All language subtitles for Carved 2024 hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:08,425 hoetinkhof79 2 00:00:52,094 --> 00:00:55,514 - Shit. Oh, fuck! 3 00:01:09,111 --> 00:01:10,821 There's something out there. 4 00:01:11,572 --> 00:01:13,198 There's-- It killed them. 5 00:01:13,282 --> 00:01:15,367 It killed them all. 6 00:01:37,306 --> 00:01:38,515 Shit. 7 00:01:56,992 --> 00:01:58,619 Okay. Okay. 8 00:01:58,702 --> 00:02:01,121 And I got a fucking knife. 9 00:02:03,332 --> 00:02:06,043 This motherfucker messed with the wrong reporter! 10 00:02:16,011 --> 00:02:19,223 -Oh, shit! 11 00:02:44,998 --> 00:02:46,625 Stay right there. 12 00:03:04,560 --> 00:03:07,563 Oh, shit. 13 00:03:09,815 --> 00:03:13,068 It's just a pumpkin. It's just a pumpkin. 14 00:04:01,033 --> 00:04:03,202 At Cedar Creek's Pioneer Village, 15 00:04:03,285 --> 00:04:06,371 one can experience the joys of a simpler time 16 00:04:06,455 --> 00:04:08,957 through historical reenactments 17 00:04:09,041 --> 00:04:10,792 and seasonal amusements 18 00:04:10,876 --> 00:04:13,670 demonstrated by these simple folks. 19 00:04:13,754 --> 00:04:17,299 Yet, even an enchanting place like this 20 00:04:17,382 --> 00:04:20,385 can be touched by immense misfortune. 21 00:04:20,469 --> 00:04:25,098 UP24 News is here to document the harrowing recovery 22 00:04:25,182 --> 00:04:27,726 of this quaint community. 23 00:04:28,727 --> 00:04:30,437 Uh, wait, I'm-I'm sorry. Can we cut? 24 00:04:30,521 --> 00:04:32,397 - Cut? -Yeah, I-I thought we agreed 25 00:04:32,481 --> 00:04:35,234 to keep this focused on our Pumpkin Fest. 26 00:04:35,317 --> 00:04:37,736 So, uh, let's, uh, let's take it from the top. 27 00:04:37,819 --> 00:04:39,404 Take it from the top. 28 00:04:39,488 --> 00:04:41,865 Bill, please don't cut me off again. Thank you. 29 00:04:42,908 --> 00:04:44,993 Tonight's Pumpkin Fest is a comeback 30 00:04:45,077 --> 00:04:48,330 from the ashes of catastrophe 31 00:04:48,413 --> 00:04:51,542 for a town on the literal wrong side of the tracks, 32 00:04:51,625 --> 00:04:54,461 tracks that then dissolved in a chemical spill, 33 00:04:54,545 --> 00:04:56,129 along with people's lives. 34 00:04:56,213 --> 00:04:58,966 Joining us is general manager, Bill Brown, 35 00:04:59,049 --> 00:05:01,260 and head of grounds, Kevin Turner, 36 00:05:01,343 --> 00:05:04,263 to comment on the disaster. 37 00:05:04,346 --> 00:05:05,681 Gentlemen. 38 00:05:05,764 --> 00:05:07,933 No, no, no, we said we're not commenting 39 00:05:08,016 --> 00:05:10,936 on the disaster. Look... 40 00:05:11,019 --> 00:05:12,980 we're really tired of talking about the derailment, okay? 41 00:05:13,063 --> 00:05:14,439 So, let's keep it light. 42 00:05:14,523 --> 00:05:16,233 - Just for context, 43 00:05:16,316 --> 00:05:19,194 the CLIONYX train derailment and chemical spill 44 00:05:19,278 --> 00:05:22,531 took place miles from this very spot, 45 00:05:22,614 --> 00:05:26,326 a tragedy that has affected some of your employees. 46 00:05:27,744 --> 00:05:28,871 They promised me they weren't 47 00:05:28,954 --> 00:05:30,330 gonna turn this into a pity party, 48 00:05:30,539 --> 00:05:31,790 and that's exactly what they're doing. 49 00:05:33,208 --> 00:05:34,209 Hm? 50 00:05:35,460 --> 00:05:37,963 Come on, Bill. What-What's wrong with him? 51 00:05:39,590 --> 00:05:41,633 We got a super fun show. 52 00:06:03,155 --> 00:06:05,157 -Yeah, baby. 53 00:06:05,240 --> 00:06:07,242 We're back in business. 54 00:06:07,326 --> 00:06:11,538 Okay, moonlight in three, two, one. 55 00:06:16,084 --> 00:06:20,339 Ah, look! A fair lady. 56 00:06:20,422 --> 00:06:23,592 -And that stupid oaf accompanying her. 57 00:06:23,675 --> 00:06:28,013 Oh, my God. Shane is improvising again. 58 00:06:28,096 --> 00:06:32,476 I must woo this gentlewoman. 59 00:06:32,559 --> 00:06:33,769 -You there! -Oh! 60 00:06:33,852 --> 00:06:36,980 -Prepare to be wooed! 61 00:06:38,524 --> 00:06:40,776 -He's gotta stop hamming it up. 62 00:06:40,859 --> 00:06:43,529 -It's like a pork parade out there. 63 00:06:43,612 --> 00:06:47,032 Does this rube still not understand, like, 64 00:06:47,115 --> 00:06:49,576 the basic construct of consent? 65 00:06:49,660 --> 00:06:54,039 Like, what if I, like, faint? Do you think he'll stop then? 66 00:06:54,373 --> 00:06:55,666 Why does Maddie keep saying "like"? 67 00:06:55,749 --> 00:06:57,167 I mean, I didn't write a single "like." 68 00:06:57,251 --> 00:06:58,877 It is the 1700s. 69 00:06:58,961 --> 00:07:01,797 Damn, it's like watching Renaissance Baywatch. 70 00:07:01,880 --> 00:07:04,299 - Well, yes, it was my horse... -But Cody... 71 00:07:05,717 --> 00:07:07,135 God, he's the whole show. 72 00:07:07,219 --> 00:07:09,054 Yeah, if you like Muppets. 73 00:07:09,137 --> 00:07:13,809 Alas, shall Miss Wyndlelyn calm the spirits with her mirthful tune? 74 00:07:17,062 --> 00:07:21,108 Okay. Uh, romance in three, two, one. 75 00:08:00,272 --> 00:08:02,024 Trevor, what are you doing? You can't be back here. 76 00:08:02,107 --> 00:08:03,775 You're a tripping hazard. Get up, let's go. 77 00:08:03,859 --> 00:08:05,652 Just give me a minute. 78 00:08:05,736 --> 00:08:07,905 What? Why? Come on. 79 00:08:07,988 --> 00:08:10,032 -Oh. -What? 80 00:08:10,115 --> 00:08:12,409 I think your baby bro might be pitching a tent. 81 00:08:12,826 --> 00:08:13,827 Wha-- 82 00:08:16,079 --> 00:08:17,873 -Okay, gross. 83 00:08:17,956 --> 00:08:19,583 I'm not doing anything, I'm just... 84 00:08:19,666 --> 00:08:21,084 -being normal. -Oh, hey! 85 00:08:21,168 --> 00:08:22,711 Let's do this. 86 00:08:22,794 --> 00:08:24,713 You're freakin' Al Pacino out there. 87 00:08:24,796 --> 00:08:26,423 Ah, thank you, home skillet. 88 00:08:26,507 --> 00:08:28,884 I wouldn't be touching that hand if I were you, home skillet. 89 00:08:28,967 --> 00:08:30,344 -No? -Okay, go. 90 00:08:30,427 --> 00:08:31,762 Or I will spill the beans to Maddie 91 00:08:31,845 --> 00:08:33,347 about your creepy little obsession. 92 00:08:33,430 --> 00:08:35,974 -It's not creepy. -Nah, it's natural. 93 00:08:36,808 --> 00:08:38,936 You ever heard anyone say, "The heart wants what the heart wants"? 94 00:08:39,019 --> 00:08:41,688 -Oh yeah, you think that's true? -I think it's true. 95 00:08:41,772 --> 00:08:43,315 -Really? Hm. -You don't? 96 00:08:43,398 --> 00:08:44,900 - I don't know. -Hello? 97 00:08:48,111 --> 00:08:49,363 Get a room. 98 00:08:49,530 --> 00:08:51,114 Okay, focus. 99 00:08:51,323 --> 00:08:53,575 The press is here, and they are going to love you. 100 00:08:53,659 --> 00:08:55,536 -This is our chance to get discovered. - Mm-hmm. 101 00:08:55,619 --> 00:08:57,996 I mean, first, Cedar Creek, then New York, New York. 102 00:08:58,914 --> 00:09:01,667 -Yeah, maybe. - I'm hungry. 103 00:09:01,750 --> 00:09:04,169 When is Clint getting here with his corn wagon? 104 00:09:04,253 --> 00:09:06,088 Hmm? 105 00:09:06,171 --> 00:09:08,298 Oh, uh... no. 106 00:09:08,382 --> 00:09:10,384 No, I'm not really a part of this whole, like, 107 00:09:10,467 --> 00:09:11,760 Halloween play thing, 108 00:09:11,844 --> 00:09:13,428 not when I got a business to run. 109 00:09:15,597 --> 00:09:18,058 We sell corn, all kinds of it. 110 00:09:18,141 --> 00:09:21,395 Roasted corn, sweet corn, popcorn, 111 00:09:21,478 --> 00:09:23,438 corn chips, corn nuts, corn pudding. 112 00:09:23,522 --> 00:09:24,731 You name it, we got it. 113 00:09:24,815 --> 00:09:28,527 We tried to sell creamed corn, but, um... 114 00:09:28,610 --> 00:09:30,028 some people got sick. 115 00:09:30,112 --> 00:09:33,866 Like, very sick. Not good. 116 00:09:33,949 --> 00:09:35,534 From the toxic waste affecting the crops? 117 00:09:35,617 --> 00:09:37,494 No, just from bad cream. 118 00:09:37,661 --> 00:09:39,830 Dude, just wait-- you wait 'til you see this corn truck roll up, man. 119 00:09:39,913 --> 00:09:40,998 It's gonna blow your mind. 120 00:09:41,081 --> 00:09:43,375 Should be here, really, any minute now. 121 00:09:43,458 --> 00:09:46,670 Uh... anyway, you wanna buy some weed? 122 00:09:53,760 --> 00:09:55,345 Oh, that's tight. 123 00:09:57,014 --> 00:09:58,557 Is that better? 124 00:09:58,640 --> 00:10:00,267 Yeah, I like it too. 125 00:10:00,350 --> 00:10:03,645 Okay, one more. 126 00:10:06,690 --> 00:10:09,276 Following a year of lockdowns and evacuations 127 00:10:09,359 --> 00:10:11,945 due to the CLIONYX toxic train derailment, 128 00:10:12,029 --> 00:10:14,823 tonight's Pumpkin Fest celebrates a new beginning 129 00:10:14,907 --> 00:10:17,826 for a community that is trying to do their best 130 00:10:17,910 --> 00:10:20,913 to come back from this atrocity. 131 00:10:22,623 --> 00:10:24,833 I'm totally getting shit-canned. 132 00:10:24,917 --> 00:10:27,920 Watch your damn mouth, boy. 133 00:10:29,463 --> 00:10:32,799 You know something? This is all your fault. 