Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,550 --> 00:00:13,000
2
00:00:06,250 --> 00:00:13,000
3
00:00:09,700 --> 00:00:13,000
4
00:00:17,300 --> 00:00:20,800
5
00:00:21,100 --> 00:00:31,300
andydexin
==== NORM TEAM ====
6
00:00:26,100 --> 00:00:31,300
TLF
7
00:01:01,828 --> 00:01:04,888
I want to propose a toast.
8
00:01:05,498 --> 00:01:07,323
Today is a very special day\nfor me...
9
00:01:07,323 --> 00:01:12,234
...so Im nervous,\nand I wrote down my speech.
10
00:01:12,600 --> 00:01:15,170
A toast to the kindest, most gentle...
11
00:01:15,175 --> 00:01:17,800
...and most wonderful man\nin the world:
12
00:01:17,876 --> 00:01:19,438
Papa.
13
00:01:19,738 --> 00:01:23,207
Thank you for making my dream\ncome true.
14
00:01:25,085 --> 00:01:27,576
And now maybe lets dance.
15
00:02:12,499 --> 00:02:13,523
Stop.
16
00:02:17,470 --> 00:02:18,494
Hes okay.
17
00:02:33,987 --> 00:02:38,000
- Hey! What are you doing? - Sorry. Im so sorry.
18
00:02:38,024 --> 00:02:40,083
Ill get more towels. Be right back.
19
00:02:55,508 --> 00:02:56,600
Ivan Borisovich?
20
00:02:58,678 --> 00:02:59,770
Ivan Borisovich!
21
00:03:02,615 --> 00:03:06,776
The boss is down!\nThe hitters dressed like a waiter!
22
00:03:07,387 --> 00:03:09,855
Cover all exits! Cover all exits!
23
00:03:53,900 --> 00:03:56,232
Sasha! Sasha!\nHes heading your way!
24
00:03:57,337 --> 00:03:58,361
Sasha!
25
00:04:00,440 --> 00:04:02,806
Sasha, you hear me?
26
00:04:05,044 --> 00:04:06,739
Sasha?
27
00:04:17,750 --> 00:04:22,500
28
00:09:16,756 --> 00:09:18,781
You told me\ntherell be no loose ends.
29
00:09:19,659 --> 00:09:21,456
- We got it down to one. - Who?
30
00:09:22,862 --> 00:09:24,352
Flint.
31
00:09:25,498 --> 00:09:27,489
You have access to the best\ntechnology...
32
00:09:27,489 --> 00:09:31,068
...and yet a man with a comatose\nwife in tow can elude you for--
33
00:09:31,068 --> 00:09:32,329
For how many years now?
34
00:09:32,329 --> 00:09:34,769
This is what he does best,\nand he is the best.
35
00:09:34,769 --> 00:09:37,933
Hes also the only one outside\nthis room who can bury us.
36
00:09:37,933 --> 00:09:40,305
Okay, guys, look, lets think.
37
00:09:40,305 --> 00:09:42,640
Is Flint really that much\nof a problem?
38
00:09:42,640 --> 00:09:45,283
I mean, look, if he shows,\nwe can easily take him out.
39
00:09:48,454 --> 00:09:51,048
You had a good idea to start.\nGet rid of the bad guys.
40
00:09:51,048 --> 00:09:54,420
Hire professionals for the job.\nFine. I backed you.
41
00:09:54,420 --> 00:09:58,030
But then you two idiots got greedy\nselling weapons back to criminals.
42
00:09:58,030 --> 00:10:00,358
Hey, you got your share.
43
00:10:00,358 --> 00:10:01,625
Shut up.
44
00:10:07,506 --> 00:10:10,703
The U.N. hearings\nabout this whole mess of yours...
45
00:10:10,703 --> 00:10:13,071
...start at the end of the month.
46
00:10:13,071 --> 00:10:15,509
If theres any fallout,\nany problem whatsoever...
47
00:10:15,509 --> 00:10:19,139
...I promise I will land this clusterfuck\nsquarely on your shoulders.
48
00:10:19,139 --> 00:10:23,049
And you both will spend the rest\nof your natural lives behind bars.
49
00:10:24,090 --> 00:10:25,682
Okay. We get it.
50
00:10:25,682 --> 00:10:28,452
For your sake, I hope you do.
51
00:10:28,452 --> 00:10:32,189
Because I hear they just love\ncute, dirty cops in prison.
52
00:10:39,071 --> 00:10:41,904
- Asshole. - But hes a smart asshole.
53
00:10:41,904 --> 00:10:45,271
And hell waste no time burying us\nto protect himself.
54
00:10:45,271 --> 00:10:48,379
- So, what do we do? - Find Flint.
55
00:10:48,379 --> 00:10:50,139
Take him out.
56
00:10:50,883 --> 00:10:52,316
How?
57
00:10:53,152 --> 00:10:54,676
He was the best on our payroll.
58
00:10:54,676 --> 00:10:56,879
- You said so yourself. - We use bait.
59
00:10:56,879 --> 00:10:58,717
You mean Polo.
60
00:11:00,326 --> 00:11:03,762
We pay off the Ukrainians,\nrelease Polo, put a price on his head.
61
00:11:03,762 --> 00:11:05,556
What makes you think Flintll show?
62
00:11:05,556 --> 00:11:09,064
Its personal, hes obsessed.\nLets use that.
63
00:11:09,101 --> 00:11:11,194
Its our only play.
64
00:11:14,200 --> 00:11:17,900
65
00:11:23,883 --> 00:11:25,350
Good morning, Mr. Flint.
66
00:11:25,350 --> 00:11:27,577
Ive got the morning shift\nat the clinic.
67
00:11:27,577 --> 00:11:30,119
Hang on, Mrs. Pavlescu.
68
00:11:30,119 --> 00:11:33,122
I just wanted to give you this.
69
00:11:33,122 --> 00:11:35,783
Oh, thank you.\nYou are much too kind.
70
00:11:35,783 --> 00:11:39,624
- As always. - Please. Anna and I...
71
00:11:39,624 --> 00:11:41,562
We owe you a lot more than that.
72
00:11:41,562 --> 00:11:44,567
Honestly, I dont know\nwhat wed do without you.
73
00:11:44,567 --> 00:11:47,262
- Have a good day. - Thank you.
74
00:11:48,974 --> 00:11:50,407
Oh, almost forgot.
75
00:11:51,177 --> 00:11:52,940
I was getting groceries yesterday...
76
00:11:52,940 --> 00:11:57,640
...and Gabi at the store\nsaid there was a man in town.
77
00:11:57,640 --> 00:12:00,684
- What man? - A foreigner.
78
00:12:01,253 --> 00:12:03,084
Hes staying at the motel.
79
00:12:03,489 --> 00:12:05,957
I thought youd like to know.
80
00:12:09,061 --> 00:12:10,926
Okay, thanks, Mrs. Pavlescu.
81
00:12:12,364 --> 00:12:13,729
Bye.
82
00:12:58,110 --> 00:13:00,078
How did you find me?
83
00:13:00,379 --> 00:13:02,609
- Good to see you too. - How did you find me?
84
00:13:02,609 --> 00:13:05,182
Im not gonna ask you again.
85
00:13:05,651 --> 00:13:07,448
It was just a hunch.
86
00:13:07,448 --> 00:13:09,918
Theres no way\nI could have been followed.
87
00:13:10,756 --> 00:13:12,314
Anna...
88
00:13:13,859 --> 00:13:17,226
Anna told me how much you two loved\ncoming up here when you first met.
89
00:13:17,226 --> 00:13:21,457
Ive been driving through every village\nbetween here and the Austrian border.
90
00:13:21,457 --> 00:13:23,534
What do you want?
91
00:13:24,069 --> 00:13:26,503
- Theres a job. - Im out of the business.
92
00:13:26,503 --> 00:13:29,539
- Tickets a million. - I dont need the money.
93
00:13:31,310 --> 00:13:33,301
I see you again...
