Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,140 --> 00:00:26,310
Yo, got you coffee.
2
00:00:27,880 --> 00:00:29,150
Thanks, man.
3
00:00:30,190 --> 00:00:32,160
What the hell?
4
00:00:40,740 --> 00:00:42,410
You see anything?
5
00:00:49,590 --> 00:00:50,760
Look!
6
00:00:50,760 --> 00:00:52,270
Oh, shit.
7
00:00:54,470 --> 00:00:55,870
Shit, he's still alive.
8
00:00:55,870 --> 00:00:57,180
Call 911!
9
00:00:58,140 --> 00:00:59,510
You all right, buddy?
10
00:00:59,520 --> 00:01:02,090
Holy shit.
11
00:01:02,920 --> 00:01:04,390
H-Help.
12
00:01:04,390 --> 00:01:06,230
- Hurry up!
- Help me.
13
00:01:06,230 --> 00:01:07,700
Initially responsive on scene,
14
00:01:07,700 --> 00:01:09,470
but his mental stats
worsened en route.
15
00:01:09,470 --> 00:01:11,100
Vitals labile.
Significant blood loss.
16
00:01:11,100 --> 00:01:14,140
One, two, three.
17
00:01:15,580 --> 00:01:17,520
Adson's.
18
00:01:22,430 --> 00:01:24,130
- Don't tell me to chill.
- I'm just sayin'--
19
00:01:24,130 --> 00:01:25,260
I said don't tell me to chill.
20
00:01:27,300 --> 00:01:28,610
Okay, pickups.
21
00:01:28,610 --> 00:01:30,440
Why you even bring me here, man?
22
00:01:30,440 --> 00:01:32,280
- What you mean?
- You trying to fucking
set me up?
23
00:01:41,400 --> 00:01:44,300
- Nobody knows about Boston.
- You do.
24
00:01:44,300 --> 00:01:46,110
Nigga, I know all your secrets.
25
00:01:52,220 --> 00:01:54,690
Mr. Bradley?
Detective Ken Smith,
26
00:01:54,690 --> 00:01:56,160
Palm Beach Sheriff's Department.
27
00:01:56,160 --> 00:01:58,160
You're a lucky son of a bitch.
28
00:01:58,170 --> 00:01:59,870
Doctor says that bullet stuck
29
00:01:59,870 --> 00:02:01,870
in the only spot in your skull
that won't kill you.
30
00:02:05,410 --> 00:02:07,320
Any idea who did this to you?
31
00:02:10,690 --> 00:02:12,860
Said it was close range.
32
00:02:12,860 --> 00:02:14,460
You must've noticed something.
33
00:02:14,460 --> 00:02:16,300
Any details at all?
34
00:02:16,300 --> 00:02:18,870
Don't know.
35
00:02:18,870 --> 00:02:20,380
Right.
36
00:02:20,380 --> 00:02:22,210
So, you don't know.
37
00:02:22,210 --> 00:02:24,920
Or you don't want me to know.
38
00:02:28,290 --> 00:02:30,460
Do what you gotta do,
39
00:02:30,460 --> 00:02:32,730
but I ain't telling you shit.
40
00:02:35,910 --> 00:02:38,240
I'll take care of this
on my own.
41
00:02:57,620 --> 00:03:00,790
And congratulations on your
new $40 million contract.
42
00:03:02,530 --> 00:03:03,860
It's crazy, right?
43
00:03:03,860 --> 00:03:05,330
Um, yeah,
44
00:03:05,330 --> 00:03:08,810
I'm just,
I'm-I'm super thankful to...
45
00:03:09,910 --> 00:03:12,680
Uh... sorry.
46
00:03:12,680 --> 00:03:15,490
I'm, uh, just really excited to
get back to practice.
47
00:03:15,490 --> 00:03:16,890
Um...
48
00:03:19,430 --> 00:03:22,300
I, uh... I gotta take this.
49
00:03:22,300 --> 00:03:23,840
Sorry. Thank you, guys.
50
00:03:29,710 --> 00:03:31,750
Motherfucker. You there?
51
00:03:32,750 --> 00:03:34,460
I hear you breathing.
52
00:03:35,560 --> 00:03:37,560
Yo, man. What's...