134 00:10:32,883 --> 00:10:35,260 You don't know how to treat a lady. 135 00:10:36,428 --> 00:10:39,306 You gotta, you gotta oil her up. 136 00:10:39,389 --> 00:10:42,476 -And you never, ever go over 30. -Over 30. 137 00:10:42,559 --> 00:10:44,311 That's right! I taught you something. 138 00:10:44,394 --> 00:10:47,105 That is the corn wagon rule. 139 00:10:48,148 --> 00:10:50,400 -Fuck my life. 140 00:10:51,109 --> 00:10:53,654 Will you watch your goddamn mouth?! 141 00:10:54,613 --> 00:10:56,823 I don't know where you get your mouth like that. 142 00:10:56,907 --> 00:10:59,451 I'm sorry you had to hear that, honey. 143 00:10:59,535 --> 00:11:02,538 Foul mouth! Foul! 144 00:11:03,705 --> 00:11:07,084 He doesn't understand he's dealing with a princess over here. 145 00:11:22,474 --> 00:11:24,101 He's only smoked pot occasionally 146 00:11:24,184 --> 00:11:25,269 for a few weeks. 147 00:12:24,119 --> 00:12:27,122 Whoa. What are you doing back there, bud? 148 00:12:47,518 --> 00:12:51,104 Come on, let's give this a shot. Alright. 149 00:12:52,272 --> 00:12:53,857 -Alright. 150 00:12:53,941 --> 00:12:56,693 Come on, come on. Come on, come on, come on, come on. 151 00:12:58,320 --> 00:13:00,531 Oh, yeah! 152 00:13:00,614 --> 00:13:02,699 Yeah, yeah, that's it! 153 00:13:02,783 --> 00:13:05,744 Hey! She's alive! 154 00:13:28,475 --> 00:13:30,519 The return of the Pumpkin Fest play 155 00:13:30,602 --> 00:13:33,856 must be a relief after such a devastating year. 156 00:13:33,939 --> 00:13:36,358 Can you please tell our viewers how the accident 157 00:13:36,441 --> 00:13:39,903 personally affected you? 158 00:13:39,987 --> 00:13:42,698 Kira, you lost both your parents that day? 159 00:13:42,781 --> 00:13:45,617 Changing the subject, again. 160 00:13:45,701 --> 00:13:47,494 You were gonna ask Cody about Broadway. 161 00:13:47,578 --> 00:13:51,957 Broadway. He cuts me off one more time... 162 00:13:52,040 --> 00:13:53,375 Okay, Bill. 163 00:13:53,458 --> 00:13:54,960 Your manager tells me 164 00:13:55,043 --> 00:13:58,380 that your dreams of Broadway are coming true. 165 00:13:58,463 --> 00:14:00,174 Oh, hopefully, one day. 166 00:14:00,257 --> 00:14:02,217 Actually, um, no, it's off-Broadway. 167 00:14:02,801 --> 00:14:04,803 - Which one is it? -What? No. 168 00:14:04,887 --> 00:14:07,639 We wanna go to Juilliard, and then Broadway. 169 00:14:07,723 --> 00:14:09,641 I mean, maybe off-Broadway, if we have to. 170 00:14:09,725 --> 00:14:12,144 Bill also told me something about a 171 00:14:12,227 --> 00:14:14,897 big break you've been cast in. 172 00:14:14,980 --> 00:14:17,316 -I'm actually not supposed to say. -What? 173 00:14:17,399 --> 00:14:19,651 Um, 'cause it-it's a new musical, it hasn't been announced. 174 00:14:19,735 --> 00:14:21,320 I auditioned on a whim. 175 00:14:21,403 --> 00:14:23,322 -I got a great part. 176 00:14:23,405 --> 00:14:25,032 -What?! - Well, look at that. 177 00:14:25,616 --> 00:14:27,993 What-What do you mean? What great part? 178 00:14:28,619 --> 00:14:31,079 I was gonna tell you. I just, you know, wanted to wait. 179 00:14:34,208 --> 00:14:37,878 So, you're-you're leaving? When? 180 00:14:38,754 --> 00:14:39,963 Three weeks. 181 00:14:44,343 --> 00:14:46,762 -What are you talking about? -Kira-- 182 00:14:46,845 --> 00:14:49,556 You know we were supposed to get out of this shithole town together. 183 00:14:49,640 --> 00:14:51,475 "Shithole"? She said "shithole." 184 00:14:51,558 --> 00:14:54,061 Uh, her statements do not reflect the views... 185 00:14:54,144 --> 00:14:56,104 -Kira! -...of Cedar Creek Village. 186 00:14:56,188 --> 00:14:57,898 Kira, don't do, don't do that! 187 00:14:57,981 --> 00:15:00,609 -What? Don't do what? -Don't rip up your work. 188 00:15:00,692 --> 00:15:02,236 You know, I did this all for you. 189 00:15:02,319 --> 00:15:05,072 -Okay, and-and thank you, I-- - You're welcome. 190 00:15:05,155 --> 00:15:07,115 I used your monologue in my audition, they loved it. 191 00:15:07,199 --> 00:15:08,867 -You-- This was because of you. 192 00:15:08,951 --> 00:15:11,286 Oh, great. That makes it so much better. 193 00:15:11,370 --> 00:15:12,788 Kira... 194 00:15:16,542 --> 00:15:18,293 -What's going on with these people, man? - Wow. 195 00:15:18,377 --> 00:15:20,087 -I'm sorry. You know, let me just... -Hey. 196 00:15:20,170 --> 00:15:21,922 -...take over this interview for a second. -Yeah, yeah, of course. 197 00:15:22,005 --> 00:15:23,298 Sit down, have a seat. What's your name again? 198 00:15:23,382 --> 00:15:24,967 -Shane. Are you-you focused on me? - Shane. 199 00:15:25,050 --> 00:15:26,635 -You're recording? Okay. -Yeah. Oh, we got you, Shane. 200 00:15:26,718 --> 00:15:28,053 -So... - Please. 201 00:15:28,136 --> 00:15:30,347 ...I could've gone to Broadway, as well. 202 00:15:48,615 --> 00:15:51,159 Bill... I have pink eye. 203 00:15:51,952 --> 00:15:52,953 No. 204 00:15:53,453 --> 00:15:55,247 No, that's not gonna work. 205 00:15:55,664 --> 00:15:56,874 -Clint! -Ahh! 206 00:15:56,957 --> 00:15:58,166 - I'm hungry. 207 00:15:58,250 --> 00:15:59,459 When's the corn ready? 208 00:15:59,751 --> 00:16:03,922 For fuck's sake, Trevor... You scared the crap outta me. 209 00:16:04,798 --> 00:16:07,384 Where's, uh... where's Bill? 210 00:16:08,760 --> 00:16:12,014 -I don't know. -Well, I-I'll be ready when I'm ready. 211 00:16:12,097 --> 00:16:13,432 Hit the road, Jack. 212 00:16:15,184 --> 00:16:16,185 Go. 213 00:16:18,187 --> 00:16:19,688 Creepy kid. 214 00:16:32,117 --> 00:16:33,619 You know, if you enjoyed me in this, 215 00:16:33,702 --> 00:16:35,037 you should see me in the Christmas show. 216 00:16:35,120 --> 00:16:36,288 I'll be leading in it. 217 00:16:37,664 --> 00:16:39,458 Thank you. Hope you have a good night, okay? 218 00:16:39,541 --> 00:16:42,002 I hope you enjoyed the show. That was me in the, in the show. 219 00:16:42,085 --> 00:16:43,754 You recognize me? 220 00:16:43,837 --> 00:16:44,838 No? 221 00:16:46,548 --> 00:16:49,551 Ew, Mommy, look at that. 222 00:16:49,635 --> 00:16:50,886 Scram, we're not open. 223 00:16:50,969 --> 00:16:53,138 Oh, sorry. I didn't see you there. 224 00:16:53,222 --> 00:16:55,098 Uh, okay. 225 00:16:56,767 --> 00:16:57,976 -Show's over, Clint. -Ahh! 226 00:16:58,060 --> 00:16:59,978 So, don't bother. You're fired. 227 00:17:01,104 --> 00:17:02,314 Now, get this hunk of junk outta here 228 00:17:02,397 --> 00:17:04,233 before you disappoint more of my guests. 229 00:17:05,234 --> 00:17:06,985 My corn career's over. 230 00:17:07,069 --> 00:17:08,820 -You're fired, man! -Ah! Ah. 231 00:17:08,904 --> 00:17:11,823 You'll never sell corn in this town again, Clint. 232 00:17:11,907 --> 00:17:13,200 Ha ha. 233 00:17:13,283 --> 00:17:15,035 Dude, don't worry about it, man. He's fired me twice. 234 00:17:15,118 --> 00:17:16,495 He'll hire you back. 235 00:17:16,578 --> 00:17:18,872 - Ah. -Screw you, Bill! 236 00:17:19,831 --> 00:17:22,459 Geez. It's not even my fault. 237 00:17:22,543 --> 00:17:24,670 This thing wouldn't even start. 238 00:17:24,753 --> 00:17:27,089 On the bright side, you don't have to work tonight, so... 239 00:17:28,340 --> 00:17:29,842 fuck it. 240 00:17:29,925 --> 00:17:32,386 -Let's have some fun. -Oh, sweet. 241 00:17:32,469 --> 00:17:34,471 You gotta be careful with those. They're super strong. 242 00:17:34,555 --> 00:17:36,056 Hallelujah. 243 00:17:37,099 --> 00:17:39,518 Yo, dude, what the fuck? 244 00:17:40,435 --> 00:17:41,770 What's wrong with your pumpkin? 245 00:17:41,854 --> 00:17:43,438 Does it have herpes or some shit? 246 00:17:43,522 --> 00:17:44,982 It's farm fresh. 247 00:17:45,899 --> 00:17:47,192 Hey, since you're kinda fired, 248 00:17:47,276 --> 00:17:49,069 you mind if I carve it for the contest? 249 00:17:50,904 --> 00:17:52,239 Oh, fuck it. 250 00:17:53,448 --> 00:17:55,576 Alright, give me some of those brownies. 251 00:17:58,245 --> 00:17:59,663 Are, are you okay? 252 00:17:59,746 --> 00:18:03,083 -Yeah. -Don't worry, your play was great. 253 00:18:03,792 --> 00:18:06,712 Thanks. I guess I'm just sad it's over. 254 00:18:09,381 --> 00:18:11,300 Did I promise you your fave or what? 255 00:18:12,718 --> 00:18:13,927 And... 256 00:18:15,137 --> 00:18:18,307 Come on, I don't need them for some bogus staff party. 257 00:18:18,390 --> 00:18:19,558 You sure? 258 00:18:19,641 --> 00:18:22,269 Yeah, I'm fine. I'm not a baby anymore. 259 00:18:23,061 --> 00:18:26,356 Okay. I just need to take care of you, okay? 260 00:18:27,107 --> 00:18:29,902 And hey... how 'bout next year, 261 00:18:29,985 --> 00:18:32,529 I won't make you hang out with your bogus sis? 262 00:18:32,613 --> 00:18:34,823 Promise? 263 00:18:37,367 --> 00:18:39,578 Okay. What about... 264 00:18:40,537 --> 00:18:42,748 Ooh. Now, you're a pirate. 265 00:18:44,499 --> 00:18:46,710 Ooh, fake blood. 266 00:18:46,793 --> 00:18:49,296 You could be a dead pirate. 267 00:18:49,379 --> 00:18:50,547 Watch this. 268 00:18:54,593 --> 00:18:56,303 -What do you think? -Ooh. 269 00:18:56,386 --> 00:18:58,931 Mm, nah. Let's see what Cody thinks. 