94
00:13:33,579 --> 00:13:35,877
...Im sending you home in a box.
95
00:13:36,582 --> 00:13:38,550
Targets Polo.
96
00:13:39,485 --> 00:13:41,510
Hes being released.
97
00:13:42,488 --> 00:13:44,217
Released?
98
00:13:44,217 --> 00:13:46,255
The Ukrainians are letting him go.
99
00:13:46,255 --> 00:13:49,917
Im willing to bet he either out a deal\nor snitched on someone. Whatever.
100
00:13:50,663 --> 00:13:53,632
- Or hes bait. - For you?
101
00:13:53,833 --> 00:13:56,768
New administration.\nMaybe Interpol cleaning house.
102
00:13:56,768 --> 00:13:59,370
They still want their money back.\nI mean, you did--
103
00:14:00,873 --> 00:14:03,137
Roland, dont.
104
00:14:03,137 --> 00:14:05,140
Why not?
105
00:14:06,679 --> 00:14:10,171
Because I wasnt followed.\nBecause Im not setting you up.
106
00:14:10,983 --> 00:14:13,850
I just thought we could make\na few bucks together, you know?
107
00:14:13,850 --> 00:14:15,350
Turn on the music.
108
00:14:16,689 --> 00:14:18,680
- What? - The radio.
109
00:14:23,596 --> 00:14:25,154
Louden
110
00:14:29,668 --> 00:14:31,602
Roland, come on.
111
00:14:32,204 --> 00:14:34,104
Close your eyes.
112
00:14:35,207 --> 00:14:40,042
- Youve been in these woods too long. - Close your eyes now.
113
00:14:42,448 --> 00:14:44,416
Roland, think about\nwhat youre doing, man.
114
00:14:44,416 --> 00:14:45,982
Just think about it, will you?
115
00:14:45,982 --> 00:14:49,609
I mean, Im not setting you up.\nAll these years I didnt say nothing.
116
00:14:49,609 --> 00:14:53,884
I mean, come on, man, just think.\nWeve got a history here.
117
00:14:56,962 --> 00:14:57,986
Roland?
118
00:16:01,660 --> 00:16:03,685
Welcome, my friend.
119
00:16:06,265 --> 00:16:08,495
The Russian project\nwent perfectly.
120
00:16:09,201 --> 00:16:11,761
The Bulgarians send their thanks.
121
00:16:11,761 --> 00:16:13,802
- Chocolate? - Too fattening.
122
00:16:15,074 --> 00:16:19,033
Very well, but I have goodies\nyou cannot refuse.
123
00:16:24,817 --> 00:16:27,479
Your usual.\nSouth African, special cut.
124
00:16:27,479 --> 00:16:29,985
Todays value exactly...
125
00:16:30,322 --> 00:16:34,999
55
...550,000.
126
00:16:37,029 --> 00:16:39,190
5
The extra 5O is a bonus.
127
00:16:39,190 --> 00:16:42,300
The clients are extremely happy.
128
00:16:43,335 --> 00:16:44,359
I aim to please.
129
00:16:46,705 --> 00:16:49,538
And even better news,\nanother potential contract.
130
00:16:49,538 --> 00:16:51,198
Double your usual fee.
131
00:16:51,844 --> 00:16:53,505
Whos the mark?
132
00:16:54,847 --> 00:16:59,341
Polo Yakur. A well-connected\ngentleman of some reputation.
133
00:17:01,120 --> 00:17:02,917
Hes in prison.
134
00:17:04,023 --> 00:17:06,856
- It will be a difficult job. - Hes being released today.
135
00:17:06,856 --> 00:17:09,551
Ill have more details shortly.
136
00:17:11,397 --> 00:17:13,888
- And the client? - Wishes to remain anonymous.
137
00:17:16,068 --> 00:17:17,535
Ill take it.
138
00:17:18,003 --> 00:17:19,834
I was hoping youd say that.
139
00:17:19,834 --> 00:17:22,701
I wonder if one day youll feel\nyouve made enough money...
140
00:17:22,701 --> 00:17:25,207
...to move to a better neighborhood.
141
00:17:26,178 --> 00:17:27,770
I like my neighborhood.
142
00:17:27,770 --> 00:17:30,380
People mind their own business.
143
00:17:32,451 --> 00:17:34,248
Of course.
144
00:18:16,728 --> 00:18:18,628
Hey, boys.
145
00:18:19,131 --> 00:18:20,598
Welcome home.
146
00:18:27,072 --> 00:18:29,006
Wheres my brother?
147
00:18:29,408 --> 00:18:33,538
- -
- Sorry, boss. He got picked up. - When?
148
00:18:33,538 --> 00:18:35,839
Last week.\nSome guy talked too much.
149
00:18:37,149 --> 00:18:38,616
Lets drive.
150
00:18:56,301 --> 00:18:57,893
Roland.
151
00:18:59,738 --> 00:19:01,330
Roland.
152
00:19:03,308 --> 00:19:06,368
Roland, help. Roland!
153
00:19:07,412 --> 00:19:08,504
Roland.
154
00:19:08,504 --> 00:19:10,409
Roland. Roland.
155
00:19:13,385 --> 00:19:14,943
Roland, help!
156
00:19:20,993 --> 00:19:22,722
Roland.
157
00:19:25,831 --> 00:19:26,855
Roland.
158
00:20:22,521 --> 00:20:26,753
Bullshit. When Im back all this shit\nbetter be inside, unpacked.
159
00:20:26,753 --> 00:20:29,587
And youd better be dressed\nto go to work, understand?
160
00:20:29,587 --> 00:20:30,785
Do you understand?
161
00:20:34,766 --> 00:20:36,666
Hey, how you doing?
162
00:20:36,666 --> 00:20:40,066
Were your new neighbors.\nOctober and me.
163
00:20:43,842 --> 00:20:45,707
That your place?
164
00:20:47,246 --> 00:20:48,611
Yeah.
165
00:20:49,047 --> 00:20:52,141
See, Im looking\ninto expanding my business...
166
00:20:52,141 --> 00:20:54,911
...and Im thinking\nabout buying the whole oor.
167
00:20:56,822 --> 00:20:58,653
Id make it worth your while, huh?
168
00:20:59,258 --> 00:21:00,885
I doubt it.
169
00:21:11,036 --> 00:21:13,266
What the fuck you looking at?\nMove the boxes.
170
00:22:47,933 --> 00:22:50,766
- Hello. - its me. I want in.
171
00:22:50,766 --> 00:22:54,235
- Ill take the Polo job. - its off the market.
172
00:22:54,235 --> 00:22:56,567
A million bucks\nis a tough ticket to keep open.
173
00:22:56,567 --> 00:22:58,471
I dont care about the money.
174
00:22:58,471 --> 00:23:00,736
Just get me the intel,\nmaybe some gear.
175
00:23:00,736 --> 00:23:03,073
Its a bad idea.
176
00:23:03,073 --> 00:23:05,079
We dont want to get\nin someones way.
177
00:23:05,079 --> 00:23:07,878
This type of money,\ntheres serious people involved.
178
00:23:07,878 --> 00:23:10,453
Culley. You owe me.
179
00:23:12,424 --> 00:23:16,224
Look, Im sorry\nfor looking for you, all right?
180
00:23:16,224 --> 00:23:17,453
Just lay low.
181
00:23:17,453 --> 00:23:19,597
Youre safe. Annas safe.
182
00:23:19,597 --> 00:23:21,255
How long is that gonna last?
183
00:23:21,255 --> 00:23:23,492
I took out half his outfit\nand put Polo away.
184
00:23:23,492 --> 00:23:25,659
Hes gonna come after me\nto finish the job.
185
00:23:25,659 --> 00:23:28,135
No, its better if I hit him first.
186
00:23:30,275 --> 00:23:33,472
Come on, man.\nI need your help here.
187
00:23:36,548 --> 00:23:38,982
All right, all right.
188
00:23:39,384 --> 00:23:41,648
- You can come stay here. - Thats good.
