All language subtitles for Assassination.Games.2011 (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,550 --> 00:00:13,000 2 00:00:06,250 --> 00:00:13,000 3 00:00:09,700 --> 00:00:13,000 4 00:00:17,300 --> 00:00:20,800 5 00:00:21,100 --> 00:00:31,300 andydexin ==== NORM TEAM ==== 6 00:00:26,100 --> 00:00:31,300 TLF 7 00:01:01,828 --> 00:01:04,888 I want to propose a toast. 8 00:01:05,498 --> 00:01:07,323 Today is a very special day\nfor me... 9 00:01:07,323 --> 00:01:12,234 ...so Im nervous,\nand I wrote down my speech. 10 00:01:12,600 --> 00:01:15,170 A toast to the kindest, most gentle... 11 00:01:15,175 --> 00:01:17,800 ...and most wonderful man\nin the world: 12 00:01:17,876 --> 00:01:19,438 Papa. 13 00:01:19,738 --> 00:01:23,207 Thank you for making my dream\ncome true. 14 00:01:25,085 --> 00:01:27,576 And now maybe lets dance. 15 00:02:12,499 --> 00:02:13,523 Stop. 16 00:02:17,470 --> 00:02:18,494 Hes okay. 17 00:02:33,987 --> 00:02:38,000 - Hey! What are you doing? - Sorry. Im so sorry. 18 00:02:38,024 --> 00:02:40,083 Ill get more towels. Be right back. 19 00:02:55,508 --> 00:02:56,600 Ivan Borisovich? 20 00:02:58,678 --> 00:02:59,770 Ivan Borisovich! 21 00:03:02,615 --> 00:03:06,776 The boss is down!\nThe hitters dressed like a waiter! 22 00:03:07,387 --> 00:03:09,855 Cover all exits! Cover all exits! 23 00:03:53,900 --> 00:03:56,232 Sasha! Sasha!\nHes heading your way! 24 00:03:57,337 --> 00:03:58,361 Sasha! 25 00:04:00,440 --> 00:04:02,806 Sasha, you hear me? 26 00:04:05,044 --> 00:04:06,739 Sasha? 27 00:04:17,750 --> 00:04:22,500 28 00:09:16,756 --> 00:09:18,781 You told me\ntherell be no loose ends. 29 00:09:19,659 --> 00:09:21,456 - We got it down to one. - Who? 30 00:09:22,862 --> 00:09:24,352 Flint. 31 00:09:25,498 --> 00:09:27,489 You have access to the best\ntechnology... 32 00:09:27,489 --> 00:09:31,068 ...and yet a man with a comatose\nwife in tow can elude you for-- 33 00:09:31,068 --> 00:09:32,329 For how many years now? 34 00:09:32,329 --> 00:09:34,769 This is what he does best,\nand he is the best. 35 00:09:34,769 --> 00:09:37,933 Hes also the only one outside\nthis room who can bury us. 36 00:09:37,933 --> 00:09:40,305 Okay, guys, look, lets think. 37 00:09:40,305 --> 00:09:42,640 Is Flint really that much\nof a problem? 38 00:09:42,640 --> 00:09:45,283 I mean, look, if he shows,\nwe can easily take him out. 39 00:09:48,454 --> 00:09:51,048 You had a good idea to start.\nGet rid of the bad guys. 40 00:09:51,048 --> 00:09:54,420 Hire professionals for the job.\nFine. I backed you. 41 00:09:54,420 --> 00:09:58,030 But then you two idiots got greedy\nselling weapons back to criminals. 42 00:09:58,030 --> 00:10:00,358 Hey, you got your share. 43 00:10:00,358 --> 00:10:01,625 Shut up. 44 00:10:07,506 --> 00:10:10,703 The U.N. hearings\nabout this whole mess of yours... 45 00:10:10,703 --> 00:10:13,071 ...start at the end of the month. 46 00:10:13,071 --> 00:10:15,509 If theres any fallout,\nany problem whatsoever... 47 00:10:15,509 --> 00:10:19,139 ...I promise I will land this clusterfuck\nsquarely on your shoulders. 48 00:10:19,139 --> 00:10:23,049 And you both will spend the rest\nof your natural lives behind bars. 49 00:10:24,090 --> 00:10:25,682 Okay. We get it. 50 00:10:25,682 --> 00:10:28,452 For your sake, I hope you do. 51 00:10:28,452 --> 00:10:32,189 Because I hear they just love\ncute, dirty cops in prison. 52 00:10:39,071 --> 00:10:41,904 - Asshole. - But hes a smart asshole. 53 00:10:41,904 --> 00:10:45,271 And hell waste no time burying us\nto protect himself. 54 00:10:45,271 --> 00:10:48,379 - So, what do we do? - Find Flint. 55 00:10:48,379 --> 00:10:50,139 Take him out. 56 00:10:50,883 --> 00:10:52,316 How? 57 00:10:53,152 --> 00:10:54,676 He was the best on our payroll. 58 00:10:54,676 --> 00:10:56,879 - You said so yourself. - We use bait. 59 00:10:56,879 --> 00:10:58,717 You mean Polo. 60 00:11:00,326 --> 00:11:03,762 We pay off the Ukrainians,\nrelease Polo, put a price on his head. 61 00:11:03,762 --> 00:11:05,556 What makes you think Flintll show? 62 00:11:05,556 --> 00:11:09,064 Its personal, hes obsessed.\nLets use that. 63 00:11:09,101 --> 00:11:11,194 Its our only play. 64 00:11:14,200 --> 00:11:17,900 65 00:11:23,883 --> 00:11:25,350 Good morning, Mr. Flint. 66 00:11:25,350 --> 00:11:27,577 Ive got the morning shift\nat the clinic. 67 00:11:27,577 --> 00:11:30,119 Hang on, Mrs. Pavlescu. 68 00:11:30,119 --> 00:11:33,122 I just wanted to give you this. 69 00:11:33,122 --> 00:11:35,783 Oh, thank you.\nYou are much too kind. 70 00:11:35,783 --> 00:11:39,624 - As always. - Please. Anna and I... 71 00:11:39,624 --> 00:11:41,562 We owe you a lot more than that. 72 00:11:41,562 --> 00:11:44,567 Honestly, I dont know\nwhat wed do without you. 73 00:11:44,567 --> 00:11:47,262 - Have a good day. - Thank you. 74 00:11:48,974 --> 00:11:50,407 Oh, almost forgot. 75 00:11:51,177 --> 00:11:52,940 I was getting groceries yesterday... 76 00:11:52,940 --> 00:11:57,640 ...and Gabi at the store\nsaid there was a man in town. 77 00:11:57,640 --> 00:12:00,684 - What man? - A foreigner. 78 00:12:01,253 --> 00:12:03,084 Hes staying at the motel. 79 00:12:03,489 --> 00:12:05,957 I thought youd like to know. 80 00:12:09,061 --> 00:12:10,926 Okay, thanks, Mrs. Pavlescu. 81 00:12:12,364 --> 00:12:13,729 Bye. 82 00:12:58,110 --> 00:13:00,078 How did you find me? 83 00:13:00,379 --> 00:13:02,609 - Good to see you too. - How did you find me? 84 00:13:02,609 --> 00:13:05,182 Im not gonna ask you again. 85 00:13:05,651 --> 00:13:07,448 It was just a hunch. 86 00:13:07,448 --> 00:13:09,918 Theres no way\nI could have been followed. 87 00:13:10,756 --> 00:13:12,314 Anna... 88 00:13:13,859 --> 00:13:17,226 Anna told me how much you two loved\ncoming up here when you first met. 89 00:13:17,226 --> 00:13:21,457 Ive been driving through every village\nbetween here and the Austrian border. 90 00:13:21,457 --> 00:13:23,534 What do you want? 91 00:13:24,069 --> 00:13:26,503 - Theres a job. - Im out of the business. 92 00:13:26,503 --> 00:13:29,539 - Tickets a million. - I dont need the money. 93 00:13:31,310 --> 00:13:33,301 I see you again... 