All language subtitles for Canary.Black.2024.1085.1-[YTS.MX].mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:12,791 --> 00:02:15,583 The shipment is already in transit. 4 00:02:18,250 --> 00:02:22,708 Let's just say that might have regrettable consequences. 5 00:02:32,416 --> 00:02:35,250 I wouldn't. Open your safe. 6 00:02:39,833 --> 00:02:42,125 I'll pay you a lot of money to walk away. 7 00:02:42,125 --> 00:02:43,583 Shut up. Open the safe. 8 00:02:46,041 --> 00:02:49,333 - Who do you work for? CIA? - Hurry up. 9 00:03:00,458 --> 00:03:01,708 Kill her! 10 00:03:16,541 --> 00:03:17,708 Someone! 11 00:04:02,875 --> 00:04:04,916 Don't walk! Quick! 12 00:04:04,916 --> 00:04:06,791 The woman's up there! 13 00:04:08,416 --> 00:04:10,833 Up there! Kill her! 14 00:04:24,958 --> 00:04:27,125 Catch that bitch! 15 00:06:18,208 --> 00:06:21,375 Come on. We both know how long these things take. 16 00:06:21,375 --> 00:06:24,000 We need get it through customs. 17 00:06:24,000 --> 00:06:25,833 Now, I'm working on getting another shipment. 18 00:06:25,833 --> 00:06:28,625 But without the support from the consulate at the UN 19 00:06:28,625 --> 00:06:30,916 we have no chance of that happening on time. 20 00:06:32,375 --> 00:06:34,250 I know, but we don't have time for that. 21 00:06:34,250 --> 00:06:36,125 They're in the middle of a malaria outbreak. 22 00:06:37,208 --> 00:06:38,875 I'm working on another shipment, 23 00:06:38,875 --> 00:06:41,833 but we have to get what we have through customs now. 24 00:06:42,833 --> 00:06:44,791 I'm gonna call you back. 25 00:06:45,541 --> 00:06:46,375 Hey, you. 26 00:06:49,375 --> 00:06:51,250 Are you early or am I late? 27 00:06:52,458 --> 00:06:53,333 Hey. 28 00:06:54,750 --> 00:06:56,833 - I missed you. - I missed you, too. 29 00:06:57,708 --> 00:07:01,291 Happy anniversary. Come see. 30 00:07:14,625 --> 00:07:17,375 - Wait, that's too much. - When we went on that wine run, 31 00:07:17,375 --> 00:07:19,958 it was in the shop next door. I saw you looking at it. 32 00:07:20,875 --> 00:07:22,875 - My turn. - No, no, no. 33 00:07:22,875 --> 00:07:24,583 I need a redo gift. I'm embarrassed. No, no, no. 34 00:07:24,583 --> 00:07:26,458 My... My... My gift. 35 00:07:29,541 --> 00:07:31,708 Big in Japan. 36 00:07:31,708 --> 00:07:33,958 I love 'em. They're my new favourite pant. 37 00:07:34,875 --> 00:07:38,375 Although I do think that year two is cotton. Three is leather. 38 00:07:38,375 --> 00:07:41,250 Oh, you're so much better at this than me. 39 00:07:41,250 --> 00:07:43,166 Try this. 40 00:07:45,250 --> 00:07:48,291 Wow. You really cracked out the good stuff. 41 00:07:49,791 --> 00:07:52,250 You're too good to me, you know that? 42 00:07:54,833 --> 00:07:58,791 Ain't it great? And this is the last piece. 43 00:08:00,125 --> 00:08:03,666 - Ah! How cute. - They need a home. 44 00:08:03,666 --> 00:08:07,708 Think about their little tails wagging. Their hot breath on you in the morning. 45 00:08:07,708 --> 00:08:12,125 No, no, I can't. I can't be trusted to keep something alive. 46 00:08:12,916 --> 00:08:15,583 I almost killed the both of us with that omelette I made. 47 00:08:15,583 --> 00:08:17,916 Well, they only eat kibble, so you'll be fine. 48 00:08:19,125 --> 00:08:22,291 Don't worry. We'll build up to it. Let's get you fed. 49 00:08:22,291 --> 00:08:28,291 No. Can I please just take you to dinner? My treat. I got to redeem myself. 50 00:08:29,708 --> 00:08:32,833 I love the pants. I'm gonna wear them to dinner. 51 00:08:32,833 --> 00:08:34,166 - Okay. - Let's go. 52 00:08:36,541 --> 00:08:39,291 Hm. This is an interesting route to the restaurant. 53 00:08:39,291 --> 00:08:40,625 - Oh, really? - Yeah. 54 00:08:40,625 --> 00:08:42,625 Feels like it's almost intentionally out of the way. 55 00:08:42,625 --> 00:08:47,375 - That's just in your head. - Obviously, I have Alzheimer's. 56 00:08:48,708 --> 00:08:54,625 Okay. I'm on to you. Sneaky way to the proposal spot. Romantic stroll. 57 00:08:54,625 --> 00:08:56,625 You really want that puppy, huh? 58 00:08:56,625 --> 00:08:58,250 I have no idea what you're talking about. 59 00:08:58,250 --> 00:09:01,375 - I resent all these accusations. - You're the sickest person. 60 00:09:01,375 --> 00:09:02,875 Do you remember that dinner we had 61 00:09:02,875 --> 00:09:05,750 - with that German doctor we met in Iraq? - Mm-hm. 62 00:09:05,750 --> 00:09:08,916 He and I are going to New York in a few weeks to raise some funds 63 00:09:08,916 --> 00:09:12,000 and recruit some doctors. And I thought you could come. 64 00:09:12,000 --> 00:09:14,166 Finally take a proper holiday. 65 00:09:14,166 --> 00:09:18,208 An actual vacation together. It's been so long. I would love that. 66 00:09:18,208 --> 00:09:19,666 Great. 67 00:09:20,708 --> 00:09:23,916 It'd be great. You could show us all your old college stomping grounds. 68 00:09:23,916 --> 00:09:27,083 First kiss. Your first everything. 69 00:09:27,083 --> 00:09:29,000 We're gonna need a longer vacation. 70 00:09:30,625 --> 00:09:34,208 Besides my glory days, what else is on the touristy menu? 71 00:09:34,208 --> 00:09:37,166 Well, I'm still working out some of the finer details. 72 00:09:37,166 --> 00:09:39,791 - Which are? - Like the Chelsea Hotel, 73 00:09:39,791 --> 00:09:41,666 champagne, clothing optional. 74 00:09:41,666 --> 00:09:44,708 Mm, okay. Now you're piquing my interest. 75 00:09:47,541 --> 00:09:50,333 - Babe, is my phone out there? - Yeah. 76 00:09:53,916 --> 00:09:56,666 - You feeling all right? - I am tired. 77 00:09:57,166 --> 00:09:59,208 Trip took it out of me a little bit. 78 00:10:01,916 --> 00:10:05,291 Why don't you stay home from work today? Work from home? 79 00:10:05,291 --> 00:10:09,500 I mean, bed. I mean... I mean, let's just go back to bed. 80 00:10:09,500 --> 00:10:13,041 That sounds so good. I'd almost kill for that. 81 00:10:15,125 --> 00:10:18,416 - Do you have plans this weekend? - Not set in stone. 82 00:10:18,416 --> 00:10:20,625 Okay. Don't make any. 83 00:10:26,500 --> 00:10:28,125 - Bye. - Bye. 84 00:10:48,541 --> 00:10:50,208 Hey, how was the trip? 85 00:10:50,208 --> 00:10:53,875 Views were incredible. Some of the people could have been friendlier. 86 00:10:53,875 --> 00:10:56,083 Hm. And the client? 87 00:10:56,083 --> 00:10:57,833 Oh, I left him speechless. 88 00:10:59,083 --> 00:11:02,083 - Hmm. - Hmm. Oh. 89 00:11:02,708 --> 00:11:07,791 Hey, a token of my appreciation. For everything. 90 00:11:07,791 --> 00:11:10,208 Ave, you shouldn't have. 91 00:11:11,958 --> 00:11:14,041 - Oh! - Don't worry. It's a knock-off. 92 00:11:14,041 --> 00:11:16,708 It's beautiful. Thank you. 93 00:11:17,416 --> 00:11:19,583 Thanks. How's Maggie? 94 00:11:19,583 --> 00:11:23,958 Homesick. Lucky you married a European. How are you and David? 95 00:11:24,958 --> 00:11:29,500 Great. Except my anniversary gift was a disaster. 96 00:11:29,500 --> 00:11:33,750 Why didn't you tell me there was some kind of gift list thing? 97 00:11:33,750 --> 00:11:35,250 There is? 98 00:11:36,416 --> 00:11:38,333 Next year's fruit. 99 00:11:38,333 --> 00:11:41,416 Hey, don't beat yourself up. You're doing fine. 100 00:11:41,416 --> 00:11:44,291 Every marriage takes effort, especially in our world. 101 00:11:44,291 --> 00:11:46,625 You got plenty of time to work out the kinks. 102 00:11:46,625 --> 00:11:51,250 I tell you what. Why don't you let David and I take you and Maggie for dinner? 103 00:11:51,250 --> 00:11:53,958 Maybe she can share some marriage pointers with me. 104 00:11:53,958 --> 00:11:57,125 Oh, I'm sure she's got a whole bunch. 105 00:11:58,750 --> 00:12:00,666 I'm proud of you, Ave. 106 00:12:00,666 --> 00:12:02,708 We've come a long way since Kandahar. 107 00:12:06,958 --> 00:12:08,166 - Blake. - Yes, sir. 108 00:12:08,166 --> 00:12:10,166 We have lots to discuss. 109 00:12:14,458 --> 00:12:16,750 Pull up the files Avery got from Japan. 110 00:12:16,750 --> 00:12:20,000 - Yes, sir. - Let's go private and fire it up. 111 00:12:22,500 --> 00:12:25,666 Pull up the intel in Kenji's black book. 112 00:12:26,541 --> 00:12:29,083 Business firms used for weapon shipments. 113 00:12:29,083 --> 00:12:33,291 Officials he was paying off. Terrorist networks he was supplying. 