53
00:03:37,560 --> 00:03:39,000
What's-what's good?
54
00:03:39,000 --> 00:03:41,640
You shot my fucking eye out,
is what's good.
55
00:03:41,640 --> 00:03:43,580
But you can't even
kill a nigga right.
56
00:03:43,580 --> 00:03:45,340
You should've
made sure I was dead.
57
00:03:45,350 --> 00:03:47,950
I don't, I don't know what
you're talking about, man.
58
00:03:47,950 --> 00:03:49,750
I'm alive.
59
00:03:49,760 --> 00:03:53,660
I'm alive,
and I'm coming for yo' ass.
60
00:03:53,660 --> 00:03:55,900
It's between you and me.
61
00:03:55,900 --> 00:03:58,270
You hear me, motherfucker?
62
00:03:58,270 --> 00:04:00,310
You a dead man.
63
00:04:04,080 --> 00:04:06,490
You were going
a thousand miles an hour.
64
00:04:06,490 --> 00:04:08,360
What the hell was that about?
65
00:04:08,360 --> 00:04:09,730
I wanted to get home.
66
00:04:09,730 --> 00:04:11,330
Check on the baby.
Send the sitter home.
67
00:04:11,330 --> 00:04:12,500
I gotta take care of some shit.
68
00:05:01,400 --> 00:05:02,770
Hey, what
69
00:05:02,770 --> 00:05:04,640
What's up, Shay?
Aaron told us to come by.
70
00:05:04,640 --> 00:05:06,340
Um, all right.
71
00:05:06,340 --> 00:05:07,810
What... what is this?
72
00:05:07,810 --> 00:05:09,050
Brand-new security system.
73
00:05:09,050 --> 00:05:10,650
You know, the good stuff.
74
00:05:10,650 --> 00:05:12,020
Hey, hey, hey.
Just take it downstairs.
75
00:05:12,020 --> 00:05:13,790
- We'll set it up there.
- All right.
76
00:05:13,790 --> 00:05:15,360
- Um, Aaron, babe?
- Yeah?
77
00:05:15,360 --> 00:05:16,930
Why do we need
a new security system?
78
00:05:16,930 --> 00:05:18,530
Oh, don't worry, I got it
taken care of. It's all right.
79
00:05:18,530 --> 00:05:20,030
Got what taken care of?
80
00:05:20,040 --> 00:05:21,640
You've been
acting weird all day.
81
00:05:21,640 --> 00:05:23,070
Yeah, there's just,
like-like, crazy fans,
82
00:05:23,070 --> 00:05:24,640
they harassing me,
83
00:05:24,650 --> 00:05:25,950
- saying some reckless shit.
- Oh, my God.
84
00:05:25,950 --> 00:05:27,720
- Are we safe?
- Yes, baby, we're safe.
85
00:05:27,720 --> 00:05:29,450
This is why I didn't tell you
nothing, because I didn't
86
00:05:29,450 --> 00:05:30,790
- want you to worry.
- Well, did you tell the team?
87
00:05:31,590 --> 00:05:34,630
Yeah, okay?
But I just got Fish and Ortiz,
88
00:05:34,630 --> 00:05:36,030
they're gonna beef up
the security system.
89
00:05:36,030 --> 00:05:38,070
Just extra precaution, okay?
90
00:05:38,070 --> 00:05:39,670
Everything's fine, I promise.
91
00:06:23,460 --> 00:06:25,500
Got the results
of your end-of-season physical.
92
00:06:25,500 --> 00:06:27,640
- Ankle looks good.
- Yeah, it feels good.
93
00:06:27,640 --> 00:06:30,740
But we did a checkup
on that shoulder, and...
94
00:06:30,740 --> 00:06:32,680
- mm, it's not good.
- What?
95
00:06:33,650 --> 00:06:34,620
Here.
96
00:06:34,620 --> 00:06:36,150
This...
97
00:06:36,150 --> 00:06:38,020
is a tear in your labrum.
98
00:06:38,020 --> 00:06:39,060
What do you mean?
99
00:06:39,060 --> 00:06:40,630
This is the shoulder
100
00:06:40,630 --> 00:06:42,130
that went out against Miami?