94 00:13:33,579 --> 00:13:35,877 ...Im sending you home in a box. 95 00:13:36,582 --> 00:13:38,550 Targets Polo. 96 00:13:39,485 --> 00:13:41,510 Hes being released. 97 00:13:42,488 --> 00:13:44,217 Released? 98 00:13:44,217 --> 00:13:46,255 The Ukrainians are letting him go. 99 00:13:46,255 --> 00:13:49,917 Im willing to bet he either out a deal\nor snitched on someone. Whatever. 100 00:13:50,663 --> 00:13:53,632 - Or hes bait. - For you? 101 00:13:53,833 --> 00:13:56,768 New administration.\nMaybe Interpol cleaning house. 102 00:13:56,768 --> 00:13:59,370 They still want their money back.\nI mean, you did-- 103 00:14:00,873 --> 00:14:03,137 Roland, dont. 104 00:14:03,137 --> 00:14:05,140 Why not? 105 00:14:06,679 --> 00:14:10,171 Because I wasnt followed.\nBecause Im not setting you up. 106 00:14:10,983 --> 00:14:13,850 I just thought we could make\na few bucks together, you know? 107 00:14:13,850 --> 00:14:15,350 Turn on the music. 108 00:14:16,689 --> 00:14:18,680 - What? - The radio. 109 00:14:23,596 --> 00:14:25,154 Louden 110 00:14:29,668 --> 00:14:31,602 Roland, come on. 111 00:14:32,204 --> 00:14:34,104 Close your eyes. 112 00:14:35,207 --> 00:14:40,042 - Youve been in these woods too long. - Close your eyes now. 113 00:14:42,448 --> 00:14:44,416 Roland, think about\nwhat youre doing, man. 114 00:14:44,416 --> 00:14:45,982 Just think about it, will you? 115 00:14:45,982 --> 00:14:49,609 I mean, Im not setting you up.\nAll these years I didnt say nothing. 116 00:14:49,609 --> 00:14:53,884 I mean, come on, man, just think.\nWeve got a history here. 117 00:14:56,962 --> 00:14:57,986 Roland? 118 00:16:01,660 --> 00:16:03,685 Welcome, my friend. 119 00:16:06,265 --> 00:16:08,495 The Russian project\nwent perfectly. 120 00:16:09,201 --> 00:16:11,761 The Bulgarians send their thanks. 121 00:16:11,761 --> 00:16:13,802 - Chocolate? - Too fattening. 122 00:16:15,074 --> 00:16:19,033 Very well, but I have goodies\nyou cannot refuse. 123 00:16:24,817 --> 00:16:27,479 Your usual.\nSouth African, special cut. 124 00:16:27,479 --> 00:16:29,985 Todays value exactly... 125 00:16:30,322 --> 00:16:34,999 55 ...550,000. 126 00:16:37,029 --> 00:16:39,190 5 The extra 5O is a bonus. 127 00:16:39,190 --> 00:16:42,300 The clients are extremely happy. 128 00:16:43,335 --> 00:16:44,359 I aim to please. 129 00:16:46,705 --> 00:16:49,538 And even better news,\nanother potential contract. 130 00:16:49,538 --> 00:16:51,198 Double your usual fee. 131 00:16:51,844 --> 00:16:53,505 Whos the mark? 132 00:16:54,847 --> 00:16:59,341 Polo Yakur. A well-connected\ngentleman of some reputation. 133 00:17:01,120 --> 00:17:02,917 Hes in prison. 134 00:17:04,023 --> 00:17:06,856 - It will be a difficult job. - Hes being released today. 135 00:17:06,856 --> 00:17:09,551 Ill have more details shortly. 136 00:17:11,397 --> 00:17:13,888 - And the client? - Wishes to remain anonymous. 137 00:17:16,068 --> 00:17:17,535 Ill take it. 138 00:17:18,003 --> 00:17:19,834 I was hoping youd say that. 139 00:17:19,834 --> 00:17:22,701 I wonder if one day youll feel\nyouve made enough money... 140 00:17:22,701 --> 00:17:25,207 ...to move to a better neighborhood. 141 00:17:26,178 --> 00:17:27,770 I like my neighborhood. 142 00:17:27,770 --> 00:17:30,380 People mind their own business. 143 00:17:32,451 --> 00:17:34,248 Of course. 144 00:18:16,728 --> 00:18:18,628 Hey, boys. 145 00:18:19,131 --> 00:18:20,598 Welcome home. 146 00:18:27,072 --> 00:18:29,006 Wheres my brother? 147 00:18:29,408 --> 00:18:33,538 - - - Sorry, boss. He got picked up. - When? 148 00:18:33,538 --> 00:18:35,839 Last week.\nSome guy talked too much. 149 00:18:37,149 --> 00:18:38,616 Lets drive. 150 00:18:56,301 --> 00:18:57,893 Roland. 151 00:18:59,738 --> 00:19:01,330 Roland. 152 00:19:03,308 --> 00:19:06,368 Roland, help. Roland! 153 00:19:07,412 --> 00:19:08,504 Roland. 154 00:19:08,504 --> 00:19:10,409 Roland. Roland. 155 00:19:13,385 --> 00:19:14,943 Roland, help! 156 00:19:20,993 --> 00:19:22,722 Roland. 157 00:19:25,831 --> 00:19:26,855 Roland. 158 00:20:22,521 --> 00:20:26,753 Bullshit. When Im back all this shit\nbetter be inside, unpacked. 159 00:20:26,753 --> 00:20:29,587 And youd better be dressed\nto go to work, understand? 160 00:20:29,587 --> 00:20:30,785 Do you understand? 161 00:20:34,766 --> 00:20:36,666 Hey, how you doing? 162 00:20:36,666 --> 00:20:40,066 Were your new neighbors.\nOctober and me. 163 00:20:43,842 --> 00:20:45,707 That your place? 164 00:20:47,246 --> 00:20:48,611 Yeah. 165 00:20:49,047 --> 00:20:52,141 See, Im looking\ninto expanding my business... 166 00:20:52,141 --> 00:20:54,911 ...and Im thinking\nabout buying the whole oor. 167 00:20:56,822 --> 00:20:58,653 Id make it worth your while, huh? 168 00:20:59,258 --> 00:21:00,885 I doubt it. 169 00:21:11,036 --> 00:21:13,266 What the fuck you looking at?\nMove the boxes. 170 00:22:47,933 --> 00:22:50,766 - Hello. - its me. I want in. 171 00:22:50,766 --> 00:22:54,235 - Ill take the Polo job. - its off the market. 172 00:22:54,235 --> 00:22:56,567 A million bucks\nis a tough ticket to keep open. 173 00:22:56,567 --> 00:22:58,471 I dont care about the money. 174 00:22:58,471 --> 00:23:00,736 Just get me the intel,\nmaybe some gear. 175 00:23:00,736 --> 00:23:03,073 Its a bad idea. 176 00:23:03,073 --> 00:23:05,079 We dont want to get\nin someones way. 177 00:23:05,079 --> 00:23:07,878 This type of money,\ntheres serious people involved. 178 00:23:07,878 --> 00:23:10,453 Culley. You owe me. 179 00:23:12,424 --> 00:23:16,224 Look, Im sorry\nfor looking for you, all right? 180 00:23:16,224 --> 00:23:17,453 Just lay low. 181 00:23:17,453 --> 00:23:19,597 Youre safe. Annas safe. 182 00:23:19,597 --> 00:23:21,255 How long is that gonna last? 183 00:23:21,255 --> 00:23:23,492 I took out half his outfit\nand put Polo away. 184 00:23:23,492 --> 00:23:25,659 Hes gonna come after me\nto finish the job. 185 00:23:25,659 --> 00:23:28,135 No, its better if I hit him first. 186 00:23:30,275 --> 00:23:33,472 Come on, man.\nI need your help here. 187 00:23:36,548 --> 00:23:38,982 All right, all right. 188 00:23:39,384 --> 00:23:41,648 - You can come stay here. - Thats good. 189 00:23:42,053 --> 00:23:43,782 - See you soon. - Yeah. 190 00:23:43,782 --> 00:23:46,150 I should have my head examined. 