270 00:19:13,820 --> 00:19:15,822 Hey, I got a cool idea. 271 00:19:16,490 --> 00:19:19,701 How about you carve my pumpkin in the contest? 272 00:19:20,452 --> 00:19:22,079 Wicked. 273 00:19:22,162 --> 00:19:24,665 But it's gonna be tough to beat Clint's freak pumpkin. 274 00:19:26,083 --> 00:19:27,709 Freak pumpkin? 275 00:19:44,142 --> 00:19:47,229 Yes, we've seen tragedy. 276 00:19:47,312 --> 00:19:50,190 - But to overcome, 277 00:19:50,274 --> 00:19:51,942 you need camaraderie. 278 00:19:52,025 --> 00:19:55,237 My apartment was in the evacuation zone. 279 00:19:55,320 --> 00:19:59,533 Chaos... all around. 280 00:19:59,616 --> 00:20:02,202 Yes, but definitely not here tonight. 281 00:20:02,286 --> 00:20:04,913 -Right, Arthur? - Cut. 282 00:20:05,455 --> 00:20:08,208 -That was getting juicy, man. 283 00:20:08,292 --> 00:20:10,043 The fuck is wrong with these people? 284 00:20:12,629 --> 00:20:16,216 That's the spirit. "Bee" positive. 285 00:20:16,300 --> 00:20:18,719 You look great, but we gotta lose that mustache. 286 00:20:18,802 --> 00:20:20,387 -Oh. -It reminds me of my father. 287 00:20:20,470 --> 00:20:22,014 -Oof. -Alright. 288 00:20:22,097 --> 00:20:24,141 Get up there and win this thing. Go on. 289 00:20:25,267 --> 00:20:27,895 Hey... I'll be cheering for ya... 290 00:20:29,688 --> 00:20:30,939 in here. 291 00:20:35,235 --> 00:20:38,989 Carvers, let's see some hustle, okay? 292 00:20:39,072 --> 00:20:41,450 Looking at you, Scuba. 'Cause you know what? 293 00:20:41,533 --> 00:20:44,328 Bill, he reached real deep this year. 294 00:20:44,411 --> 00:20:46,538 That's right. You know what we're playing for? 295 00:20:46,622 --> 00:20:48,749 Fifty bucks! 296 00:20:50,209 --> 00:20:52,628 Let's wake up, you hunk of corn! 297 00:20:52,711 --> 00:20:55,464 Okay, let's get this over with. How's the teeth? 298 00:20:55,547 --> 00:20:57,007 -Mm. Okay. -Em. 299 00:20:57,090 --> 00:20:58,675 -Alright. -Yeah? Good? 300 00:20:58,759 --> 00:20:59,968 -Straighten your tie. -Alright. 301 00:21:00,052 --> 00:21:02,721 Let's do this. Let's get outta here. 302 00:21:02,804 --> 00:21:05,599 How in the sweet mother of Jesus 303 00:21:05,682 --> 00:21:08,060 did we get ourselves roped into this ridiculous 304 00:21:08,143 --> 00:21:10,771 backwoods pumpkin contest? 305 00:21:11,438 --> 00:21:13,732 You gave Trevor your pumpkin? 306 00:21:13,815 --> 00:21:15,484 Aw, that's nice of you. 307 00:21:15,567 --> 00:21:17,069 Yeah, I thought I'd let him have some fun 308 00:21:17,152 --> 00:21:19,071 before his whole world's shattered again. 309 00:21:21,698 --> 00:21:23,742 Muppet's lurking. 310 00:21:23,825 --> 00:21:27,120 -You want me to break his legs? - God, no, I just-- 311 00:21:27,204 --> 00:21:28,830 -I want him to stay. - Mm. 312 00:21:28,914 --> 00:21:31,917 And how am I supposed to take care of Trevor by myself? 313 00:21:32,000 --> 00:21:34,294 What if something horrible happened again? 314 00:21:34,378 --> 00:21:36,797 Oh, what are the odds of that? 315 00:21:38,799 --> 00:21:40,217 Can we please talk? 316 00:21:45,264 --> 00:21:47,266 Yeah. I'm gonna go. 317 00:21:54,565 --> 00:21:57,109 -Knives up. Let's cut some pumpkins. 318 00:21:57,192 --> 00:22:00,195 Ready... set... 319 00:22:00,988 --> 00:22:05,617 -go! 320 00:22:06,618 --> 00:22:07,703 What? 321 00:22:13,750 --> 00:22:15,502 Have you seen my knife anywhere, man? 322 00:22:39,193 --> 00:22:43,280 What the hell, dude? I'm tripping balls, man! 323 00:22:46,283 --> 00:22:48,911 Oh, God! What the hell, dude? 324 00:22:55,834 --> 00:22:57,836 - Holy shit. -These special effects are 325 00:22:57,920 --> 00:23:00,214 -fucking amazing! 326 00:23:24,488 --> 00:23:26,448 -It's an ambush! 327 00:23:28,116 --> 00:23:29,743 God! 328 00:23:32,204 --> 00:23:35,040 Oh, God! Oh, God! 329 00:23:41,797 --> 00:23:43,298 - Trevor! 330 00:23:43,382 --> 00:23:46,093 Run! Go! 331 00:23:48,053 --> 00:23:49,638 Fuck that! 332 00:23:51,014 --> 00:23:53,183 What the fuck?! What the fuck?! What the fuck?! 333 00:23:53,267 --> 00:23:54,601 Get down! Stay low! 334 00:23:54,685 --> 00:23:56,520 -Get down! - Trevor, get down! 335 00:23:59,857 --> 00:24:01,692 Oh! Oh, shit! 336 00:24:06,196 --> 00:24:08,115 Everyone, get down! Get down! 337 00:24:08,198 --> 00:24:10,409 Take cover! Take cover! 338 00:24:28,177 --> 00:24:30,387 -You gotta go, you gotta take him! -Go! Run! Come on! 339 00:24:30,470 --> 00:24:32,890 -Go! Go! 340 00:24:34,474 --> 00:24:36,476 - Oh, my God! 341 00:24:38,520 --> 00:24:40,772 Get inside! Everybody in! 342 00:24:40,856 --> 00:24:44,985 -Move it! Come on, boys! -Oh, my God! 343 00:24:49,198 --> 00:24:52,451 Let's go, Kevin! Move, move! 344 00:24:54,578 --> 00:24:56,997 No, Bill! Bill! 345 00:25:01,043 --> 00:25:03,378 Hey, hey, we're good, we're good, we're good. 346 00:25:03,462 --> 00:25:05,589 -Look at me, look at me, look at me. 347 00:25:05,672 --> 00:25:07,883 -Breathe. - What's that? 348 00:25:08,967 --> 00:25:11,011 Breathe, okay? Look at me. Breathe. 349 00:25:11,094 --> 00:25:12,930 Kev? 350 00:25:13,013 --> 00:25:16,058 -Hey, Kevin? Say something. 351 00:25:16,141 --> 00:25:17,601 Kev? 352 00:25:18,268 --> 00:25:20,103 -Oh, God. 353 00:25:30,572 --> 00:25:34,201 Okay. Alright. Ei-Either I'm crazy, that's A, 354 00:25:34,284 --> 00:25:37,579 or B, a pumpkin just, just came to life! 355 00:25:37,663 --> 00:25:40,749 They're already alive. They're, like, living things. 356 00:25:42,000 --> 00:25:44,461 They're-- Oh, I'm sorry. I didn't know. 357 00:25:44,545 --> 00:25:46,839 My bad, that's my bad. You know what else? 358 00:25:46,922 --> 00:25:48,215 It's fucking killing people! 359 00:25:48,298 --> 00:25:51,260 Okay. Hey, hey, hey, hey. 360 00:25:51,343 --> 00:25:52,678 -You're okay, buddy. 361 00:25:52,761 --> 00:25:53,762 You're okay. Hey, it's okay. 362 00:25:53,846 --> 00:25:56,223 -It's okay. -Where's the rest of our platoon? 363 00:25:56,306 --> 00:25:57,933 Just relax. Relax. 364 00:25:58,016 --> 00:25:59,309 -Breathe. - Where are his pills? 365 00:25:59,393 --> 00:26:00,727 - The lockers. - Shit. 366 00:26:00,811 --> 00:26:02,688 Does anyone have a paper bag? 367 00:26:02,771 --> 00:26:03,897 It's a massacre. 368 00:26:03,981 --> 00:26:05,858 Everyone's dead. 369 00:26:05,941 --> 00:26:07,693 They're all fucking dead. I'm gonna die! 370 00:26:07,818 --> 00:26:09,361 -You don't know that! -Kevin. 371 00:26:09,444 --> 00:26:12,281 Look for yourself, genius! It's carnage out there! 372 00:26:12,364 --> 00:26:14,241 Could you kindly shut your mouth? 373 00:26:14,324 --> 00:26:16,368 Hey! You can lie to yourself all you want, honey. 374 00:26:16,451 --> 00:26:18,871 You know, you're not the director of my feelings right now, okay? 375 00:26:18,954 --> 00:26:20,372 -Hey. 376 00:26:25,544 --> 00:26:28,380 Anybody see Kev-in? 377 00:26:32,050 --> 00:26:35,053 Hey, um, I think it's gone. 378 00:26:37,639 --> 00:26:39,349 The park is, like, 33 acres. 379 00:26:39,433 --> 00:26:41,643 The likelihood it's truly gone is low. 380 00:26:47,441 --> 00:26:49,067 But not impossible. 381 00:26:54,031 --> 00:26:56,658 Shh. Listen. 382 00:27:12,007 --> 00:27:13,425 What is it doing? 383 00:27:14,384 --> 00:27:17,971 Hell if I know. Hell if I know anything anymore. 384 00:27:27,189 --> 00:27:30,567 Pumpkin has, like, a... blossom. 385 00:27:35,155 --> 00:27:37,157 With, like, an inner stigma. 386 00:27:40,202 --> 00:27:42,037 It means she's female. 387 00:27:44,164 --> 00:27:46,542 Oh, thank you. Helpful. What, does it have, like, 388 00:27:46,625 --> 00:27:48,252 big pumpkin tits? 389 00:27:48,335 --> 00:27:50,546 -Shh. 390 00:27:54,007 --> 00:27:55,634 Listen to that. 391 00:27:58,804 --> 00:28:00,472 It's a taunt. 392 00:28:00,931 --> 00:28:04,351 Like the French battalion at Heartbreak Ridge. 393 00:28:06,979 --> 00:28:09,690 And whatever it's doing, it's bad, right? 394 00:28:09,773 --> 00:28:12,734 It's truly fucking bad! Incredibly fucking bad! 395 00:28:12,818 --> 00:28:14,736 Shane, do you ever stop hamming it up?! 396 00:28:24,413 --> 00:28:27,833 Oh, shit. I think it heard me. 397 00:28:28,792 --> 00:28:30,294 We should be quiet. 398 00:28:30,377 --> 00:28:32,671 Quiet? Why would I be fucking quiet? 399 00:28:32,754 --> 00:28:33,881 It's a fucking vegetable. 400 00:28:33,964 --> 00:28:35,632 She's actually a fruit. 401 00:28:35,716 --> 00:28:37,968 That's one fucked up fruit. 402 00:28:38,510 --> 00:28:41,889 But, I mean, well, why-- how can it hear us? 403 00:28:41,972 --> 00:28:45,392 How can it hear? How can it throw knives? 404 00:28:46,685 --> 00:28:51,148 Well, it could be like an alien species or... 405 00:28:51,690 --> 00:28:53,775 secret military weapon. 406 00:28:54,443 --> 00:28:56,195 But the most obvious explanation, 407 00:28:56,278 --> 00:28:59,114 it's a mutation from the CLIONYX spill. 408 00:28:59,907 --> 00:29:01,742 You think this was CLIONYX? 