101
00:06:42,130 --> 00:06:44,170
Yeah, I mean, I took a hit,
but it's fine.
102
00:06:45,840 --> 00:06:47,010
It's not.
103
00:06:47,010 --> 00:06:48,180
We should have that fixed.
104
00:06:48,180 --> 00:06:50,150
- You mean like surgery?
- Yeah.
105
00:06:50,150 --> 00:06:53,120
Nah, can't you just, like,
shoot it up with something?
106
00:06:53,120 --> 00:06:54,890
No, the shoulder
will keep popping out.
107
00:06:54,890 --> 00:06:57,460
The only way to go is to get in
and sew it back together.
108
00:06:57,460 --> 00:06:59,030
You gotta be fucking kidding me.
109
00:06:59,030 --> 00:07:00,500
We're gonna set you up
for surgery with Brady's guy.
110
00:07:00,500 --> 00:07:03,140
Get it done quick,
next two weeks.
111
00:07:03,140 --> 00:07:05,510
Right into rehab,
you'll be ready
112
00:07:05,510 --> 00:07:06,780
for training camp.
113
00:07:06,780 --> 00:07:08,050
You missed six games
114
00:07:08,050 --> 00:07:09,890
last season.
We need you healthy.
115
00:07:13,130 --> 00:07:14,530
Aaron?
116
00:07:14,530 --> 00:07:16,030
- Aaron, are you listening to me?
- Yeah,
117
00:07:16,030 --> 00:07:17,100
sounds good.
118
00:07:56,550 --> 00:07:58,220
Where the fuck are you?
119
00:07:58,220 --> 00:07:59,990
In your head, motherfucker.
120
00:08:21,130 --> 00:08:22,900
New phone, new number.
121
00:08:24,140 --> 00:08:25,940
Man...
122
00:08:26,980 --> 00:08:28,240
Everything okay?
123
00:08:28,240 --> 00:08:30,620
Yeah, um...
Nah, people get my number,
124
00:08:30,620 --> 00:08:32,220
they call me in
the middle of the night.
125
00:08:32,220 --> 00:08:33,990
Shay gets freaked out,
so I just gotta change it up.
126
00:08:33,990 --> 00:08:35,830
Got it.
127
00:08:35,830 --> 00:08:37,160
Yep.
128
00:08:37,160 --> 00:08:39,570
Hey, um, I heard the Pats are
129
00:08:39,570 --> 00:08:41,870
gathering some new coaches
for mini-camp.
130
00:08:41,870 --> 00:08:44,240
Any chance there might be
a spot for me?
131
00:08:44,240 --> 00:08:45,780
Uh, I don't know.
132
00:08:45,780 --> 00:08:48,720
Well, you mind asking?
133
00:08:48,720 --> 00:08:50,120
No, yeah, sure. Yeah.
134
00:08:50,120 --> 00:08:52,130
Uh, when I get back.
135
00:08:52,130 --> 00:08:53,730
Back from where?
136
00:08:59,140 --> 00:09:01,040
Hold up, is that...
137
00:09:01,040 --> 00:09:02,680
Aaron Hernandez?
138
00:09:23,220 --> 00:09:25,160
Hey, Coach,
thanks for seeing me.
139
00:09:25,160 --> 00:09:26,630
Better be good.
140
00:09:27,730 --> 00:09:29,900
I saw some prospectives
in the lobby.
141
00:09:29,900 --> 00:09:31,070
They look good.
142
00:09:31,070 --> 00:09:33,040
Any secret weapons?
143
00:09:33,040 --> 00:09:34,740
You came all the way out here to
144
00:09:34,740 --> 00:09:36,350
help me scout some college kids?
145
00:09:37,780 --> 00:09:39,650
No, sir.
146
00:09:39,650 --> 00:09:41,820
What's on your mind, Aaron?
I haven't got a lot of time.
147
00:09:41,830 --> 00:09:44,200
Yeah, um, yeah. So...
148
00:09:45,200 --> 00:09:49,340
I'm having, uh, some trouble
with this guy from back home.
149
00:09:49,340 --> 00:09:51,680
He's "street."