114 00:12:33,291 --> 00:12:38,208 But the drive had a lot more than that on it. Kali fulfilled a contract for him. 115 00:12:38,208 --> 00:12:40,750 He's been deviating from his M.O. for the last year. 116 00:12:40,750 --> 00:12:42,458 Pull up the Triad file. 117 00:12:43,166 --> 00:12:48,375 When you were in Japan, this went down in Krakow, courtesy of the Russian mob. 118 00:12:48,375 --> 00:12:51,708 Looks like the Triads were encroaching on their customers. 119 00:12:52,625 --> 00:12:53,791 Guess who's responsible? 120 00:12:53,791 --> 00:12:56,416 Kali did another hit for the Russians? 121 00:12:56,416 --> 00:12:59,625 Why is a top assassin solely taking contracts for the Russian mob? 122 00:12:59,625 --> 00:13:03,541 He also put a bullet in the head of two undercover agents in South Africa. 123 00:13:04,375 --> 00:13:06,166 Maybe this will help us identify him. 124 00:13:06,166 --> 00:13:08,666 That would be one hell of a coup. 125 00:13:10,375 --> 00:13:12,708 Good work, Agent Graves. 126 00:13:13,708 --> 00:13:16,250 Finish your report, and take the rest of the day. 127 00:13:16,708 --> 00:13:17,958 Thank you, sir. 128 00:13:22,958 --> 00:13:25,625 - Pull up Kali's file. - Yes, ma'am. 129 00:13:32,458 --> 00:13:35,291 Arms dealers, drug runners. 130 00:13:35,291 --> 00:13:37,750 All low grade targets. 131 00:13:42,541 --> 00:13:44,750 Why are you deviating? 132 00:13:50,416 --> 00:13:53,041 - Hi, neighbour. - Hey, Abby. 133 00:13:53,041 --> 00:13:55,500 Missed you at the gym the last few days. 134 00:13:55,500 --> 00:13:57,791 - Business trip. - I'm jealous. 135 00:13:57,791 --> 00:13:59,958 Hey, where did you go? Someplace fun? 136 00:14:00,500 --> 00:14:02,500 - Hi, Avery. - Niklaus. 137 00:14:02,500 --> 00:14:04,583 Missed you at the gym. 138 00:14:04,583 --> 00:14:07,291 Hey, you and David want to come over for dinner this weekend? 139 00:14:08,958 --> 00:14:10,666 We have plans. 140 00:14:10,666 --> 00:14:12,458 Don't be a stranger. 141 00:14:14,708 --> 00:14:16,291 Hey, I'm home. 142 00:14:20,416 --> 00:14:21,708 Honey? 143 00:14:27,000 --> 00:14:29,333 Hey, I've been thinking about our New York trip. 144 00:14:29,333 --> 00:14:31,041 I've got a few ideas. 145 00:15:11,458 --> 00:15:13,041 Who is this? 146 00:15:14,291 --> 00:15:16,916 You're home early, Agent Graves. 147 00:15:16,916 --> 00:15:18,291 Where's my husband? 148 00:15:18,291 --> 00:15:21,208 Located in your sister CIA black site 149 00:15:21,208 --> 00:15:26,125 is detainee number 0912749. 150 00:15:26,125 --> 00:15:31,791 Hidden in his fake tooth is a file. You are going to steal it for me. 151 00:15:32,583 --> 00:15:37,208 You have nine hours to get me what I want if you want to see your husband alive. 152 00:15:37,208 --> 00:15:39,166 I want proof of life. 153 00:15:39,166 --> 00:15:40,791 Once you have the file. 154 00:15:40,791 --> 00:15:45,958 No. Proof of life or he's already dead. And this phone call is over. 155 00:15:46,500 --> 00:15:47,666 Avery... 156 00:15:49,583 --> 00:15:51,333 David, listen to me! 157 00:15:52,666 --> 00:15:54,375 There's your proof. 158 00:15:55,500 --> 00:16:00,041 You touch him again, I will break every bone in your fucking body. 159 00:16:01,208 --> 00:16:04,500 There's a phone booth in an alleyway. 160 00:16:04,500 --> 00:16:06,666 It will ring at midnight. 161 00:16:06,666 --> 00:16:09,875 If you don't answer it with the Canary Black file in hand, 162 00:16:09,875 --> 00:16:11,750 your husband dies. 163 00:16:11,750 --> 00:16:15,625 Failure to comply, as well as any involvement from your agency, 164 00:16:15,625 --> 00:16:18,375 will result in his execution. 165 00:16:35,583 --> 00:16:37,958 - Hello? - Sorina, it's me. 166 00:16:37,958 --> 00:16:40,708 - I need a favour. - Fuck your favours. 167 00:16:40,708 --> 00:16:44,458 A favour is a ride to the airport. Not the usual bullshit you ask me to do. 168 00:16:44,458 --> 00:16:46,125 You're a hacker. 169 00:16:46,125 --> 00:16:49,333 Don't pretend just because you got a real job, you suddenly have morals. 170 00:16:50,875 --> 00:16:53,458 I'm at work. Call one of your agency hacks. 171 00:16:54,583 --> 00:16:58,708 No, this needs to be off the books. Are you gonna do it? 172 00:16:58,708 --> 00:17:02,541 Or am I telling the Russian FSB about the time you hacked their servers? 173 00:17:04,000 --> 00:17:04,916 Good. 174 00:17:05,958 --> 00:17:09,541 I need you to ping the location of the last incoming call to this cell phone. 175 00:17:10,041 --> 00:17:11,083 Hang on. 176 00:17:26,333 --> 00:17:28,416 The phone's a burner. It's on the south side. 177 00:17:28,416 --> 00:17:30,833 But I need more time to triangulate the exact location. 178 00:17:30,833 --> 00:17:33,333 As soon as I have it, I'll text you the address. 179 00:17:33,333 --> 00:17:34,583 So, are we good? 180 00:17:34,583 --> 00:17:36,458 Hurry. 181 00:17:44,291 --> 00:17:47,708 I sent you home early so you could at least pretend to have a life. 182 00:17:47,708 --> 00:17:48,625 You know me. 183 00:18:02,541 --> 00:18:05,333 09... 749. 184 00:18:21,583 --> 00:18:23,708 Come on, please. 185 00:19:44,708 --> 00:19:45,791 Yeah. 186 00:19:45,791 --> 00:19:49,083 You're not following my instructions, Agent Graves. 187 00:19:49,083 --> 00:19:51,750 Well, that's a character flaw of mine. 188 00:19:51,750 --> 00:19:55,208 You think I didn't know that you'd try to trace the call? 189 00:19:55,208 --> 00:19:59,041 You just stepped on a pressure activated explosive device. 190 00:19:59,041 --> 00:20:02,000 Take a step and you lose your life. 191 00:20:02,750 --> 00:20:05,916 - I'm listening. - Then do exactly as you're told. 192 00:20:09,416 --> 00:20:13,875 Your psych file is quite a read, Agent Graves. "Psychologically astute. 193 00:20:13,875 --> 00:20:16,000 "Prone to self-reliance, 194 00:20:16,000 --> 00:20:19,750 "she's uniquely suitable as a lone wolf due to her lack of a family unit 195 00:20:19,750 --> 00:20:23,625 "and comfortability with high pressure situations and covert identities. 196 00:20:23,625 --> 00:20:27,250 "And a case history of zero failed missions." 197 00:20:27,250 --> 00:20:30,583 If anyone can get me the file, it's you. 198 00:20:30,583 --> 00:20:33,791 So now that we've bonded, I'm assuming you're gonna disarm this bomb. 199 00:20:33,791 --> 00:20:36,708 There is a price for disobeying instructions. 200 00:20:37,208 --> 00:20:38,916 You're expendable. 201 00:20:39,625 --> 00:20:42,833 Show me progress and get me Canary Black. 202 00:20:43,375 --> 00:20:45,625 Get to work, Agent Graves. 203 00:20:47,291 --> 00:20:48,875 Tick tock. 204 00:21:37,125 --> 00:21:39,833 Bouncing Betty, you asshole. 205 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Can I help you, Agent Graves? 206 00:23:38,000 --> 00:23:39,416 I need to talk to Agent Maxfield. 207 00:23:39,416 --> 00:23:42,875 Service weapon. Security protocol. 208 00:23:42,875 --> 00:23:44,708 No outside weapons on site. 209 00:24:06,666 --> 00:24:07,958 Maxfield. 210 00:24:13,375 --> 00:24:15,333 What can I do for you, Agent Graves? 211 00:24:15,333 --> 00:24:19,291 I believe detainee CPD0912749 212 00:24:19,291 --> 00:24:22,541 has actionable intel related to the case I'm assigned to. 213 00:24:22,541 --> 00:24:25,708 I highly doubt that. He's way above your pay grade. 214 00:24:25,708 --> 00:24:30,458 An arms dealer tried to bargain with intel he says he received from your detainee. 215 00:24:31,333 --> 00:24:32,416 What intel? 216 00:24:32,416 --> 00:24:34,875 He said it involved an assassin named Kali. 217 00:24:36,125 --> 00:24:38,041 I need to know what his connection is. 218 00:24:42,458 --> 00:24:44,708 What did this detainee do exactly? 219 00:24:44,708 --> 00:24:49,583 He got his hands on a top secret, sensitive compartmented information file. 220 00:24:49,583 --> 00:24:52,708 The scope of this breach is deadly. 221 00:24:52,708 --> 00:24:54,333 What's he doing here? 222 00:24:54,333 --> 00:24:57,291 Enjoying fewer rights than if we took him to Guantanamo. 223 00:24:57,291 --> 00:25:00,500 You don't get answers by asking politely with a lawyer present. 224 00:25:00,500 --> 00:25:03,458 We renditioned him here after we caught him trying to get to Odessa. 225 00:25:03,916 --> 00:25:08,500 You guys probably have baggage then. Might be faster if I go in by myself. 226 00:25:10,041 --> 00:25:13,291 I'll be in the other room... monitoring. 227 00:25:20,750 --> 00:25:22,125 Mr Stoica. 228 00:25:24,750 --> 00:25:28,041 I recently met with a friend of yours in Japan. 229 00:25:29,125 --> 00:25:30,750 Kenji Nakajima. 