409 00:29:02,117 --> 00:29:06,330 Yeah. I mean, I, like, saw the spill with my own eyes. 410 00:29:06,413 --> 00:29:07,623 Wait. 411 00:29:08,290 --> 00:29:09,917 What do you mean you saw it? 412 00:29:11,251 --> 00:29:14,463 Well, my parents moved us here to, like, like, run the cleanup, 413 00:29:14,546 --> 00:29:15,881 and I saw everything. 414 00:29:15,964 --> 00:29:19,134 There was toxic waste, like, like, everywhere. 415 00:29:19,218 --> 00:29:22,513 Wow. And your parents just came in and saved the day. 416 00:29:22,596 --> 00:29:25,474 That right? Let me thank 'em next time I see 'em. 417 00:29:25,557 --> 00:29:27,476 You know? Oh, and you. 418 00:29:27,559 --> 00:29:29,436 Your big night turn out just the way ya hoped? 419 00:29:29,520 --> 00:29:31,188 Your idea of clean family fun? 420 00:29:31,271 --> 00:29:33,106 Wait, you think this is my fault? 421 00:29:33,190 --> 00:29:35,901 No, how could Bill have possibly known this would happen? 422 00:29:35,984 --> 00:29:39,071 This is just another one of Bill's genius ideas. 423 00:29:39,154 --> 00:29:41,031 Like, when he wanted to pass over 424 00:29:41,114 --> 00:29:42,741 -the performing arts graduate... 425 00:29:42,824 --> 00:29:44,576 ...to let the charity case direct the Halloween play. 426 00:29:44,660 --> 00:29:45,827 -Charity case? - Yeah. 427 00:29:46,370 --> 00:29:48,121 Don't talk to my girl like that. 428 00:29:48,205 --> 00:29:52,209 Yeah, what you gonna do about it, off-off-Broadway? 429 00:29:52,292 --> 00:29:54,795 -Hm? -Hey, Shane, you're fired. 430 00:29:54,878 --> 00:29:58,131 Well, fuck you! 431 00:29:58,215 --> 00:30:00,008 Well, fuck you. And fuck you. 432 00:30:00,092 --> 00:30:02,427 And fuck you and your flute. And fuck you. 433 00:30:02,511 --> 00:30:03,887 -Shh! - And fuck you, Barbara! 434 00:30:03,971 --> 00:30:05,597 -Where is he? -Oh, yeah. 435 00:30:05,681 --> 00:30:07,850 -Fuck you! 436 00:30:07,933 --> 00:30:10,352 - Ow! 437 00:30:10,435 --> 00:30:11,645 Enough! 438 00:30:12,896 --> 00:30:15,649 We are not the enemy here! 439 00:30:15,732 --> 00:30:18,902 We've all suffered and we're all hurt! 440 00:30:18,986 --> 00:30:23,031 The things we've seen tonight will never leave us. 441 00:30:23,115 --> 00:30:25,033 But we'll find our way out of this. 442 00:30:25,117 --> 00:30:28,912 Just like I found my way out of Korea. 443 00:30:28,996 --> 00:30:33,750 So, we must persevere against a real enemy. 444 00:30:33,834 --> 00:30:36,336 I should know. You're looking at a man 445 00:30:36,420 --> 00:30:39,298 who killed many, many, many of his enemies. 446 00:30:39,798 --> 00:30:42,009 Um, h-how many? 447 00:30:43,343 --> 00:30:45,596 What I'm seeing out there is a... 448 00:30:46,471 --> 00:30:48,765 scared animal 449 00:30:49,224 --> 00:30:50,601 -protecting itself. 450 00:30:51,435 --> 00:30:53,729 It's not a fucking raccoon, Arthur! 451 00:30:54,062 --> 00:30:56,607 But it's behaving like an animal. 452 00:30:57,608 --> 00:31:02,237 But if we don't cross it, it won't cross us. 453 00:31:02,696 --> 00:31:05,866 Wait, like-like, how many people did you kill? 454 00:31:07,326 --> 00:31:10,954 Animals don't hold grudges. 455 00:31:12,206 --> 00:31:19,129 They don't have power trips... or egos. 456 00:31:22,799 --> 00:31:27,346 So, we stay together, we stay calm. 457 00:31:27,429 --> 00:31:33,060 Our platoon called it... "warrior mind frame." 458 00:31:35,312 --> 00:31:37,147 But I call it... 459 00:31:47,407 --> 00:31:51,078 No, no! 460 00:31:51,712 --> 00:31:53,163 Oh, my God! Oh, my God! 461 00:31:53,247 --> 00:31:56,250 Arthur! Arthur! He's fine, right?! 462 00:32:06,718 --> 00:32:09,137 Great, so I'll just, I'll just sweep him to death. 463 00:32:09,221 --> 00:32:10,430 It's a she. 464 00:32:10,514 --> 00:32:12,516 -Yeah. -Okay. 465 00:32:12,599 --> 00:32:17,020 Okay, protocol in a disaster is to, like, follow evacuation procedure. 466 00:32:17,104 --> 00:32:19,231 Yeah, we all remember that. 467 00:32:19,314 --> 00:32:21,650 I really thought Arthur was onto something there. 468 00:32:21,733 --> 00:32:25,529 Well, like, he was about one thing, not fighting each other. 469 00:32:25,612 --> 00:32:27,030 Yeah and not slapping the shit out of each other. 470 00:32:27,114 --> 00:32:28,782 Yeah, or screaming "Fuck you" at each other. 471 00:32:28,866 --> 00:32:31,159 - Guys! -Okay. Rule of thumb, 472 00:32:31,243 --> 00:32:32,536 any crazed shit said 473 00:32:32,619 --> 00:32:34,955 or done tonight, don't take personally. 474 00:32:35,038 --> 00:32:36,874 Sounds like a deal. 475 00:32:36,957 --> 00:32:40,169 -Starting after the pumpkin attack. - Obviously. 476 00:32:40,252 --> 00:32:43,547 -Okay, who's got their car? -I've got my truck. 477 00:32:43,630 --> 00:32:45,340 So, we just need to get our asses to the parking lot. 478 00:32:45,424 --> 00:32:46,717 Fuckin'-A! 479 00:32:47,759 --> 00:32:49,094 -Shit. -What? 480 00:32:49,178 --> 00:32:51,221 -My keys are in my locker. 481 00:32:51,305 --> 00:32:54,224 What? I'm not gonna bring my keys with me on stage. 482 00:32:54,308 --> 00:32:56,393 -I'm playing a 17th century character. 483 00:32:56,476 --> 00:32:59,354 - Would Kevin Costner do that? - Okay, okay, okay. 484 00:33:00,063 --> 00:33:01,481 So, who else drove in? 485 00:33:01,565 --> 00:33:04,193 Uh-uh, I rode in with Kevin on his Vespa. 486 00:33:04,651 --> 00:33:06,153 My mom drives me here every day. 487 00:33:06,236 --> 00:33:09,198 Okay, if evacuation procedure isn't an option, 488 00:33:09,281 --> 00:33:11,617 we need assistance to come to us. 489 00:33:11,700 --> 00:33:14,161 Emergency response from the village is, like, 490 00:33:14,244 --> 00:33:16,830 26 minutes and 40 seconds. 491 00:33:16,914 --> 00:33:18,540 Does anyone have a cellular phone? 492 00:33:18,624 --> 00:33:20,542 What the fuck? We're not millionaires. 493 00:33:20,626 --> 00:33:22,878 -The nearest phone's in the office. 494 00:33:22,961 --> 00:33:24,963 If somebody makes a run for it, they can call the cops. 495 00:33:25,047 --> 00:33:26,882 Okay, that's a good idea. 496 00:33:27,925 --> 00:33:29,927 I would go, but I got a bum knee. 497 00:33:30,010 --> 00:33:32,346 Okay, so who's gonna run for it? 498 00:33:33,472 --> 00:33:34,473 Fuck me. 499 00:33:37,893 --> 00:33:40,896 -I'll go see what it is. 500 00:33:57,079 --> 00:33:59,414 Uh, I think it's the reporter. 501 00:33:59,498 --> 00:34:01,792 -Oh. -He's alive! 502 00:34:01,875 --> 00:34:04,461 He'll call for backup, for sure. He's the news! 503 00:34:07,506 --> 00:34:11,134 What the hell? Is he filming himself? 504 00:34:14,680 --> 00:34:18,308 Hey, he-he's got a knife. I-I think he might kill it. 505 00:34:18,767 --> 00:34:20,769 We're gonna be fine. He's gonna kill it. 506 00:34:21,937 --> 00:34:25,357 Oh, shit! 507 00:34:25,440 --> 00:34:26,733 Oh, shit. 508 00:34:36,743 --> 00:34:38,704 -No, no, no, no, no! 509 00:34:38,787 --> 00:34:40,664 What's happening? What's happening? What's happening? 510 00:34:40,747 --> 00:34:43,542 -What's happening? -Nothing. Uh... he's gonna be fine. 511 00:34:50,132 --> 00:34:51,758 Oh, God! 512 00:34:59,641 --> 00:35:02,102 -He's definitely gone now, Trevor. 513 00:35:02,186 --> 00:35:03,228 He's definitely gone. 514 00:35:03,312 --> 00:35:05,022 Shane, shut the fuck up. 515 00:35:05,105 --> 00:35:07,399 -Oh, for fuck's sake! 516 00:35:15,824 --> 00:35:16,992 What happened? 517 00:35:19,244 --> 00:35:22,164 Nothing good, buddy. Nothing good. 518 00:35:22,247 --> 00:35:26,168 Okay, the power's out. That means the phones are down. 519 00:35:26,251 --> 00:35:28,462 Shit, there goes running for the phone. 520 00:35:28,545 --> 00:35:30,047 No, no, no. 521 00:35:30,130 --> 00:35:32,925 No, no, no, fuck. 522 00:35:35,886 --> 00:35:39,097 I'm gonna die. I can't fucking die like this. 523 00:35:39,556 --> 00:35:41,391 Okay, new plan. 524 00:35:43,977 --> 00:35:45,229 Okay, what is it? 525 00:35:47,272 --> 00:35:48,899 We're gonna have to come up with it. 526 00:35:49,650 --> 00:35:51,276 Fuck. 527 00:35:52,945 --> 00:35:54,571 Fuckin' Muppet. 528 00:35:57,991 --> 00:36:00,536 Okay. It's right there, it's right there. 529 00:36:07,835 --> 00:36:10,379 -It's right there. 530 00:36:21,640 --> 00:36:23,058 It can't get in. 531 00:36:46,957 --> 00:36:49,543 Stop. Don't do it. 532 00:36:49,960 --> 00:36:52,379 No, stop. 533 00:36:59,011 --> 00:37:01,263 Oh, it can't get in. It's fine, it can't get in. 534 00:37:07,936 --> 00:37:09,938 - It's fucking digging! 535 00:37:10,022 --> 00:37:12,357 -How does this thing keep getting smarter? 536 00:37:20,115 --> 00:37:23,327 Hey, Crisis Barbie. Now what? 537 00:37:24,036 --> 00:37:28,373 Crisis management is standard unless there's, like, a unique situation. 538 00:37:28,457 --> 00:37:30,626 I think this is a unique situation. 539 00:37:30,709 --> 00:37:33,879 So, now we need to, like, like, improvise. 540 00:37:33,962 --> 00:37:37,132 Yes. Yeah, I have tons of improv training. 541 00:37:37,758 --> 00:37:39,968 Your resume said puppet improv. 