191 00:25:01,233 --> 00:25:03,826 Here. Looks like\nPolos brother, Danzo... 192 00:25:03,826 --> 00:25:05,265 ...is gonna walk\nat the trial tomorrow. 193 00:25:05,265 --> 00:25:07,701 The prosecutions witness\nis mysteriously missing. 194 00:25:07,701 --> 00:25:11,502 Thats our shot. Now, if were lucky,\nPolo comes to get him in person. 195 00:25:11,502 --> 00:25:12,904 Okay, lets leak it out. 196 00:25:13,445 --> 00:25:17,074 Good idea. Flintll have\nhis ears to the ground. 197 00:25:30,996 --> 00:25:33,089 My sources say our friend\nmight be visiting... 198 00:25:33,089 --> 00:25:35,893 ...a downtown courthouse tomorrow. 199 00:25:37,869 --> 00:25:38,893 Checkmate. 200 00:25:44,242 --> 00:25:47,302 You are full of surprises, my friend. 201 00:25:56,221 --> 00:25:58,485 Municipal courthouse. 202 00:25:59,190 --> 00:26:00,589 Yup. 203 00:26:03,795 --> 00:26:06,628 - How goods the intel? - Solid. 204 00:26:06,628 --> 00:26:08,959 Double-blind, the usual. 205 00:26:09,868 --> 00:26:11,768 Could be your old friends\nfrom Interpol. 206 00:26:17,342 --> 00:26:19,242 Sure you wanna go through with it? 207 00:26:19,242 --> 00:26:21,345 Dont worry about me, Mom. 208 00:26:22,480 --> 00:26:24,971 Ive done this once or twice before. 209 00:26:40,165 --> 00:26:42,429 You see something you like? 210 00:28:40,452 --> 00:28:41,885 Danzo. 211 00:28:42,520 --> 00:28:44,112 Danzo. Danzo. Can you hear me? 212 00:28:44,556 --> 00:28:47,116 Look at me. Look at me, Danzo.\nDanzo. 213 00:28:47,116 --> 00:28:49,487 Shooter in the van.\nShooter in the van. 214 00:28:51,796 --> 00:28:53,320 The motherfucker shot my brother. 215 00:28:53,320 --> 00:28:54,556 Please settle down. 216 00:28:54,556 --> 00:28:56,462 What the fuck you mean\n"settle down"? 217 00:29:07,078 --> 00:29:08,602 Fuck. 218 00:29:12,951 --> 00:29:15,283 Danzo. Careful. Watch his head. 219 00:29:15,787 --> 00:29:18,517 Come on. Wheres the ambulance? 220 00:29:20,458 --> 00:29:23,484 Come on. Come on. 221 00:29:39,911 --> 00:29:41,435 Gun. 222 00:29:41,435 --> 00:29:43,274 GO, go! 223 00:29:58,997 --> 00:30:01,488 Stop. Hey you, freeze. 224 00:30:03,835 --> 00:30:07,134 - Stop, stop, StOP- - Stop, stop. 225 00:30:17,949 --> 00:30:20,144 Move, move, move. 226 00:30:37,135 --> 00:30:38,864 - Were dead. - No, were not. 227 00:30:39,037 --> 00:30:41,130 Its working. We drew Flint out. 228 00:30:41,306 --> 00:30:43,672 - You dont think we spooked him? - You see his face? 229 00:30:43,842 --> 00:30:46,538 Weve got him hooked.\nHe wont quit till Polos dead. 230 00:30:47,312 --> 00:30:50,110 We need more guns, hardware. 231 00:30:50,281 --> 00:30:53,444 - We cant do this alone. - Good point. Time to call Herrod. 232 00:31:09,734 --> 00:31:11,326 I talked to the doctor. 233 00:31:11,502 --> 00:31:14,130 It was poison-tipped.\nVery fast-acting. 234 00:31:14,305 --> 00:31:17,536 He said whoever did this\nknows his toxins. 235 00:31:18,610 --> 00:31:20,737 Keep it safe... 236 00:31:21,145 --> 00:31:24,911 ...so when I find the animal\nthat killed my brother... 237 00:31:25,650 --> 00:31:28,847 ...I can use it to carve out his eyes. 238 00:31:35,927 --> 00:31:38,088 I dont believe in fairy tales. 239 00:31:39,163 --> 00:31:41,996 The minute they told me\nI was being released... 240 00:31:42,166 --> 00:31:43,827 ...I smelled something rotten. 241 00:31:44,002 --> 00:31:46,334 I dont think either\nthe sniper that missed... 242 00:31:46,504 --> 00:31:50,270 ...or Robin Hood\nwas there by coincidence. 243 00:31:50,875 --> 00:31:54,072 Maybe you should lay low.\nWe could be on a boat tonight. 244 00:31:54,245 --> 00:31:57,043 Im not going anywhere\nuntil I find who killed Danzo. 245 00:32:00,218 --> 00:32:02,948 Come on, we have work to do. 246 00:32:05,456 --> 00:32:06,923 Now we know it was a setup. 247 00:32:07,091 --> 00:32:09,651 Ill make calls,\nhave you out of the country by tonight. 248 00:32:09,827 --> 00:32:11,818 - Ill handle it. - No. 249 00:32:12,397 --> 00:32:15,958 Find out if Polos cousin\nstill owns those factories by the docks. 250 00:32:16,901 --> 00:32:18,630 You sure about that? 251 00:32:19,270 --> 00:32:23,001 - Yeah. - All right. Ill make some calls. 252 00:32:48,266 --> 00:32:50,461 Nobody talks shit to me. 253 00:32:51,402 --> 00:32:54,098 You always got something to say. 254 00:32:55,473 --> 00:32:58,408 Talk some more shit to me.\nStupid bitch. 255 00:33:01,646 --> 00:33:04,638 - Stop it. - Thats enough. 256 00:33:16,594 --> 00:33:19,256 You still got something to say? 257 00:33:26,270 --> 00:33:27,532 Youre disturbing me. 258 00:33:31,909 --> 00:33:33,206 Go and cool off. 259 00:33:38,216 --> 00:33:39,615 Go. 260 00:33:48,860 --> 00:33:50,350 You Okay? 261 00:33:51,829 --> 00:33:52,853 No. 262 00:34:29,434 --> 00:34:30,560 Excuse me. 263 00:34:34,038 --> 00:34:35,835 Im trying to practice. 264 00:34:37,041 --> 00:34:38,406 Im locked out. 265 00:34:49,687 --> 00:34:51,211 Sit. 266 00:35:12,176 --> 00:35:14,201 Put this on. It will help. 267 00:35:19,750 --> 00:35:22,742 - Hello? - Despite your unforeseen difficulties... 268 00:35:22,920 --> 00:35:25,855 -...the contract remains open. - Wait. 269 00:35:28,759 --> 00:35:32,695 Dont move. Stay there. Okay? 270 00:35:35,199 --> 00:35:38,066 There was another shooter.\nI thought it was exclusive. 271 00:35:38,236 --> 00:35:43,105 It is. The client has confirmed\nthat a third party may be involved. 272 00:35:43,274 --> 00:35:46,573 A third party with personal issues. 273 00:35:46,744 --> 00:35:50,339 I also have a possible location\nfor our polo-playing friend. 274 00:36:03,294 --> 00:36:04,693 You need to leave now. 275 00:36:05,062 --> 00:36:06,359 Im locked out. 276 00:36:07,665 --> 00:36:09,098 You can wait in the hallway. 277 00:36:10,234 --> 00:36:11,758 Please. 278 00:36:13,070 --> 00:36:14,765 Come on, you have to go now. 279 00:36:14,939 --> 00:36:18,773 Please, can I stay here\njust for tonight? 280 00:36:19,677 --> 00:36:21,076 Come on, out. 281 00:36:21,245 --> 00:36:23,679 Itll take him till tomorrow\nto calm down. 282 00:36:24,348 --> 00:36:27,442 He sees me now,\nhell put me in the hospital again. 