150
00:09:51,680 --> 00:09:53,080
Dangerous.
151
00:09:53,080 --> 00:09:55,650
And he's-he's threatening me
and my family.
152
00:09:58,690 --> 00:10:00,700
Call the police?
153
00:10:00,700 --> 00:10:03,070
No, it's not really that simple.
154
00:10:03,070 --> 00:10:04,340
It's...
155
00:10:06,880 --> 00:10:09,080
No, I-I can't.
156
00:10:11,150 --> 00:10:13,920
That's sort of what I wanted
to talk to you about.
157
00:10:13,920 --> 00:10:15,190
Um, I feel like
158
00:10:15,190 --> 00:10:18,000
it would be...
159
00:10:18,000 --> 00:10:20,370
better...
160
00:10:20,370 --> 00:10:22,840
safer for me
161
00:10:22,840 --> 00:10:25,340
- if I was somewhere else.
- Else?
162
00:10:26,450 --> 00:10:28,820
Like, not in Boston.
163
00:10:29,620 --> 00:10:31,360
I don't understand
what you're asking me, Aaron.
164
00:10:31,360 --> 00:10:32,960
Are you...
165
00:10:34,830 --> 00:10:36,330
You asking me for a trade?
166
00:10:38,440 --> 00:10:40,640
That's what
I was thinking, yeah.
167
00:10:44,780 --> 00:10:46,250
You want me to trade you, Aaron?
168
00:10:46,250 --> 00:10:48,360
Because you got, um,
you got what?
169
00:10:48,360 --> 00:10:50,090
Neighborhood troubles?
170
00:10:50,100 --> 00:10:51,730
Didn't we tell you to stay away
from those people?
171
00:10:51,730 --> 00:10:53,940
- I mean, yeah, but--
- I can't trade you, Aaron.
172
00:10:55,410 --> 00:10:57,240
We just spent
a shit ton of money on you.
173
00:10:57,240 --> 00:10:59,910
I'm building a whole fucking
offense around you and Gronk.
174
00:10:59,920 --> 00:11:02,150
Best tight ends in football,
Hall of Fame quarterback?
175
00:11:02,150 --> 00:11:04,160
Gonna win a shit ton
of games, yeah?
176
00:11:04,160 --> 00:11:05,290
- I understand that, Coach, but--
- Listen,
177
00:11:05,290 --> 00:11:06,890
I watched a kid this morning,
178
00:11:06,900 --> 00:11:08,900
nickelback, run a 4.2 in the 40.
179
00:11:08,900 --> 00:11:12,040
Kid comes from a trailer park
in Houston.
180
00:11:12,040 --> 00:11:13,410
I'm gonna draft that kid, Aaron.
181
00:11:13,410 --> 00:11:15,410
I'm gonna draft him low,
real low,
182
00:11:15,410 --> 00:11:17,050
and then I'm gonna
turn him into a star.
183
00:11:17,050 --> 00:11:18,720
You know who else
I did that for?
184
00:11:20,790 --> 00:11:22,790
And you come here,
you ask me for a trade?
185
00:11:22,790 --> 00:11:25,030
No.
No fucking way.
186
00:11:25,030 --> 00:11:26,870
Coa--
187
00:11:28,510 --> 00:11:29,740
Um...
188
00:11:32,110 --> 00:11:33,450
I don't...
189
00:11:37,060 --> 00:11:38,890
I don't know what else to do.
190
00:11:46,170 --> 00:11:48,880
All right, I have an idea.
When do you go to California?
191
00:11:49,950 --> 00:11:51,180
Sorry?
192
00:11:51,180 --> 00:11:53,020
Your surgery, Aaron.
When is it?
193
00:11:53,020 --> 00:11:55,090
We're-we're still
setting that up.
194
00:11:55,090 --> 00:11:57,930
- What are you waiting for?
- Sorry, did you say California?
195
00:11:57,930 --> 00:11:59,470
Yeah, you're using Brady's guy.
196
00:11:59,470 --> 00:12:01,100
In Los Angeles.
197
00:12:01,100 --> 00:12:02,770
In California.
198
00:12:03,540 --> 00:12:05,110
- Yeah.
- Right?