230 00:25:31,666 --> 00:25:33,291 I don't know who that is. 231 00:25:33,291 --> 00:25:38,333 Well, he knows you. According to him, you backchannelled a meeting 232 00:25:38,333 --> 00:25:40,041 because you had something to sell. 233 00:25:40,041 --> 00:25:41,208 He didn't want guns. 234 00:25:41,208 --> 00:25:42,458 Pull up Agent Graves' file. 235 00:25:42,458 --> 00:25:44,791 He wanted cash and lots of it. 236 00:25:44,791 --> 00:25:47,750 I can help you, but this is a two-way street. 237 00:25:50,125 --> 00:25:52,375 I heard the two of you discussed a file. 238 00:25:54,958 --> 00:25:56,708 Canary Black. 239 00:25:59,625 --> 00:26:01,541 Is this Agent Maxfield's idea? 240 00:26:01,541 --> 00:26:05,125 Look around. I'm the friendliest face in here. 241 00:26:05,125 --> 00:26:07,166 So why don't you tell me about the file, 242 00:26:08,541 --> 00:26:10,083 and then I can help you. 243 00:26:13,708 --> 00:26:16,166 Fuck you, you American cunt. 244 00:26:16,708 --> 00:26:18,083 Fuck you! 245 00:26:19,750 --> 00:26:20,708 Shit! 246 00:26:28,208 --> 00:26:29,958 I'm taking that file. 247 00:26:34,666 --> 00:26:36,250 Where is it? 248 00:26:36,250 --> 00:26:39,625 What the hell are you doing? You don't pull that shit on my detainee. 249 00:26:39,625 --> 00:26:40,833 Improvising. 250 00:26:45,375 --> 00:26:46,375 We good? 251 00:26:49,708 --> 00:26:52,625 You just killed your career, Agent Graves! 252 00:26:55,500 --> 00:26:57,458 Fix him up. 253 00:26:58,750 --> 00:27:00,958 - Go ahead. - Get me Station Chief Hedlund. 254 00:27:00,958 --> 00:27:02,458 Okay. 255 00:27:08,333 --> 00:27:10,416 She has the file! Lock it down! 256 00:27:16,041 --> 00:27:17,583 Hey, stop! 257 00:27:21,958 --> 00:27:23,333 Graves, down... 258 00:27:25,833 --> 00:27:27,791 Don't move! Don't move! 259 00:27:27,791 --> 00:27:31,083 Agent Graves, only way you're leaving here is on a stretcher. 260 00:27:31,083 --> 00:27:33,625 - Put the knife down. - Not happening, Maxfield. 261 00:27:33,625 --> 00:27:36,541 Read the room. Open the door. Open the door. 262 00:27:54,625 --> 00:27:55,750 Fuck! 263 00:27:57,041 --> 00:28:00,208 Hunt her down. She's a threat to national security. 264 00:28:20,541 --> 00:28:22,625 - Redirect the plane. - Yes, sir. 265 00:28:25,791 --> 00:28:27,375 What the...? 266 00:28:33,625 --> 00:28:37,666 Deputy Director Evans. Yes, sir. Just came over the wire now. 267 00:28:39,083 --> 00:28:40,250 Yes, sir. 268 00:28:51,958 --> 00:28:55,875 Agent Maxfield, I put you in charge of finding Canary Black, 269 00:28:55,875 --> 00:28:58,250 and it was right under your nose the whole time. 270 00:28:58,250 --> 00:29:00,916 I need a blow by blow of what happened. Who is she? 271 00:29:00,916 --> 00:29:04,000 My best, sir. Her father worked for the agency. 272 00:29:04,000 --> 00:29:05,333 Her mother was from the UK. 273 00:29:05,333 --> 00:29:09,666 Both deceased. She was groomed since she was 18. 274 00:29:09,666 --> 00:29:12,666 Aced Langley, passed the Wintertide programme 275 00:29:12,666 --> 00:29:15,416 and pulled the Omar Jaziri job in Iraq. 276 00:29:15,416 --> 00:29:17,666 There's no way that she's a traitor, sir. 277 00:29:17,666 --> 00:29:19,208 That's exactly what she is right now. 278 00:29:19,208 --> 00:29:21,458 You mark my words, Hedlund, she's going in the ground 279 00:29:21,458 --> 00:29:23,166 and you're the one that's gonna put her there. 280 00:29:24,291 --> 00:29:27,875 Yes, sir. What file are we after? 281 00:29:28,416 --> 00:29:30,041 Canary Black. 282 00:29:30,500 --> 00:29:35,708 It's a top-secret master list of blackmail material for all government personnel. 283 00:29:35,708 --> 00:29:38,791 We built it to keep track of pressure points 284 00:29:38,791 --> 00:29:41,250 foreign governments might use to flip our people 285 00:29:41,250 --> 00:29:44,458 into spies. Legal, illegal, everything. 286 00:29:44,458 --> 00:29:46,791 From the highest office in the land to, uh... 287 00:29:48,208 --> 00:29:49,791 Well, you, Hedlund. 288 00:29:50,791 --> 00:29:54,375 That affair you had four years ago. It's on the list. 289 00:29:56,000 --> 00:29:57,791 If our enemies get their hands on this, 290 00:29:57,791 --> 00:30:00,458 it will jeopardise the very office of the president 291 00:30:00,458 --> 00:30:02,916 and every department below it. 292 00:30:02,916 --> 00:30:05,375 You have carte blanche to contain this. 293 00:30:34,083 --> 00:30:35,916 I'm taking that file. 294 00:30:35,916 --> 00:30:37,666 I don't understand. 295 00:30:37,666 --> 00:30:39,375 She played you, Hedlund. 296 00:30:39,375 --> 00:30:41,541 You're just too close to her to see it. 297 00:30:43,375 --> 00:30:45,333 Where would she go? 298 00:30:45,916 --> 00:30:47,875 She's a ghost if she wants to be. 299 00:30:47,875 --> 00:30:51,291 - And her husband? - Doesn't know who she is. 300 00:30:51,291 --> 00:30:53,250 David Brooks, civilian. 301 00:30:53,250 --> 00:30:56,583 Works in logistics and finance for Doctors Without Frontiers. 302 00:30:56,583 --> 00:30:59,750 A British national. He's the only family she's got. 303 00:30:59,750 --> 00:31:01,375 Besides you. 304 00:31:05,333 --> 00:31:07,958 Okay. Bring him in. 305 00:31:07,958 --> 00:31:09,875 Scrape her husband's phone calls, texts, 306 00:31:09,875 --> 00:31:12,333 e-mails, credit cards, and get me a map of where he's been. 307 00:31:12,333 --> 00:31:15,041 - Yes, sir. - She has to trust someone. 308 00:31:33,333 --> 00:31:35,625 Sir, his cell has been off the grid for hours, 309 00:31:36,083 --> 00:31:38,333 and he has an ATM withdrawal in Vienna. 310 00:31:38,333 --> 00:31:40,125 There was also a flight booked this morning 311 00:31:40,125 --> 00:31:42,416 under his name and Miss Olga Mirav. 312 00:31:42,416 --> 00:31:43,583 That's one of her aliases. 313 00:31:43,583 --> 00:31:45,500 It leaves Vienna in three hours for Rome. 314 00:31:45,500 --> 00:31:47,000 He's on the run with her. 315 00:31:47,000 --> 00:31:49,333 - Get me teams stationed at both airports. - Yes, sir. 316 00:31:54,208 --> 00:31:56,041 Honey, this isn't the right time. 317 00:31:56,041 --> 00:31:57,541 It's me. 318 00:31:57,541 --> 00:31:59,875 Someone kidnapped David. 319 00:31:59,875 --> 00:32:02,458 They want the Canary Black file. 320 00:32:02,458 --> 00:32:03,916 But there was no file. 321 00:32:03,916 --> 00:32:05,166 This could be Kali. 322 00:32:05,166 --> 00:32:09,208 Well, I'm sorry to hear that. I won't be home till late. 323 00:32:09,208 --> 00:32:11,291 If I could know the contents, 324 00:32:11,291 --> 00:32:14,500 maybe I can figure out who has David, but it's beyond my clearance. 325 00:32:15,000 --> 00:32:18,041 You know, you really should get some rest. 326 00:32:18,916 --> 00:32:21,708 This file is the only chance I have of saving him. 327 00:32:23,000 --> 00:32:24,958 Hey, don't worry about the dishes. I'll do them when I get home. 328 00:32:24,958 --> 00:32:28,125 Go to my house. See for yourself. 329 00:32:28,125 --> 00:32:29,375 Yeah. 330 00:32:29,375 --> 00:32:31,125 I am not a traitor. 331 00:32:31,708 --> 00:32:32,958 Love you, too. 332 00:32:38,250 --> 00:32:40,583 - Everything okay? - Yeah. Yeah. 333 00:32:40,583 --> 00:32:43,458 It's the wife. A bit under the weather. 334 00:33:00,750 --> 00:33:02,500 It's okay, Maggie. 335 00:33:05,333 --> 00:33:07,875 I'm sure Jarvis will sort it out. 336 00:33:30,375 --> 00:33:31,333 I have a set... 337 00:33:33,291 --> 00:33:34,541 of keys. 338 00:33:35,208 --> 00:33:36,541 Downstairs. 339 00:33:57,125 --> 00:34:00,416 Ever consider the husband was taken and the file is a ransom? 340 00:34:00,416 --> 00:34:02,291 All this is a setup. 341 00:34:02,291 --> 00:34:05,083 If that were the case, she would have brought us in. 342 00:34:05,083 --> 00:34:07,541 Rule number one for a kidnap and ransom. 343 00:34:08,250 --> 00:34:10,416 Tear this place apart. 344 00:34:45,541 --> 00:34:47,291 You weren't answering your phone. 345 00:34:47,291 --> 00:34:49,541 So you show up in person? 346 00:34:49,541 --> 00:34:52,833 I need your help. Please. 347 00:35:06,458 --> 00:35:08,000 I don't conduct business here. 348 00:35:08,000 --> 00:35:11,375 I don't have time for decorum. I'm fucked. 349 00:35:11,375 --> 00:35:12,791 By who? 350 00:35:12,791 --> 00:35:17,833 By whoever's blackmailing me. And now my own agency, which is nice. 351 00:35:17,833 --> 00:35:20,833 - And you're looking for safe passage? - Information. 352 00:35:20,833 --> 00:35:24,083 Get me a list of every foreign agent, assassin and intel broker 353 00:35:24,083 --> 00:35:26,666 - that's currently in town. - That's expensive. 