283 00:36:39,664 --> 00:36:42,997 You need to be gone\nin the morning, okay? 284 00:36:53,778 --> 00:36:56,110 And dont touch anything. 285 00:38:44,722 --> 00:38:47,282 The Polo contract is mine.\nExclusive. 286 00:38:47,458 --> 00:38:50,325 I dont care about the money.\nIts personal. 287 00:38:50,561 --> 00:38:53,530 You lose me my fee,\nits personal to me. 288 00:39:51,455 --> 00:39:52,979 Sure those antiques still work? 289 00:39:54,558 --> 00:39:57,823 - One way to find out. - Youre the guy from the courthouse. 290 00:39:58,529 --> 00:40:00,963 - Blocked my shot. - You made me miss. 291 00:40:01,665 --> 00:40:03,496 Touch. 292 00:40:04,668 --> 00:40:07,637 Look, were both professionals. 293 00:40:08,105 --> 00:40:10,300 Sure we can come to some sort\nof understanding. 294 00:40:10,474 --> 00:40:13,637 What I understand\nis youre getting in my way. 295 00:40:13,811 --> 00:40:16,211 Exactly my point.\nWe keep chasing the same target... 296 00:40:16,380 --> 00:40:18,245 ...well keep getting\nin each others way. 297 00:40:18,416 --> 00:40:19,610 Then stay out of it. 298 00:40:20,217 --> 00:40:23,516 After that mess at the courthouse,\nPolos gonna be on full guard. 299 00:40:23,687 --> 00:40:26,850 The best way for us to get him\nis if we work together. 300 00:40:27,024 --> 00:40:29,083 You get the money\neither way, pal. All right? 301 00:40:29,260 --> 00:40:32,423 The whole million.\nAnd a free pair of hands. 302 00:40:35,666 --> 00:40:38,829 Nothing in life is for free.\nWhats in it for you? 303 00:40:39,003 --> 00:40:40,334 I got history with Polo. 304 00:40:40,504 --> 00:40:43,962 Oh, great. A partner with a vendetta. 305 00:40:44,141 --> 00:40:45,631 Just what I need. 306 00:40:45,810 --> 00:40:47,971 Youll never find him. I will. 307 00:40:48,145 --> 00:40:51,205 Ive been doing this\nfor a long time, my friend. 308 00:40:51,382 --> 00:40:54,180 Oh, youll find him eventually.\nIll find him tonight. 309 00:40:56,053 --> 00:40:59,045 Like I said, I got history with Polo. 310 00:40:59,223 --> 00:41:01,555 I spent two years of my life\ninfiltrating his crew. 311 00:41:01,725 --> 00:41:03,454 Hes never gonna come back here. 312 00:41:03,627 --> 00:41:06,061 He will sever all his usual contacts\nexcept for one. 313 00:41:06,230 --> 00:41:08,494 - Who? - We got a deal? 314 00:41:09,366 --> 00:41:12,301 If your intels for real.\nWhos your lead? 315 00:41:12,903 --> 00:41:15,167 The guy who makes his hardware. 316 00:41:15,973 --> 00:41:18,567 Polo loves his toys. 317 00:42:05,789 --> 00:42:08,019 I read about these things. 318 00:42:08,192 --> 00:42:09,352 Very cool. 319 00:42:09,827 --> 00:42:11,488 Careful. 320 00:42:11,929 --> 00:42:14,625 50 Careful, thats a half-a-million-dollar\npiece of equipment. 321 00:42:14,798 --> 00:42:16,857 Spoken like a true businessman. 322 00:42:17,034 --> 00:42:20,060 But the question\nyou should be asking... 323 00:42:20,571 --> 00:42:24,029 ...is whether the weapon is loaded. 324 00:42:24,208 --> 00:42:25,607 Wait, wait, wait. No, dont. 325 00:42:27,077 --> 00:42:29,477 God, okay. Hey. Okay. 326 00:42:31,415 --> 00:42:32,814 What do you want? 327 00:42:44,395 --> 00:42:46,329 Holy shit. 328 00:42:47,698 --> 00:42:48,756 Roland Flint. 329 00:42:49,633 --> 00:42:52,158 You remember me, thats good. 330 00:42:52,436 --> 00:42:53,596 And you know what I want. 331 00:42:54,805 --> 00:42:56,864 Youre the one who called. 332 00:42:58,576 --> 00:43:01,136 - So theres no job? - Quit stalling. 333 00:43:02,513 --> 00:43:04,071 I have no idea where he is. 334 00:43:05,015 --> 00:43:09,918 You know, I read these things\ncan even memorize a pattern. 335 00:43:13,023 --> 00:43:17,960 No, no, stop. Hey, stop.\nNo, hey. Stop. 336 00:43:21,799 --> 00:43:25,326 All right, all right. Calm down.\nIm not gonna kill you. 337 00:43:25,502 --> 00:43:28,471 Just gonna blow you apart\nlimb by limb. 338 00:43:29,106 --> 00:43:32,007 Please, I have a family. 339 00:43:32,176 --> 00:43:34,144 I had a family too, you piece of shit. 340 00:43:34,311 --> 00:43:36,279 Okay, okay, hey. Ill tell you. 341 00:43:36,447 --> 00:43:37,539 Talk fast. 342 00:43:38,682 --> 00:43:40,240 Ill tell you. 343 00:43:40,951 --> 00:43:42,714 He knows hes got a price\non his head. 344 00:43:42,886 --> 00:43:45,616 Hes moving around hotels\nhe once used as a front. 345 00:43:45,789 --> 00:43:48,417 - Give me an address. - I dont know where he is right now. 346 00:43:48,592 --> 00:43:53,291 But Thursday and Friday\nhell be at the Royal Grand. 347 00:43:54,231 --> 00:43:55,391 If youre lying to me... 348 00:43:56,266 --> 00:44:01,294 I understand. I know what you do.\nPlease. 349 00:44:02,940 --> 00:44:04,134 Good. 350 00:44:15,185 --> 00:44:16,880 What the hell was that? 351 00:44:17,054 --> 00:44:18,612 What the hell was what? 352 00:44:18,789 --> 00:44:22,816 Why did you kill him?\nI wanted the guy alive. 353 00:44:24,161 --> 00:44:26,152 I had a plan. 354 00:44:26,997 --> 00:44:30,023 I was gonna introduce you.\nHe was gonna run off to Polo... 355 00:44:30,200 --> 00:44:32,668 ...with a line on the guy\nthat killed his brother... 356 00:44:32,836 --> 00:44:35,270 ...and I was gonna use that\nto lure him in. 357 00:44:36,573 --> 00:44:37,835 You didnt tell me that. 358 00:44:39,243 --> 00:44:41,609 Because it was a new idea,\nall right? 359 00:44:41,779 --> 00:44:43,406 I was thinking on the fly. 360 00:44:43,580 --> 00:44:44,979 If you want a partner... 361 00:44:45,149 --> 00:44:48,084 ...youve got to learn\nhow to communicate better. 362 00:44:51,422 --> 00:44:53,890 You know, youre lucky\nwe have a lead. 363 00:44:57,227 --> 00:45:00,287 - You trust him? - As much as I trust you. 364 00:45:01,065 --> 00:45:03,625 Ill get my people\nto confirm his info, okay? 365 00:45:03,801 --> 00:45:07,134 Yeah, you do that. Ill get\nthe layout for the Royal Grand. 366 00:45:07,304 --> 00:45:09,568 Well meet, figure it out. 367 00:45:09,740 --> 00:45:11,071 50 Half a million for this? 368 00:45:14,211 --> 00:45:16,111 You know, we should just take that. 369 00:45:16,280 --> 00:45:19,272 Probably better to make it look\nlike a break-in anyway. 370 00:45:20,150 --> 00:45:22,675 Can we take something lighter? 371 00:45:53,417 --> 00:45:55,112 What? 372 00:45:59,590 --> 00:46:02,184 I reached out to a guy\nat the courthouse. 