All language subtitles for Assisted Living s05e10 Red Handed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:04,137 [laidback music] 2 00:00:04,771 --> 00:00:05,972 Oh my goodness, 3 00:00:05,972 --> 00:00:08,441 this is the best clothes drive we've had so far. 4 00:00:08,441 --> 00:00:10,110 I mean, we have so much stuff, 5 00:00:10,110 --> 00:00:12,212 I mean, we can send it to any shelter we want. 6 00:00:12,212 --> 00:00:16,850 Yeah, people brought and donated a lot of stuff. 7 00:00:16,850 --> 00:00:17,917 You know what, Cora? 8 00:00:17,917 --> 00:00:19,119 I'm so glad y'all the type of church 9 00:00:19,119 --> 00:00:20,353 that cares so much about the community. 10 00:00:20,353 --> 00:00:23,189 Well, that's because we're all one in the Lord. 11 00:00:23,189 --> 00:00:24,524 We're one in Christ. 12 00:00:24,524 --> 00:00:26,593 -This is nice, nice jacket. -Any, any more boxes? 13 00:00:26,593 --> 00:00:28,128 Any more boxes you need me to take? 14 00:00:28,128 --> 00:00:29,195 Okay, baby, uh, yeah. 15 00:00:29,195 --> 00:00:30,330 -Those two over there... -Yeah. 16 00:00:30,330 --> 00:00:31,798 and then we should be good to go. 17 00:00:31,798 --> 00:00:32,832 -Ooh! -These right here? 18 00:00:32,832 --> 00:00:33,967 Yes, that's good, sweetheart. 19 00:00:33,967 --> 00:00:35,668 Oh, nothin' like a strong young man 20 00:00:35,668 --> 00:00:36,903 who's willin' to work. 21 00:00:36,903 --> 00:00:38,371 -Thank you, Philip! -[Leah] Thank you, my baby. 22 00:00:38,371 --> 00:00:39,305 My baby. 23 00:00:39,672 --> 00:00:41,307 -[Cora] That's so nice. -This is good. 24 00:00:41,307 --> 00:00:43,042 -This is nice. -[Leah] It's nice. 25 00:00:43,042 --> 00:00:45,211 I tell ya, this is good right here. 26 00:00:45,211 --> 00:00:48,348 Oh nah, nah, y'all welcome, y'all welcome. 27 00:00:48,348 --> 00:00:49,849 Would you look at the time? 28 00:00:49,849 --> 00:00:51,684 Ain't it time for y'all to go ahead, get down to the church? 29 00:00:51,684 --> 00:00:53,586 Yes, we do. My purse is already in the car. 30 00:00:53,586 --> 00:00:55,588 -And your purse, my purse. -Mine, too, I got it, yeah. 31 00:00:55,588 --> 00:00:57,056 Alright, so, it is about that time. 32 00:00:57,056 --> 00:00:58,558 -You ready to leave? -I'm ready. 33 00:00:58,558 --> 00:01:00,560 -Alright. -[Cora] Thank you so much. 34 00:01:00,560 --> 00:01:01,895 -Whew! -Okay. 35 00:01:01,895 --> 00:01:03,263 -[Cora] I'll be, this is nice. -Alright, take your time. 36 00:01:03,263 --> 00:01:04,631 -Bye, alright. -[Cora] Alright! 37 00:01:04,631 --> 00:01:06,132 -I'll see you in a few hours. -[Philip] Okay, yeah. 38 00:01:06,132 --> 00:01:07,267 No, take your time. Don't worry. 39 00:01:07,267 --> 00:01:10,670 It's good, alright. Okay, alright. 40 00:01:10,670 --> 00:01:12,138 [door closing] 41 00:01:14,174 --> 00:01:16,409 Dad? Grandpa Vinny? 42 00:01:17,143 --> 00:01:18,311 Mr. Brown? 43 00:01:18,945 --> 00:01:19,979 Mr. Efe? 44 00:01:20,513 --> 00:01:23,249 Ms. Anastasia? Ms. Karen? 45 00:01:24,617 --> 00:01:27,387 Ooh, look like I got some alone time. 46 00:01:30,957 --> 00:01:32,659 Wait a second... 47 00:01:32,659 --> 00:01:35,228 Box. There it is! 48 00:01:36,463 --> 00:01:37,697 Oh, yes. 49 00:01:41,301 --> 00:01:45,238 Hm, let me check on my baby. It's too quiet in here. 50 00:01:47,841 --> 00:01:49,275 Philip... 51 00:02:17,670 --> 00:02:22,842 Oh. Oh my God, oh. 52 00:02:23,510 --> 00:02:24,277 Oh! 53 00:02:24,577 --> 00:02:26,379 Oh, Mom! What are you, what are you...? 54 00:02:26,379 --> 00:02:27,580 What are you doing? 55 00:02:30,917 --> 00:02:31,885 That... 56 00:02:33,253 --> 00:02:36,155 Philip, what are you doin' watchin' porn?! 57 00:02:36,789 --> 00:02:39,592 That, I didn't, I didn't, that, that's a virus. 58 00:02:40,059 --> 00:02:41,895 Oh my gosh! You gonna have a virus 59 00:02:41,895 --> 00:02:43,162 if you do any of those things! 60 00:02:43,162 --> 00:02:44,931 It's gonna fall off! 61 00:02:44,931 --> 00:02:47,333 Oh, oh! 62 00:02:47,333 --> 00:02:50,336 -Oh my God! -[Philip] Okay. 63 00:02:50,336 --> 00:02:51,838 -[door slamming] -That's bad. 64 00:02:51,838 --> 00:02:52,839 [wacky music] 65 00:02:54,324 --> 00:02:55,592 [laidback music] 66 00:02:55,592 --> 00:02:58,661 ? No matter what you do, I love you ? 67 00:02:58,661 --> 00:03:02,265 ? No matter where you go, I'm behind you for sure ? 68 00:03:02,265 --> 00:03:04,734 ? Always remember, blood ain't never water ? 69 00:03:04,734 --> 00:03:08,138 ? We'll make it if we stay together ? 