354 00:35:26,666 --> 00:35:30,208 I have the cash in my safe house. I'll pay you when it's done. 355 00:35:31,250 --> 00:35:33,041 Also, I need you to go shopping. 356 00:35:34,583 --> 00:35:40,875 Avery, coming here you're burning a bridge. I hope it's worth it. 357 00:37:18,458 --> 00:37:20,041 Any sign of her? 358 00:37:20,833 --> 00:37:23,166 I'd ask him, but there's a hole in his face. 359 00:37:23,166 --> 00:37:28,250 Well, well, well. Aren't we ambitious, Agent Graves? 360 00:37:29,083 --> 00:37:31,750 Looks like I chose the right woman for the job. 361 00:37:31,750 --> 00:37:34,083 Just trying to crack that glass ceiling. 362 00:37:34,083 --> 00:37:36,708 I took the liberty of cashing out your rainy day fund. 363 00:37:37,625 --> 00:37:40,416 Consider it a tax for jerking me around. 364 00:37:45,291 --> 00:37:48,791 - Bring me the file. - Your intel was wrong. There was no file. 365 00:37:48,791 --> 00:37:51,750 Are you sure that's the game you want to play? 366 00:37:51,750 --> 00:37:53,708 Look, the tooth was empty. 367 00:37:53,708 --> 00:37:56,375 Either you got it wrong or he ditched it before they caught him. 368 00:37:59,458 --> 00:38:00,416 Hello? 369 00:38:10,333 --> 00:38:14,708 Listen to me. Listen to me! I don't have it, but I can get it. 370 00:38:14,708 --> 00:38:16,166 I just need some time. 371 00:38:16,166 --> 00:38:18,958 Stoica had the file, which means you have the file, 372 00:38:18,958 --> 00:38:23,583 which is why your agency is after you. It's 8:00 pm. That gives you four hours. 373 00:38:25,125 --> 00:38:27,333 No, I need more... 374 00:39:11,500 --> 00:39:13,666 Jesus Christ, Avery, this is one hell of a mess. 375 00:39:13,666 --> 00:39:14,958 I couldn't involve you. 376 00:39:14,958 --> 00:39:16,375 You know that's impossible. 377 00:39:16,375 --> 00:39:20,166 I had no choice. They have my classified psych file. 378 00:39:20,166 --> 00:39:22,250 They know everything about me. 379 00:39:22,250 --> 00:39:24,625 Everyone's looking for you. 380 00:39:24,625 --> 00:39:28,041 Deputy Director himself is flying in to oversee the hunt. 381 00:39:28,041 --> 00:39:30,708 Your house was clean. 382 00:39:30,708 --> 00:39:33,375 David's made transactions in Vienna. 383 00:39:33,375 --> 00:39:37,375 He bought two tickets, one with your alias and we can't find him. 384 00:39:37,375 --> 00:39:40,416 - Because he's been kidnapped. - It's not the way it looks. 385 00:39:40,416 --> 00:39:43,500 Of course, it's not how it looks. It's how they want it to look. 386 00:39:44,416 --> 00:39:47,833 They're setting me up to take the fall. What the fuck is Canary Black? 387 00:39:48,416 --> 00:39:50,375 It's a blackmail list. 388 00:39:50,375 --> 00:39:53,458 The kompromat on everyone in government with security clearance. 389 00:39:53,458 --> 00:39:55,541 I'm on that list, Avery. 390 00:39:57,166 --> 00:39:59,041 Even if you did have the file, 391 00:39:59,041 --> 00:40:01,500 you couldn't make the exchange, you know that. 392 00:40:01,500 --> 00:40:03,375 - But, David... - I know. 393 00:40:05,541 --> 00:40:07,958 People like us need people like David and Maggie. 394 00:40:07,958 --> 00:40:11,416 - I can't lose him, Jarvis. - We'll find him. 395 00:40:18,583 --> 00:40:19,625 You've just got David killed. 396 00:40:19,625 --> 00:40:22,083 They were gonna kill you. I won't let that happen. 397 00:40:23,041 --> 00:40:24,750 On the ground, now! 398 00:40:25,666 --> 00:40:26,958 Get the fuck off me. 399 00:40:29,208 --> 00:40:32,458 - Give me the file. - I never had it. 400 00:40:32,458 --> 00:40:33,708 Let's go. 401 00:41:02,583 --> 00:41:03,916 Did you already make the transfer? 402 00:41:03,916 --> 00:41:05,541 Who were you working with? 403 00:41:05,541 --> 00:41:09,458 Who's the buyer? How did you know about the file? Answer me! 404 00:41:11,958 --> 00:41:15,000 I'm gonna take pleasure in breaking you down, traitor. 405 00:41:15,916 --> 00:41:17,750 How patriotic of you. 406 00:41:37,791 --> 00:41:39,416 Shit. Shit. 407 00:41:39,416 --> 00:41:41,333 Maxfield, we got company. 408 00:41:44,500 --> 00:41:47,833 Get us to base camp. Protect the asset at all cost. 409 00:41:53,000 --> 00:41:55,083 They're boxing us in. 410 00:41:58,125 --> 00:41:59,125 Get us out of here. 411 00:42:14,458 --> 00:42:16,458 - Don't stop! - Car in pursuit. 412 00:42:16,458 --> 00:42:18,583 Requesting immediate backup. 413 00:45:10,125 --> 00:45:11,666 Give me the file. 414 00:45:29,375 --> 00:45:33,875 Niklaus. Where's David? Niklaus, where is he? 415 00:45:36,083 --> 00:45:39,583 Who are you working for? Niklaus, give me a name. 416 00:45:56,416 --> 00:45:59,875 Rurik, are you okay? Rurik, answer me. 417 00:46:03,916 --> 00:46:08,041 By carte blanche, I didn't mean create an international incident. 418 00:46:08,041 --> 00:46:10,875 I have to temper the blowback on this now with my counterpart. 419 00:46:10,875 --> 00:46:14,708 It's one woman, dammit. Just find her. We're going to the NSS. 420 00:46:20,916 --> 00:46:23,500 Her husband never showed at the airport in Vienna. 421 00:46:23,500 --> 00:46:26,000 Like I said, maybe she's been compromised. 422 00:46:26,000 --> 00:46:27,833 More like her accomplices were worried 423 00:46:27,833 --> 00:46:30,041 we snagged her and her husband is in hiding. 424 00:46:30,958 --> 00:46:32,541 I'm not buying it. 425 00:46:32,541 --> 00:46:35,875 She betrayed you. If that's not something you can handle, 426 00:46:35,875 --> 00:46:38,625 then I can talk to Deputy Director Evans and have you relieved. 427 00:46:38,625 --> 00:46:40,083 Consider the angles. 428 00:46:40,083 --> 00:46:43,083 And consider why the hell none of these people have files. 429 00:46:43,875 --> 00:46:47,416 Sir, police just found another body. I'm pulling up the image. 430 00:46:51,541 --> 00:46:53,458 That's Avery's neighbour. 431 00:46:54,208 --> 00:46:56,583 Then we've got a sleeper cell in our outfit. 432 00:46:57,333 --> 00:46:58,666 Your outfit. 433 00:46:59,375 --> 00:47:02,250 I want to know who the hell these people are. 434 00:47:08,208 --> 00:47:11,041 Rurik is dead. I should have been there. 435 00:47:12,166 --> 00:47:16,458 Soldiers die. That's the job. 436 00:47:23,083 --> 00:47:25,541 - You've failed. - We stopped them from getting her. 437 00:47:25,541 --> 00:47:27,458 And now she's back on the run with the file. 438 00:47:34,416 --> 00:47:35,833 Once we get the file... 439 00:47:37,791 --> 00:47:39,125 you'll have your revenge. 440 00:47:51,375 --> 00:47:53,833 Thanks for the quick turnaround and the gear. 441 00:47:54,708 --> 00:47:56,708 Be thankful that I even showed. 442 00:47:57,750 --> 00:48:01,083 I'm told Deputy Director Evans just flew in to personally deal with you. 443 00:48:01,750 --> 00:48:03,000 Good timing. 444 00:48:04,708 --> 00:48:06,625 Do you have a list of names for me? 445 00:48:06,625 --> 00:48:08,708 What's that? A tip? 446 00:48:08,708 --> 00:48:10,666 My safe house was torched. 447 00:48:10,666 --> 00:48:13,125 I don't go out of pocket for anyone. 448 00:48:14,333 --> 00:48:17,791 They have a knack for dying before paying the freight. 449 00:48:17,791 --> 00:48:20,208 I can tell you who orchestrated the assassination attempt 450 00:48:20,208 --> 00:48:21,625 on the French ambassador last month. 451 00:48:21,625 --> 00:48:24,750 I wouldn't be very good at my job if I didn't already know that, would I? 452 00:48:24,750 --> 00:48:28,583 I can give you access to a drop box for a Russian cell operating out of the UK. 453 00:48:28,583 --> 00:48:33,125 Give me the Rolls Royce of intel or find yourself another patron saint. 454 00:48:35,208 --> 00:48:38,291 Kenji Nakajima's dealmaker on the UN Security Council. 455 00:48:38,916 --> 00:48:40,333 Pierre Delacourt. 456 00:48:40,333 --> 00:48:43,708 His cut is routed through his wife's Panamanian shell corporation. 457 00:48:47,791 --> 00:48:54,416 The Kruger brothers are here. Vanya Stover, Stavros the Greek, Kali. 458 00:48:54,416 --> 00:48:55,791 Kali's in town? 459 00:48:55,791 --> 00:48:57,375 That's the rumour. 460 00:48:57,375 --> 00:49:00,291 They say he owes. The Russians said that. 461 00:49:00,291 --> 00:49:03,458 If anybody's capable of this, it's him. 462 00:49:03,458 --> 00:49:06,375 There's not a debt in the world this file couldn't pay off. 463 00:49:09,416 --> 00:49:10,416 What about this guy? 464 00:49:11,416 --> 00:49:15,041 He called himself Niklaus, but his name's Rurik. Austrian. 