189
00:23:42,053 --> 00:23:43,782
- See you soon. - Yeah.
190
00:23:43,782 --> 00:23:46,150
I should have my head examined.
191
00:25:01,233 --> 00:25:03,826
Here. Looks like\nPolos brother, Danzo...
192
00:25:03,826 --> 00:25:05,265
...is gonna walk\nat the trial tomorrow.
193
00:25:05,265 --> 00:25:07,701
The prosecutions witness\nis mysteriously missing.
194
00:25:07,701 --> 00:25:11,502
Thats our shot. Now, if were lucky,\nPolo comes to get him in person.
195
00:25:11,502 --> 00:25:12,904
Okay, lets leak it out.
196
00:25:13,445 --> 00:25:17,074
Good idea. Flintll have\nhis ears to the ground.
197
00:25:30,996 --> 00:25:33,089
My sources say our friend\nmight be visiting...
198
00:25:33,089 --> 00:25:35,893
...a downtown courthouse tomorrow.
199
00:25:37,869 --> 00:25:38,893
Checkmate.
200
00:25:44,242 --> 00:25:47,302
You are full of surprises, my friend.
201
00:25:56,221 --> 00:25:58,485
Municipal courthouse.
202
00:25:59,190 --> 00:26:00,589
Yup.
203
00:26:03,795 --> 00:26:06,628
- How goods the intel? - Solid.
204
00:26:06,628 --> 00:26:08,959
Double-blind, the usual.
205
00:26:09,868 --> 00:26:11,768
Could be your old friends\nfrom Interpol.
206
00:26:17,342 --> 00:26:19,242
Sure you wanna go through with it?
207
00:26:19,242 --> 00:26:21,345
Dont worry about me, Mom.
208
00:26:22,480 --> 00:26:24,971
Ive done this once or twice before.
209
00:26:40,165 --> 00:26:42,429
You see something you like?
210
00:28:40,452 --> 00:28:41,885
Danzo.
211
00:28:42,520 --> 00:28:44,112
Danzo. Danzo. Can you hear me?
212
00:28:44,556 --> 00:28:47,116
Look at me. Look at me, Danzo.\nDanzo.
213
00:28:47,116 --> 00:28:49,487
Shooter in the van.\nShooter in the van.
214
00:28:51,796 --> 00:28:53,320
The motherfucker shot my brother.
215
00:28:53,320 --> 00:28:54,556
Please settle down.
216
00:28:54,556 --> 00:28:56,462
What the fuck you mean\n"settle down"?
217
00:29:07,078 --> 00:29:08,602
Fuck.
218
00:29:12,951 --> 00:29:15,283
Danzo. Careful. Watch his head.
219
00:29:15,787 --> 00:29:18,517
Come on. Wheres the ambulance?
220
00:29:20,458 --> 00:29:23,484
Come on. Come on.
221
00:29:39,911 --> 00:29:41,435
Gun.
222
00:29:41,435 --> 00:29:43,274
GO, go!
223
00:29:58,997 --> 00:30:01,488
Stop. Hey you, freeze.
224
00:30:03,835 --> 00:30:07,134
- Stop, stop, StOP- - Stop, stop.
225
00:30:17,949 --> 00:30:20,144
Move, move, move.
226
00:30:37,135 --> 00:30:38,864
- Were dead. - No, were not.
227
00:30:39,037 --> 00:30:41,130
Its working. We drew Flint out.
228
00:30:41,306 --> 00:30:43,672
- You dont think we spooked him? - You see his face?
229
00:30:43,842 --> 00:30:46,538
Weve got him hooked.\nHe wont quit till Polos dead.
230
00:30:47,312 --> 00:30:50,110
We need more guns, hardware.
231
00:30:50,281 --> 00:30:53,444
- We cant do this alone. - Good point. Time to call Herrod.
232
00:31:09,734 --> 00:31:11,326
I talked to the doctor.
233
00:31:11,502 --> 00:31:14,130
It was poison-tipped.\nVery fast-acting.
234
00:31:14,305 --> 00:31:17,536
He said whoever did this\nknows his toxins.
235
00:31:18,610 --> 00:31:20,737
Keep it safe...
236
00:31:21,145 --> 00:31:24,911
...so when I find the animal\nthat killed my brother...
237
00:31:25,650 --> 00:31:28,847
...I can use it to carve out his eyes.
238
00:31:35,927 --> 00:31:38,088
I dont believe in fairy tales.
239
00:31:39,163 --> 00:31:41,996
The minute they told me\nI was being released...
240
00:31:42,166 --> 00:31:43,827
...I smelled something rotten.
241
00:31:44,002 --> 00:31:46,334
I dont think either\nthe sniper that missed...
242
00:31:46,504 --> 00:31:50,270
...or Robin Hood\nwas there by coincidence.
243
00:31:50,875 --> 00:31:54,072
Maybe you should lay low.\nWe could be on a boat tonight.
244
00:31:54,245 --> 00:31:57,043
Im not going anywhere\nuntil I find who killed Danzo.
245
00:32:00,218 --> 00:32:02,948
Come on, we have work to do.
246
00:32:05,456 --> 00:32:06,923
Now we know it was a setup.
247
00:32:07,091 --> 00:32:09,651
Ill make calls,\nhave you out of the country by tonight.
248
00:32:09,827 --> 00:32:11,818
- Ill handle it. - No.
249
00:32:12,397 --> 00:32:15,958
Find out if Polos cousin\nstill owns those factories by the docks.
250
00:32:16,901 --> 00:32:18,630
You sure about that?
251
00:32:19,270 --> 00:32:23,001
- Yeah. - All right. Ill make some calls.
252
00:32:48,266 --> 00:32:50,461
Nobody talks shit to me.
253
00:32:51,402 --> 00:32:54,098
You always got something to say.
254
00:32:55,473 --> 00:32:58,408
Talk some more shit to me.\nStupid bitch.
255
00:33:01,646 --> 00:33:04,638
- Stop it. - Thats enough.
256
00:33:16,594 --> 00:33:19,256
You still got something to say?
257
00:33:26,270 --> 00:33:27,532
Youre disturbing me.
258
00:33:31,909 --> 00:33:33,206
Go and cool off.
259
00:33:38,216 --> 00:33:39,615
Go.
260
00:33:48,860 --> 00:33:50,350
You Okay?
261
00:33:51,829 --> 00:33:52,853
No.
262
00:34:29,434 --> 00:34:30,560
Excuse me.
263
00:34:34,038 --> 00:34:35,835
Im trying to practice.
264
00:34:37,041 --> 00:34:38,406
Im locked out.
265
00:34:49,687 --> 00:34:51,211
Sit.
266
00:35:12,176 --> 00:35:14,201
Put this on. It will help.
267
00:35:19,750 --> 00:35:22,742
- Hello? - Despite your unforeseen difficulties...
268
00:35:22,920 --> 00:35:25,855
-...the contract remains open. - Wait.
269
00:35:28,759 --> 00:35:32,695
Dont move. Stay there. Okay?
270
00:35:35,199 --> 00:35:38,066
There was another shooter.\nI thought it was exclusive.
271
00:35:38,236 --> 00:35:43,105
It is. The client has confirmed\nthat a third party may be involved.
272
00:35:43,274 --> 00:35:46,573
A third party with personal issues.
273
00:35:46,744 --> 00:35:50,339
I also have a possible location\nfor our polo-playing friend.
274
00:36:03,294 --> 00:36:04,693
You need to leave now.
275
00:36:05,062 --> 00:36:06,359
Im locked out.
276
00:36:07,665 --> 00:36:09,098
You can wait in the hallway.
277
00:36:10,234 --> 00:36:11,758
Please.
278
00:36:13,070 --> 00:36:14,765
Come on, you have to go now.
279
00:36:14,939 --> 00:36:18,773
Please, can I stay here\njust for tonight?
280
00:36:19,677 --> 00:36:21,076
Come on, out.
281
00:36:21,245 --> 00:36:23,679
Itll take him till tomorrow\nto calm down.