70 00:03:09,298 --> 00:03:11,967 [laidback music] 71 00:03:11,967 --> 00:03:13,469 -[door closing] -[Cora] Hey, Leah. 72 00:03:13,469 --> 00:03:15,304 I was comin' back in here to check on you. 73 00:03:15,304 --> 00:03:17,306 Oh, I'm, I'm, I'm sorry, Cora. I'm, uh... 74 00:03:17,306 --> 00:03:20,109 I'mma have to stay back. I need to talk to Philip. 75 00:03:20,542 --> 00:03:22,010 -Okay. -[Leah] And, uh... 76 00:03:22,010 --> 00:03:23,679 I, I, I'll explain. 77 00:03:23,679 --> 00:03:24,746 Okay. Alright. 78 00:03:24,746 --> 00:03:26,148 -[Leah] Later. -Well, just let me know 79 00:03:26,148 --> 00:03:27,182 if you need anything, okay? 80 00:03:27,182 --> 00:03:28,283 Yep, will do. 81 00:03:28,283 --> 00:03:30,519 [Cora] Alright. Here we go. 82 00:03:30,519 --> 00:03:32,020 Just thank you for takin' them. 83 00:03:32,020 --> 00:03:33,722 [Cora] Uh-huh, we'll see you later. 84 00:03:33,722 --> 00:03:35,257 [doorbell ringing] 85 00:03:35,624 --> 00:03:39,128 Philip Ezekiel Washington, get in here! 86 00:03:41,697 --> 00:03:42,731 Yes, ma'am? 87 00:03:42,731 --> 00:03:44,066 Don't "Yes, ma'am" me! 88 00:03:44,533 --> 00:03:46,468 What are you doin' watchin' pornography, huh? 89 00:03:46,468 --> 00:03:48,070 We taught you better than that! 90 00:03:48,070 --> 00:03:50,239 Okay, okay, one, one second, Mom, look. 91 00:03:50,239 --> 00:03:51,607 Everybody watches porn. 92 00:03:51,607 --> 00:03:53,775 Oh, okay, so if everybody jump off the bridge, 93 00:03:53,775 --> 00:03:54,977 you gon' follow 'em?! 94 00:03:54,977 --> 00:03:57,112 We taught you to be a leader, not a follower. 95 00:03:57,112 --> 00:03:58,714 Hey, and you're right. I get that. 96 00:03:58,714 --> 00:04:00,315 I, I just think you're makin' the situation 97 00:04:00,315 --> 00:04:02,584 a little bit worse than it actually is. 98 00:04:02,584 --> 00:04:04,520 Oh, really, well then why did you do it 99 00:04:04,520 --> 00:04:06,755 when you thought nobody was here, huh? 100 00:04:06,755 --> 00:04:08,323 Because you knew it was a bad thing! 101 00:04:08,323 --> 00:04:10,492 And you sneakin' and doin' it! 102 00:04:12,361 --> 00:04:14,563 Oh, just the person we need to see. 103 00:04:15,097 --> 00:04:16,665 Get back in here, Jeremy! 104 00:04:16,665 --> 00:04:18,367 Aw man, I didn't even see y'all in here. 105 00:04:18,367 --> 00:04:19,468 Yes, you saw us. 106 00:04:19,468 --> 00:04:21,036 You definitely saw us, 107 00:04:21,036 --> 00:04:22,638 and I need you to talk to your son, 108 00:04:22,638 --> 00:04:25,941 'cause he was in there watchin' pornography on his cell phone! 109 00:04:26,875 --> 00:04:28,710 Man, I thought it was somethin' serious. 110 00:04:28,710 --> 00:04:29,845 It is serious! 111 00:04:29,845 --> 00:04:31,313 It is serious! What's wrong with you, boy? 112 00:04:31,313 --> 00:04:34,149 Look, Dad, everybody watches all types of porn. 113 00:04:34,149 --> 00:04:35,651 I'm sorry, when you say all types, 114 00:04:35,651 --> 00:04:36,985 what do you mean, like, all types? 115 00:04:36,985 --> 00:04:38,053 What's goin' on? 116 00:04:38,053 --> 00:04:39,288 Oh, there's a bunch, like classic, 117 00:04:39,288 --> 00:04:40,689 -anime... -Oh my gosh. 118 00:04:40,689 --> 00:04:42,224 Bondage, cartoons. 119 00:04:42,224 --> 00:04:43,725 So, they got anime porn now? 120 00:04:43,725 --> 00:04:44,993 Jeremy Washington! 121 00:04:44,993 --> 00:04:46,228 It's wrong. 122 00:04:46,795 --> 00:04:47,963 It's wrong. 123 00:04:47,963 --> 00:04:50,332 Look, baby, this is a, a man thing, alright? 124 00:04:50,332 --> 00:04:53,368 I'm gonna talk to him, and we'll handle it. 125 00:04:53,368 --> 00:04:54,536 -Okay? -You better. 126 00:04:54,536 --> 00:04:56,772 -Alright. -'Cause I don't believe this. 127 00:04:56,772 --> 00:04:58,473 Yeah. Yeah. 128 00:04:58,473 --> 00:04:59,875 I'll get to the bottom of this. 129 00:04:59,875 --> 00:05:00,943 So... 130 00:05:02,477 --> 00:05:04,713 Back to this anime porn, right? So, [indistinct]? 131 00:05:04,713 --> 00:05:06,848 -It's, it's crazy, like... -You got a picture? 132 00:05:07,316 --> 00:05:08,784 I, I can, uh, I can send you a link. 133 00:05:08,784 --> 00:05:10,852 I'll send you a link when I get to my room. 134 00:05:10,852 --> 00:05:12,221 Okay, yeah, and close the door, man. 135 00:05:12,721 --> 00:05:16,458 Look, every man in America watches porn, okay? 136 00:05:16,458 --> 00:05:18,327 Just, you just can't... 137 00:05:18,327 --> 00:05:20,195 Matter of fact, how did you get caught? 