465 00:49:15,041 --> 00:49:17,833 He and his wife were my neighbours for the past eight months. 466 00:49:18,583 --> 00:49:22,125 His name is Rurik van Klaus. Private contractor. 467 00:49:22,125 --> 00:49:24,583 He worked in Chechnya, Libya, Ukraine. 468 00:49:24,583 --> 00:49:26,708 How does the CIA not have him on file? 469 00:49:26,708 --> 00:49:29,208 Ghosts live longer. 470 00:49:30,291 --> 00:49:32,208 I picked up your shopping list. 471 00:49:35,000 --> 00:49:36,333 Don't call me again. 472 00:49:58,416 --> 00:50:00,666 - Deputy Director Evans? - Yeah. 473 00:50:00,666 --> 00:50:03,125 Sorry to keep you waiting. Director Breznov will see you now. 474 00:50:03,125 --> 00:50:05,208 - Okay, let's go. Wait here. - Yes, sir. 475 00:50:15,541 --> 00:50:17,666 Thank you for seeing me on such short notice. 476 00:50:23,000 --> 00:50:26,125 As you know, we have an issue that needs containment. 477 00:50:27,208 --> 00:50:30,583 You have a rogue agent on foreign soil. My soil. 478 00:50:32,166 --> 00:50:34,625 It's your turf. We want to handle this diplomatically. 479 00:50:34,625 --> 00:50:37,125 Your agency had a gunfight in the middle of the city. 480 00:50:37,125 --> 00:50:38,750 I have dead bodies, burned out cars 481 00:50:38,750 --> 00:50:40,958 and zero patience for your version of events. 482 00:50:43,666 --> 00:50:45,958 You'll find we're very generous to our friends. 483 00:50:46,916 --> 00:50:49,500 And this agent. What did she do? 484 00:50:49,500 --> 00:50:51,666 She stole top secret information. 485 00:50:53,000 --> 00:50:55,083 What exactly do you have in mind? 486 00:50:55,083 --> 00:50:57,083 We work together to hunt her down. 487 00:50:59,083 --> 00:51:02,041 In the light of bilateral cooperation and preferential treatment, 488 00:51:02,041 --> 00:51:03,291 I accept your offer. 489 00:51:04,291 --> 00:51:07,541 But when she's caught, I want to be the first one to interrogate her. 490 00:51:20,166 --> 00:51:22,958 Hello. I'd like a room for two nights, please. 491 00:51:22,958 --> 00:51:25,666 And preferably the west side of the third floor. 492 00:51:25,666 --> 00:51:27,375 Can't get enough of that view. 493 00:51:27,375 --> 00:51:31,041 - That shouldn't be a problem. Miss? - Olivia Oxley. 494 00:53:04,958 --> 00:53:07,625 Stop fucking interrupting me then! 495 00:53:11,708 --> 00:53:12,875 Keep up appearances. 496 00:53:12,875 --> 00:53:15,166 Anyone asks, it's a pre-scheduled meeting with Breznov 497 00:53:15,166 --> 00:53:17,333 regarding international intelligence protocols. 498 00:53:17,333 --> 00:53:19,416 - I'll be working from my room. - Yes, sir. 499 00:53:19,416 --> 00:53:20,416 Goodnight, sir. 500 00:53:37,083 --> 00:53:38,500 You're wearing a mute mask. 501 00:53:39,208 --> 00:53:40,375 Help! Get in here! 502 00:53:40,375 --> 00:53:44,041 Scream, shout. It won't matter. 503 00:53:44,916 --> 00:53:46,958 It controls the decibel level of your voice. 504 00:53:55,875 --> 00:53:59,875 Stoica didn't have the file. Nor did I betray my country. 505 00:54:03,041 --> 00:54:04,083 What do you call this? 506 00:54:05,000 --> 00:54:09,041 Last resort. Somebody kidnapped my husband to get it. 507 00:54:09,041 --> 00:54:12,958 If that's true, then I'm telling you we can handle this together. 508 00:54:12,958 --> 00:54:14,958 There's more than one life at stake here. 509 00:54:14,958 --> 00:54:17,625 No one knows what's at stake here more than I do. 510 00:54:17,625 --> 00:54:19,166 I don't think you do. 511 00:54:19,791 --> 00:54:22,791 You turn over that file, you're both dead. I promise you. 512 00:54:25,583 --> 00:54:28,750 You have the file and you're gonna give it to me. 513 00:54:28,750 --> 00:54:33,208 I get my husband back. You get your little file back. 514 00:54:37,708 --> 00:54:38,708 Password? 515 00:54:38,708 --> 00:54:43,500 Agent Graves, keep your emotions in check. 516 00:54:43,500 --> 00:54:48,666 Use your goddamn head. I'm giving you one chance to walk away. 517 00:54:55,125 --> 00:54:57,125 I assume you've heard of the Wintertide programme. 518 00:54:57,125 --> 00:54:59,125 The PSYOP stress test. What about it? 519 00:54:59,125 --> 00:55:03,125 I survived it. You want to know what they found? 520 00:55:04,208 --> 00:55:05,916 That you're a crazy bitch? 521 00:55:08,083 --> 00:55:10,750 We're not really using that word to describe women anymore, 522 00:55:11,625 --> 00:55:14,250 especially in the workplace. There's been a whole thing. 523 00:55:15,125 --> 00:55:20,250 What they found is that I have an extremely high tolerance for pain. 524 00:55:20,875 --> 00:55:25,666 Are you willing to find out how much pain you can take, Deputy Director Evans? 525 00:55:25,666 --> 00:55:29,708 I'm your goddamn superior. How dare you threaten me? 526 00:55:29,708 --> 00:55:33,250 I appreciate the bravado as much as the next girl. 527 00:55:33,250 --> 00:55:35,500 I will hunt you to the ends of the earth for this. 528 00:55:36,166 --> 00:55:38,416 I'm having kind of a shitty day, sir, 529 00:55:38,416 --> 00:55:42,958 so I'm really gonna need the next words out of your mouth to be, 530 00:55:42,958 --> 00:55:45,375 "My password is..." 531 00:55:45,375 --> 00:55:47,833 I, Nathan Evans, do solemnly swear to support, 532 00:55:47,833 --> 00:55:50,416 defend the Constitution of the United States 533 00:55:50,416 --> 00:55:53,500 against all enemies, foreign and domestic... 534 00:55:56,583 --> 00:55:59,083 Jesus fucking Christ! 535 00:56:00,333 --> 00:56:01,458 Password? 536 00:56:03,833 --> 00:56:05,291 Victory, Maker, Charlie, 537 00:56:08,333 --> 00:56:09,958 3-0-9-1. 538 00:56:20,500 --> 00:56:23,041 God! 539 00:56:23,041 --> 00:56:26,791 Keep this up, I'm gonna move on to something you're really gonna hate. 540 00:56:29,166 --> 00:56:33,833 Archer, Dexter, Travis, 2-2-3-8. 541 00:56:37,916 --> 00:56:40,375 Like I said, foreign and domestic. 542 00:56:41,000 --> 00:56:42,750 Now you're just pissing me off, sir. 543 00:56:49,416 --> 00:56:51,250 This is a remote detonator. 544 00:56:51,250 --> 00:56:54,291 I'm gonna ask you one more time for your password. 545 00:56:55,916 --> 00:56:59,375 If you lie to me again, I'm going to blow your fucking head off. 546 00:57:02,875 --> 00:57:07,125 Canary Black is Armageddon. You'll destroy the world as we know it. 547 00:57:09,166 --> 00:57:10,125 Password? 548 00:57:11,541 --> 00:57:14,583 Bravo, Delta, Zulu, 5-7-2-3. 549 00:57:14,583 --> 00:57:19,125 It won't do you any good. You can only access the file on a secure server. 550 00:57:23,000 --> 00:57:24,666 You're a smart one. 551 00:57:43,958 --> 00:57:46,291 - Hello? - Sorina, I have one more job for you. 552 00:57:46,750 --> 00:57:49,666 I need you to find the nearest secure server with CIA access. 553 00:57:50,708 --> 00:57:52,000 This is the last time. 554 00:57:57,833 --> 00:57:58,750 Jarvis speaking. 555 00:57:59,458 --> 00:58:01,916 Jarvis, I need your help. This is gonna put you in a bad spot. 556 00:58:03,583 --> 00:58:09,083 That's gonna be tricky. The anvil's dropping. About earlier... 557 00:58:09,625 --> 00:58:11,958 I need the blueprints for PLK Technologies. 558 00:58:11,958 --> 00:58:13,833 The defence contractor. 559 00:58:13,833 --> 00:58:16,291 They have a military contract with the DOD. 560 00:58:16,291 --> 00:58:18,958 It means they have a secure server to send top secret material. 561 00:58:18,958 --> 00:58:22,583 You realise what you're asking? They'll trace it back to me immediately. 562 00:58:22,583 --> 00:58:25,750 - It's treason. - You're the only one I can ask. 563 00:58:25,750 --> 00:58:27,333 I'll see what I can do. 564 00:58:27,333 --> 00:58:28,750 This could be Kali. 565 00:58:28,750 --> 00:58:33,833 Yep. Yep. That's the deal. Payment for any intel leading to her capture. 566 00:58:33,833 --> 00:58:37,000 You've always believed in me. Believe in me now. 567 00:58:54,875 --> 00:58:57,458 Hey. Thanks for showing up. 568 00:58:57,458 --> 00:59:00,958 Like I had a choice. Let's just get this over with. 569 00:59:00,958 --> 00:59:03,333 What's the plan? Go in and shoot up the place. 570 00:59:03,333 --> 00:59:06,208 Not if I can help it. Ten minutes. In and out. 571 00:59:08,541 --> 00:59:11,625 The drone is a prototype. Autonomy sucks. Still has some glitches. 572 00:59:11,625 --> 00:59:14,083 I'll bring it back. Just give me a warning. 573 00:59:14,083 --> 00:59:16,625 Are you trying to steal industrial secrets or something? 