542 00:37:40,052 --> 00:37:43,222 -Yes, puppet improv. -What the fuck is puppet improv? 543 00:37:44,806 --> 00:37:47,559 -You didn't watch puppet improv, Barb? -Shut up! 544 00:37:47,643 --> 00:37:49,436 -Fuck you! 545 00:37:49,520 --> 00:37:52,856 -What are we doing? -Okay, improv. 546 00:37:52,940 --> 00:37:54,858 It just means we have to be ready for anything. 547 00:38:25,556 --> 00:38:27,182 Can anyone hear me? 548 00:38:29,852 --> 00:38:32,104 Kev. God, you're alive. 549 00:38:32,187 --> 00:38:33,939 I-- I thought I'd lost you-- 550 00:38:34,022 --> 00:38:36,024 that we lost you. 551 00:38:36,108 --> 00:38:38,735 -Yeah, B, I'm okay. 552 00:38:38,819 --> 00:38:41,071 I'm bleeding, but I'm still here. 553 00:38:43,115 --> 00:38:45,284 Listen, Kev, we got a situation here. 554 00:38:45,367 --> 00:38:46,994 It's stalking us. 555 00:38:47,452 --> 00:38:50,247 It's listening to us. Over. 556 00:38:50,998 --> 00:38:54,209 -That thing can hear? - It's listening right now. 557 00:38:54,293 --> 00:38:55,919 Fuck. 558 00:38:58,338 --> 00:38:59,548 Oh. 559 00:38:59,631 --> 00:39:01,800 Is the walkie I dropped still outside? 560 00:39:03,802 --> 00:39:04,845 Affirmative. 561 00:39:05,470 --> 00:39:09,099 Switch to channel two and stay quiet. 562 00:39:22,696 --> 00:39:25,699 Hey, over here! 563 00:39:25,782 --> 00:39:28,076 Come and get meee. 564 00:39:37,920 --> 00:39:41,548 Yeah, over here. That's right. 565 00:39:42,883 --> 00:39:44,885 Be a good gourd. 566 00:39:54,228 --> 00:39:56,063 It's on the move. Over. 567 00:39:57,564 --> 00:39:59,483 Oh, Kev, that was brilliant. 568 00:39:59,566 --> 00:40:01,610 We gotta get outta here. Over. 569 00:40:02,903 --> 00:40:04,112 Any ideas? 570 00:40:24,174 --> 00:40:26,593 Hey, how many walkies are on the charger? 571 00:40:26,677 --> 00:40:27,886 Five. 572 00:40:27,970 --> 00:40:30,097 And those resistance bands you had earlier, 573 00:40:30,180 --> 00:40:31,890 still got 'em? 574 00:40:31,974 --> 00:40:33,183 Affirmative. 575 00:40:36,854 --> 00:40:39,857 Hey, Kevin Costner? I think we're back to you 576 00:40:39,940 --> 00:40:42,150 running to your locker for your keys that you left in there. 577 00:40:42,234 --> 00:40:43,694 Yeah, he's right. 578 00:40:44,194 --> 00:40:46,405 Don't agree with him just 'cause you're mad at me. 579 00:40:46,738 --> 00:40:50,284 -Why is she mad at you? -No, I'm not. 580 00:40:50,367 --> 00:40:53,328 It'll be fine, okay? I have a plan. 581 00:40:53,745 --> 00:40:57,207 If we all work together, we can get out of here. 582 00:40:57,541 --> 00:41:00,377 Okay, Bill, uh, go get that barrel and bring it over here. 583 00:41:00,460 --> 00:41:01,461 -Yeah. -Thanks. 584 00:41:01,545 --> 00:41:03,964 And, Maddie, could you get the map? 585 00:41:04,840 --> 00:41:08,927 Everyone, stay away from the walls and keep quiet. 586 00:41:09,011 --> 00:41:13,765 -Uh... what are you doing? - Directing. 587 00:41:15,142 --> 00:41:17,728 We need a decoy, something to distract it. 588 00:41:17,811 --> 00:41:19,396 We have to get from the tool shed 589 00:41:19,479 --> 00:41:21,607 to Cody's truck in the parking lot. 590 00:41:21,690 --> 00:41:23,775 But with the keys locked up in the staff building, 591 00:41:23,859 --> 00:41:25,485 we'll need Kevin to create a distraction 592 00:41:25,569 --> 00:41:28,572 from the security office using the five walkies as bait 593 00:41:28,655 --> 00:41:30,866 so Cody can run for his keys. 594 00:41:31,825 --> 00:41:35,245 So, we need to split up, and then, we all have to move. 595 00:41:42,169 --> 00:41:44,171 Okay, Kevin, you ready? 596 00:41:45,005 --> 00:41:46,006 Action. 597 00:42:01,563 --> 00:42:04,066 Ow. Ow. 598 00:42:05,484 --> 00:42:07,319 Okay. Okay. 599 00:42:08,278 --> 00:42:10,489 Yeah, over here. 600 00:42:10,572 --> 00:42:13,909 That's right. Be a good gourd. 601 00:42:13,992 --> 00:42:15,661 Come and get me. 602 00:42:15,744 --> 00:42:18,830 Come and get me, you autumn asshole! 603 00:42:22,709 --> 00:42:24,127 Okay, it's taking the bait. 604 00:42:24,211 --> 00:42:27,464 This is gonna work. Standing by for your cue. 605 00:42:27,548 --> 00:42:28,882 We got this, Kevin. 606 00:42:31,385 --> 00:42:33,762 I-I-I don't want you to do this alone. 607 00:42:35,514 --> 00:42:37,516 I'm going with him. 608 00:42:37,599 --> 00:42:39,560 No. No, you're not. 609 00:42:39,643 --> 00:42:41,478 You're not in charge of me. 610 00:42:42,187 --> 00:42:44,147 Hey, she's just looking out for you. 611 00:42:44,773 --> 00:42:46,692 I can look out for myself. 612 00:42:46,775 --> 00:42:48,360 No, you can't. 613 00:42:48,443 --> 00:42:50,821 You can't even microwave a pizza pocket. 614 00:42:50,904 --> 00:42:53,323 You're not Mom, so stop acting like it. 615 00:42:53,490 --> 00:42:54,700 I am not. 616 00:42:54,783 --> 00:42:57,244 Yeah, you are. You suck at it. 617 00:42:57,411 --> 00:42:59,037 You know what, I wish you could take care of yourself 618 00:42:59,121 --> 00:43:02,207 -so I could go live my life. - Great. 619 00:43:02,541 --> 00:43:05,544 -Then it will just be me and Cody. 620 00:43:09,006 --> 00:43:10,340 Uh, okay, yeah. 621 00:43:10,424 --> 00:43:12,050 If-If you guys could just save the family bullshit 622 00:43:12,134 --> 00:43:14,094 for another time, that'd be great. 623 00:43:14,803 --> 00:43:16,013 Thank you. 624 00:43:19,016 --> 00:43:22,769 Hey... I hate to agree with puppet boy... 625 00:43:23,770 --> 00:43:25,022 but it's game time. 626 00:43:26,064 --> 00:43:27,149 Come on. 627 00:43:34,489 --> 00:43:36,241 Okay. 628 00:43:36,325 --> 00:43:39,328 Hold, hold. 629 00:43:39,953 --> 00:43:41,496 Hold. 630 00:43:43,165 --> 00:43:45,834 Hold. Hold. 631 00:43:47,669 --> 00:43:49,505 Hold. 632 00:43:59,515 --> 00:44:01,141 Now! Go, go, go! 633 00:44:06,730 --> 00:44:08,565 Target acquired. Over. 634 00:44:09,608 --> 00:44:13,237 Yes. Yes! Stay on channel two. Over. 635 00:44:28,752 --> 00:44:33,090 Ow, ow, ow, ow! 636 00:44:33,465 --> 00:44:34,800 Come on. 637 00:44:44,518 --> 00:44:45,894 Over here. 638 00:44:45,978 --> 00:44:48,981 Over here, you delicious pie filling. 639 00:44:49,064 --> 00:44:51,942 No, now I'm over here. Now I'm over here. 640 00:44:52,609 --> 00:44:55,362 Oh, oh, okay. Alright. 641 00:44:58,282 --> 00:44:59,533 Now, to the truck. Go! 642 00:44:59,992 --> 00:45:00,993 Go, go! 643 00:45:02,578 --> 00:45:04,580 -Get out of my way! -Go, Shane! 644 00:45:05,497 --> 00:45:08,292 Run, guys, run! You guys can do this. 645 00:45:08,375 --> 00:45:11,545 -Come on, let's go. Faster! 646 00:45:11,628 --> 00:45:13,547 Come on, let's go! 647 00:45:15,424 --> 00:45:17,259 Come on. Come on! 648 00:45:21,013 --> 00:45:24,224 Come on, come on, come on. Where are you? 649 00:45:24,308 --> 00:45:25,517 Come on. 650 00:45:26,768 --> 00:45:27,978 Where'd you go? 651 00:45:32,316 --> 00:45:33,942 Shit. 652 00:45:40,991 --> 00:45:42,993 Shit. Come on. 653 00:46:09,853 --> 00:46:12,856 Oh, buddy. Oh, my God, you scared me. 654 00:46:12,940 --> 00:46:15,484 It's okay. Okay, okay, okay, okay. 655 00:46:15,567 --> 00:46:17,694 -No, wait. Wait, Kira-- -What? Come on! 656 00:46:17,778 --> 00:46:19,780 -What?! -Trevor's gone! 657 00:46:20,948 --> 00:46:23,951 No, no, no, no, no. 658 00:46:34,127 --> 00:46:36,129 You're moving to New York? 659 00:46:37,089 --> 00:46:41,051 Uh, I mean... Hey. 660 00:46:42,845 --> 00:46:45,889 Hey. No, no. Trevor. 661 00:46:49,810 --> 00:46:51,687 Trevor, what the hell? 662 00:46:52,062 --> 00:46:55,065 -He's not responding. -Okay. Get the keys, I'll get his pills. 663 00:46:56,358 --> 00:46:58,777 Come here, it's okay, it's okay. Just breathe. 664 00:46:59,278 --> 00:47:01,321 Anybody have eyes on Kira and Trevor? 665 00:47:01,405 --> 00:47:03,156 We lost them. Over. 666 00:47:03,240 --> 00:47:04,950 Yeah, they're with, they're with me at the lockers. 667 00:47:05,033 --> 00:47:06,952 We're good. Stick to the plan. 668 00:47:14,960 --> 00:47:16,712 Yeah! Now, I'm over here. 669 00:47:16,795 --> 00:47:18,130 I'm over here. 670 00:47:18,213 --> 00:47:20,924 Yeah. No, this way, dumb-dumb. 671 00:47:21,008 --> 00:47:24,094 You want more of this? I bet you do. 672 00:47:24,178 --> 00:47:26,889 I beat you. 673 00:47:26,972 --> 00:47:29,433 Come here. Come and get me! 674 00:47:29,516 --> 00:47:32,936 -Okay, okay, okay. 675 00:47:40,319 --> 00:47:42,738 Guys, it's moving away. 676 00:47:43,030 --> 00:47:46,033 Oh, fuck! 677 00:47:48,243 --> 00:47:50,287 Kev, we're gonna go get some help. 678 00:47:50,370 --> 00:47:52,372 And when we do, I'm coming back for you, 679 00:47:52,456 --> 00:47:54,499 and I don't care who knows it. 680 00:47:54,583 --> 00:47:57,544 Wait, like, why would he care who knows it? 681 00:47:57,628 --> 00:47:59,755 Employee favoritism. 682 00:47:59,838 --> 00:48:02,090 I got 'em. I got 'em. Here you go. 683 00:48:03,509 --> 00:48:06,261 Okay, breathe. Breathe. 684 00:48:06,345 --> 00:48:07,554 Do you need another? 