138 00:05:20,195 --> 00:05:21,730 I left it up on my phone, 139 00:05:21,730 --> 00:05:23,599 then I went to the restroom, and Mom saw it. 140 00:05:23,599 --> 00:05:25,434 Oh my God, man, you youngins are so dumb. 141 00:05:25,434 --> 00:05:27,636 I don't know anybody that's ever got caught 142 00:05:27,636 --> 00:05:29,571 watchin' porn by they mom, man. 143 00:05:30,005 --> 00:05:31,573 Lock the door next time. 144 00:05:31,573 --> 00:05:33,942 Or at least wait until everybody 'sleep, somethin'. 145 00:05:33,942 --> 00:05:35,244 Yeah, thanks, Dad. 146 00:05:35,644 --> 00:05:37,145 Thought you guys were gonna kill me. 147 00:05:37,145 --> 00:05:38,447 I should. 148 00:05:38,447 --> 00:05:39,848 I should, I should kill you for gettin' caught. 149 00:05:39,848 --> 00:05:41,516 Alright? Be careful, man. 150 00:05:41,817 --> 00:05:42,851 Now, go chill out. 151 00:05:42,851 --> 00:05:44,419 Let your mother cool off for a second. 152 00:05:44,419 --> 00:05:45,554 Alright. Thanks again, Dad. 153 00:05:45,554 --> 00:05:47,756 Yeah, don't mention it. Ever. 154 00:05:53,262 --> 00:05:56,898 Hey. Look, babe, I spanked him. 155 00:05:57,366 --> 00:05:59,301 It was crazy, I told him don't do that no more. 156 00:05:59,301 --> 00:06:00,402 Alright? 157 00:06:00,402 --> 00:06:02,004 I don't know what's wrong with him. 158 00:06:02,004 --> 00:06:03,438 He was cryin' and everything. 159 00:06:05,107 --> 00:06:06,708 You know I heard everything. 160 00:06:06,708 --> 00:06:08,176 You heard, you heard me beatin' him? 161 00:06:08,176 --> 00:06:12,414 You and me. Bedroom now. 162 00:06:12,414 --> 00:06:15,817 [laidback music] 163 00:06:15,817 --> 00:06:16,985 Damn it. 164 00:06:18,387 --> 00:06:20,756 You knew how upset I was about this situation. 165 00:06:20,756 --> 00:06:22,691 How could you go behind my back?! 166 00:06:22,691 --> 00:06:23,759 I didn't go behind your back. 167 00:06:23,759 --> 00:06:25,260 The situation wasn't that serious. 168 00:06:25,260 --> 00:06:26,461 It wasn't serious?! 169 00:06:26,461 --> 00:06:28,997 I don't want my son watchin' porn! 170 00:06:29,464 --> 00:06:31,500 If you put your ear on my ear, you can hear better. 171 00:06:31,500 --> 00:06:33,902 Ain't nothin' in your head, you're probably right. 172 00:06:33,902 --> 00:06:35,003 Ooh, ooh! 173 00:06:35,370 --> 00:06:37,239 Ooh, ooh, sound like, sound like they fightin'. 174 00:06:37,239 --> 00:06:38,407 Oh my God. 175 00:06:38,407 --> 00:06:39,441 I think they fightin'. 176 00:06:39,441 --> 00:06:40,842 -Oh, and they goin' at it! -Ooh. 177 00:06:40,842 --> 00:06:43,178 Okay, would you rather have him be out there makin' porn? 178 00:06:43,812 --> 00:06:45,981 I would rather him be doing neither! 179 00:06:45,981 --> 00:06:49,918 [Efe] Hey, what mischief are you two gentlemen up to now? 180 00:06:49,918 --> 00:06:51,620 Leah and Jeremy are in here arguin'. 181 00:06:51,620 --> 00:06:53,255 It sounds like Leah is winning. 182 00:06:53,255 --> 00:06:56,224 Oh my, that is terrible. What up? 183 00:06:56,224 --> 00:06:58,794 Uh, I think she said Jeremy was watchin' some porn. 184 00:06:58,794 --> 00:07:01,596 Oh, Jeremy got to be more careful! 185 00:07:01,596 --> 00:07:03,565 I thought I taught that dude better than that. 186 00:07:03,565 --> 00:07:06,101 The first rule of porn is never get caught, man. 187 00:07:06,101 --> 00:07:08,370 Oh, wait, wait, wait. I think she said Philip's name. 188 00:07:08,370 --> 00:07:10,272 Yeah, she did. I, I think I heard Philip. 189 00:07:10,272 --> 00:07:12,774 Shut up, shut up, we can't hear. 190 00:07:12,774 --> 00:07:14,242 -You shut up. -You shut up! 191 00:07:14,242 --> 00:07:16,278 Man, if I bust you in your ear, you won't hear a damn thing. 192 00:07:16,278 --> 00:07:17,946 Well, if you feel like you can do it... 193 00:07:17,946 --> 00:07:19,147 Shh, I've heard them! 194 00:07:19,147 --> 00:07:20,349 -What? -It is young Philip 195 00:07:20,349 --> 00:07:22,250 -that got caught. -Oh, really? 196 00:07:22,250 --> 00:07:24,052 -Philip. -Oh my God. 197 00:07:24,052 --> 00:07:25,354 I'm so proud of that dude. 198 00:07:25,354 --> 00:07:26,988 What kinda porn he was watchin'? 199 00:07:26,988 --> 00:07:29,558 A young man of his age should not be watching pornography. 200 00:07:29,991 --> 00:07:32,160 It will ruin his perception of lovemaking. 201 00:07:32,160 --> 00:07:33,495 Or enhance it. 202 00:07:35,897 --> 00:07:37,532 Oh, hear somebody! Hear somebody! 