373 00:46:02,359 --> 00:46:04,452 Got this off a security camera. 374 00:46:16,640 --> 00:46:20,337 Get this out to everybody.\nI mean everybody. 375 00:46:22,613 --> 00:46:27,107 Lets find this fucker and bury him. 376 00:47:36,386 --> 00:47:37,978 Wake up. 377 00:47:40,357 --> 00:47:43,326 - Come on. Get out. - Sorry. 378 00:47:43,894 --> 00:47:47,295 You left the door open.\nI saw the fruit. 379 00:47:47,464 --> 00:47:49,091 L got hungry- 380 00:47:49,266 --> 00:47:52,667 Okay, you ate, you slept.\nNow youre going out. Come on. 381 00:47:53,871 --> 00:47:55,566 Come on. Get out. 382 00:47:56,740 --> 00:47:58,139 - Get out. - Fine. 383 00:48:08,518 --> 00:48:10,247 What are you doing? 384 00:48:11,054 --> 00:48:12,715 Have a good life, turtle. 385 00:48:17,194 --> 00:48:19,094 How did you do that? 386 00:48:20,330 --> 00:48:23,390 - Do what? - How did you get him to come out? 387 00:48:28,705 --> 00:48:32,664 Come here. Ill show you. 388 00:48:36,179 --> 00:48:40,240 You just have to pet him right here. 389 00:48:48,091 --> 00:48:49,991 Amazing. 390 00:49:14,484 --> 00:49:15,974 Wait. 391 00:49:28,632 --> 00:49:30,930 You should put something\non your back. 392 00:49:40,978 --> 00:49:42,605 It hurt? 393 00:50:45,242 --> 00:50:46,709 What? 394 00:50:51,014 --> 00:50:52,675 Go get Anna. 395 00:50:53,350 --> 00:50:55,215 Get out of the country. 396 00:50:56,219 --> 00:50:59,711 Better yet, go to the States. 397 00:51:00,257 --> 00:51:01,588 I gotta see this through. 398 00:51:02,259 --> 00:51:03,624 You gotta see it through? 399 00:51:03,794 --> 00:51:05,989 Or you wanna be the one\nwho pulls the trigger? 400 00:51:07,731 --> 00:51:10,700 I mean, you said this other\nguys good, right? Good. 401 00:51:10,867 --> 00:51:13,233 Hes got the contract.\nHes a pro, hes motivated. 402 00:51:13,403 --> 00:51:14,893 Let him take care of Polo. 403 00:51:15,072 --> 00:51:16,699 Its not just Polo though, is it? 404 00:51:16,873 --> 00:51:20,673 Its those dirty Interpol cops that set\nme up. They want my head on a stick. 405 00:51:20,844 --> 00:51:24,143 They want their money back. Theyre\ngonna keep coming till they get it. 406 00:51:24,314 --> 00:51:26,680 So, what are you gonna do?\nYou take them all on? 407 00:51:28,585 --> 00:51:30,109 Youre insane. 408 00:51:30,287 --> 00:51:34,189 You can sit there\ninsulting me or you can help. 409 00:51:34,558 --> 00:51:36,492 Whats it gonna be? 410 00:51:38,595 --> 00:51:41,155 All right. What? 411 00:52:01,351 --> 00:52:03,751 Im going to bed. You coming up? 412 00:52:04,588 --> 00:52:06,453 In a minute. 413 00:52:20,237 --> 00:52:22,637 I know you like\nto keep your hands clean. 414 00:52:23,273 --> 00:52:24,604 But I promise... 415 00:52:24,774 --> 00:52:29,211 ...if you dont get your pit bulls off my\nback, Im gonna come back here. 416 00:52:30,046 --> 00:52:33,846 Ill carve your wifes heart out\nand make you eat it. Understand? 417 00:52:34,017 --> 00:52:35,041 Im not... 418 00:52:35,218 --> 00:52:37,982 No, youre not listening. 419 00:52:38,822 --> 00:52:41,848 - Goodbye. - Dont. 420 00:52:55,705 --> 00:52:57,172 In my home! 421 00:52:57,340 --> 00:53:01,777 He threatened me in my own home\nwith my family upstairs! 422 00:53:02,212 --> 00:53:04,077 Well, hes just trying\nto psych you out. 423 00:53:04,247 --> 00:53:05,839 You want resources, fine. 424 00:53:06,016 --> 00:53:08,041 Ill give you extra men,\nweapons, whatever. 425 00:53:08,218 --> 00:53:10,948 But I want him dead.\nI dont care what it takes. 426 00:53:11,121 --> 00:53:13,749 48 I just want him dead\nin the next 48 hours. 427 00:53:13,924 --> 00:53:18,293 Or I will personally turn\nthe two of you in. 428 00:53:24,668 --> 00:53:28,160 You know, maybe the problem\nwith our plan is that... 429 00:53:28,738 --> 00:53:29,966 ...Polo isnt in on it. 430 00:53:31,608 --> 00:53:34,202 You wanna make that headcase\nour partner? 431 00:54:10,247 --> 00:54:12,340 Ive been expecting you. 432 00:54:13,617 --> 00:54:14,777 You Nalbandian? 433 00:54:15,352 --> 00:54:17,377 At your service. 434 00:54:18,121 --> 00:54:21,613 I want to know who\nthe players are. Who set it up. 435 00:54:21,791 --> 00:54:24,157 Who the hitters are. Everything. 436 00:54:24,327 --> 00:54:26,625 And I know that you know. 437 00:54:27,130 --> 00:54:30,759 Lets imagine\nthat you are right. Now what? 438 00:54:30,934 --> 00:54:34,700 Now you tell me\nbefore I start hurting you. 439 00:54:36,072 --> 00:54:39,007 Your reputation is well-deserved. 440 00:54:40,944 --> 00:54:44,004 So is mine. Gentlemen. 441 00:55:01,765 --> 00:55:03,392 Agent Godfrey. 442 00:55:03,566 --> 00:55:06,865 I see that your schemes\narent getting any smarter. 443 00:55:07,037 --> 00:55:08,561 Which is why we need your help. 444 00:55:09,339 --> 00:55:11,034 Really? 445 00:55:11,207 --> 00:55:12,933 Why would I help you? 446 00:55:13,009 --> 00:55:13,900 Immunity. Lifetime guarantee... 447 00:55:14,100 --> 00:55:16,403 ...by both the E.U.\nand the U.S. governments. 448 00:55:16,579 --> 00:55:18,547 No strings attached\nexcept a one-way ticket... 449 00:55:18,715 --> 00:55:21,183 ...to anywhere outside\nof Europe and North America. 450 00:55:22,419 --> 00:55:23,909 In exchange for...? 451 00:55:24,654 --> 00:55:26,849 Helping to intercept Roland Flint. 452 00:55:30,193 --> 00:55:31,854 Flint. 453 00:55:32,028 --> 00:55:35,429 Things begin to make\na little more sense. 454 00:55:35,598 --> 00:55:38,761 Its a limited-time offer.\nWe need to know. 455 00:55:42,238 --> 00:55:43,262 Now. 456 00:55:47,277 --> 00:55:49,939 - One condition. - What? 457 00:55:57,954 --> 00:56:00,923 I want the man\nwho killed my brother. 458 00:56:02,892 --> 00:56:04,553 Impossible. 459 00:56:08,998 --> 00:56:10,898 Unless the price is right. 460 00:56:41,398 --> 00:56:42,956 You feel better? 461 00:56:46,736 --> 00:56:48,670 I guess I got new Tellys now. 462 00:56:50,407 --> 00:56:51,772 What? 463 00:56:52,609 --> 00:56:54,509 My scars. 464 00:56:55,345 --> 00:56:58,610 I name them after the man\nwho gave them to me. 465 00:57:01,418 --> 00:57:03,283 Youre judging me. 466 00:57:04,988 --> 00:57:07,422 Like youre so much better. 