685 00:48:09,097 --> 00:48:11,099 You're a good man, B. 686 00:48:11,183 --> 00:48:14,186 Promise me you're gonna hold on. 687 00:48:15,687 --> 00:48:17,481 I promise. 688 00:48:17,564 --> 00:48:19,399 Shit. 689 00:48:20,442 --> 00:48:23,237 Fuck! Fuck! 690 00:48:24,571 --> 00:48:26,198 Shit. 691 00:48:28,033 --> 00:48:29,868 Over here, you toxic bitch! 692 00:48:29,952 --> 00:48:32,162 You're on the wrong channel, Kev. 693 00:48:36,083 --> 00:48:38,085 Run, guys. It's coming for you! 694 00:48:38,168 --> 00:48:39,294 Fuck! 695 00:48:46,218 --> 00:48:48,846 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 696 00:48:53,475 --> 00:48:57,813 Fuck, shit, fuck! Fuck, shit, fuck! 697 00:48:57,896 --> 00:48:59,898 Fuck, shit, fuck! 698 00:49:06,822 --> 00:49:08,031 Oh, shit. 699 00:49:09,241 --> 00:49:11,243 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 700 00:49:18,667 --> 00:49:19,793 Oh, fuck! 701 00:49:20,711 --> 00:49:21,712 Oh, I got the keys. 702 00:49:25,257 --> 00:49:27,259 -Fuck! 703 00:49:27,718 --> 00:49:28,719 No! 704 00:49:28,802 --> 00:49:29,928 -No, no, no! -No! 705 00:49:30,721 --> 00:49:32,723 Oh, I messed up. 706 00:49:32,806 --> 00:49:34,600 I messed up, and it's coming for me. 707 00:49:35,100 --> 00:49:36,351 Stick to the plan. 708 00:49:36,435 --> 00:49:38,520 I'll hold it off as long as I can. 709 00:49:38,604 --> 00:49:40,814 -Okay, do you see them?! - No, I can't see anything. 710 00:49:40,898 --> 00:49:42,941 Okay, okay, okay. 711 00:49:43,025 --> 00:49:44,610 - Okay. -Do you see them now? 712 00:49:45,110 --> 00:49:46,320 No, I can't see anything. 713 00:49:47,237 --> 00:49:48,238 -Shit! -What do we do? 714 00:49:48,322 --> 00:49:49,781 I don't know, I... 715 00:49:49,865 --> 00:49:52,868 Okay, um, uh, guys? 716 00:49:52,951 --> 00:49:56,038 Uh, we dropped the keys in the vent, and-and it's too dark. 717 00:49:56,121 --> 00:49:58,123 And we can't see them. And-- 718 00:49:58,207 --> 00:49:59,541 Are there any pitches? 719 00:49:59,625 --> 00:50:01,251 There are no bad ideas. 720 00:50:02,628 --> 00:50:04,546 Hey, get to the truck. 721 00:50:04,630 --> 00:50:06,215 - What? -Just stick to the game plan. 722 00:50:06,298 --> 00:50:08,300 - Barb-- -I got an idea. Just go. Just go! 723 00:50:08,383 --> 00:50:09,801 - Barbara. -Just go. 724 00:50:11,678 --> 00:50:13,430 I'm starting to hate improvising. 725 00:50:13,514 --> 00:50:16,934 Fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 726 00:50:19,353 --> 00:50:21,355 Oh! Oh, fuck. 727 00:50:26,693 --> 00:50:29,112 Okay, fuck! 728 00:50:35,452 --> 00:50:37,246 Just do it. Just get this done, just get this done, 729 00:50:37,329 --> 00:50:38,580 just get this done, just get this done, 730 00:50:38,664 --> 00:50:39,790 just get this done, just get this-- 731 00:50:39,873 --> 00:50:42,709 Fuck! 732 00:50:43,877 --> 00:50:47,714 Okay. Okay, you're okay. Just-Just fucking pumpkins 733 00:50:47,798 --> 00:50:50,175 putting people's heads on stakes. Fuck! 734 00:50:50,259 --> 00:50:52,678 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 735 00:50:54,346 --> 00:50:57,099 Shit, shit, shit, shit, shit... 736 00:51:03,730 --> 00:51:05,732 Fuck! 737 00:51:21,623 --> 00:51:24,626 -Fuck! Fuck! Fuck! 738 00:51:25,544 --> 00:51:29,173 Oh, my God! Fuck! 739 00:51:29,882 --> 00:51:31,884 Fuck! 740 00:51:40,392 --> 00:51:42,144 Kev to B. 741 00:51:42,728 --> 00:51:44,855 B to Kev. Stay with me. 742 00:51:45,397 --> 00:51:46,940 I'm done for. 743 00:51:47,482 --> 00:51:50,319 Save yourself. 744 00:51:50,402 --> 00:51:51,945 And always remember what I told you 745 00:51:52,029 --> 00:51:54,239 at that Bryan Adams concert. 746 00:51:55,365 --> 00:51:56,783 I meant it. 747 00:51:57,993 --> 00:51:59,912 No way I'm leaving you. 748 00:51:59,995 --> 00:52:02,206 You're getting outta here with me. 749 00:52:02,789 --> 00:52:05,667 Hey... you're in charge. 750 00:52:05,751 --> 00:52:07,503 What? Bill? 751 00:52:07,586 --> 00:52:10,589 Right now, we're breaking, like, every rule of crisis management. 752 00:52:10,672 --> 00:52:12,966 Okay, well, what happens when we break the rules? 753 00:52:13,050 --> 00:52:15,093 Like, more casualties. 754 00:52:15,177 --> 00:52:16,803 -Fuck. -Hey. Back to back. 755 00:52:21,225 --> 00:52:23,143 Come on, come on! 756 00:52:23,227 --> 00:52:25,020 Come on! 757 00:52:25,103 --> 00:52:26,855 Come on! 758 00:52:32,861 --> 00:52:34,863 Hey, it's okay. Just breathe. 759 00:52:34,947 --> 00:52:37,324 Did you know he was moving to New York? 760 00:52:37,407 --> 00:52:39,701 No. I, I just, I just found out. 761 00:52:39,785 --> 00:52:41,578 I was gonna tell you after tonight. 762 00:52:41,662 --> 00:52:44,414 -Okay, head between your knees. 763 00:52:44,498 --> 00:52:45,832 Please. Thank you. 764 00:52:45,916 --> 00:52:48,710 Breathe. It's okay. Just breathe. 765 00:52:54,633 --> 00:52:56,468 - Move, move, move, move! -Okay, it's Barb. 766 00:52:57,803 --> 00:52:59,304 Move, move. 767 00:53:01,640 --> 00:53:03,267 - I see them! - Oh! 768 00:53:58,238 --> 00:54:01,533 That's good. Okay. Okay. Okay, here we go. 769 00:54:01,617 --> 00:54:02,659 I almost got them. 770 00:54:03,577 --> 00:54:05,370 What are you doing here? 771 00:54:05,454 --> 00:54:08,290 I'm here 'cause everything I do, 772 00:54:08,373 --> 00:54:10,167 I do it for you. 773 00:54:11,168 --> 00:54:13,795 Please forgive me. I'm not leaving you. 774 00:54:13,879 --> 00:54:15,714 I love you, B. 775 00:54:16,256 --> 00:54:17,966 Oh, that's nice. 776 00:54:18,050 --> 00:54:20,052 Did you know they were together-together? 777 00:54:20,135 --> 00:54:22,888 I... I thought they were just really into Bryan Adams. 778 00:54:26,850 --> 00:54:29,269 Yeah. You kill it! Kill it! 779 00:54:29,353 --> 00:54:30,896 No, no, no! We got this! 780 00:54:30,979 --> 00:54:32,564 You got this, B! 781 00:54:33,524 --> 00:54:35,150 You fuck it up, Kevin! 782 00:54:38,987 --> 00:54:40,906 Crush that bitch, B! 783 00:54:40,989 --> 00:54:43,200 Kevin, oh, my God! Oh, my God! 784 00:54:43,283 --> 00:54:44,660 Die, pumpkin! 785 00:54:46,870 --> 00:54:50,749 - No, no! Kevin! 786 00:54:55,921 --> 00:54:57,130 Kevin? 787 00:54:59,299 --> 00:55:00,717 Guys? 788 00:55:02,678 --> 00:55:04,888 -Are you there? 789 00:55:24,032 --> 00:55:28,453 -Are they dead? Fuck. -Just stay aware. 790 00:55:28,537 --> 00:55:30,539 Just stay aware, okay? 791 00:55:30,622 --> 00:55:32,749 Oh, my God. We're gonna fucking die. 792 00:55:37,212 --> 00:55:40,424 -I got 'em. Let's go! Let's go! -Okay. Get him. Get him up. 793 00:55:55,731 --> 00:55:57,733 It's okay. It's okay. 794 00:56:01,445 --> 00:56:03,655 -Oh, shit. - Is that it? 795 00:56:04,156 --> 00:56:06,783 -We're gonna make it. We're gonna make it. 796 00:56:08,785 --> 00:56:12,539 Fuck! She's here! Get outta my way! Fuck! 797 00:56:14,583 --> 00:56:17,336 Fuck, she's here! Get outta my way! Fuck! 798 00:56:18,003 --> 00:56:19,630 Get the fuck outta my way! 799 00:56:19,713 --> 00:56:22,549 -Let me just do it! 800 00:56:33,894 --> 00:56:36,939 My puppet hand! 801 00:56:38,357 --> 00:56:42,861 Ah, fuck! Ah, fuck! Oh! Oh! Oh, no! 802 00:56:42,945 --> 00:56:44,738 -What do we do?! -I don't know! 803 00:56:44,821 --> 00:56:47,658 Oh, no, stop! 804 00:57:04,967 --> 00:57:06,385 In here! 805 00:57:19,815 --> 00:57:22,025 It's okay. You're okay. 806 00:57:22,526 --> 00:57:25,946 Hey... it's gonna be okay, okay? 807 00:57:31,159 --> 00:57:33,704 -Is it in here? 808 00:57:34,121 --> 00:57:36,748 It's just Giblet... turkey. 809 00:57:39,168 --> 00:57:40,961 What do we do? We just wait for help to come? 810 00:57:44,173 --> 00:57:45,174 Hey. 811 00:57:51,555 --> 00:57:53,682 I-I don't need them. Seriously. 812 00:57:53,765 --> 00:57:55,726 Hey, no one is judging you. 813 00:57:55,809 --> 00:57:59,271 Okay, you've been through a lot, and we all need help sometimes. 814 00:58:00,022 --> 00:58:02,024 Y-You don't. 815 00:58:02,399 --> 00:58:04,860 Hey, pal, your sister needed a lotta help 816 00:58:04,943 --> 00:58:06,737 after your parents died. 817 00:58:06,820 --> 00:58:08,280 More than I could give her. 818 00:58:09,281 --> 00:58:12,409 I meet folks in real bad situations, 819 00:58:12,492 --> 00:58:14,119 but the strongest people I know 820 00:58:14,203 --> 00:58:17,122 accept help when they truly need it. 821 00:58:17,456 --> 00:58:19,208 Who knew you were more than an actress 822 00:58:19,291 --> 00:58:21,084 with a flute fetish. 823 00:58:22,419 --> 00:58:24,838 Yeah, I get it. The flute's not cool. 824 00:58:24,922 --> 00:58:26,423 I think it's cool. 825 00:58:28,300 --> 00:58:29,510 Thank you. 826 00:58:30,552 --> 00:58:33,972 My brother gave it to me. He taught me how to play. 827 00:58:35,974 --> 00:58:37,601 He was the best. 828 00:59:11,051 --> 00:59:12,386 Clint's Corn Wagon. 829 00:59:12,469 --> 00:59:14,680 -What? -Clint's Corn Wagon. 830 00:59:14,763 --> 00:59:16,598 He leaves his screwdriver key inside. 831 00:59:20,477 --> 00:59:22,104 I don't think that was Giblet. 