203 00:07:37,532 --> 00:07:39,201 Go, go, go, go, go! 204 00:07:39,735 --> 00:07:41,370 Here they, here they come! 205 00:07:42,337 --> 00:07:43,972 He didn't see us, he didn't see us! 206 00:07:44,840 --> 00:07:45,974 I go right here? 207 00:07:47,943 --> 00:07:51,413 [dramatic fake laughter] 208 00:07:56,385 --> 00:07:57,953 The TV not even on. 209 00:07:57,953 --> 00:07:59,388 Nah. 210 00:07:59,388 --> 00:08:00,722 We're watchin' a silent movie. 211 00:08:00,722 --> 00:08:02,824 -Yeah. -Really, y'all were listenin'. 212 00:08:02,824 --> 00:08:04,459 -Yep, we heard. -Yep, not gonna lie, 213 00:08:04,459 --> 00:08:05,961 I thought it was you that got caught. 214 00:08:05,961 --> 00:08:07,696 Yeah right, man. That's rule number one. 215 00:08:07,696 --> 00:08:08,864 I ain't never gettin' caught. 216 00:08:08,864 --> 00:08:11,133 -Yeah, boom, man. -Both of y'all heathens. 217 00:08:11,133 --> 00:08:12,601 Mr. Brown, you don't watch porn? 218 00:08:12,601 --> 00:08:16,104 No, my eyes are sacred and holy. No! 219 00:08:16,104 --> 00:08:17,305 "No!" 220 00:08:17,305 --> 00:08:18,607 You see how he ain't answer the question, huh? 221 00:08:18,607 --> 00:08:20,475 BC, before Christ. 222 00:08:20,475 --> 00:08:22,577 I seen it, but I wasn't watchin'. 223 00:08:23,245 --> 00:08:25,847 That sounded very nasty. Leah sounds very upset. 224 00:08:25,847 --> 00:08:28,517 Yeah, she was. And she was real mad. 225 00:08:28,517 --> 00:08:30,152 She gon' say she can't trust me now 226 00:08:30,152 --> 00:08:32,287 because I told Philip to go behind her back. 227 00:08:32,788 --> 00:08:34,222 She didn't like the way I handled it. 228 00:08:34,222 --> 00:08:35,457 That's 'cause you was wrong. 229 00:08:35,457 --> 00:08:36,858 We normally come to 230 00:08:36,858 --> 00:08:38,226 common ground with these type of things, 231 00:08:38,226 --> 00:08:40,662 but I don't think we gonna see eye to eye on this one. 232 00:08:40,662 --> 00:08:42,063 We need a mediator. 233 00:08:42,364 --> 00:08:43,765 Y'all want in? 234 00:08:44,366 --> 00:08:46,535 I used to be a marriage counselor 235 00:08:46,535 --> 00:08:47,736 and, and a family mediator. 236 00:08:48,069 --> 00:08:49,805 You think you can get us on the same page? 237 00:08:49,805 --> 00:08:53,008 I've, I've counseled couples with bigger problems than this. 238 00:08:53,008 --> 00:08:54,376 You ever watch porn? 239 00:08:54,376 --> 00:08:55,677 We all have. 240 00:08:55,977 --> 00:08:57,078 You're hired. 241 00:08:58,280 --> 00:09:00,415 I seen it, but I wasn't watchin' it. 242 00:09:00,415 --> 00:09:01,616 That's a difference. 243 00:09:01,616 --> 00:09:04,553 Oh, oh, oh, you like fake women now? 244 00:09:04,553 --> 00:09:06,121 Huh, you get none of this, then, no more. 245 00:09:06,121 --> 00:09:07,422 [indistinct] 246 00:09:07,422 --> 00:09:09,458 Oh my gosh, you gon' teach the boy how to watch porn? 247 00:09:09,458 --> 00:09:11,526 "Close your door, close your door." 248 00:09:12,327 --> 00:09:13,595 Hey, Leah. 249 00:09:13,595 --> 00:09:16,031 Girl, you pacin' back and forth like a lion. 250 00:09:16,798 --> 00:09:18,133 Ooh, that's maybe because I wanna 251 00:09:18,133 --> 00:09:22,070 take a bite outta my husband and my son right now. 252 00:09:22,070 --> 00:09:23,705 Whoa, whoa, whoa, Leah. 253 00:09:23,705 --> 00:09:25,574 Come on, have a seat. Have a seat. 254 00:09:25,574 --> 00:09:26,775 Are you okay? 255 00:09:28,043 --> 00:09:29,044 Come on, come on. 256 00:09:29,044 --> 00:09:30,712 Let's just sit down for a second. 257 00:09:31,513 --> 00:09:32,814 Mm... 258 00:09:33,915 --> 00:09:35,050 Ooh. 259 00:09:35,050 --> 00:09:36,318 Ooh, whoa. 260 00:09:36,318 --> 00:09:38,553 Oh my God. Cora... 261 00:09:38,553 --> 00:09:39,588 [Cora] Yes? 262 00:09:39,588 --> 00:09:40,922 Mm, mm, mm. 263 00:09:41,389 --> 00:09:42,424 I... 264 00:09:42,424 --> 00:09:43,658 What's so bad? 265 00:09:45,794 --> 00:09:49,231 I caught Philip watchin' pornography, Cora. 266 00:09:49,231 --> 00:09:50,699 -[Cora] Oh... -Ooh. 267 00:09:50,699 --> 00:09:52,234 That's why you didn't come to the church with me. 268 00:09:52,234 --> 00:09:54,836 Yes, I mean, Cora, he was just a little baby. 269 00:09:54,836 --> 00:09:57,172 -[Cora] Yes. -I was holding him in my hand. 270 00:09:57,172 --> 00:10:01,009 Ugh, ugh, oh my gosh, now he watchin' porn. 271 00:10:01,443 --> 00:10:03,578 Oh, you know what's even worse? 272 00:10:03,578 --> 00:10:04,913 -[Cora] Hm? -Is that Jeremy 273 00:10:04,913 --> 00:10:07,115 didn't see anything wrong with it. 274 00:10:07,115 --> 00:10:08,950 Oh no, oh no. 275 00:10:08,950 --> 00:10:11,686 And he was supportin' him behind my back. 276 00:10:11,686 --> 00:10:13,321 -Okay. -[Leah] Can you believe that? 277 00:10:13,321 --> 00:10:14,689 -No. -This is foolishness. 