199
00:12:05,110 --> 00:12:08,050
You go out there,
you get your shoulder done,
200
00:12:08,050 --> 00:12:09,920
and-and you stay a little while.
201
00:12:09,920 --> 00:12:12,090
This guy's not gonna follow you
across the country, is he?
202
00:12:12,090 --> 00:12:13,800
Probably not.
203
00:12:13,800 --> 00:12:15,830
Okay, so you spend
the whole spring out there.
204
00:12:15,830 --> 00:12:17,470
You get some sunshine, right?
205
00:12:17,470 --> 00:12:18,970
You rehab with Guerrero,
206
00:12:18,970 --> 00:12:21,980
and you let this whole thing
blow over.
207
00:12:21,980 --> 00:12:23,820
- Right.
- When you come home,
208
00:12:23,820 --> 00:12:25,990
if it's still a problem,
we'll get our security on it.
209
00:12:25,990 --> 00:12:27,420
How's that sound?
210
00:12:28,530 --> 00:12:30,800
That sounds good.
211
00:12:30,800 --> 00:12:32,500
Yeah, that sounds real good.
Thank you, Coach.
212
00:12:32,500 --> 00:12:35,470
Okay. Yeah.
213
00:12:36,510 --> 00:12:37,910
Thank you.
214
00:13:02,060 --> 00:13:03,860
- Okay, okay, okay.
- Okay.
215
00:13:05,130 --> 00:13:07,870
Oh, my God.
Aaron, I can't see shit.
216
00:13:07,870 --> 00:13:09,110
I got you.
All right, we're here.
217
00:13:09,110 --> 00:13:10,840
- Ready?
- Mm-hmm.
218
00:13:10,840 --> 00:13:14,150
Oh, my God.
219
00:13:14,150 --> 00:13:15,950
You like it?
220
00:13:15,950 --> 00:13:18,990
Aaron, it's... it's incredible.
221
00:13:18,990 --> 00:13:21,930
Okay.
Let's take a picture.
222
00:13:22,730 --> 00:13:24,840
Uh, wait, wait, wait.
No, no, no.
223
00:13:24,840 --> 00:13:26,240
Don't-don't post anything.
224
00:13:26,240 --> 00:13:27,310
We don't want anybody
to know we're here.
225
00:13:27,310 --> 00:13:29,050
It's about us. Right?
226
00:13:29,050 --> 00:13:31,080
- Mm-hmm.
- You, me and Avi.
227
00:13:32,050 --> 00:13:33,190
Yeah.
228
00:13:34,190 --> 00:13:37,260
- Oh.
- Surprise.
229
00:13:37,260 --> 00:13:39,100
Wow.
230
00:13:39,100 --> 00:13:43,210
What do we have here?
231
00:13:43,210 --> 00:13:45,980
- It's date night, baby.
- Okay.
232
00:13:45,980 --> 00:13:49,090
You know, all the food here,
it's so healthy,
233
00:13:49,090 --> 00:13:50,420
so I just got a ton of it.
234
00:13:50,420 --> 00:13:51,960
You can have whatever you want.
235
00:13:51,960 --> 00:13:54,460
- Mm. Thank you.
- Mm-hmm.
236
00:13:54,460 --> 00:13:56,830
- Here, take this.
- Oh.
237
00:13:58,370 --> 00:14:00,240
- Cheers.
- Cheers.
238
00:14:04,520 --> 00:14:08,360
- It's been a while.
- Since what?
239
00:14:08,360 --> 00:14:09,590
This.
240
00:14:11,500 --> 00:14:13,900
Us, just, just chilling.
241
00:14:13,900 --> 00:14:15,670
- Yeah.
- You've been,
242
00:14:15,670 --> 00:14:17,370
you've been really stressed.
243
00:14:17,380 --> 00:14:20,050
I think this could be
really good for us.
244
00:14:20,050 --> 00:14:21,480
- Being here? Mm.
- Yeah.
245
00:14:21,480 --> 00:14:23,650
You know,
I-I get my surgery done,
246
00:14:23,660 --> 00:14:26,430
I get right.
I get, I get clean.
247
00:14:26,430 --> 00:14:28,330
- Really? Hmm.
- Yeah.