832 00:59:24,857 --> 00:59:26,483 Maddie, hand me your flute. 833 00:59:36,285 --> 00:59:38,912 Okay, bad news. It's in the pig pen. 834 00:59:40,080 --> 00:59:42,082 Well, good news. The pig pen is due north, 835 00:59:42,165 --> 00:59:45,169 so our evacuation route is clear. 836 00:59:46,503 --> 00:59:49,506 Okay, well, looks like it's now or never. 837 00:59:50,465 --> 00:59:51,550 -Alright. - Okay. 838 00:59:51,633 --> 00:59:53,635 Guys. Okay. Go. Go, go, go. 839 00:59:54,845 --> 00:59:56,680 -Ready? - Yeah. 840 01:00:09,193 --> 01:00:11,612 My flute. 841 01:00:22,581 --> 01:00:24,208 -Where's the key? -You start it with this. 842 01:00:24,291 --> 01:00:25,501 Wait, seriously? 843 01:00:36,136 --> 01:00:37,638 - It's running! -Maddie, run! 844 01:00:37,721 --> 01:00:39,723 -Maddie! 845 01:00:40,474 --> 01:00:42,184 -No, Maddie! 846 01:00:43,894 --> 01:00:46,563 -Maddie, get it! 847 01:00:47,397 --> 01:00:49,107 No, no, no, no, no! 848 01:00:51,443 --> 01:00:52,986 -Fuck! Why won't this work?! 849 01:00:53,987 --> 01:00:56,532 -No, Maddie! -Oh, my God. Oh, my God! 850 01:00:56,615 --> 01:00:59,618 - Go, go, go! -Fuck, it's not starting! It's not start-- 851 01:01:04,581 --> 01:01:06,291 It started! We gotta go. 852 01:01:11,338 --> 01:01:13,549 -Maddie. No, no, no! - No, no! 853 01:01:13,632 --> 01:01:15,259 - We have to go back! - No, no, no! Come on, come on. 854 01:01:15,342 --> 01:01:17,553 -No! Maddie! We have to go back! - She's gone. 855 01:01:17,636 --> 01:01:19,847 She's gone, I'm so sorry. Come on. 856 01:01:19,930 --> 01:01:20,931 -No! -Come on. 857 01:01:21,014 --> 01:01:22,432 Just come sit right here. 858 01:01:46,164 --> 01:01:49,459 He'll be okay. We're all gonna be okay. 859 01:01:50,169 --> 01:01:51,378 Probably. 860 01:02:07,519 --> 01:02:09,938 Oh, my God. Oh, my God. 861 01:02:13,400 --> 01:02:15,527 Shit! Fuck! 862 01:02:16,778 --> 01:02:19,448 -Hey, what is it? -It's Clint. 863 01:02:19,823 --> 01:02:21,825 - Is he alive? -Huh? 864 01:02:23,827 --> 01:02:28,457 Huh, Mom? Oh, did I miss the party? 865 01:02:28,540 --> 01:02:30,375 -Fuck. - Shit. 866 01:02:31,210 --> 01:02:33,795 Wes wasn't lying about those brownies. 867 01:02:33,879 --> 01:02:36,548 Yeah, he's fine, he's just stoned. 868 01:02:36,632 --> 01:02:38,258 Lucky bastard. 869 01:02:41,720 --> 01:02:44,264 I'm spinning. I might puke. 870 01:02:44,348 --> 01:02:46,099 Please don't do that. 871 01:02:46,183 --> 01:02:47,518 Where's a good place to puke? 872 01:02:47,601 --> 01:02:49,895 No, there's no good place to puke, Clint. 873 01:02:51,063 --> 01:02:52,898 - Are you sure? 874 01:02:59,404 --> 01:03:03,408 It's cool, I swallowed it. I learned that in college. 875 01:03:04,493 --> 01:03:09,331 Uh, could I get a cheeseburger, fries, and a root beer float? 876 01:03:19,216 --> 01:03:20,926 Turn that off. 877 01:03:22,469 --> 01:03:24,179 In a second. 878 01:03:24,263 --> 01:03:27,391 Are you guys, are you guys watching a horror movie? 879 01:03:27,474 --> 01:03:29,726 ...God! 880 01:03:32,813 --> 01:03:35,357 Oh, God! 881 01:03:37,943 --> 01:03:40,779 God! 882 01:03:41,738 --> 01:03:44,950 -Shit. -What shit? No, please, no more shit. 883 01:03:45,659 --> 01:03:47,536 -Kira, you need to see this. - No thank-- 884 01:03:47,619 --> 01:03:48,996 You need to see this. 885 01:03:54,835 --> 01:03:56,587 Do you notice anything? 886 01:03:56,670 --> 01:03:59,298 -Who the pumpkin's targeting? 887 01:04:01,592 --> 01:04:05,220 It dodged Cody and the cameraman and went straight for Claire. 888 01:04:05,304 --> 01:04:08,390 -That's weird. 889 01:04:08,807 --> 01:04:10,100 Think about it. 890 01:04:11,143 --> 01:04:14,146 Who did it go after on stage, and at the barn, 891 01:04:14,229 --> 01:04:15,814 and at Cody's truck? 892 01:04:17,441 --> 01:04:19,651 Oh, my God, it's going after the carvers. 893 01:04:22,821 --> 01:04:26,158 Oh, my God. I put him in that stupid contest. 894 01:04:27,868 --> 01:04:30,621 It was your pumpkin that killed everyone! 895 01:04:32,956 --> 01:04:36,919 Did Wes put you up to this? Good gag, dickhead. 896 01:04:37,002 --> 01:04:41,507 Can I have these? They're open. 897 01:04:47,888 --> 01:04:48,889 Hey, what is it? 898 01:04:53,477 --> 01:04:54,978 Something's on the ceiling. 899 01:04:55,062 --> 01:04:57,731 -It's coming after Trevor. - Shit. 900 01:04:57,814 --> 01:05:01,443 -Is that, is that, is that my engine? 901 01:05:03,237 --> 01:05:04,863 She's gonna blow! 902 01:05:07,199 --> 01:05:10,410 Trevor, get over here. Come here. Come here. Come on. 903 01:05:10,494 --> 01:05:12,496 - Hey, dude. -No, you don't understand. 904 01:05:12,579 --> 01:05:14,998 You have to follow the Corn Wagon rules. 905 01:05:15,082 --> 01:05:17,918 Clint, it's not your wagon. It's the killer pumpkin. 906 01:05:18,001 --> 01:05:20,879 Look, this isn't funny anymore, dickwads. 907 01:05:20,963 --> 01:05:22,798 Here, just, just move. 908 01:05:22,881 --> 01:05:24,800 -No! -Move! 909 01:05:28,846 --> 01:05:30,931 What the fuck is this?! 910 01:05:39,147 --> 01:05:41,775 Clint, we have to go for help. 911 01:05:41,859 --> 01:05:44,403 No, we have to stay under 30 912 01:05:44,486 --> 01:05:46,613 and get her home before she dies. 913 01:05:46,697 --> 01:05:48,907 Clint, it isn't a joke! 914 01:05:48,991 --> 01:05:52,953 Kira, move. I am not letting this stoner get us killed. 915 01:05:54,079 --> 01:05:58,125 -This is too stressful. -Clint, get out of the seat now! 916 01:05:58,208 --> 01:05:59,626 You have unresolved issues. 917 01:05:59,710 --> 01:06:01,545 I swear to God, if you don't get outta that seat, 918 01:06:01,628 --> 01:06:03,088 I'm gonna fucking cut your arm off! 919 01:06:03,172 --> 01:06:04,673 Just get outta the seat! 920 01:06:06,592 --> 01:06:09,094 - I don't like this. 921 01:06:09,178 --> 01:06:10,804 - Oh, my God! 922 01:06:14,933 --> 01:06:17,686 -What the fuck is that? - Clint, watch the road! 923 01:06:48,842 --> 01:06:50,469 Oh, my God, Trevor! 924 01:06:54,306 --> 01:06:55,766 Wake up, wake up, wake up. Please. 925 01:06:55,849 --> 01:06:57,476 Please wake up, Trevor, please. 926 01:07:01,897 --> 01:07:03,524 Hi. Hi. 927 01:07:03,607 --> 01:07:05,651 Okay, where does it hurt? 928 01:07:07,277 --> 01:07:09,029 Yeah, my elbow a bit. 929 01:07:09,112 --> 01:07:10,822 -Your elbow? Okay. -Yeah, my elbow. 930 01:07:10,906 --> 01:07:12,366 Okay, we're gonna stop this bleeding. 931 01:07:12,449 --> 01:07:15,244 The blood, where is it coming from? 932 01:07:18,247 --> 01:07:21,333 I-- No, it's-it's-it's fake. It's fake blood. 933 01:07:21,416 --> 01:07:24,711 -It's fake blood. - It's fake. 934 01:07:24,795 --> 01:07:27,631 Okay, it's fake. Okay. Okay, get up. 935 01:07:27,714 --> 01:07:29,550 -Okay. All of it? 936 01:07:29,633 --> 01:07:30,843 Yeah. 937 01:07:30,926 --> 01:07:32,344 Are you okay? 938 01:07:33,428 --> 01:07:34,638 I'm good. 939 01:07:40,018 --> 01:07:42,020 -Barb! -Watch him. 940 01:07:42,104 --> 01:07:45,065 -Okay, okay. -Ow! 941 01:07:47,192 --> 01:07:48,402 Barb? 942 01:07:50,445 --> 01:07:51,864 Barb, Barb! 943 01:07:54,408 --> 01:07:57,411 -Is it bad? 944 01:07:57,536 --> 01:07:58,537 Uh... 945 01:07:59,538 --> 01:08:00,747 uh, no. 946 01:08:01,999 --> 01:08:04,084 You're gonna be fine. 947 01:08:04,168 --> 01:08:08,797 You're not a good actor, but you are a great writer. 948 01:08:09,715 --> 01:08:12,134 You got a lot left to do. 949 01:08:12,467 --> 01:08:17,306 Don't let anyone or anything stop you. 950 01:08:17,931 --> 01:08:22,769 -Especially not some freak-ass pumpkin. 951 01:08:24,980 --> 01:08:26,190 I won't. 952 01:08:27,441 --> 01:08:29,067 Every play... 953 01:08:31,486 --> 01:08:34,114 I'll be watching with your mom and dad. 954 01:08:36,533 --> 01:08:38,744 Best seats in the house. 955 01:09:19,451 --> 01:09:21,078 Is she, is she okay? 956 01:09:27,835 --> 01:09:30,963 It's alright... Kira? 957 01:09:31,046 --> 01:09:32,589 It's after me, isn't it? 958 01:09:33,090 --> 01:09:35,717 What? No, no, it's not. 959 01:09:36,635 --> 01:09:38,262 Yeah, it is. 960 01:09:40,764 --> 01:09:43,976 Don't lie, I know it's after me. I heard you and Barb talking. 961 01:09:44,810 --> 01:09:46,812 It's going after the carvers, right? 962 01:09:47,938 --> 01:09:49,356 Okay, yes, it is. 963 01:09:49,439 --> 01:09:52,067 But I'm not gonna let anything happen to you, okay? 964 01:09:52,150 --> 01:09:53,735 -We're not gonna let anything happen. -No. 965 01:09:53,819 --> 01:09:55,362 No more dying. 966 01:09:55,445 --> 01:09:57,364 - You guys, it's coming. Oh, God. 967 01:09:57,447 --> 01:09:58,532 Wha-- 968 01:09:59,491 --> 01:10:01,076 -Shit. Oh, shit. -It's out there. 