282
00:36:24,348 --> 00:36:27,442
He sees me now,\nhell put me in the hospital again.
283
00:36:39,664 --> 00:36:42,997
You need to be gone\nin the morning, okay?
284
00:36:53,778 --> 00:36:56,110
And dont touch anything.
285
00:38:44,722 --> 00:38:47,282
The Polo contract is mine.\nExclusive.
286
00:38:47,458 --> 00:38:50,325
I dont care about the money.\nIts personal.
287
00:38:50,561 --> 00:38:53,530
You lose me my fee,\nits personal to me.
288
00:39:51,455 --> 00:39:52,979
Sure those antiques still work?
289
00:39:54,558 --> 00:39:57,823
- One way to find out. - Youre the guy from the courthouse.
290
00:39:58,529 --> 00:40:00,963
- Blocked my shot. - You made me miss.
291
00:40:01,665 --> 00:40:03,496
Touch.
292
00:40:04,668 --> 00:40:07,637
Look, were both professionals.
293
00:40:08,105 --> 00:40:10,300
Sure we can come to some sort\nof understanding.
294
00:40:10,474 --> 00:40:13,637
What I understand\nis youre getting in my way.
295
00:40:13,811 --> 00:40:16,211
Exactly my point.\nWe keep chasing the same target...
296
00:40:16,380 --> 00:40:18,245
...well keep getting\nin each others way.
297
00:40:18,416 --> 00:40:19,610
Then stay out of it.
298
00:40:20,217 --> 00:40:23,516
After that mess at the courthouse,\nPolos gonna be on full guard.
299
00:40:23,687 --> 00:40:26,850
The best way for us to get him\nis if we work together.
300
00:40:27,024 --> 00:40:29,083
You get the money\neither way, pal. All right?
301
00:40:29,260 --> 00:40:32,423
The whole million.\nAnd a free pair of hands.
302
00:40:35,666 --> 00:40:38,829
Nothing in life is for free.\nWhats in it for you?
303
00:40:39,003 --> 00:40:40,334
I got history with Polo.
304
00:40:40,504 --> 00:40:43,962
Oh, great. A partner with a vendetta.
305
00:40:44,141 --> 00:40:45,631
Just what I need.
306
00:40:45,810 --> 00:40:47,971
Youll never find him. I will.
307
00:40:48,145 --> 00:40:51,205
Ive been doing this\nfor a long time, my friend.
308
00:40:51,382 --> 00:40:54,180
Oh, youll find him eventually.\nIll find him tonight.
309
00:40:56,053 --> 00:40:59,045
Like I said, I got history with Polo.
310
00:40:59,223 --> 00:41:01,555
I spent two years of my life\ninfiltrating his crew.
311
00:41:01,725 --> 00:41:03,454
Hes never gonna come back here.
312
00:41:03,627 --> 00:41:06,061
He will sever all his usual contacts\nexcept for one.
313
00:41:06,230 --> 00:41:08,494
- Who? - We got a deal?
314
00:41:09,366 --> 00:41:12,301
If your intels for real.\nWhos your lead?
315
00:41:12,903 --> 00:41:15,167
The guy who makes his hardware.
316
00:41:15,973 --> 00:41:18,567
Polo loves his toys.
317
00:42:05,789 --> 00:42:08,019
I read about these things.
318
00:42:08,192 --> 00:42:09,352
Very cool.
319
00:42:09,827 --> 00:42:11,488
Careful.
320
00:42:11,929 --> 00:42:14,625
50
Careful, thats a half-a-million-dollar\npiece of equipment.
321
00:42:14,798 --> 00:42:16,857
Spoken like a true businessman.
322
00:42:17,034 --> 00:42:20,060
But the question\nyou should be asking...
323
00:42:20,571 --> 00:42:24,029
...is whether the weapon is loaded.
324
00:42:24,208 --> 00:42:25,607
Wait, wait, wait. No, dont.
325
00:42:27,077 --> 00:42:29,477
God, okay. Hey. Okay.
326
00:42:31,415 --> 00:42:32,814
What do you want?
327
00:42:44,395 --> 00:42:46,329
Holy shit.
328
00:42:47,698 --> 00:42:48,756
Roland Flint.
329
00:42:49,633 --> 00:42:52,158
You remember me, thats good.
330
00:42:52,436 --> 00:42:53,596
And you know what I want.
331
00:42:54,805 --> 00:42:56,864
Youre the one who called.
332
00:42:58,576 --> 00:43:01,136
- So theres no job? - Quit stalling.
333
00:43:02,513 --> 00:43:04,071
I have no idea where he is.
334
00:43:05,015 --> 00:43:09,918
You know, I read these things\ncan even memorize a pattern.
335
00:43:13,023 --> 00:43:17,960
No, no, stop. Hey, stop.\nNo, hey. Stop.
336
00:43:21,799 --> 00:43:25,326
All right, all right. Calm down.\nIm not gonna kill you.
337
00:43:25,502 --> 00:43:28,471
Just gonna blow you apart\nlimb by limb.
338
00:43:29,106 --> 00:43:32,007
Please, I have a family.
339
00:43:32,176 --> 00:43:34,144
I had a family too, you piece of shit.
340
00:43:34,311 --> 00:43:36,279
Okay, okay, hey. Ill tell you.
341
00:43:36,447 --> 00:43:37,539
Talk fast.
342
00:43:38,682 --> 00:43:40,240
Ill tell you.
343
00:43:40,951 --> 00:43:42,714
He knows hes got a price\non his head.
344
00:43:42,886 --> 00:43:45,616
Hes moving around hotels\nhe once used as a front.
345
00:43:45,789 --> 00:43:48,417
- Give me an address. - I dont know where he is right now.
346
00:43:48,592 --> 00:43:53,291
But Thursday and Friday\nhell be at the Royal Grand.
347
00:43:54,231 --> 00:43:55,391
If youre lying to me...
348
00:43:56,266 --> 00:44:01,294
I understand. I know what you do.\nPlease.
349
00:44:02,940 --> 00:44:04,134
Good.
350
00:44:15,185 --> 00:44:16,880
What the hell was that?
351
00:44:17,054 --> 00:44:18,612
What the hell was what?
352
00:44:18,789 --> 00:44:22,816
Why did you kill him?\nI wanted the guy alive.
353
00:44:24,161 --> 00:44:26,152
I had a plan.
354
00:44:26,997 --> 00:44:30,023
I was gonna introduce you.\nHe was gonna run off to Polo...
355
00:44:30,200 --> 00:44:32,668
...with a line on the guy\nthat killed his brother...
356
00:44:32,836 --> 00:44:35,270
...and I was gonna use that\nto lure him in.
357
00:44:36,573 --> 00:44:37,835
You didnt tell me that.
358
00:44:39,243 --> 00:44:41,609
Because it was a new idea,\nall right?
359
00:44:41,779 --> 00:44:43,406
I was thinking on the fly.
360
00:44:43,580 --> 00:44:44,979
If you want a partner...
361
00:44:45,149 --> 00:44:48,084
...youve got to learn\nhow to communicate better.
362
00:44:51,422 --> 00:44:53,890
You know, youre lucky\nwe have a lead.
363
00:44:57,227 --> 00:45:00,287
- You trust him? - As much as I trust you.
364
00:45:01,065 --> 00:45:03,625
Ill get my people\nto confirm his info, okay?
365
00:45:03,801 --> 00:45:07,134
Yeah, you do that. Ill get\nthe layout for the Royal Grand.
366
00:45:07,304 --> 00:45:09,568
Well meet, figure it out.
367
00:45:09,740 --> 00:45:11,071
50
Half a million for this?
368
00:45:14,211 --> 00:45:16,111
You know, we should just take that.
369
00:45:16,280 --> 00:45:19,272
Probably better to make it look\nlike a break-in anyway.
370
00:45:20,150 --> 00:45:22,675
Can we take something lighter?
371
00:45:53,417 --> 00:45:55,112
What?
372
00:45:59,590 --> 00:46:02,184
I reached out to a guy\nat the courthouse.