467 00:57:12,662 --> 00:57:15,130 Would you kill me if someone\noffered you enough money? 468 00:57:16,032 --> 00:57:17,090 What do you want? 469 00:57:19,068 --> 00:57:20,797 Nothing. 470 00:57:21,671 --> 00:57:25,107 People choose their death\nwhen they choose how they live. 471 00:57:30,447 --> 00:57:31,971 Does that let you sleep at night? 472 00:57:33,850 --> 00:57:35,818 I sleep fine. 473 00:57:36,085 --> 00:57:37,814 Im a weapon. 474 00:57:38,755 --> 00:57:40,552 I dont choose where Im pointed. 475 00:57:42,225 --> 00:57:44,318 Of course. You just follow orders. 476 00:57:45,862 --> 00:57:49,992 Im not different\nthan a doctor or a waiter. 477 00:57:50,166 --> 00:57:51,690 I serve a function. 478 00:57:51,868 --> 00:57:53,460 I get it. 479 00:57:54,370 --> 00:57:55,997 Im in the service industry too. 480 00:57:57,674 --> 00:57:58,834 You calling me a whore? 481 00:57:59,542 --> 00:58:01,737 A service provider. 482 00:58:05,715 --> 00:58:07,342 Actually Im nothing like you. 483 00:58:08,818 --> 00:58:13,346 I dont have a choice.\nI have nothing and no one. 484 00:58:13,523 --> 00:58:15,514 You have money, power. 485 00:58:15,692 --> 00:58:18,718 You can get out of the life\nanytime you want. 486 00:58:18,895 --> 00:58:21,420 You choose not to. 487 00:58:25,602 --> 00:58:27,297 Im going out. 488 00:58:39,148 --> 00:58:42,345 Hey. You cost me business. 489 00:58:44,053 --> 00:58:45,077 Shes done with you. 490 00:58:46,356 --> 00:58:48,449 You dont want me as an enemy. 491 00:58:49,926 --> 00:58:52,258 I bet that scares the girls. 492 00:59:04,541 --> 00:59:05,633 Who is he? 493 00:59:05,808 --> 00:59:08,834 Some guy we found snooping\naround, asking about you. 494 00:59:09,012 --> 00:59:11,344 I dont think hes a cop. 495 00:59:24,627 --> 00:59:25,821 Who are you? 496 00:59:28,998 --> 00:59:30,056 Santa Claus. 497 00:59:31,901 --> 00:59:33,630 Oh, good. 498 00:59:34,337 --> 00:59:36,396 A comedian. 499 00:59:37,674 --> 00:59:39,266 Once more. 500 00:59:39,442 --> 00:59:41,069 Who are you? 501 00:59:41,578 --> 00:59:44,570 Are you deaf? Im Santa Claus. 502 00:59:45,415 --> 00:59:47,042 Deaf. 503 01:00:29,258 --> 01:00:30,384 Whats going on? 504 01:00:30,827 --> 01:00:32,454 We have a new offer. 505 01:00:32,929 --> 01:00:36,194 The client will double your usual fee\nfor a fraction of the work. 506 01:00:36,833 --> 01:00:39,427 What you need to do\nis bring your new friend... 507 01:00:39,602 --> 01:00:43,561 ...to a specific place\nat a specific time. 508 01:00:45,008 --> 01:00:46,873 It will never work. 509 01:00:47,777 --> 01:00:51,008 - He will smell the trap. - Polo would be there as an incentive. 510 01:00:51,180 --> 01:00:53,045 You will lead him in.\nPut him at ease. 511 01:00:53,216 --> 01:00:57,016 Thats all you have to do.\nOnce it starts, youre out. 512 01:01:04,694 --> 01:01:07,026 Its good to have friends. 513 01:01:07,830 --> 01:01:09,855 But this is a dangerous friend\nto have. 514 01:01:11,334 --> 01:01:15,600 Hes a loose cannon.\nFor him, its personal. 515 01:01:17,740 --> 01:01:20,903 Flint did a lot of damage\nto Polos organization. 516 01:01:21,077 --> 01:01:25,104 But his mistake was leaving\nthe snakes head for last. 517 01:01:25,281 --> 01:01:26,873 Polo got Flint where it hurt most. 518 01:01:27,517 --> 01:01:31,044 Family. Wanted to send a strong\nmessage to his enemies. 519 01:01:31,587 --> 01:01:33,817 So he made Flint watch... 520 01:01:33,990 --> 01:01:36,618 ...while he and his men\ngang-raped his wife... 521 01:01:36,793 --> 01:01:39,227 ...and beat her into a coma. 522 01:01:40,129 --> 01:01:43,257 Lucky for your new friend, the local\ngendarmes had a tail on Polo... 523 01:01:43,433 --> 01:01:46,197 ...and intervened\nbefore Flint was killed. 524 01:01:46,369 --> 01:01:48,098 Then Flint vanished. 525 01:01:48,271 --> 01:01:51,798 Along with a sizable chunk\nof lnterpols dirty money. 526 01:01:53,476 --> 01:01:56,912 So this whole job on Polo\nis a smoke screen. 527 01:01:58,481 --> 01:02:03,077 Its dirty cops using Polo\nas bait to get Mr. Flint, right? 528 01:02:05,254 --> 01:02:07,779 The money is real. 529 01:02:09,392 --> 01:02:13,021 A third now. The rest on completion. 530 01:02:39,622 --> 01:02:41,112 Good. 531 01:02:41,657 --> 01:02:44,820 I was worried Mr. Flints\npersonal vendetta was infectious. 532 01:02:46,095 --> 01:02:48,859 - Where do I take him? - City hall. 533 01:02:49,031 --> 01:02:52,296 Tomorrow, 9:00. 534 01:03:02,612 --> 01:03:05,638 City hall tomorrow at 9:00. 535 01:03:05,815 --> 01:03:09,615 My source says Polos meeting\na councilman hes got on his payroll. 536 01:03:09,786 --> 01:03:11,617 Trust your source? 537 01:03:11,854 --> 01:03:14,345 As much as I trust you. 538 01:03:17,059 --> 01:03:20,495 - I worry about you. - What? 539 01:03:21,130 --> 01:03:23,189 Im worried\nbecause for you its personal. 540 01:03:23,666 --> 01:03:25,691 You care too much. 541 01:03:25,868 --> 01:03:28,701 Its going to get you dead.\nMaybe me too. 542 01:03:29,739 --> 01:03:32,071 Ask yourself this: 543 01:03:33,075 --> 01:03:36,511 If you never really cared about\nanyone or anything... 544 01:03:36,946 --> 01:03:39,471 ...then were you ever really alive? 545 01:03:42,585 --> 01:03:44,985 You sound like someone I know. 546 01:03:51,027 --> 01:03:53,188 Yeah, city halls good. 547 01:03:53,496 --> 01:03:57,262 The only way in is through the main\nlobby. Lots of high vantage points. 548 01:03:57,433 --> 01:04:00,231 - I like it. - Okay. Lets take a look. 549 01:04:00,403 --> 01:04:01,768 Here you go. 550 01:04:03,506 --> 01:04:05,098 Ill take it. 551 01:04:06,309 --> 01:04:07,606 Cheers. 552 01:04:38,441 --> 01:04:40,409 Do you ever pray? 553 01:04:41,677 --> 01:04:46,740 Been a long time. No one answered. 554 01:04:47,116 --> 01:04:48,140 I gave HP- 555 01:04:49,986 --> 01:04:51,715 Thats sad. 556 01:04:51,888 --> 01:04:56,257 Where I come from, priests\nand crooks, theyre all the same. 557 01:05:06,002 --> 01:05:07,799 Do you dream? 558 01:05:09,639 --> 01:05:11,106 No. 559 01:05:12,775 --> 01:05:14,606 Ever think about your future? 560 01:05:16,545 --> 01:05:20,641 No, it will come soon enough.\nAnd you? 561 01:05:22,518 --> 01:05:26,511 I just want out. Out of the city. 562 01:05:27,323 --> 01:05:29,291 Out of the life. 563 01:05:30,192 --> 01:05:32,422 With someone I can trust. 