278 00:10:14,689 --> 00:10:15,991 -I can't believe it! -Yeah. 279 00:10:15,991 --> 00:10:17,192 Oh my gosh. 280 00:10:17,192 --> 00:10:19,060 Well, I see why you was pacin' back and forth. 281 00:10:19,060 --> 00:10:20,729 -I, I, I, I understand. -Oh... 282 00:10:20,729 --> 00:10:22,898 You should've seen it, Cora. It was all on his... 283 00:10:22,898 --> 00:10:24,499 Oh, ugh! Oh, dear God. 284 00:10:24,499 --> 00:10:25,667 It was all over...? 285 00:10:25,667 --> 00:10:28,470 On his phone, on his phone. I can't. 286 00:10:28,470 --> 00:10:29,838 Oh, Lord. 287 00:10:29,838 --> 00:10:32,340 I'm sorry, is there anything I can do for you? 288 00:10:32,340 --> 00:10:34,142 Oh, I'm so sorry, sweetheart. 289 00:10:34,142 --> 00:10:36,244 What am I gon' do? 290 00:10:37,221 --> 00:10:38,388 [knocking on door] 291 00:10:38,388 --> 00:10:40,724 Hello, hello? We comin' in. 292 00:10:41,892 --> 00:10:42,960 Good? 293 00:10:44,695 --> 00:10:46,163 What you got your eyes covered for, man? 294 00:10:46,163 --> 00:10:48,265 'Cause I don't know what he got on his computer screen. 295 00:10:48,632 --> 00:10:49,967 It's just homework. 296 00:10:50,634 --> 00:10:52,503 It is homework, don't worry about it. 297 00:10:52,503 --> 00:10:54,238 You safe, be cool. 298 00:10:54,238 --> 00:10:55,472 Does everybody know? 299 00:10:55,472 --> 00:10:56,707 [Mr. Brown] Yeah. Everybody knows. 300 00:10:56,707 --> 00:10:58,242 [Vinny] Pretty much. 301 00:10:58,242 --> 00:10:59,510 You doin' okay, son? 302 00:10:59,510 --> 00:11:00,811 It's so embarrassing. 303 00:11:00,811 --> 00:11:02,679 You ain't got nothin' to be embarrassed about. 304 00:11:02,679 --> 00:11:05,048 All teenagers watch porn, okay? 305 00:11:05,048 --> 00:11:07,651 I just, I just hate hurting Mom like that. 306 00:11:08,018 --> 00:11:08,852 Yeah, me too. 307 00:11:09,219 --> 00:11:11,188 You might need to stop watchin' porn, son. 308 00:11:11,188 --> 00:11:12,956 Never should've started watchin' it. 309 00:11:12,956 --> 00:11:15,659 Man, porn is gift to mankind. 310 00:11:15,659 --> 00:11:17,594 You just gotta learn the rules, Philip. 311 00:11:17,594 --> 00:11:20,030 Rule number one, never get caught. 312 00:11:20,030 --> 00:11:22,032 You gonna bust Hell wide open. 313 00:11:22,032 --> 00:11:24,101 Go by yourself, don't take this baby with you. 314 00:11:24,835 --> 00:11:27,171 Yeah, well, you need to take a break at least, 315 00:11:27,171 --> 00:11:28,472 until things cool off. 316 00:11:28,472 --> 00:11:31,875 Ain't nobody takin' no breaks! Here's what you do, man. 317 00:11:31,875 --> 00:11:34,411 That's my grandson, I'm puttin' my foot down. 318 00:11:34,411 --> 00:11:35,913 You wanna watch porn? 319 00:11:35,913 --> 00:11:39,082 You need lights down up in here. Light some candles. 320 00:11:39,082 --> 00:11:41,585 Get some soft music, man, and enjoy yourself. 321 00:11:41,585 --> 00:11:43,086 And lock the damn door. 322 00:11:43,086 --> 00:11:47,157 Get thee behind us, Satan, get behind us now! 323 00:11:47,157 --> 00:11:48,325 No! 324 00:11:48,325 --> 00:11:50,060 I got some good stuff right here, you need... 325 00:11:50,060 --> 00:11:53,297 Oh honey, you just broke up. It's okay, sweetie. 326 00:11:53,297 --> 00:11:54,698 You need another one? 327 00:11:54,698 --> 00:11:56,300 Yes, I need another. 328 00:11:56,300 --> 00:11:57,301 Okay. 329 00:11:57,301 --> 00:11:58,535 I think I need another one. 330 00:11:58,535 --> 00:11:59,970 Okay, it's okay. 331 00:12:01,138 --> 00:12:02,639 I'm so sorry. 332 00:12:02,639 --> 00:12:05,409 -Oh my God. -You know, pornography is a, 333 00:12:05,409 --> 00:12:06,910 is a big thing in our community. 334 00:12:06,910 --> 00:12:09,847 But people just don't know how to control themselves with it. 335 00:12:09,847 --> 00:12:13,050 I know, girl, and I just don't want that for my baby. 336 00:12:13,050 --> 00:12:14,084 [Cora] I know. 337 00:12:14,084 --> 00:12:16,086 We all want our children to be perfect. 338 00:12:16,086 --> 00:12:18,188 And when you look at Philip, I know. 339 00:12:18,188 --> 00:12:19,156 We, he's right there. 340 00:12:19,156 --> 00:12:20,958 He's right, he's, he's right there. 341 00:12:20,958 --> 00:12:23,894 That's my little perfect angel, angel. 342 00:12:24,194 --> 00:12:25,963 He's normally here doin' his homework, 343 00:12:25,963 --> 00:12:27,898 doin' everything he's supposed to do. 344 00:12:27,898 --> 00:12:29,967 He's really a good kid, Leah. 345 00:12:29,967 --> 00:12:31,869 He's pretty, he's close to perfect. 