373
00:46:02,359 --> 00:46:04,452
Got this off a security camera.
374
00:46:16,640 --> 00:46:20,337
Get this out to everybody.\nI mean everybody.
375
00:46:22,613 --> 00:46:27,107
Lets find this fucker and bury him.
376
00:47:36,386 --> 00:47:37,978
Wake up.
377
00:47:40,357 --> 00:47:43,326
- Come on. Get out. - Sorry.
378
00:47:43,894 --> 00:47:47,295
You left the door open.\nI saw the fruit.
379
00:47:47,464 --> 00:47:49,091
L got hungry-
380
00:47:49,266 --> 00:47:52,667
Okay, you ate, you slept.\nNow youre going out. Come on.
381
00:47:53,871 --> 00:47:55,566
Come on. Get out.
382
00:47:56,740 --> 00:47:58,139
- Get out. - Fine.
383
00:48:08,518 --> 00:48:10,247
What are you doing?
384
00:48:11,054 --> 00:48:12,715
Have a good life, turtle.
385
00:48:17,194 --> 00:48:19,094
How did you do that?
386
00:48:20,330 --> 00:48:23,390
- Do what? - How did you get him to come out?
387
00:48:28,705 --> 00:48:32,664
Come here. Ill show you.
388
00:48:36,179 --> 00:48:40,240
You just have to pet him right here.
389
00:48:48,091 --> 00:48:49,991
Amazing.
390
00:49:14,484 --> 00:49:15,974
Wait.
391
00:49:28,632 --> 00:49:30,930
You should put something\non your back.
392
00:49:40,978 --> 00:49:42,605
It hurt?
393
00:50:45,242 --> 00:50:46,709
What?
394
00:50:51,014 --> 00:50:52,675
Go get Anna.
395
00:50:53,350 --> 00:50:55,215
Get out of the country.
396
00:50:56,219 --> 00:50:59,711
Better yet, go to the States.
397
00:51:00,257 --> 00:51:01,588
I gotta see this through.
398
00:51:02,259 --> 00:51:03,624
You gotta see it through?
399
00:51:03,794 --> 00:51:05,989
Or you wanna be the one\nwho pulls the trigger?
400
00:51:07,731 --> 00:51:10,700
I mean, you said this other\nguys good, right? Good.
401
00:51:10,867 --> 00:51:13,233
Hes got the contract.\nHes a pro, hes motivated.
402
00:51:13,403 --> 00:51:14,893
Let him take care of Polo.
403
00:51:15,072 --> 00:51:16,699
Its not just Polo though, is it?
404
00:51:16,873 --> 00:51:20,673
Its those dirty Interpol cops that set\nme up. They want my head on a stick.
405
00:51:20,844 --> 00:51:24,143
They want their money back. Theyre\ngonna keep coming till they get it.
406
00:51:24,314 --> 00:51:26,680
So, what are you gonna do?\nYou take them all on?
407
00:51:28,585 --> 00:51:30,109
Youre insane.
408
00:51:30,287 --> 00:51:34,189
You can sit there\ninsulting me or you can help.
409
00:51:34,558 --> 00:51:36,492
Whats it gonna be?
410
00:51:38,595 --> 00:51:41,155
All right. What?
411
00:52:01,351 --> 00:52:03,751
Im going to bed. You coming up?
412
00:52:04,588 --> 00:52:06,453
In a minute.
413
00:52:20,237 --> 00:52:22,637
I know you like\nto keep your hands clean.
414
00:52:23,273 --> 00:52:24,604
But I promise...
415
00:52:24,774 --> 00:52:29,211
...if you dont get your pit bulls off my\nback, Im gonna come back here.
416
00:52:30,046 --> 00:52:33,846
Ill carve your wifes heart out\nand make you eat it. Understand?
417
00:52:34,017 --> 00:52:35,041
Im not...
418
00:52:35,218 --> 00:52:37,982
No, youre not listening.
419
00:52:38,822 --> 00:52:41,848
- Goodbye. - Dont.
420
00:52:55,705 --> 00:52:57,172
In my home!
421
00:52:57,340 --> 00:53:01,777
He threatened me in my own home\nwith my family upstairs!
422
00:53:02,212 --> 00:53:04,077
Well, hes just trying\nto psych you out.
423
00:53:04,247 --> 00:53:05,839
You want resources, fine.
424
00:53:06,016 --> 00:53:08,041
Ill give you extra men,\nweapons, whatever.
425
00:53:08,218 --> 00:53:10,948
But I want him dead.\nI dont care what it takes.
426
00:53:11,121 --> 00:53:13,749
48
I just want him dead\nin the next 48 hours.
427
00:53:13,924 --> 00:53:18,293
Or I will personally turn\nthe two of you in.
428
00:53:24,668 --> 00:53:28,160
You know, maybe the problem\nwith our plan is that...
429
00:53:28,738 --> 00:53:29,966
...Polo isnt in on it.
430
00:53:31,608 --> 00:53:34,202
You wanna make that headcase\nour partner?
431
00:54:10,247 --> 00:54:12,340
Ive been expecting you.
432
00:54:13,617 --> 00:54:14,777
You Nalbandian?
433
00:54:15,352 --> 00:54:17,377
At your service.
434
00:54:18,121 --> 00:54:21,613
I want to know who\nthe players are. Who set it up.
435
00:54:21,791 --> 00:54:24,157
Who the hitters are. Everything.
436
00:54:24,327 --> 00:54:26,625
And I know that you know.
437
00:54:27,130 --> 00:54:30,759
Lets imagine\nthat you are right. Now what?
438
00:54:30,934 --> 00:54:34,700
Now you tell me\nbefore I start hurting you.
439
00:54:36,072 --> 00:54:39,007
Your reputation is well-deserved.
440
00:54:40,944 --> 00:54:44,004
So is mine. Gentlemen.
441
00:55:01,765 --> 00:55:03,392
Agent Godfrey.
442
00:55:03,566 --> 00:55:06,865
I see that your schemes\narent getting any smarter.
443
00:55:07,037 --> 00:55:08,561
Which is why we need your help.
444
00:55:09,339 --> 00:55:11,034
Really?
445
00:55:11,207 --> 00:55:12,933
Why would I help you?
446
00:55:13,009 --> 00:55:13,900
Immunity. Lifetime guarantee...
447
00:55:14,100 --> 00:55:16,403
...by both the E.U.\nand the U.S. governments.
448
00:55:16,579 --> 00:55:18,547
No strings attached\nexcept a one-way ticket...
449
00:55:18,715 --> 00:55:21,183
...to anywhere outside\nof Europe and North America.
450
00:55:22,419 --> 00:55:23,909
In exchange for...?
451
00:55:24,654 --> 00:55:26,849
Helping to intercept Roland Flint.
452
00:55:30,193 --> 00:55:31,854
Flint.
453
00:55:32,028 --> 00:55:35,429
Things begin to make\na little more sense.
454
00:55:35,598 --> 00:55:38,761
Its a limited-time offer.\nWe need to know.
455
00:55:42,238 --> 00:55:43,262
Now.
456
00:55:47,277 --> 00:55:49,939
- One condition. - What?
457
00:55:57,954 --> 00:56:00,923
I want the man\nwho killed my brother.
458
00:56:02,892 --> 00:56:04,553
Impossible.
459
00:56:08,998 --> 00:56:10,898
Unless the price is right.
460
00:56:41,398 --> 00:56:42,956
You feel better?
461
00:56:46,736 --> 00:56:48,670
I guess I got new Tellys now.
462
00:56:50,407 --> 00:56:51,772
What?
463
00:56:52,609 --> 00:56:54,509
My scars.
464
00:56:55,345 --> 00:56:58,610
I name them after the man\nwho gave them to me.
465
00:57:01,418 --> 00:57:03,283
Youre judging me.
466
00:57:04,988 --> 00:57:07,422
Like youre so much better.
467
00:57:12,662 --> 00:57:15,130
Would you kill me if someone\noffered you enough money?