969 01:10:01,159 --> 01:10:02,619 Okay. Oh, what do we do? 970 01:10:02,703 --> 01:10:04,162 What do we do? What do we do? What do we do? 971 01:10:04,246 --> 01:10:05,455 I don't know. 972 01:10:07,165 --> 01:10:08,709 What do we do? What do we do? 973 01:10:08,792 --> 01:10:11,253 -Wh-What if we are dead? -What? 974 01:10:11,336 --> 01:10:12,588 You thought I was dead. 975 01:10:12,671 --> 01:10:14,673 What if we pretend to be dead? 976 01:10:14,756 --> 01:10:17,176 Trust me, it'll work. 977 01:10:17,885 --> 01:10:19,303 Uh, no, yeah, that could work. 978 01:10:19,386 --> 01:10:20,888 -Okay. -Slow your breathing. 979 01:10:20,971 --> 01:10:22,681 - Okay. -And relax your jaw, 980 01:10:22,764 --> 01:10:24,308 and let your eyes glaze over, okay? 981 01:10:24,391 --> 01:10:25,601 Okay. 982 01:11:22,783 --> 01:11:25,369 It worked. 983 01:11:25,452 --> 01:11:27,913 Oh, my God. Are you, are you okay? 984 01:11:27,996 --> 01:11:29,206 Yeah. You? 985 01:11:30,165 --> 01:11:31,792 Are you okay? 986 01:11:32,334 --> 01:11:34,962 -Hey, good thinking. 987 01:12:47,618 --> 01:12:50,621 Oh, fuck. Oh, fuck. 988 01:12:51,663 --> 01:12:54,041 Fuckers! What'd you do to my wagon? 989 01:12:54,124 --> 01:12:57,127 -Oh, fuck, I don't have insurance. -Oh, my God. 990 01:12:57,586 --> 01:13:00,088 Oh, my back. Oh! 991 01:13:00,172 --> 01:13:04,384 Oh, oh. Oh, guys. 992 01:13:04,468 --> 01:13:07,888 -Something's wrong with Barb. 993 01:13:09,097 --> 01:13:10,432 Oh, hey. 994 01:13:14,144 --> 01:13:15,354 No way. 995 01:13:16,730 --> 01:13:17,940 Trippy. 996 01:13:19,441 --> 01:13:23,278 -What even are you? 997 01:14:14,621 --> 01:14:17,958 Oh, no. No, y-y-you don't understand. 998 01:14:18,041 --> 01:14:20,878 We love pumpkins. 999 01:14:20,961 --> 01:14:22,588 Yeah. 1000 01:14:22,671 --> 01:14:26,508 This is, this is how we celebrate pumpkins. 1001 01:14:27,801 --> 01:14:29,803 And we make pumpkin pie too. 1002 01:14:29,887 --> 01:14:32,014 Oh, no, I shouldn't have told you that. 1003 01:14:43,025 --> 01:14:44,860 Please don't kill me. 1004 01:14:46,570 --> 01:14:47,905 I'll be your bitch. 1005 01:14:48,989 --> 01:14:50,032 Nice pumpkin. 1006 01:14:57,706 --> 01:14:58,916 Alright. 1007 01:15:00,709 --> 01:15:02,544 I'm gonna make a run for that barn for help. 1008 01:15:02,628 --> 01:15:03,837 No. 1009 01:15:04,546 --> 01:15:05,631 We're not splitting up. 1010 01:15:05,714 --> 01:15:07,549 I'll be fine without you. 1011 01:15:07,633 --> 01:15:09,051 Kira... 1012 01:15:11,637 --> 01:15:13,847 maybe I'm not fine without you. 1013 01:15:15,182 --> 01:15:16,600 I see that now. 1014 01:15:17,684 --> 01:15:18,894 I'm sorry. 1015 01:15:22,147 --> 01:15:26,568 Then do me one last favor and... take care of him. 1016 01:15:27,236 --> 01:15:28,237 'Kay. 1017 01:15:31,323 --> 01:15:33,742 Hey... listen to me. 1018 01:15:35,661 --> 01:15:37,871 I didn't mean what I said earlier. 1019 01:15:39,331 --> 01:15:40,958 I have a life. 1020 01:15:42,334 --> 01:15:45,337 And you are the most important thing in it. 1021 01:15:54,972 --> 01:15:56,390 Come here. 1022 01:16:00,644 --> 01:16:02,396 I gotta go, but... 1023 01:16:02,479 --> 01:16:04,648 take care of each other, okay? 1024 01:16:15,576 --> 01:16:18,495 She'll be okay, bud. She's tough. 1025 01:17:04,499 --> 01:17:09,004 Oh, you've been trespassing on the wrong property, miss. 1026 01:17:09,087 --> 01:17:11,089 No, no, no. Don't, don't shoot. Please. 1027 01:17:12,090 --> 01:17:14,259 There was an attack at-at Cedar Creek, 1028 01:17:14,343 --> 01:17:16,303 a-a-and we have to call for help. 1029 01:17:16,803 --> 01:17:18,805 Where do I know you from? 1030 01:17:22,726 --> 01:17:26,271 Oh, you're, you're Earl Craven, right? 1031 01:17:26,355 --> 01:17:28,273 -Clint's dad? -Yeah. 1032 01:17:28,357 --> 01:17:31,109 I work with Clint at the village. 1033 01:17:31,193 --> 01:17:33,737 Clint. Is Clint out there? 1034 01:17:33,820 --> 01:17:36,740 -No, no, he's not. -Clint, are you hiding out there? 1035 01:17:36,823 --> 01:17:40,160 -Shh. - Oh, you dumbass. 1036 01:17:40,244 --> 01:17:42,287 I know what I'm about to tell you sounds 1037 01:17:42,579 --> 01:17:44,873 ridiculous and impossible, 1038 01:17:44,957 --> 01:17:49,169 but... there's kind of a killer pumpkin on the loose. 1039 01:17:50,379 --> 01:17:52,714 Oh. Alright. 1040 01:17:59,221 --> 01:18:02,558 Now that's-- Oh, Clint. Clint, that's a good one! 1041 01:18:02,641 --> 01:18:05,727 -It's not a prank. 1042 01:18:05,811 --> 01:18:08,438 Please, please. We have to call for help, it's not a joke. 1043 01:18:08,522 --> 01:18:11,567 Come on out. Come on, you're busted. 1044 01:18:11,650 --> 01:18:14,611 Hey! Hey, Clint. 1045 01:18:14,695 --> 01:18:17,531 Your kooky friend here, she almost got herself shot. 1046 01:18:18,073 --> 01:18:20,409 Oh, my God, Clint, you're alive? 1047 01:18:20,492 --> 01:18:23,495 Are-Are you, are you okay? What-What happened? 1048 01:18:23,871 --> 01:18:25,831 Hey, Clint, come on. 1049 01:18:25,914 --> 01:18:28,584 Halloween's for kids. Grow up, boy! 1050 01:18:31,712 --> 01:18:34,047 -Oh, my God! -Oh, geez! 1051 01:18:34,131 --> 01:18:36,175 -What the-- That's my boy. 1052 01:18:40,971 --> 01:18:42,764 Clint! 1053 01:18:50,355 --> 01:18:53,358 My boy! Hold on there, boy. 1054 01:19:00,949 --> 01:19:03,202 Oh, boy. Oh, come on now. 1055 01:19:06,455 --> 01:19:08,582 Ah! No! No! 1056 01:19:14,087 --> 01:19:17,299 -Please, no! Oh! -Oh, my God! 1057 01:19:17,925 --> 01:19:18,926 No! 1058 01:19:29,353 --> 01:19:30,979 Oh, my God. Okay. 1059 01:19:35,651 --> 01:19:37,110 Oh, my God! Wait. 1060 01:19:37,194 --> 01:19:39,238 -What are you guys doing here? -We heard gunshots. 1061 01:19:39,321 --> 01:19:41,782 -And screaming. -And you decided to run towards it? 1062 01:19:41,865 --> 01:19:44,284 -Oh, my God! Get down. 1063 01:19:54,837 --> 01:19:55,838 Guys? 1064 01:19:57,965 --> 01:19:59,174 Holy shit. 1065 01:20:07,766 --> 01:20:10,185 -Okay, okay. 1066 01:20:21,989 --> 01:20:24,074 -Trevor! Trevor! 1067 01:20:24,157 --> 01:20:26,368 Don't move! Okay. 1068 01:20:56,273 --> 01:20:58,275 Let him go. 1069 01:21:26,428 --> 01:21:28,680 -Run! 1070 01:21:36,313 --> 01:21:37,523 Okay. 1071 01:21:40,400 --> 01:21:43,612 I don't care how many there are. We have to kill them all. 1072 01:21:43,695 --> 01:21:45,614 -How? -I don't know. 1073 01:21:48,283 --> 01:21:49,701 Oh, my God. 1074 01:22:55,684 --> 01:22:56,894 Now! 1075 01:23:11,450 --> 01:23:13,285 Come on. 1076 01:23:51,281 --> 01:23:52,699 Oh, my God. 1077 01:24:01,834 --> 01:24:03,836 This is so gross. 1078 01:25:17,701 --> 01:25:18,702 Trevor! 1079 01:25:29,171 --> 01:25:31,798 Oh, I see she's been propagating. 1080 01:25:32,633 --> 01:25:34,968 It's when plants, like, reproduce. 1081 01:25:36,637 --> 01:25:40,307 - Maddie! 1082 01:25:40,390 --> 01:25:41,433 Maddie! 1083 01:25:43,477 --> 01:25:45,479 -We thought you were dead. -Yeah. 1084 01:25:45,562 --> 01:25:47,189 How did you get away? 1085 01:25:48,524 --> 01:25:50,150 I improvised. 1086 01:25:51,401 --> 01:25:53,237 - Maddie! 1087 01:26:01,203 --> 01:26:03,205 Uh, what was all that blood on the wall? 1088 01:26:03,288 --> 01:26:06,500 It was iron fluoride and potassium thiocyanate. 1089 01:26:07,334 --> 01:26:09,211 A herbicide and a pesticide. 1090 01:26:09,294 --> 01:26:10,671 Badass. 1091 01:27:06,518 --> 01:27:08,729 -It's over. -Yeah. 1092 01:27:12,983 --> 01:27:14,193 It's over. 1093 01:27:17,529 --> 01:27:18,947 Come here. 1094 01:27:36,798 --> 01:27:40,219 -Candy really does help in any disaster. -Oh, thank you. 1095 01:27:42,179 --> 01:27:44,181 You know, with all the messed-up stuff 1096 01:27:44,264 --> 01:27:46,183 that happened last night, 1097 01:27:46,266 --> 01:27:49,561 I'm not really in a good place for a relationship right now. 1098 01:27:51,021 --> 01:27:54,066 Okay. That's, like, really healthy to recognize, kid. 1099 01:27:54,399 --> 01:27:55,651 Good job. 1100 01:28:01,990 --> 01:28:05,994 I'm worried about him. Maybe I should stay. 1101 01:28:06,078 --> 01:28:08,080 Don't worry about him. 1102 01:28:09,248 --> 01:28:10,666 If I can get him through last night, 1103 01:28:10,749 --> 01:28:13,752 I'm pretty sure I can get him through high school. 1104 01:28:21,385 --> 01:28:23,387 Hey, congratulations. 1105 01:28:24,179 --> 01:28:27,432 -Thanks. -I'm sorry I didn't say it before. 1106 01:28:28,433 --> 01:28:31,979 But it's a really big deal, and you deserve it. 1107 01:28:36,316 --> 01:28:37,568 You dropped this. 1108 01:28:42,030 --> 01:28:44,074 I'm actually pretty sure I threw it at you. 1109 01:28:50,080 --> 01:28:52,708 And I think it's probably time for a new muse. 1110 01:28:53,792 --> 01:28:55,002 You think? 1111 01:28:56,503 --> 01:28:58,422 Like a killer pumpkin or something. 1112 01:28:58,505 --> 01:29:00,340 -Oh, shit. 1113 01:29:00,424 --> 01:29:02,634 Yeah, I can't compete with that. 1114 01:29:10,309 --> 01:29:12,311 God, your hair stinks. 1115 01:32:02,689 --> 01:32:04,691 He's only smoked pot occasionally... 1116 01:32:07,986 --> 01:32:09,988 Weed, grass, pot. 1117 01:32:14,284 --> 01:32:16,286 He's only smoked pot occasionally... 1118 01:32:19,748 --> 01:32:21,750 Weed, grass, pot. 76985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.