564 01:05:32,929 --> 01:05:35,056 Trust to do what? 565 01:05:37,133 --> 01:05:40,068 Light a candle for me\nwhen Im gone. 566 01:06:12,101 --> 01:06:15,127 Our selection for the evening. 567 01:06:16,038 --> 01:06:17,232 Im busy. 568 01:06:19,375 --> 01:06:20,740 I think you wanna see this. 569 01:06:23,212 --> 01:06:25,510 I need the room. Please. 570 01:06:41,097 --> 01:06:43,497 You dont trust the African\nto come through. 571 01:06:43,666 --> 01:06:44,997 So I got us a backup. 572 01:06:45,935 --> 01:06:49,996 Our friend here runs girls\nfor Benny Black in the district. 573 01:06:50,172 --> 01:06:53,733 He saw the picture. He says he\nknows the guy with the crossbow. 574 01:06:55,277 --> 01:06:58,041 You know the animal\nthat killed my brother? 575 01:06:58,914 --> 01:07:02,350 Yes, sir. Were neighbors. 576 01:07:30,846 --> 01:07:32,336 Wait. 577 01:07:46,228 --> 01:07:48,321 Be careful. 578 01:10:02,598 --> 01:10:05,692 Excuse me, whats going on here? 579 01:10:06,769 --> 01:10:08,896 Police, madam. Police. 580 01:10:09,071 --> 01:10:12,939 The situations under control.\nYou can step back into your office. 581 01:10:13,742 --> 01:10:16,006 Get back into your office. 582 01:10:24,053 --> 01:10:26,783 You can come quietly,\nor I can use this again, okay? 583 01:10:27,723 --> 01:10:29,281 Move it. 584 01:10:57,386 --> 01:10:59,411 Your fat friend tried to hold out. 585 01:10:59,588 --> 01:11:02,284 He really did. But finally... 586 01:11:03,859 --> 01:11:06,623 ...he sang like a fucking soprano. 587 01:11:09,832 --> 01:11:13,359 Told me all about you\nand your little country hideaway. 588 01:11:13,535 --> 01:11:18,029 Who knows?\nMaybe I pay our girl a visit. 589 01:11:34,790 --> 01:11:35,950 Excellent work. 590 01:11:37,293 --> 01:11:39,557 The client is very pleased. 591 01:11:44,800 --> 01:11:47,132 Youre not going to examine them? 592 01:11:47,970 --> 01:11:48,994 I trust you. 593 01:11:52,408 --> 01:11:54,000 I have another prospect. 594 01:11:55,377 --> 01:11:57,140 Im going to take some time off. 595 01:12:04,486 --> 01:12:05,748 Hello? 596 01:12:05,921 --> 01:12:08,583 My friend. Its for you. 597 01:12:22,438 --> 01:12:27,171 - Hello. - Your friend has been a lovely hostess. 598 01:12:27,710 --> 01:12:29,405 Here she is. 599 01:12:35,718 --> 01:12:38,050 I hear you are a hard man. 600 01:12:38,220 --> 01:12:41,849 But even hard men like us\nhave something we care about. 601 01:12:42,458 --> 01:12:44,426 For example... 602 01:12:44,727 --> 01:12:47,560 ...I loved my brother very much. 603 01:12:47,730 --> 01:12:49,960 The brother that you murdered. 604 01:12:51,767 --> 01:12:54,497 I suggest an exchange. 605 01:12:54,670 --> 01:12:56,228 You for her. 606 01:13:00,342 --> 01:13:01,809 You dont really have a choice. 607 01:13:02,644 --> 01:13:04,407 As a wise man once said: 608 01:13:04,580 --> 01:13:08,311 We are all prisoners\nof our own passions. 609 01:13:13,455 --> 01:13:15,685 Youre wrong about me. 610 01:13:16,425 --> 01:13:18,985 Im not a prisoner of anything. 611 01:13:29,138 --> 01:13:30,935 He wanted to gamble. 612 01:13:31,106 --> 01:13:34,735 I told him it was impossible\nto get to you. 613 01:13:37,379 --> 01:13:39,643 You went behind my back. 614 01:13:40,282 --> 01:13:42,978 -Its done between you and I. - Oh, come. 615 01:13:43,152 --> 01:13:44,414 Youre overreacting. 616 01:13:45,020 --> 01:13:47,921 If I overreacted, youd be dead. 617 01:14:01,670 --> 01:14:04,867 Tell me where the money is\nand Ill make it quick. 618 01:14:06,408 --> 01:14:09,844 Just let me go right now.\nYoull never see me again. 619 01:14:11,914 --> 01:14:12,938 And if we dont? 620 01:14:14,850 --> 01:14:16,181 Then Ill fucking kill you. 621 01:14:17,653 --> 01:14:18,677 Easy. 622 01:14:19,655 --> 01:14:21,145 Lets get our money back first. 623 01:14:22,458 --> 01:14:23,618 Okay, last chance. 624 01:14:24,159 --> 01:14:27,458 Now, Gabor here, hes an expert. 625 01:14:27,629 --> 01:14:30,120 He can make this last quite a while. 626 01:14:31,266 --> 01:14:32,995 Wheres the money? 627 01:14:34,603 --> 01:14:36,366 I dont know\nwhat youre talking about. 628 01:16:29,518 --> 01:16:30,849 Hes expecting you? 629 01:16:46,435 --> 01:16:47,993 I was hoping youd reconsider. 630 01:16:48,437 --> 01:16:50,371 I need to know\nwhere they took Flint. 631 01:16:50,872 --> 01:16:52,840 Youre breaking your own code. 632 01:16:53,008 --> 01:16:55,135 Risking your life\nbecause of feelings. 633 01:16:56,178 --> 01:16:59,272 If I dont feel, am I really alive? 634 01:17:01,583 --> 01:17:04,484 And all this time,\nI thought I understood you. 635 01:17:04,653 --> 01:17:07,622 You and I understand\neach other perfectly. 636 01:17:09,091 --> 01:17:11,321 We speak the same language. 637 01:17:11,493 --> 01:17:14,155 I need to know where Flint is.\nWere losing time. 638 01:17:18,200 --> 01:17:20,668 I dont want payment. 639 01:17:21,136 --> 01:17:25,334 I do this in hopes\nof repairing our partnership. 640 01:17:25,507 --> 01:17:29,603 Which Im certain will have\na long and profitable future. 641 01:17:29,778 --> 01:17:32,679 If memory serves me correctly,\nMr. Polo suggested... 642 01:17:32,848 --> 01:17:37,649 ...his cousins old factory as a suitable\nplace to question Mr. Flint. 643 01:18:03,845 --> 01:18:04,869 Wheres the money? 644 01:18:43,452 --> 01:18:44,942 Roland. 645 01:18:45,120 --> 01:18:48,089 Roland. Roland, help! 646 01:18:52,694 --> 01:18:53,718 0K8)- 647 01:19:04,773 --> 01:19:08,072 Wheres the money?\nI wont ask again. 648 01:19:13,715 --> 01:19:15,239 Its where? 649 01:19:16,718 --> 01:19:18,151 Spent it. 650 01:19:22,090 --> 01:19:23,182 Finish it. 651 01:19:26,928 --> 01:19:27,952 Gabor. 652 01:19:29,798 --> 01:19:30,822 Gabor. 653 01:19:39,307 --> 01:19:41,070 - Shit. - Okay, hold it together. 654 01:19:41,243 --> 01:19:42,437 Just hold it together. 655 01:19:42,611 --> 01:19:44,875 - You go check that way. - Im not going out there. 656 01:19:45,647 --> 01:19:47,547 - What? - Im not going out there. 