346 00:12:31,869 --> 00:12:33,971 Okay. I guess you're right, Cora. 347 00:12:33,971 --> 00:12:36,707 -[Cora] Yes. -You think I'm overreacting? 348 00:12:36,707 --> 00:12:38,141 I don't think so. 349 00:12:38,141 --> 00:12:40,544 No, I think it's good that you let him know how you feel. 350 00:12:40,544 --> 00:12:41,678 Yes. 351 00:12:41,678 --> 00:12:43,146 -[Cora] Right? -I do, too, Cora. 352 00:12:43,146 --> 00:12:45,349 But our kids are gonna make mistakes. 353 00:12:45,349 --> 00:12:46,783 So, when they fall, 354 00:12:46,783 --> 00:12:49,219 we just have to be there to just lift 'em up. 355 00:12:49,686 --> 00:12:53,123 You're alright, it's okay. It's okay. 356 00:12:53,123 --> 00:12:55,792 Okay, okay, I think I forgive Philip. 357 00:12:55,792 --> 00:12:56,894 [Cora] You forgive him? 358 00:12:56,894 --> 00:12:58,095 But that Jeremy, on the other hand, 359 00:12:58,095 --> 00:13:00,530 now he's got another thing comin', Cora. 360 00:13:00,530 --> 00:13:01,765 -[Cora] Alright. -Yeah, 361 00:13:01,765 --> 00:13:03,200 -he got another thing comin'. -[Cora] Okay. 362 00:13:03,200 --> 00:13:06,003 And now he, we got a whole counseling session with Efe now. 363 00:13:06,003 --> 00:13:07,971 [Cora] Okay, but I think it's great 364 00:13:07,971 --> 00:13:09,706 that y'all have a counseling session. 365 00:13:10,173 --> 00:13:12,109 -Okay, okay. -[Leah] Yeah, see? 366 00:13:12,109 --> 00:13:14,011 -Yeah, we gon' see. -Alright. 367 00:13:14,011 --> 00:13:15,913 'Cause you know what? I'mma go grab him. 368 00:13:15,913 --> 00:13:17,547 'Cause he's supposed to be havin' 369 00:13:17,547 --> 00:13:19,549 another conversation with Philip, 370 00:13:19,549 --> 00:13:21,251 and I don't know how that's goin'. 371 00:13:21,251 --> 00:13:22,352 You gonna grab him? 372 00:13:22,352 --> 00:13:23,320 I'mma have to put him in a headlock Cora! 373 00:13:23,320 --> 00:13:26,023 Okay, okay, would you...? Oh, wait! 374 00:13:26,657 --> 00:13:27,658 Ooh. 375 00:13:28,058 --> 00:13:30,160 Well, you just call me if you need to. 376 00:13:30,160 --> 00:13:31,461 [indistinct] 377 00:13:31,461 --> 00:13:33,563 if you need somethin', just call me if you need me. 378 00:13:33,864 --> 00:13:35,432 If you need anything, call me. 379 00:13:35,432 --> 00:13:38,435 -[Leah] I'm gonna get him, Cora. -[Cora] Okay, okay. 380 00:13:38,435 --> 00:13:39,536 Forgiveness. 381 00:13:39,536 --> 00:13:41,505 Yeah, forgive. Just try to forgive. 382 00:13:41,505 --> 00:13:42,806 [Leah sobbing] Help me, Lord. 383 00:13:42,806 --> 00:13:44,441 [Cora] Work with her, Lord. Work with her. 384 00:13:44,441 --> 00:13:46,243 [Leah groaning] 385 00:13:47,244 --> 00:13:48,679 [indistinct] Look at it, Brown. 386 00:13:48,679 --> 00:13:50,347 What the what?! What?! 387 00:13:50,347 --> 00:13:52,282 -What?! -Hey, y'all. 388 00:13:52,282 --> 00:13:53,650 Rock, paper, scissors! 389 00:13:53,650 --> 00:13:54,952 [All] Tree! 390 00:13:54,952 --> 00:13:56,687 -What? -Tree. 391 00:13:56,687 --> 00:13:58,088 -We's trees. -Trees. 392 00:13:58,088 --> 00:13:59,723 Okay, I don't even wanna know what's goin' on in here. 393 00:13:59,723 --> 00:14:01,458 No, we just treein'. 394 00:14:01,458 --> 00:14:03,694 -You, you. -Hm? 395 00:14:03,694 --> 00:14:04,995 Let's go. 396 00:14:06,096 --> 00:14:07,731 Ooh... 397 00:14:08,432 --> 00:14:13,437 [laidback music] 398 00:14:13,437 --> 00:14:14,738 So... 399 00:14:15,272 --> 00:14:17,140 Have you had marriage counseling before? 400 00:14:17,140 --> 00:14:19,376 Once, before we were married. 401 00:14:19,376 --> 00:14:20,544 Well, good, good, good. 402 00:14:20,544 --> 00:14:22,479 So, so, you understand how the process works. 403 00:14:22,479 --> 00:14:28,285 Eh, first, understand that counseling is normal, 404 00:14:28,652 --> 00:14:30,387 and beneficial for the relationship. 405 00:14:30,887 --> 00:14:33,390 The key is to get to the root of the problem, 406 00:14:33,657 --> 00:14:35,192 and then to build from there. 407 00:14:35,592 --> 00:14:36,660 -Eh? -[Leah] Okay. 408 00:14:36,660 --> 00:14:38,261 -Sounds good, Doc. -[Efe] Okay. 409 00:14:38,261 --> 00:14:42,933 Uh, one good way to, eh, know how the other one feels 410 00:14:42,933 --> 00:14:46,370 is to perform a role-reversal exercise. 411 00:14:46,937 --> 00:14:50,173 Eh, so, Leah, you would respond as Jeremy would, 412 00:14:51,008 --> 00:14:53,710 and Jeremy, you'll respond as Leah. 413 00:14:53,710 --> 00:14:55,078 -Easy. -Okay. 414 00:14:55,078 --> 00:14:56,546 [Efe] Okay, great, very good. Okay. 415 00:14:56,546 --> 00:14:58,081 So, Leah. 416 00:14:58,081 --> 00:15:03,487 Walk me through how Jeremy sees this marriage in your eyes. 417 00:15:03,920 --> 00:15:06,123 Gladly. Hm. 418 00:15:08,125 --> 00:15:09,960 "This marriage is perfect. 