468
00:57:16,032 --> 00:57:17,090
What do you want?
469
00:57:19,068 --> 00:57:20,797
Nothing.
470
00:57:21,671 --> 00:57:25,107
People choose their death\nwhen they choose how they live.
471
00:57:30,447 --> 00:57:31,971
Does that let you sleep at night?
472
00:57:33,850 --> 00:57:35,818
I sleep fine.
473
00:57:36,085 --> 00:57:37,814
Im a weapon.
474
00:57:38,755 --> 00:57:40,552
I dont choose where Im pointed.
475
00:57:42,225 --> 00:57:44,318
Of course. You just follow orders.
476
00:57:45,862 --> 00:57:49,992
Im not different\nthan a doctor or a waiter.
477
00:57:50,166 --> 00:57:51,690
I serve a function.
478
00:57:51,868 --> 00:57:53,460
I get it.
479
00:57:54,370 --> 00:57:55,997
Im in the service industry too.
480
00:57:57,674 --> 00:57:58,834
You calling me a whore?
481
00:57:59,542 --> 00:58:01,737
A service provider.
482
00:58:05,715 --> 00:58:07,342
Actually Im nothing like you.
483
00:58:08,818 --> 00:58:13,346
I dont have a choice.\nI have nothing and no one.
484
00:58:13,523 --> 00:58:15,514
You have money, power.
485
00:58:15,692 --> 00:58:18,718
You can get out of the life\nanytime you want.
486
00:58:18,895 --> 00:58:21,420
You choose not to.
487
00:58:25,602 --> 00:58:27,297
Im going out.
488
00:58:39,148 --> 00:58:42,345
Hey. You cost me business.
489
00:58:44,053 --> 00:58:45,077
Shes done with you.
490
00:58:46,356 --> 00:58:48,449
You dont want me as an enemy.
491
00:58:49,926 --> 00:58:52,258
I bet that scares the girls.
492
00:59:04,541 --> 00:59:05,633
Who is he?
493
00:59:05,808 --> 00:59:08,834
Some guy we found snooping\naround, asking about you.
494
00:59:09,012 --> 00:59:11,344
I dont think hes a cop.
495
00:59:24,627 --> 00:59:25,821
Who are you?
496
00:59:28,998 --> 00:59:30,056
Santa Claus.
497
00:59:31,901 --> 00:59:33,630
Oh, good.
498
00:59:34,337 --> 00:59:36,396
A comedian.
499
00:59:37,674 --> 00:59:39,266
Once more.
500
00:59:39,442 --> 00:59:41,069
Who are you?
501
00:59:41,578 --> 00:59:44,570
Are you deaf? Im Santa Claus.
502
00:59:45,415 --> 00:59:47,042
Deaf.
503
01:00:29,258 --> 01:00:30,384
Whats going on?
504
01:00:30,827 --> 01:00:32,454
We have a new offer.
505
01:00:32,929 --> 01:00:36,194
The client will double your usual fee\nfor a fraction of the work.
506
01:00:36,833 --> 01:00:39,427
What you need to do\nis bring your new friend...
507
01:00:39,602 --> 01:00:43,561
...to a specific place\nat a specific time.
508
01:00:45,008 --> 01:00:46,873
It will never work.
509
01:00:47,777 --> 01:00:51,008
- He will smell the trap. - Polo would be there as an incentive.
510
01:00:51,180 --> 01:00:53,045
You will lead him in.\nPut him at ease.
511
01:00:53,216 --> 01:00:57,016
Thats all you have to do.\nOnce it starts, youre out.
512
01:01:04,694 --> 01:01:07,026
Its good to have friends.
513
01:01:07,830 --> 01:01:09,855
But this is a dangerous friend\nto have.
514
01:01:11,334 --> 01:01:15,600
Hes a loose cannon.\nFor him, its personal.
515
01:01:17,740 --> 01:01:20,903
Flint did a lot of damage\nto Polos organization.
516
01:01:21,077 --> 01:01:25,104
But his mistake was leaving\nthe snakes head for last.
517
01:01:25,281 --> 01:01:26,873
Polo got Flint where it hurt most.
518
01:01:27,517 --> 01:01:31,044
Family. Wanted to send a strong\nmessage to his enemies.
519
01:01:31,587 --> 01:01:33,817
So he made Flint watch...
520
01:01:33,990 --> 01:01:36,618
...while he and his men\ngang-raped his wife...
521
01:01:36,793 --> 01:01:39,227
...and beat her into a coma.
522
01:01:40,129 --> 01:01:43,257
Lucky for your new friend, the local\ngendarmes had a tail on Polo...
523
01:01:43,433 --> 01:01:46,197
...and intervened\nbefore Flint was killed.
524
01:01:46,369 --> 01:01:48,098
Then Flint vanished.
525
01:01:48,271 --> 01:01:51,798
Along with a sizable chunk\nof lnterpols dirty money.
526
01:01:53,476 --> 01:01:56,912
So this whole job on Polo\nis a smoke screen.
527
01:01:58,481 --> 01:02:03,077
Its dirty cops using Polo\nas bait to get Mr. Flint, right?
528
01:02:05,254 --> 01:02:07,779
The money is real.
529
01:02:09,392 --> 01:02:13,021
A third now. The rest on completion.
530
01:02:39,622 --> 01:02:41,112
Good.
531
01:02:41,657 --> 01:02:44,820
I was worried Mr. Flints\npersonal vendetta was infectious.
532
01:02:46,095 --> 01:02:48,859
- Where do I take him? - City hall.
533
01:02:49,031 --> 01:02:52,296
Tomorrow, 9:00.
534
01:03:02,612 --> 01:03:05,638
City hall tomorrow at 9:00.
535
01:03:05,815 --> 01:03:09,615
My source says Polos meeting\na councilman hes got on his payroll.
536
01:03:09,786 --> 01:03:11,617
Trust your source?
537
01:03:11,854 --> 01:03:14,345
As much as I trust you.
538
01:03:17,059 --> 01:03:20,495
- I worry about you. - What?
539
01:03:21,130 --> 01:03:23,189
Im worried\nbecause for you its personal.
540
01:03:23,666 --> 01:03:25,691
You care too much.
541
01:03:25,868 --> 01:03:28,701
Its going to get you dead.\nMaybe me too.
542
01:03:29,739 --> 01:03:32,071
Ask yourself this:
543
01:03:33,075 --> 01:03:36,511
If you never really cared about\nanyone or anything...
544
01:03:36,946 --> 01:03:39,471
...then were you ever really alive?
545
01:03:42,585 --> 01:03:44,985
You sound like someone I know.
546
01:03:51,027 --> 01:03:53,188
Yeah, city halls good.
547
01:03:53,496 --> 01:03:57,262
The only way in is through the main\nlobby. Lots of high vantage points.
548
01:03:57,433 --> 01:04:00,231
- I like it. - Okay. Lets take a look.
549
01:04:00,403 --> 01:04:01,768
Here you go.
550
01:04:03,506 --> 01:04:05,098
Ill take it.
551
01:04:06,309 --> 01:04:07,606
Cheers.
552
01:04:38,441 --> 01:04:40,409
Do you ever pray?
553
01:04:41,677 --> 01:04:46,740
Been a long time. No one answered.
554
01:04:47,116 --> 01:04:48,140
I gave HP-
555
01:04:49,986 --> 01:04:51,715
Thats sad.
556
01:04:51,888 --> 01:04:56,257
Where I come from, priests\nand crooks, theyre all the same.
557
01:05:06,002 --> 01:05:07,799
Do you dream?
558
01:05:09,639 --> 01:05:11,106
No.
559
01:05:12,775 --> 01:05:14,606
Ever think about your future?
560
01:05:16,545 --> 01:05:20,641
No, it will come soon enough.\nAnd you?
561
01:05:22,518 --> 01:05:26,511
I just want out. Out of the city.
562
01:05:27,323 --> 01:05:29,291
Out of the life.