574 00:59:17,333 --> 00:59:19,166 I left my purse inside. 575 00:59:21,666 --> 00:59:24,291 Lock decoder. Earpiece. 576 00:59:27,208 --> 00:59:28,791 - Are you ready? - One minute. 577 00:59:31,458 --> 00:59:34,458 Come on, Jarvis. Come through. 578 00:59:45,750 --> 00:59:47,666 - Let's go. - Okay. 579 01:00:01,250 --> 01:00:04,333 - Com check. - Loud and clear. Take me up. 580 01:00:16,916 --> 01:00:19,666 - You hanging in there? - Save the jokes. 581 01:00:25,750 --> 01:00:27,291 Come and get me in ten. 582 01:01:11,708 --> 01:01:13,500 Come on, come on, come on. 583 01:01:25,333 --> 01:01:28,583 Shit. Oh, shit. 584 01:01:29,500 --> 01:01:32,458 Oh, Christ. Help! 585 01:02:26,250 --> 01:02:28,208 Somebody get in here now! 586 01:02:35,416 --> 01:02:38,583 I don't know why he's not answering, sir. I'm almost at his room. Did he leave? 587 01:02:38,583 --> 01:02:41,083 No, ma'am. 588 01:02:41,083 --> 01:02:43,250 Open the door. 589 01:02:43,916 --> 01:02:45,958 - Hey! - Director Evans! 590 01:02:45,958 --> 01:02:47,833 Get the mask. Get the mask. 591 01:02:49,791 --> 01:02:51,666 - Get this bomb off of me! - Fuck. 592 01:02:52,958 --> 01:02:56,291 Your badge was just used to access a secure server at PLK Technologies, sir. 593 01:02:56,291 --> 01:02:58,166 It's Agent Graves! She's stealing Canary Black. 594 01:02:58,166 --> 01:03:01,291 Kill access to the server. Inform PLK Technologies they've been breached. 595 01:03:03,375 --> 01:03:05,166 Server room breach. Lock it down. 596 01:03:17,583 --> 01:03:20,875 Change of plan. Get that drone in the air, now. 597 01:03:20,875 --> 01:03:23,583 Uh, okay. Just... Just give me a second. 598 01:03:33,416 --> 01:03:34,875 It's a big building. Where am I going? 599 01:03:34,875 --> 01:03:36,541 I need that drone on the 34th floor. 600 01:03:36,541 --> 01:03:37,708 Eastside hallway window. 601 01:03:37,708 --> 01:03:39,541 Freeze! Don't move! 602 01:03:39,541 --> 01:03:42,166 I need that drone, now! 603 01:03:59,333 --> 01:04:00,625 Shit. 604 01:04:13,000 --> 01:04:14,208 Shit. 605 01:04:15,958 --> 01:04:18,166 No, no, no, no, no, no. 606 01:04:24,583 --> 01:04:26,083 Avery! 607 01:04:38,041 --> 01:04:39,500 Avery, are you alive? 608 01:04:40,291 --> 01:04:42,583 Uh... barely. 609 01:04:52,666 --> 01:04:56,000 Sorina, meet me where we first met. 610 01:04:56,000 --> 01:04:58,083 Uh, yeah. Yeah. I'll be there. 611 01:04:58,083 --> 01:05:00,375 - Oh, my God. Are you okay? - No. 612 01:05:01,333 --> 01:05:04,916 Wait, hey! My car! Hey, come back here! 613 01:05:05,583 --> 01:05:07,833 Stop, you crazy bitch! 614 01:05:09,958 --> 01:05:11,750 Oh, my God. I'm so fired. 615 01:05:13,666 --> 01:05:17,083 She broke two of my fingers, strapped a fucking bomb to my neck. 616 01:05:17,083 --> 01:05:19,333 I want her dead. No, I'm coming to you. 617 01:05:21,541 --> 01:05:24,250 Our girl just broke into secured facility. 618 01:05:24,250 --> 01:05:28,125 I want everyone and everything in their places standing by. 619 01:05:34,208 --> 01:05:35,875 You're crazy. You know that, right? 620 01:05:35,875 --> 01:05:37,833 Get your laptop. I need to know what's on this. 621 01:05:37,833 --> 01:05:40,250 Hurry. I'm running out of time. 622 01:05:40,250 --> 01:05:44,458 Do you know how much that drone cost? I'm so fucked. 623 01:05:53,291 --> 01:05:55,208 Holy shit. 624 01:05:56,291 --> 01:05:58,000 That's not a blackmail list. 625 01:05:58,000 --> 01:06:04,375 It's a virus. It looks like it corrupts and encrypts all internet traffic, 626 01:06:04,375 --> 01:06:08,916 locks down all the devices connected to it and the result will be full system crash. 627 01:06:08,916 --> 01:06:13,083 No e-mail, credit cards, communication, military satellites. 628 01:06:13,083 --> 01:06:15,250 It's a doomsday virus. 629 01:06:15,250 --> 01:06:17,083 Is it targeted? 630 01:06:17,083 --> 01:06:20,125 Yeah. One for each country. 631 01:06:20,125 --> 01:06:23,041 It uses country code top level domain targeting, 632 01:06:23,041 --> 01:06:27,750 ISP and IP geotargeting and geofencing. 633 01:06:28,500 --> 01:06:32,000 So could you target a specific country without it affecting your own? 634 01:06:32,000 --> 01:06:35,750 Looks that way. But to use that option... 635 01:06:35,750 --> 01:06:38,208 Would stop the world from spinning. 636 01:06:40,916 --> 01:06:42,458 Can you encrypt it for me? 637 01:06:43,500 --> 01:06:47,541 The people who want this, they'll use it. I need to be sure they can't. 638 01:06:48,333 --> 01:06:50,125 I can't guarantee that. 639 01:06:53,291 --> 01:06:54,833 Time's up. 640 01:06:55,875 --> 01:06:58,833 - Come on. - A programme like this, if it's launched, 641 01:06:58,833 --> 01:07:00,375 there is no way to undo it. 642 01:07:01,958 --> 01:07:03,375 Forget you saw this. 643 01:07:05,291 --> 01:07:08,083 What the fuck?! My drone and my laptop?! 644 01:07:08,083 --> 01:07:09,916 I need your phone. 645 01:07:09,916 --> 01:07:12,166 This doesn't sound like Kali's MO. 646 01:07:53,958 --> 01:07:56,041 Get the fuck out of the way! 647 01:08:12,833 --> 01:08:15,000 - Are you okay? - No. Sorry. 648 01:08:15,000 --> 01:08:18,125 I'm sorry. 649 01:08:31,333 --> 01:08:32,958 I'm here. 650 01:08:38,958 --> 01:08:40,583 I'm here. 651 01:08:45,666 --> 01:08:49,625 Come on. Please, please, please. 652 01:08:49,625 --> 01:08:54,583 I'm here. Please call. Please, please. 653 01:09:11,750 --> 01:09:14,875 I want every agent, private contractor and informant on the case. 654 01:09:14,875 --> 01:09:17,666 - Tear this city apart and find her. - We're working on it, sir. 655 01:09:17,666 --> 01:09:21,166 SIGINT is scraping all mobile and electronic traffic in the city, 656 01:09:21,166 --> 01:09:23,916 and we're running facial recognition profiles with CCTV. 657 01:09:23,916 --> 01:09:26,750 Why don't we know who she's working for, huh? 658 01:09:26,750 --> 01:09:29,750 Pull up a list of all foreign operatives in the country. 659 01:09:29,750 --> 01:09:33,291 Her investigations for the last year are all about Kali. Right? 660 01:09:33,291 --> 01:09:34,666 Is that who she's working for? 661 01:09:34,666 --> 01:09:37,041 There's nothing to suggest that, sir. 662 01:09:37,583 --> 01:09:39,166 Sir, it's the director. 663 01:09:41,833 --> 01:09:46,666 Sir. No, sir. We are... That is correct, sir. 664 01:09:47,791 --> 01:09:49,875 - Ready? - Yes, sir. 665 01:09:49,875 --> 01:09:51,833 I've decrypted the Canary Black files 666 01:09:51,833 --> 01:09:54,000 and pre-loaded the requested country file. 667 01:10:08,250 --> 01:10:09,375 Let's go live. 668 01:10:14,083 --> 01:10:16,916 As the world becomes more connected through technology, 669 01:10:16,916 --> 01:10:19,541 so too comes our need to work together. 670 01:10:19,541 --> 01:10:23,375 Our shared enemies are becoming increasingly sophisticated 671 01:10:23,375 --> 01:10:27,458 and have a deep understanding of the blind spots of global policing. 672 01:10:30,458 --> 01:10:32,375 Ladies and gentlemen. 673 01:10:32,375 --> 01:10:35,083 I'm here to ask you a very simple question. 674 01:10:36,500 --> 01:10:38,083 Do you want your country to survive? 675 01:10:38,083 --> 01:10:39,875 You need to see this. There's a potential threat. 676 01:10:39,875 --> 01:10:41,791 We live in a world where bullies thrive... 677 01:10:41,791 --> 01:10:44,750 The weak kneel to survive. 678 01:10:44,750 --> 01:10:49,000 But tonight, you are all equal and must kneel together. 679 01:10:50,208 --> 01:10:55,291 Care of the United States government, I have in my possession Canary Black. 680 01:10:55,291 --> 01:11:00,583 It's a geo-targeted computer virus that will end internet use as you know it. 681 01:11:00,583 --> 01:11:02,041 We had nothing to do with this. 682 01:11:02,041 --> 01:11:04,750 There's a file for each and every one of you. 683 01:11:04,750 --> 01:11:08,541 Stock markets will crash. Government institutions will freeze. 684 01:11:08,541 --> 01:11:10,458 Chaos will be inevitable. 685 01:11:10,458 --> 01:11:15,333 The ransom for saving your country is 1% of your nation's GDP. 686 01:11:15,333 --> 01:11:20,166 The cost of non-compliance, however, will be far more expensive. 687 01:11:21,375 --> 01:11:23,541 As an example of my determination, 688 01:11:24,583 --> 01:11:28,833 please direct your attention to the country of... Singapore. 689 01:11:42,375 --> 01:11:46,666 You have each been sent an account in which to pay the required amount. 