419 00:15:09,960 --> 00:15:12,195 You know, I do what I want when I want. 420 00:15:12,195 --> 00:15:16,466 Yeah, I even go behind my wife's back after, uh, actin' like 421 00:15:16,466 --> 00:15:17,968 we were on the same team!" 422 00:15:20,370 --> 00:15:21,405 That's me? 423 00:15:23,440 --> 00:15:24,574 Jeremy? 424 00:15:25,742 --> 00:15:29,379 "Oh, man, my marriage can be perfect, 425 00:15:29,379 --> 00:15:32,416 as long as everything goes my way. 426 00:15:32,416 --> 00:15:36,286 God forbid anybody sees anything differently. 427 00:15:36,987 --> 00:15:38,422 I'm crying again." 428 00:15:38,422 --> 00:15:41,625 Ooh, mm, mm, mm, mm, mm! 429 00:15:41,625 --> 00:15:42,959 Mm, mm-mm, mm-mm. 430 00:15:42,959 --> 00:15:45,529 "I would never let my daughter watch porn, uh-uh. 431 00:15:45,529 --> 00:15:49,166 But you know, because Philip is a boy, it's all good. 432 00:15:49,166 --> 00:15:53,603 You know that's what we do. Huh, mm-hm, mm-hm." 433 00:15:55,038 --> 00:15:57,474 "I don't know nothin' about men and porn, 434 00:15:57,474 --> 00:16:00,877 but if I don't like, ain't nobody gonna like it. 435 00:16:00,877 --> 00:16:04,347 You hear me, Cora? Happy wife, happy life." 436 00:16:05,115 --> 00:16:06,349 [Leah] After all of this, 437 00:16:06,783 --> 00:16:08,518 you're still defending pornography? 438 00:16:08,952 --> 00:16:10,687 I'm not defending porn, 439 00:16:10,687 --> 00:16:12,422 I'm defending your reaction to it. 440 00:16:13,323 --> 00:16:17,160 Porn can mess up sex, relationships, women, 441 00:16:17,160 --> 00:16:18,795 everything, anything in between that. 442 00:16:19,362 --> 00:16:22,599 That's why it's important that when a boy watches porn, 443 00:16:22,599 --> 00:16:24,101 we address it with him, 444 00:16:24,101 --> 00:16:26,470 so that he knows how to treat a woman in a relationship. 445 00:16:27,137 --> 00:16:28,705 You know what, why didn't you just say that? 446 00:16:29,239 --> 00:16:32,342 Instead of actin' like I wasn't important at all, Jeremy? 447 00:16:32,342 --> 00:16:33,810 Well, every time you want something, 448 00:16:33,810 --> 00:16:36,046 -it's the most pressing... -Every time you want somethin', 449 00:16:36,046 --> 00:16:37,481 -it's your way or no way! -Oh boy. 450 00:16:37,481 --> 00:16:38,882 -Here we go. -You know what, Efe?! 451 00:16:38,882 --> 00:16:40,117 -I am sick of this! -Whoa, whoa, whoa, whoa! 452 00:16:40,117 --> 00:16:41,318 Ain't no resolving this. 453 00:16:41,318 --> 00:16:43,420 Because he's just gon' keep doin' that! 454 00:16:43,420 --> 00:16:45,455 Shh. Leah. 455 00:16:45,455 --> 00:16:46,523 Hm? 456 00:16:46,523 --> 00:16:48,058 All of that, all of that. 457 00:16:48,058 --> 00:16:49,759 [Efe] Please, sit. 458 00:16:49,759 --> 00:16:52,395 -She crazy. -[Efe] Shh, hey. 459 00:16:52,395 --> 00:16:56,199 Sit, please, please. Please, please. 460 00:16:58,935 --> 00:17:02,105 I asked to say something about this marriage, 461 00:17:02,105 --> 00:17:04,441 and you both have said nothing but negative things. 462 00:17:05,408 --> 00:17:06,543 Nothing positive. 463 00:17:07,010 --> 00:17:09,279 Is there nothing positive in this marriage? 464 00:17:10,780 --> 00:17:12,015 Mm-mm. 465 00:17:13,450 --> 00:17:17,454 Jeremy, tell me something positive about this marriage. 466 00:17:18,188 --> 00:17:19,789 She's an amazing mother. 467 00:17:20,323 --> 00:17:23,093 She's beautiful, funny, and... 468 00:17:23,960 --> 00:17:25,962 She's the most loyal person I know. 469 00:17:28,765 --> 00:17:30,066 Leah. 470 00:17:33,603 --> 00:17:35,238 He's a great dad. 471 00:17:38,308 --> 00:17:44,014 And he's a, a great husband when he's not breakin' his promise. 472 00:17:45,415 --> 00:17:46,516 His promise? 473 00:17:48,718 --> 00:17:50,353 Alright, yeah, she's right. 474 00:17:51,521 --> 00:17:52,722 When we got together, 475 00:17:53,690 --> 00:17:56,993 we agreed that whenever it came to situations with the kids, 476 00:17:56,993 --> 00:17:58,361 we would always be on the same page, 477 00:17:58,361 --> 00:18:00,463 so that they can see us unified. 478 00:18:00,463 --> 00:18:01,498 Mm. 479 00:18:02,265 --> 00:18:05,202 I broke the promise, and I'm sorry. 480 00:18:06,937 --> 00:18:08,271 Thank you for that. 481 00:18:08,738 --> 00:18:10,173 You're welcome. 