563
01:05:30,192 --> 01:05:32,422
With someone I can trust.
564
01:05:32,929 --> 01:05:35,056
Trust to do what?
565
01:05:37,133 --> 01:05:40,068
Light a candle for me\nwhen Im gone.
566
01:06:12,101 --> 01:06:15,127
Our selection for the evening.
567
01:06:16,038 --> 01:06:17,232
Im busy.
568
01:06:19,375 --> 01:06:20,740
I think you wanna see this.
569
01:06:23,212 --> 01:06:25,510
I need the room. Please.
570
01:06:41,097 --> 01:06:43,497
You dont trust the African\nto come through.
571
01:06:43,666 --> 01:06:44,997
So I got us a backup.
572
01:06:45,935 --> 01:06:49,996
Our friend here runs girls\nfor Benny Black in the district.
573
01:06:50,172 --> 01:06:53,733
He saw the picture. He says he\nknows the guy with the crossbow.
574
01:06:55,277 --> 01:06:58,041
You know the animal\nthat killed my brother?
575
01:06:58,914 --> 01:07:02,350
Yes, sir. Were neighbors.
576
01:07:30,846 --> 01:07:32,336
Wait.
577
01:07:46,228 --> 01:07:48,321
Be careful.
578
01:10:02,598 --> 01:10:05,692
Excuse me, whats going on here?
579
01:10:06,769 --> 01:10:08,896
Police, madam. Police.
580
01:10:09,071 --> 01:10:12,939
The situations under control.\nYou can step back into your office.
581
01:10:13,742 --> 01:10:16,006
Get back into your office.
582
01:10:24,053 --> 01:10:26,783
You can come quietly,\nor I can use this again, okay?
583
01:10:27,723 --> 01:10:29,281
Move it.
584
01:10:57,386 --> 01:10:59,411
Your fat friend tried to hold out.
585
01:10:59,588 --> 01:11:02,284
He really did. But finally...
586
01:11:03,859 --> 01:11:06,623
...he sang like a fucking soprano.
587
01:11:09,832 --> 01:11:13,359
Told me all about you\nand your little country hideaway.
588
01:11:13,535 --> 01:11:18,029
Who knows?\nMaybe I pay our girl a visit.
589
01:11:34,790 --> 01:11:35,950
Excellent work.
590
01:11:37,293 --> 01:11:39,557
The client is very pleased.
591
01:11:44,800 --> 01:11:47,132
Youre not going to examine them?
592
01:11:47,970 --> 01:11:48,994
I trust you.
593
01:11:52,408 --> 01:11:54,000
I have another prospect.
594
01:11:55,377 --> 01:11:57,140
Im going to take some time off.
595
01:12:04,486 --> 01:12:05,748
Hello?
596
01:12:05,921 --> 01:12:08,583
My friend. Its for you.
597
01:12:22,438 --> 01:12:27,171
- Hello. - Your friend has been a lovely hostess.
598
01:12:27,710 --> 01:12:29,405
Here she is.
599
01:12:35,718 --> 01:12:38,050
I hear you are a hard man.
600
01:12:38,220 --> 01:12:41,849
But even hard men like us\nhave something we care about.
601
01:12:42,458 --> 01:12:44,426
For example...
602
01:12:44,727 --> 01:12:47,560
...I loved my brother very much.
603
01:12:47,730 --> 01:12:49,960
The brother that you murdered.
604
01:12:51,767 --> 01:12:54,497
I suggest an exchange.
605
01:12:54,670 --> 01:12:56,228
You for her.
606
01:13:00,342 --> 01:13:01,809
You dont really have a choice.
607
01:13:02,644 --> 01:13:04,407
As a wise man once said:
608
01:13:04,580 --> 01:13:08,311
We are all prisoners\nof our own passions.
609
01:13:13,455 --> 01:13:15,685
Youre wrong about me.
610
01:13:16,425 --> 01:13:18,985
Im not a prisoner of anything.
611
01:13:29,138 --> 01:13:30,935
He wanted to gamble.
612
01:13:31,106 --> 01:13:34,735
I told him it was impossible\nto get to you.
613
01:13:37,379 --> 01:13:39,643
You went behind my back.
614
01:13:40,282 --> 01:13:42,978
-Its done between you and I. - Oh, come.
615
01:13:43,152 --> 01:13:44,414
Youre overreacting.
616
01:13:45,020 --> 01:13:47,921
If I overreacted, youd be dead.
617
01:14:01,670 --> 01:14:04,867
Tell me where the money is\nand Ill make it quick.
618
01:14:06,408 --> 01:14:09,844
Just let me go right now.\nYoull never see me again.
619
01:14:11,914 --> 01:14:12,938
And if we dont?
620
01:14:14,850 --> 01:14:16,181
Then Ill fucking kill you.
621
01:14:17,653 --> 01:14:18,677
Easy.
622
01:14:19,655 --> 01:14:21,145
Lets get our money back first.
623
01:14:22,458 --> 01:14:23,618
Okay, last chance.
624
01:14:24,159 --> 01:14:27,458
Now, Gabor here, hes an expert.
625
01:14:27,629 --> 01:14:30,120
He can make this last quite a while.
626
01:14:31,266 --> 01:14:32,995
Wheres the money?
627
01:14:34,603 --> 01:14:36,366
I dont know\nwhat youre talking about.
628
01:16:29,518 --> 01:16:30,849
Hes expecting you?
629
01:16:46,435 --> 01:16:47,993
I was hoping youd reconsider.
630
01:16:48,437 --> 01:16:50,371
I need to know\nwhere they took Flint.
631
01:16:50,872 --> 01:16:52,840
Youre breaking your own code.
632
01:16:53,008 --> 01:16:55,135
Risking your life\nbecause of feelings.
633
01:16:56,178 --> 01:16:59,272
If I dont feel, am I really alive?
634
01:17:01,583 --> 01:17:04,484
And all this time,\nI thought I understood you.
635
01:17:04,653 --> 01:17:07,622
You and I understand\neach other perfectly.
636
01:17:09,091 --> 01:17:11,321
We speak the same language.
637
01:17:11,493 --> 01:17:14,155
I need to know where Flint is.\nWere losing time.
638
01:17:18,200 --> 01:17:20,668
I dont want payment.
639
01:17:21,136 --> 01:17:25,334
I do this in hopes\nof repairing our partnership.
640
01:17:25,507 --> 01:17:29,603
Which Im certain will have\na long and profitable future.
641
01:17:29,778 --> 01:17:32,679
If memory serves me correctly,\nMr. Polo suggested...
642
01:17:32,848 --> 01:17:37,649
...his cousins old factory as a suitable\nplace to question Mr. Flint.
643
01:18:03,845 --> 01:18:04,869
Wheres the money?
644
01:18:43,452 --> 01:18:44,942
Roland.
645
01:18:45,120 --> 01:18:48,089
Roland. Roland, help!
646
01:18:52,694 --> 01:18:53,718
0K8)-
647
01:19:04,773 --> 01:19:08,072
Wheres the money?\nI wont ask again.
648
01:19:13,715 --> 01:19:15,239
Its where?
649
01:19:16,718 --> 01:19:18,151
Spent it.
650
01:19:22,090 --> 01:19:23,182
Finish it.
651
01:19:26,928 --> 01:19:27,952
Gabor.
652
01:19:29,798 --> 01:19:30,822
Gabor.
653
01:19:39,307 --> 01:19:41,070
- Shit. - Okay, hold it together.
654
01:19:41,243 --> 01:19:42,437
Just hold it together.
655
01:19:42,611 --> 01:19:44,875
- You go check that way. - Im not going out there.
656
01:19:45,647 --> 01:19:47,547
- What? - Im not going out there.
657
01:19:48,150 --> 01:19:49,845
What? Jesus Chri--
658
01:19:50,018 --> 01:19:51,781
Okay, do something\nuseful then, yeah?
659
01:19:51,953 --> 01:19:53,420
Take care of--
660
01:20:16,211 --> 01:20:18,839
Come out now,\nor Ill shoot him right here.