690 01:11:48,250 --> 01:11:52,916 This is non-negotiable. You have one hour to comply. 691 01:12:00,333 --> 01:12:02,375 The entire world will be hunting us. 692 01:12:02,375 --> 01:12:05,333 Can they really pay in an hour? 693 01:12:05,333 --> 01:12:09,333 The more time we give them, the more exposed we are. 694 01:12:10,416 --> 01:12:12,333 Prepare to steal a trillion dollars. 695 01:12:12,333 --> 01:12:15,833 Pull up the Singapore satellite feeds and country analytics. 696 01:12:21,541 --> 01:12:23,333 What's going on? 697 01:12:23,333 --> 01:12:26,083 They just unleashed Canary Black on Singapore. 698 01:12:26,083 --> 01:12:30,666 If someone doesn't pay, the world stops turning or he starts World War III. 699 01:12:30,666 --> 01:12:33,541 That's one hell of a blackmail file. 700 01:12:34,916 --> 01:12:36,333 It's more than that. 701 01:12:37,833 --> 01:12:41,583 We built Canary Black as a pre-emptive first strike weapon 702 01:12:41,583 --> 01:12:43,791 to counter the increasing threat of cyber warfare. 703 01:12:43,791 --> 01:12:46,916 It's a digital nuke in the cyber arms race. 704 01:12:48,208 --> 01:12:50,916 It's the highest level of clearance. 705 01:12:50,916 --> 01:12:53,041 Even the president doesn't know about it. 706 01:12:54,291 --> 01:12:57,041 We also built a US file inside it, 707 01:12:57,916 --> 01:13:00,541 in case of a civil war, a coup or an invasion. 708 01:13:00,541 --> 01:13:03,500 There is no workaround, you understand? 709 01:13:03,500 --> 01:13:06,791 We need to find out where the hell this broadcast is coming from. 710 01:13:08,250 --> 01:13:10,041 Where's Station Chief Hedlund? 711 01:13:41,583 --> 01:13:47,958 โ™ช Her eyes, there was her eyes Her eyes, her whole heart... 712 01:14:33,500 --> 01:14:36,208 Drop your gun... slowly. 713 01:14:39,750 --> 01:14:41,666 We have a tourist. 714 01:14:43,333 --> 01:14:44,875 Station Chief Hedlund. 715 01:14:46,166 --> 01:14:48,416 This is an unpleasant surprise. 716 01:14:48,416 --> 01:14:52,541 Breznov. You're behind this. 717 01:14:52,541 --> 01:14:54,750 - Is he alone? - Yes. 718 01:14:54,750 --> 01:14:58,208 Where's Avery? Is she alive? 719 01:14:58,208 --> 01:15:00,750 If you're alone, that means you're helping her, 720 01:15:00,750 --> 01:15:02,250 which means CIA is not aware. 721 01:15:02,250 --> 01:15:05,375 - Is she alive?! - You should know better, Hedlund. 722 01:15:05,375 --> 01:15:07,750 Don't get attached to people you can't save. 723 01:15:07,750 --> 01:15:10,166 The agency will hunt you to the grave. 724 01:15:10,166 --> 01:15:12,541 You've grown old, my friend. 725 01:15:12,541 --> 01:15:16,083 You're stuck in the Cold War, while I'm fighting a digital one. 726 01:15:16,083 --> 01:15:21,333 Cold War. Digital war. Only the assholes change. 727 01:15:28,541 --> 01:15:31,000 Kill his phone and dump his body. 728 01:15:38,708 --> 01:15:40,958 Consider me impressed, Avery Graves. 729 01:15:40,958 --> 01:15:42,208 Breznov. 730 01:15:42,208 --> 01:15:46,000 I have Canary Black, and now the world will pay for your weakness. 731 01:15:46,000 --> 01:15:48,125 You've made me a very rich man. 732 01:15:48,125 --> 01:15:51,708 You're a bleeding-heart nationalist. This can't just be about money. 733 01:15:51,708 --> 01:15:54,958 And you are an arrogant American with a saviour complex. 734 01:15:56,625 --> 01:15:59,500 The reign of the global superpower is over. 735 01:15:59,500 --> 01:16:05,166 You all treat the rest of the world like servants. But for no longer. 736 01:16:05,166 --> 01:16:08,750 If you release those files, millions of people will die. 737 01:16:10,750 --> 01:16:14,000 Collateral casualties in a war without bullets. 738 01:16:14,000 --> 01:16:16,708 You're blaming the wrong person, Avery. 739 01:16:16,708 --> 01:16:21,916 It is the United States who built Canary Black to be used one day, and it pays. 740 01:16:21,916 --> 01:16:23,791 No, no, it doesn't have to be. 741 01:16:25,833 --> 01:16:28,208 Let me see David. We had a deal. 742 01:16:28,208 --> 01:16:30,791 I consider myself a man of my word. 743 01:16:35,291 --> 01:16:36,625 How did you find me? 744 01:16:36,625 --> 01:16:38,958 By looking in the gutter. 745 01:16:40,000 --> 01:16:41,875 My father was a patriot. 746 01:16:42,625 --> 01:16:46,166 He used this space to interrogate men sent to kill him. 747 01:16:48,041 --> 01:16:50,416 This has always been a place where tyrants come to die. 748 01:16:54,125 --> 01:16:55,500 David. 749 01:16:57,958 --> 01:17:00,958 Oh, my God. I'm so sorry. 750 01:17:02,875 --> 01:17:06,708 No! You don't need him. We had an agreement. 751 01:17:06,708 --> 01:17:09,250 - We had an ultimatum. - Fuck you! 752 01:17:10,125 --> 01:17:11,458 Make it last. 753 01:17:13,416 --> 01:17:15,125 Shit... 754 01:17:16,250 --> 01:17:18,000 You have a lot to talk about. 755 01:17:20,541 --> 01:17:23,291 Your programme is taking us all to the brink of collapse. 756 01:17:23,291 --> 01:17:25,291 This is not our programme. 757 01:17:25,291 --> 01:17:29,250 It's an act of sabotage against my country. 758 01:17:29,250 --> 01:17:31,166 It's an extinction-level event 759 01:17:31,166 --> 01:17:33,791 for our economy. What do we do? 760 01:17:36,666 --> 01:17:39,666 They should pay for everyone's ransom. 761 01:17:39,666 --> 01:17:41,000 ...wants an answer. 762 01:17:41,000 --> 01:17:45,708 South Korea paid 10.7 billion dollars. 763 01:17:45,708 --> 01:17:51,500 10.4 billion dollars from Mexico. China, too, 180 billion! 764 01:17:52,333 --> 01:17:54,583 I want total silence! 765 01:17:58,375 --> 01:18:00,291 Mr President. 766 01:18:00,291 --> 01:18:01,750 I'm working on it. 767 01:18:02,375 --> 01:18:04,666 Yes, sir. In light of the danger I have to recommend again that we pay. 768 01:18:04,666 --> 01:18:07,166 It'll buy us time to figure out who's behind this. 769 01:18:08,500 --> 01:18:10,625 Mr President. 770 01:18:22,583 --> 01:18:24,541 This is for Rurik. 771 01:19:07,708 --> 01:19:09,750 David Brooks doesn't know how to do that. 772 01:19:13,916 --> 01:19:18,541 I'm sorry, honey. I didn't mean for this to happen. 773 01:19:18,541 --> 01:19:20,166 Who the fuck are you? 774 01:19:21,875 --> 01:19:23,833 Your husband. 775 01:19:25,125 --> 01:19:27,250 Tell me the truth or I swear to God, I'll shoot you myself. 776 01:19:28,583 --> 01:19:32,875 Breznov knows about Canary Black because I told him. 777 01:19:33,500 --> 01:19:35,916 It was the only leverage I had. 778 01:19:37,791 --> 01:19:40,375 My source said that Stoica still had the file on him. 779 01:19:40,375 --> 01:19:46,125 We had to make you believe that I'd been kidnapped so you'd go and get it. 780 01:19:46,125 --> 01:19:48,916 This isn't answering any of my questions. 781 01:19:48,916 --> 01:19:52,416 I botched a job for the Russian mob. 782 01:19:52,416 --> 01:19:57,500 They saddled me with a $20 million debt and snitched my identity to Breznov. 783 01:19:59,541 --> 01:20:03,125 But the plan went to shite because there was no file 784 01:20:04,833 --> 01:20:06,958 and Breznov said he would kill you. 785 01:20:07,958 --> 01:20:09,916 You're Kali. 786 01:20:16,166 --> 01:20:17,375 No, then... 787 01:20:19,875 --> 01:20:22,458 Jesus Christ. So everything is a lie. 788 01:20:22,458 --> 01:20:26,541 No. No. Not our marriage. 789 01:20:26,541 --> 01:20:30,541 Our whole life together was totally real. 790 01:20:32,458 --> 01:20:34,833 I'm sorry. I was trying to protect us. 791 01:20:35,750 --> 01:20:38,583 I will deal with Breznov and I will make this right, I promise. 792 01:20:38,583 --> 01:20:43,000 Fuck you. Find a way to cut their internet feed. I'm gonna stop Breznov. 793 01:20:44,291 --> 01:20:48,375 My Treasury Department made a transfer. Brazil and Sweden have paid as well. 794 01:20:48,375 --> 01:20:50,875 Same with Italy, Egypt and Greece. 795 01:20:50,875 --> 01:20:52,541 We have no choice. 796 01:20:55,875 --> 01:20:57,875 We have to transfer the money. 797 01:20:58,416 --> 01:21:03,833 Otherwise, we might not have a working country in eight minutes! 798 01:21:03,833 --> 01:21:08,083 We can't allow you to be known as the president 799 01:21:08,083 --> 01:21:11,625 that destroyed his country. 800 01:21:12,458 --> 01:21:13,750 Pay it. 801 01:21:13,750 --> 01:21:16,333 No matter what happens, 802 01:21:16,333 --> 01:21:18,833 I will not let the US get away with this. 803 01:21:18,833 --> 01:21:20,875 We must protect our country at all costs. 804 01:21:22,125 --> 01:21:24,458 1.4 billion from Morocco. 