657 01:19:48,150 --> 01:19:49,845 What? Jesus Chri-- 658 01:19:50,018 --> 01:19:51,781 Okay, do something\nuseful then, yeah? 659 01:19:51,953 --> 01:19:53,420 Take care of-- 660 01:20:16,211 --> 01:20:18,839 Come out now,\nor Ill shoot him right here. 661 01:20:25,020 --> 01:20:28,012 Show yourself or I swear to God\nIll blow his fucking head off. 662 01:20:43,104 --> 01:20:44,571 Should have let me be. 663 01:21:08,096 --> 01:21:09,393 You set me up. 664 01:21:10,832 --> 01:21:15,462 It was a mistake. I came back. 665 01:21:17,205 --> 01:21:18,229 Yeah, you did. 666 01:21:33,829 --> 01:21:36,500 667 01:21:41,229 --> 01:21:44,756 - Yes. - Sorry to interrupt, sir. Still no word. 668 01:21:44,933 --> 01:21:48,664 - Keep trying. - its Flint, isnt it? 669 01:21:48,837 --> 01:21:51,965 They went to finish him\nand now theyre missing. 670 01:21:52,140 --> 01:21:53,732 Its no concern of yours. 671 01:21:53,909 --> 01:21:57,504 Oh, no, I think Mr. Flint\nis a shared concern of ours. 672 01:21:57,679 --> 01:21:59,840 We have both caused him\na great deal of grief. 673 01:22:00,015 --> 01:22:01,778 And left to his own devices... 674 01:22:01,950 --> 01:22:04,976 ...he will stop at nothing\nto return the favor... 675 01:22:05,153 --> 01:22:06,313 ...to both of us. 676 01:22:07,022 --> 01:22:09,650 What can you do\nthat were not already doing? 677 01:22:20,902 --> 01:22:23,132 AK Youre pretty good with the AK. 678 01:22:23,605 --> 01:22:26,096 Thought you were more\nof a knife man. 679 01:22:26,274 --> 01:22:29,539 - Use the best tool for the job. - You got that right. 680 01:22:30,145 --> 01:22:32,545 It was one of yours, actually. 681 01:22:54,269 --> 01:22:57,534 - Hello? - Mrs. Pavlescu, its me, its Roland. 682 01:22:57,706 --> 01:23:00,140 I need you to get Anna\nout of the house now. 683 01:23:00,308 --> 01:23:03,641 What? Hello? 684 01:23:04,045 --> 01:23:05,205 Hello? 685 01:23:11,353 --> 01:23:12,547 Line was cut. 686 01:23:13,388 --> 01:23:14,412 Hello? 687 01:23:20,996 --> 01:23:23,362 - Turn around. - Okay. 688 01:23:44,352 --> 01:23:46,820 - Hello? - Goodbye. 689 01:24:36,004 --> 01:24:37,301 They drew the curtains. 690 01:24:37,472 --> 01:24:39,963 Cutting off lines of sight. 691 01:24:44,679 --> 01:24:46,670 At least two at the front. 692 01:24:48,349 --> 01:24:50,977 All right, were gonna have\nto draw them out. 693 01:24:52,587 --> 01:24:53,611 Grenades. 694 01:24:55,123 --> 01:24:56,351 My wifes in there. 695 01:25:01,696 --> 01:25:05,655 I guess Im not too good\nwith hostage situation. 696 01:25:12,240 --> 01:25:16,267 Welcome home, Mr. Flint.\nCheck your webcam. 697 01:25:25,887 --> 01:25:26,945 So beautiful. 698 01:25:27,622 --> 01:25:29,214 Dont you fucking touch her. 699 01:25:29,390 --> 01:25:32,154 What? Connection not too good. 700 01:25:34,028 --> 01:25:35,689 Im gonna make this real simple. 701 01:25:38,733 --> 01:25:40,633 If you and your friend... 702 01:25:41,069 --> 01:25:44,368 15 ...dont surrender to us\nunarmed in 15 minutes... 703 01:25:44,939 --> 01:25:49,103 ...first, I will let each of my men\ntake turns with her. 704 01:25:49,277 --> 01:25:53,213 Then Ill let you watch\nwhile I skin her alive. 705 01:25:53,381 --> 01:25:57,841 And if that doesnt wake her up,\nnothing will. 706 01:25:59,254 --> 01:26:01,279 15 Fifteen minutes. 707 01:26:05,093 --> 01:26:06,822 What do you want to do? 708 01:27:18,800 --> 01:27:21,428 The thing about fairy tale endings... 709 01:27:22,303 --> 01:27:24,430 ...is that theyre bullshit. 710 01:27:27,508 --> 01:27:29,601 You got me. Just leave her alone. 711 01:27:30,979 --> 01:27:32,412 I tell you what. 712 01:27:34,749 --> 01:27:36,273 I do her last. 713 01:27:36,451 --> 01:27:40,285 That way you dont have\nto watch this time. 714 01:27:43,057 --> 01:27:44,183 I have money. 715 01:27:46,661 --> 01:27:49,926 No money\ncan bring my brother back. 716 01:27:50,098 --> 01:27:51,963 But you will pay in a different way. 717 01:27:52,600 --> 01:27:53,692 And slowly. 718 01:27:54,269 --> 01:27:55,861 1200 I have 12 million. 719 01:27:58,606 --> 01:27:59,800 Bullshit. 720 01:28:00,541 --> 01:28:02,168 Show him. 721 01:28:20,328 --> 01:28:22,228 120 Thats about 1.2 million. 722 01:28:22,697 --> 01:28:24,392 I got 10 times more hidden inside. 723 01:28:25,833 --> 01:28:27,460 Bullshit. 724 01:28:27,635 --> 01:28:30,126 You let me leave\nand Ill show it to you. 725 01:28:33,975 --> 01:28:36,136 - What the hell are you doing? - What? 726 01:28:37,345 --> 01:28:38,744 What the hell is this? 727 01:28:38,913 --> 01:28:40,574 Thats life. 728 01:28:42,317 --> 01:28:44,979 Thats life? Thats fucking life? 729 01:28:47,555 --> 01:28:49,352 Thats my wife over there. 730 01:28:50,091 --> 01:28:51,991 Youre telling me thats fucking life? 731 01:29:58,226 --> 01:29:59,693 Wait. 732 01:30:15,376 --> 01:30:17,139 Hes yours. 733 01:30:24,051 --> 01:30:25,279 Get up. 734 01:30:31,426 --> 01:30:32,450 Now beg. 735 01:30:34,929 --> 01:30:36,157 Fuck you. 736 01:30:42,503 --> 01:30:44,835 - Beg. - No. 737 01:30:48,476 --> 01:30:50,205 Beg her. 738 01:30:54,315 --> 01:30:55,839 Please forgive me. 739 01:30:56,651 --> 01:30:59,552 You can do better than that.\nLouden 740 01:30:59,720 --> 01:31:02,120 Forgive me! 741 01:31:02,290 --> 01:31:05,726 - Again. - Please forgive me! 742 01:31:10,398 --> 01:31:12,195 Thats good. 743 01:31:13,301 --> 01:31:14,734 Theres just one problem. 744 01:31:20,875 --> 01:31:24,072 She cant hear you. 745 01:31:49,437 --> 01:31:51,769 Im sorry, sweetheart. 746 01:31:55,910 --> 01:31:57,639 Im sorry. 747 01:32:26,040 --> 01:32:27,268 Its over. 748 01:32:28,376 --> 01:32:29,468 Not yet. 749 01:33:38,245 --> 01:33:41,806 Theres no guarantee of success.\nIts a new procedure. 750 01:33:41,983 --> 01:33:43,348 And it is quite expensive. 751 01:33:43,517 --> 01:33:45,246 Oh, dont worry about that. 752 01:33:45,419 --> 01:33:46,886 Ive got the money. 753 01:33:47,054 --> 01:33:50,080 Okay, then,\nwe should start right away. 754 01:34:44,578 --> 01:34:45,909 I just want out. 755 01:34:47,882 --> 01:34:51,909 Out of the city. Out of the life. 756 01:34:55,823 --> 01:34:57,188 With someone I can trust. 757 01:34:59,093 --> 01:35:00,287 Trust to do what? 758 01:35:02,396 --> 01:35:05,126 Light a candle for me\nwhen Im gone. 50670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.