661
01:20:25,020 --> 01:20:28,012
Show yourself or I swear to God\nIll blow his fucking head off.
662
01:20:43,104 --> 01:20:44,571
Should have let me be.
663
01:21:08,096 --> 01:21:09,393
You set me up.
664
01:21:10,832 --> 01:21:15,462
It was a mistake. I came back.
665
01:21:17,205 --> 01:21:18,229
Yeah, you did.
666
01:21:33,829 --> 01:21:36,500
667
01:21:41,229 --> 01:21:44,756
- Yes. - Sorry to interrupt, sir. Still no word.
668
01:21:44,933 --> 01:21:48,664
- Keep trying. - its Flint, isnt it?
669
01:21:48,837 --> 01:21:51,965
They went to finish him\nand now theyre missing.
670
01:21:52,140 --> 01:21:53,732
Its no concern of yours.
671
01:21:53,909 --> 01:21:57,504
Oh, no, I think Mr. Flint\nis a shared concern of ours.
672
01:21:57,679 --> 01:21:59,840
We have both caused him\na great deal of grief.
673
01:22:00,015 --> 01:22:01,778
And left to his own devices...
674
01:22:01,950 --> 01:22:04,976
...he will stop at nothing\nto return the favor...
675
01:22:05,153 --> 01:22:06,313
...to both of us.
676
01:22:07,022 --> 01:22:09,650
What can you do\nthat were not already doing?
677
01:22:20,902 --> 01:22:23,132
AK
Youre pretty good with the AK.
678
01:22:23,605 --> 01:22:26,096
Thought you were more\nof a knife man.
679
01:22:26,274 --> 01:22:29,539
- Use the best tool for the job. - You got that right.
680
01:22:30,145 --> 01:22:32,545
It was one of yours, actually.
681
01:22:54,269 --> 01:22:57,534
- Hello? - Mrs. Pavlescu, its me, its Roland.
682
01:22:57,706 --> 01:23:00,140
I need you to get Anna\nout of the house now.
683
01:23:00,308 --> 01:23:03,641
What? Hello?
684
01:23:04,045 --> 01:23:05,205
Hello?
685
01:23:11,353 --> 01:23:12,547
Line was cut.
686
01:23:13,388 --> 01:23:14,412
Hello?
687
01:23:20,996 --> 01:23:23,362
- Turn around. - Okay.
688
01:23:44,352 --> 01:23:46,820
- Hello? - Goodbye.
689
01:24:36,004 --> 01:24:37,301
They drew the curtains.
690
01:24:37,472 --> 01:24:39,963
Cutting off lines of sight.
691
01:24:44,679 --> 01:24:46,670
At least two at the front.
692
01:24:48,349 --> 01:24:50,977
All right, were gonna have\nto draw them out.
693
01:24:52,587 --> 01:24:53,611
Grenades.
694
01:24:55,123 --> 01:24:56,351
My wifes in there.
695
01:25:01,696 --> 01:25:05,655
I guess Im not too good\nwith hostage situation.
696
01:25:12,240 --> 01:25:16,267
Welcome home, Mr. Flint.\nCheck your webcam.
697
01:25:25,887 --> 01:25:26,945
So beautiful.
698
01:25:27,622 --> 01:25:29,214
Dont you fucking touch her.
699
01:25:29,390 --> 01:25:32,154
What? Connection not too good.
700
01:25:34,028 --> 01:25:35,689
Im gonna make this real simple.
701
01:25:38,733 --> 01:25:40,633
If you and your friend...
702
01:25:41,069 --> 01:25:44,368
15
...dont surrender to us\nunarmed in 15 minutes...
703
01:25:44,939 --> 01:25:49,103
...first, I will let each of my men\ntake turns with her.
704
01:25:49,277 --> 01:25:53,213
Then Ill let you watch\nwhile I skin her alive.
705
01:25:53,381 --> 01:25:57,841
And if that doesnt wake her up,\nnothing will.
706
01:25:59,254 --> 01:26:01,279
15
Fifteen minutes.
707
01:26:05,093 --> 01:26:06,822
What do you want to do?
708
01:27:18,800 --> 01:27:21,428
The thing about fairy tale endings...
709
01:27:22,303 --> 01:27:24,430
...is that theyre bullshit.
710
01:27:27,508 --> 01:27:29,601
You got me. Just leave her alone.
711
01:27:30,979 --> 01:27:32,412
I tell you what.
712
01:27:34,749 --> 01:27:36,273
I do her last.
713
01:27:36,451 --> 01:27:40,285
That way you dont have\nto watch this time.
714
01:27:43,057 --> 01:27:44,183
I have money.
715
01:27:46,661 --> 01:27:49,926
No money\ncan bring my brother back.
716
01:27:50,098 --> 01:27:51,963
But you will pay in a different way.
717
01:27:52,600 --> 01:27:53,692
And slowly.
718
01:27:54,269 --> 01:27:55,861
1200
I have 12 million.
719
01:27:58,606 --> 01:27:59,800
Bullshit.
720
01:28:00,541 --> 01:28:02,168
Show him.
721
01:28:20,328 --> 01:28:22,228
120
Thats about 1.2 million.
722
01:28:22,697 --> 01:28:24,392
I got 10 times more hidden inside.
723
01:28:25,833 --> 01:28:27,460
Bullshit.
724
01:28:27,635 --> 01:28:30,126
You let me leave\nand Ill show it to you.
725
01:28:33,975 --> 01:28:36,136
- What the hell are you doing? - What?
726
01:28:37,345 --> 01:28:38,744
What the hell is this?
727
01:28:38,913 --> 01:28:40,574
Thats life.
728
01:28:42,317 --> 01:28:44,979
Thats life? Thats fucking life?
729
01:28:47,555 --> 01:28:49,352
Thats my wife over there.
730
01:28:50,091 --> 01:28:51,991
Youre telling me thats fucking life?
731
01:29:58,226 --> 01:29:59,693
Wait.
732
01:30:15,376 --> 01:30:17,139
Hes yours.
733
01:30:24,051 --> 01:30:25,279
Get up.
734
01:30:31,426 --> 01:30:32,450
Now beg.
735
01:30:34,929 --> 01:30:36,157
Fuck you.
736
01:30:42,503 --> 01:30:44,835
- Beg. - No.
737
01:30:48,476 --> 01:30:50,205
Beg her.
738
01:30:54,315 --> 01:30:55,839
Please forgive me.
739
01:30:56,651 --> 01:30:59,552
You can do better than that.\nLouden
740
01:30:59,720 --> 01:31:02,120
Forgive me!
741
01:31:02,290 --> 01:31:05,726
- Again. - Please forgive me!
742
01:31:10,398 --> 01:31:12,195
Thats good.
743
01:31:13,301 --> 01:31:14,734
Theres just one problem.
744
01:31:20,875 --> 01:31:24,072
She cant hear you.
745
01:31:49,437 --> 01:31:51,769
Im sorry, sweetheart.
746
01:31:55,910 --> 01:31:57,639
Im sorry.
747
01:32:26,040 --> 01:32:27,268
Its over.
748
01:32:28,376 --> 01:32:29,468
Not yet.
749
01:33:38,245 --> 01:33:41,806
Theres no guarantee of success.\nIts a new procedure.
750
01:33:41,983 --> 01:33:43,348
And it is quite expensive.
751
01:33:43,517 --> 01:33:45,246
Oh, dont worry about that.
752
01:33:45,419 --> 01:33:46,886
Ive got the money.
753
01:33:47,054 --> 01:33:50,080
Okay, then,\nwe should start right away.
754
01:34:44,578 --> 01:34:45,909
I just want out.
755
01:34:47,882 --> 01:34:51,909
Out of the city. Out of the life.
756
01:34:55,823 --> 01:34:57,188
With someone I can trust.
757
01:34:59,093 --> 01:35:00,287
Trust to do what?
758
01:35:02,396 --> 01:35:05,126
Light a candle for me\nwhen Im gone.
50670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.