248
00:14:28,330 --> 00:14:30,500
Yeah. You know, I don't need
all that other stuff.
249
00:14:30,500 --> 00:14:35,680
I think it's a good chance
to get us right.
250
00:14:35,680 --> 00:14:37,950
You know what I mean?
251
00:14:37,950 --> 00:14:39,320
I do.
252
00:14:39,320 --> 00:14:42,560
You know, I want you
to be happy, and...
253
00:14:44,700 --> 00:14:47,370
I-I know I don't always
make that easy.
254
00:14:50,010 --> 00:14:51,310
You're all right.
255
00:14:51,310 --> 00:14:53,650
I want to be the man
you want me to be.
256
00:14:56,120 --> 00:14:57,490
Baby.
257
00:15:00,190 --> 00:15:03,070
I just need you to be you.
258
00:15:14,560 --> 00:15:17,390
We'll make a small incision
here and here.
259
00:15:17,400 --> 00:15:19,970
Go in and tie the cartilage
to the bone in your socket,
260
00:15:19,970 --> 00:15:22,300
which will stabilize
the shoulder.
261
00:15:22,310 --> 00:15:25,580
- What about after?
- You'll be in a bit of pain,
262
00:15:25,580 --> 00:15:27,220
but we'll give you
what you need to manage it.
263
00:15:34,560 --> 00:15:37,000
You see how much
your daddy loves us?
264
00:15:37,000 --> 00:15:39,070
Hmm?
265
00:15:40,710 --> 00:15:43,350
BP is steady.
266
00:15:43,350 --> 00:15:45,120
Image is up?
267
00:15:50,060 --> 00:15:52,100
You got it.
268
00:16:27,100 --> 00:16:28,470
I can't, I can't,
I can't, I can't.
269
00:16:28,470 --> 00:16:30,070
All right, all right, all right.
Hold on, hold on.
270
00:16:30,070 --> 00:16:31,240
- Listen to me.
- You make Brady work out so soon
271
00:16:31,240 --> 00:16:32,440
- after his surgery?
- I did.
272
00:16:32,450 --> 00:16:33,780
He complained too, just like
273
00:16:33,780 --> 00:16:35,250
250 other athletes
who've been in here.
274
00:16:35,250 --> 00:16:37,350
I tell them all the same thing.
275
00:16:37,360 --> 00:16:40,260
Your brain is as critical
as your body.
276
00:16:40,260 --> 00:16:42,360
See, the minute you got
injured, your brain started
277
00:16:42,370 --> 00:16:44,070
sending signals to your body
278
00:16:44,070 --> 00:16:45,470
saying that your shoulder was
out of commission.
279
00:16:45,470 --> 00:16:47,810
We have to reprogram
those neural pathways.
280
00:16:47,810 --> 00:16:50,080
Lift your arm.
281
00:16:50,080 --> 00:16:52,120
Lift.
282
00:16:53,450 --> 00:16:55,490
The faster we change
the way your brain thinks
283
00:16:55,490 --> 00:16:58,360
about the injury,
the faster you will recover.
284
00:16:59,600 --> 00:17:00,570
Break.
285
00:17:02,110 --> 00:17:03,270
What are you taking
for the pain?
286
00:17:05,610 --> 00:17:07,720
Whatever they gave me. Oxy.
287
00:17:07,720 --> 00:17:09,650
I'm having, uh,
my fiancรฉe hold on to it,
288
00:17:09,650 --> 00:17:11,760
otherwise I would be
popping it, like, every hour.
289
00:17:11,760 --> 00:17:13,330
Well, that's good.
290
00:17:13,330 --> 00:17:15,500
Pain, it's all part
of the recovery process.
291
00:17:15,500 --> 00:17:17,100
Deny the pain, it festers.
292
00:17:17,100 --> 00:17:18,600
You face it,
you work your way through it,
293
00:17:18,610 --> 00:17:20,370
it starts to get easier.
294
00:17:21,740 --> 00:17:23,620
Okay. Let's go again.
295
00:17:25,520 --> 00:17:27,690
The body heals faster
than the mind, Aaron.
296
00:17:27,690 --> 00:17:30,230
You must be strong of mind.