805 01:21:25,250 --> 01:21:28,125 Japan is in. 40 billion. 806 01:21:29,250 --> 01:21:32,166 {\an8}They're ghosting the system. It could take days to find out 807 01:21:32,166 --> 01:21:34,333 {\an8}- where the source of the feed is. - You got minutes. 808 01:21:34,333 --> 01:21:39,208 China and Russia elevated their alert status. The EU is doing the same. 809 01:21:39,208 --> 01:21:43,958 Everyone is pointing the finger at us. Find me Agent Graves! Where's Hedlund? 810 01:21:43,958 --> 01:21:47,333 M.I.A. Phone's off. We're pinging his cell for a location. 811 01:21:47,333 --> 01:21:49,875 {\an8}His cell is currently located in the Gretsch neighbourhood. 812 01:21:49,875 --> 01:21:51,500 Also, his computer logs show 813 01:21:51,500 --> 01:21:54,666 he accessed the PLK building blueprints right before it was broken into. 814 01:21:54,666 --> 01:21:56,291 This entire station is compromised. 815 01:21:56,291 --> 01:21:58,916 I want a full tactical team to hit that location, now. 816 01:21:58,916 --> 01:22:01,208 - Let's move. - Should we inform Breznov? 817 01:22:01,208 --> 01:22:03,208 Let's contain this ourselves. 818 01:22:50,708 --> 01:22:54,250 We're at 940 billion. The EU. The US. 819 01:22:55,583 --> 01:22:57,125 They all paid. 820 01:22:57,875 --> 01:23:01,333 Ready the files for China, Russia, Germany, France, the UK 821 01:23:01,333 --> 01:23:03,583 and the United States of America. 822 01:23:03,583 --> 01:23:05,666 It's time to level the playing field. 823 01:23:24,666 --> 01:23:28,500 - What the hell is going on? - It must be overloaded. 824 01:23:29,333 --> 01:23:30,625 Check the breaker. 825 01:23:33,416 --> 01:23:35,041 Come on, hurry. 826 01:23:35,041 --> 01:23:36,500 Make it operational. Quick. 827 01:23:36,500 --> 01:23:38,833 Guys, flip the breaker switches! 828 01:23:40,708 --> 01:23:42,666 Has the breaker tripped? 829 01:23:52,500 --> 01:23:54,583 We need to make sure the lines are connected. 830 01:24:00,375 --> 01:24:02,625 How long until it's operational again? 831 01:24:02,625 --> 01:24:03,916 I don't know yet. 832 01:24:03,916 --> 01:24:06,666 - We need to turn on the backup batteries. - I'm on it. 833 01:24:06,666 --> 01:24:08,958 What's taking so long? Hurry up. 834 01:24:08,958 --> 01:24:11,125 How long will this take...? Hurry. 835 01:24:16,375 --> 01:24:18,291 You go that way. 836 01:24:23,500 --> 01:24:27,291 - How much longer? - Ten seconds. 837 01:24:35,208 --> 01:24:37,333 Seal this room. 838 01:24:47,416 --> 01:24:49,750 Launch the files! 839 01:24:56,583 --> 01:24:58,458 - Launch the files! - I can't! The routers are down! 840 01:24:58,458 --> 01:25:01,708 - We need to get upstairs! - Grab the laptop, move it! 841 01:25:02,916 --> 01:25:04,916 Somebody kill her! 842 01:25:08,458 --> 01:25:09,541 Go! 843 01:25:18,375 --> 01:25:20,291 Come on! 844 01:25:33,166 --> 01:25:35,041 Go, go, go! 845 01:25:51,958 --> 01:25:54,833 I'll cover you. I'll sweep the area. 846 01:26:27,166 --> 01:26:28,666 Come on, come on. 847 01:26:29,541 --> 01:26:32,500 Open the door, hurry! 848 01:26:32,500 --> 01:26:34,041 Move, move, move. 849 01:26:34,708 --> 01:26:36,666 Come on, come on! 850 01:27:05,750 --> 01:27:07,416 Go! Go! 851 01:27:15,708 --> 01:27:17,541 Get online. 852 01:27:28,625 --> 01:27:30,708 Help me! Breznov! 853 01:27:34,666 --> 01:27:36,666 Breznov. Please. 854 01:27:36,666 --> 01:27:39,833 Get to that computer or I'll shoot you myself. 855 01:27:43,791 --> 01:27:46,916 I don't suppose I can bribe you with billions of dollars. 856 01:27:48,916 --> 01:27:51,583 You're the only woman in this world who would turn down that money. 857 01:27:52,666 --> 01:27:55,416 You're putting up a better fight than your husband ever did. 858 01:29:18,708 --> 01:29:21,083 You fucking bitch. 859 01:29:22,166 --> 01:29:24,541 Will you fucking die?! 860 01:29:24,541 --> 01:29:26,666 Not my fucking time. 861 01:30:06,208 --> 01:30:07,250 Honey... 862 01:30:09,333 --> 01:30:10,791 Avery... 863 01:30:13,083 --> 01:30:14,916 Are you okay? 864 01:30:14,916 --> 01:30:16,708 I'll live. 865 01:30:16,708 --> 01:30:18,833 So... where do we even start? 866 01:30:21,916 --> 01:30:25,958 Listen, if I could go back and undo everything I would, 867 01:30:25,958 --> 01:30:28,625 except loving you and you letting me. 868 01:30:28,625 --> 01:30:33,916 We can start over. On our own terms, with no secrets, no lies. 869 01:30:33,916 --> 01:30:37,000 We can fix this. We have each other, just like always. 870 01:30:37,000 --> 01:30:41,666 Do we? I'm not so sure. I loved you, David. 871 01:30:49,833 --> 01:30:51,458 Go, go, go! 872 01:30:55,375 --> 01:30:56,958 What are you...? No. 873 01:30:56,958 --> 01:30:59,541 - Some things are beyond fixing. - No. 874 01:30:59,541 --> 01:31:01,458 This is one of them. 875 01:31:10,333 --> 01:31:11,791 We can get through this. 876 01:31:13,458 --> 01:31:15,875 Just give me one more chance. 877 01:31:18,125 --> 01:31:19,125 Avery. 878 01:31:20,333 --> 01:31:22,916 We don't get a happy ever after, David. 879 01:31:26,416 --> 01:31:29,041 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 880 01:31:29,041 --> 01:31:31,166 Drop your weapons! Drop your weapons! 881 01:31:34,125 --> 01:31:36,750 - Stay down on your knees. - Drop your weapons! 882 01:31:36,750 --> 01:31:39,000 - Stay where you are. - Don't move! 883 01:31:39,000 --> 01:31:40,416 I love you. 884 01:31:41,458 --> 01:31:43,333 - David! - Stay down! 885 01:31:43,333 --> 01:31:45,958 Don't move! 886 01:31:55,041 --> 01:31:58,166 - Hands, hands! - Stay down! 887 01:32:13,208 --> 01:32:15,083 You know what this is? 888 01:32:16,000 --> 01:32:19,000 Every oath of allegiance you broke. 889 01:32:19,791 --> 01:32:22,958 The estimated damages caused, the crimes you committed. 890 01:32:22,958 --> 01:32:25,375 You got your co-conspirator mentor killed, 891 01:32:25,375 --> 01:32:28,000 your co-conspirator husband killed. 892 01:32:28,000 --> 01:32:30,375 You took the entire world to the brink of war. 893 01:32:31,375 --> 01:32:34,541 A bad luck charm for anyone that crosses your path. 894 01:32:34,541 --> 01:32:37,000 And when we dredge up your husband's body, 895 01:32:38,125 --> 01:32:41,000 he'll be buried in a landfill like the trash he is. 896 01:32:42,291 --> 01:32:45,750 You... have no country. 897 01:32:47,083 --> 01:32:48,916 You have no rights. 898 01:32:50,041 --> 01:32:52,250 You do not exist anymore. 899 01:32:53,666 --> 01:32:57,375 I own you. And for the rest of your miserable life, 900 01:32:58,375 --> 01:33:01,583 I'm gonna make sure you remember that. But first... 901 01:33:03,541 --> 01:33:05,041 I'm gonna return the favour. 902 01:33:07,083 --> 01:33:09,291 God... Goddamn it. 903 01:33:15,958 --> 01:33:21,041 Seems you require medical attention. That will be all, Deputy Director Evans. 904 01:33:21,625 --> 01:33:23,333 Who the hell are you? 905 01:33:23,333 --> 01:33:26,833 You should be receiving a call right about now 906 01:33:26,833 --> 01:33:31,166 that will explain the situation. Do close the door on your way out. 907 01:33:38,750 --> 01:33:41,041 Mr President? Yes, sir. 908 01:33:43,083 --> 01:33:45,958 Quite the tempest you've stirred, Mrs Graves. 909 01:33:45,958 --> 01:33:47,333 Who are you? 910 01:33:47,333 --> 01:33:49,416 My friends call me Elizabeth. 911 01:33:51,208 --> 01:33:54,708 I'd like to offer you a job. You've proven your skills to be exemplary. 912 01:33:54,708 --> 01:33:59,000 And I hire only the best. I'd like you to join MC6. 913 01:33:59,000 --> 01:34:00,458 I don't know what that is. 914 01:34:00,458 --> 01:34:02,833 Well, that's because until tonight, we didn't exist. 915 01:34:04,291 --> 01:34:06,625 I suppose I should thank you for that. 916 01:34:06,625 --> 01:34:09,416 We're tasked with handling only the most critical missions 917 01:34:09,416 --> 01:34:12,000 on the highest scale of the threat alert 918 01:34:12,000 --> 01:34:14,958 beyond the capabilities of the other agencies. 919 01:34:14,958 --> 01:34:18,375 Now, I can make all of this unpleasantness disappear. 920 01:34:18,375 --> 01:34:21,333 Unless, of course, you'd like to rot in prison for the rest of your life. 921 01:34:24,291 --> 01:34:27,291 That's assuming they can contain me. 922 01:34:32,041 --> 01:34:33,750 Is that a yes? 923 01:34:38,166 --> 01:34:39,208 We could use you. 924 01:34:43,541 --> 01:34:45,416 The world needs saving. 68999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.