482 00:18:10,173 --> 00:18:13,276 I just, we just gonna have to agree to disagree on this one. 483 00:18:14,077 --> 00:18:15,145 You know, I just... 484 00:18:15,712 --> 00:18:17,747 We were younger when we came up with that. 485 00:18:18,748 --> 00:18:21,284 Yeah. We know that ain't true. 486 00:18:23,253 --> 00:18:24,521 But you know what? 487 00:18:26,289 --> 00:18:27,524 I'm glad it happened. 488 00:18:28,491 --> 00:18:34,164 We can disagree, but my love for you will never change. 489 00:18:38,435 --> 00:18:40,503 My love for you would never change. 490 00:18:41,504 --> 00:18:43,607 Even when you get on my last nerve. 491 00:18:46,476 --> 00:18:48,678 I'm sorry I went behind your back, okay? 492 00:18:50,747 --> 00:18:52,415 I'm sorry I didn't hear you out. 493 00:18:56,720 --> 00:18:57,954 -Babe... -Hm? 494 00:18:58,588 --> 00:19:02,659 There's only one solution to, to get past all of this. 495 00:19:02,659 --> 00:19:03,693 Hm? 496 00:19:04,327 --> 00:19:06,830 We just gotta just go watch some porn. 497 00:19:07,397 --> 00:19:09,766 -Don't start with me. -[Efe] Okay, okay, okay, okay. 498 00:19:09,766 --> 00:19:11,234 [Efe chuckling] 499 00:19:11,635 --> 00:19:13,036 -Laugh. -Ha-ha. 500 00:19:13,403 --> 00:19:15,572 Good session. Hm? 501 00:19:16,006 --> 00:19:17,173 Same time next week? 502 00:19:17,173 --> 00:19:18,675 -Sure. -Sure. 503 00:19:21,845 --> 00:19:23,313 So, no porn? 504 00:19:23,880 --> 00:19:25,248 Stop. 505 00:19:25,248 --> 00:19:26,249 [laidback music] 506 00:19:29,937 --> 00:19:35,109 [laidback music] 507 00:19:35,409 --> 00:19:36,577 Hey, guys. 508 00:19:36,577 --> 00:19:38,045 Hey, Cora, Venice, uh, ask about me at church? 509 00:19:38,045 --> 00:19:39,213 She sure did not. 510 00:19:39,213 --> 00:19:42,516 Hey, Mr. Brown? Mr. Brown. 511 00:19:42,516 --> 00:19:44,585 -[Vinny] Look at that. -Mr. Brown! 512 00:19:44,585 --> 00:19:45,953 Oh, he's alright. 513 00:19:45,953 --> 00:19:47,421 He's just, he's just froze 514 00:19:47,421 --> 00:19:48,956 with somethin' I showed him earlier. 515 00:19:48,956 --> 00:19:50,291 Well, what did he see earlier? 516 00:19:50,291 --> 00:19:51,825 Oh, it's that, that porno, man. 517 00:19:51,825 --> 00:19:54,728 It'll mess you up if you ain't used to seein' it, like Brown. 518 00:19:54,995 --> 00:19:56,463 What, what do you mean? 519 00:19:56,463 --> 00:19:58,599 I mean, Mr. Brown, you been watchin' porn? 520 00:19:58,599 --> 00:20:00,167 Just showed him what it looked like. 521 00:20:00,167 --> 00:20:02,036 -You wanna see it? -[Cora] What it looked like? 522 00:20:02,036 --> 00:20:04,004 I mean, Mr. Brown, are you okay? 523 00:20:04,004 --> 00:20:06,273 Cora, we done went to Sodom and Gomorrah. 524 00:20:06,273 --> 00:20:07,775 What in the world? 525 00:20:07,775 --> 00:20:09,310 -What? -Cora, just pure evil. 526 00:20:09,677 --> 00:20:12,279 The, the little cartoons was doin' love, Cora. 527 00:20:12,279 --> 00:20:14,481 -[Cora] They was doin' love? -They was doin' love. 528 00:20:15,282 --> 00:20:16,917 [Vinny] Great graphic. Do you wanna see it? 529 00:20:16,917 --> 00:20:18,085 I got a better one now. 530 00:20:18,085 --> 00:20:19,954 Look, I don't wanna see that, Vinny! 531 00:20:19,954 --> 00:20:21,922 Why you keep, nobody wanna see no porn! 532 00:20:21,922 --> 00:20:23,457 Got my daddy lookin' at porn. 533 00:20:23,457 --> 00:20:24,792 Come on, Brown, look at it. 534 00:20:24,792 --> 00:20:26,460 It ain't like it's bondage or nothin' like that. 535 00:20:26,460 --> 00:20:27,795 It's just straight porn, come on. 536 00:20:27,795 --> 00:20:30,164 I'm straight, but I'm not gonna go to Hell with you. 537 00:20:30,164 --> 00:20:31,632 You know what, Cora? 538 00:20:31,632 --> 00:20:33,834 He said he wasn't gonna kill, kill us with no flood no more, 539 00:20:33,834 --> 00:20:35,636 but he's gon' burn him down. 540 00:20:35,636 --> 00:20:37,371 He about to get the whole earth burnt down. 541 00:20:37,371 --> 00:20:38,806 This is great stuff, you need to look at this, Mr. Brown. 542 00:20:38,806 --> 00:20:41,241 Don't nobody wanna see that! You got my daddy... 543 00:20:41,241 --> 00:20:42,977 Alright, I got a better one. Hold on a second. 544 00:20:42,977 --> 00:20:44,144 You need to see this right here. 545 00:20:44,144 --> 00:20:46,480 No, oh my God! [indistinct] 546 00:20:46,480 --> 00:20:48,716 Mr. Brown look, look here. 547 00:20:48,716 --> 00:20:51,418 [Vinny] Come on, precious, don't be like that, precious! 548 00:20:51,418 --> 00:20:53,787 I thought you was a Christian, don't be like that! 549 00:20:53,837 --> 00:20:58,387 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.