10,749 --> 01:28:13,752
I'm pretty sure I can get him through high school.
1104
01:28:21,385 --> 01:28:23,387
Hey, congratulations.
1105
01:28:24,179 --> 01:28:27,432
-Thanks. -I'm sorry I didn't say it before.
1106
01:28:28,433 --> 01:28:31,979
But it's a really big deal, and you deserve it.
1107
01:28:36,316 --> 01:28:37,568
You dropped this.
1108
01:28:42,030 --> 01:28:44,074
I'm actually pretty sure I threw it at you.
1109
01:28:50,080 --> 01:28:52,708
And I think it's probably time for a new muse.
1110
01:28:53,792 --> 01:28:55,002
You think?
1111
01:28:56,503 --> 01:28:58,422
Like a killer pumpkin or something.
1112
01:28:58,505 --> 01:29:00,340
-Oh, shit.
1113
01:29:00,424 --> 01:29:02,634
Yeah, I can't compete with that.
1114
01:29:10,309 --> 01:29:12,311
God, your hair stinks.
1115
01:32:02,689 --> 01:32:04,691
He's only smoked pot occasionally...
1116
01:32:07,986 --> 01:32:09,988
Weed, grass, pot.
1117
01:32:14,284 --> 01:32:16,286
He's only smoked pot occasionally...
1118
01:32:19,748 --> 01:32:21,750
Weed, grass, pot.
76985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.