297
00:17:30,230 --> 00:17:31,700
Stronger than ever.
298
00:17:45,860 --> 00:17:47,390
Baby, can you help me with this?
299
00:17:47,400 --> 00:17:49,330
Mm-hmm.
300
00:17:52,540 --> 00:17:54,840
God, my shit is on fire today.
301
00:17:54,840 --> 00:17:56,510
Uh, where'd you put those pills?
302
00:17:56,510 --> 00:17:57,880
It's not time yet.
303
00:17:57,880 --> 00:17:59,350
- No?
- Mm-mm.
304
00:17:59,350 --> 00:18:00,660
Shit, you know
where I put my weed?
305
00:18:00,660 --> 00:18:02,660
I thought you said
you can't get high
306
00:18:02,660 --> 00:18:04,400
if you want to get right.
307
00:18:10,810 --> 00:18:12,580
Who are you texting with?
308
00:18:12,580 --> 00:18:15,920
Uh, nobody.
309
00:18:15,920 --> 00:18:17,320
Hey.
310
00:18:17,320 --> 00:18:19,760
Uh, you alone?
311
00:18:20,760 --> 00:18:22,160
Uh, I can be.
312
00:18:23,170 --> 00:18:24,540
Yeah, one sec.
313
00:18:30,780 --> 00:18:32,220
Yeah, what's up?
314
00:18:32,220 --> 00:18:36,360
Hey. Uh, who is
Alexander Bradley?
315
00:18:37,600 --> 00:18:38,900
Uh...
316
00:18:38,900 --> 00:18:41,500
A guy from back home.
317
00:18:41,500 --> 00:18:43,270
Just a "guy"?
318
00:18:43,270 --> 00:18:45,440
I mean, yeah, like, we,
you know, we had our issues,
319
00:18:45,450 --> 00:18:47,650
but I've been
steering clear of him.
320
00:18:47,650 --> 00:18:48,920
Like, it's all good.
321
00:18:48,920 --> 00:18:51,320
Well, he's suing you.
322
00:18:51,320 --> 00:18:52,660
- What?
- Yeah.
323
00:18:52,660 --> 00:18:54,430
I just got a call
from his lawyer.
324
00:18:54,430 --> 00:18:56,370
Is this why you went to
Belichick and asked for a trade?
325
00:18:58,400 --> 00:19:00,440
- What do you mean?
- Oh, cut the bullshit, Aaron.
326
00:19:00,440 --> 00:19:02,680
You didn't think that I was
gonna hear about that?
327
00:19:04,520 --> 00:19:06,920
Listen, I was just trying
to handle things myself.
328
00:19:06,920 --> 00:19:09,460
Damn it, Aaron. Come on.
You should've told me, man.
329
00:19:09,460 --> 00:19:11,430
This guy was threatening
to kill me.
330
00:19:11,430 --> 00:19:13,570
Okay, well...
331
00:19:13,570 --> 00:19:16,210
good news, uh,
he doesn't want you dead.
332
00:19:16,210 --> 00:19:18,780
He wants your money.
333
00:19:18,780 --> 00:19:21,580
And they're saying
you shot this guy in the face.
334
00:19:21,580 --> 00:19:23,790
What? No, that's-that's crazy.
Get out of here.
335
00:19:23,790 --> 00:19:26,290
You need to tell me
what's going on, okay?
336
00:19:26,290 --> 00:19:28,630
I've always told you
you can tell me anything.
337
00:19:28,630 --> 00:19:30,740
Listen, this guy's got it
out for me, all right?
338
00:19:30,740 --> 00:19:32,270
Like he's...
339
00:19:32,270 --> 00:19:33,940
he's got... he's got a thing.
340
00:19:33,940 --> 00:19:35,410
So it's a shakedown?
341
00:19:35,410 --> 00:19:37,250
Yes. Yeah.
342
00:19:37,250 --> 00:19:38,420
It's exactly that.
343
00:19:47,030 --> 00:19:49,510
How much does he want?
344
00:19:51,480 --> 00:19:53,350
Didn't say.
345
00:19:55,850 --> 00:19:57,820
Well, you should, uh,
you should ask.
346
00:19:57,820 --> 00:19:59,960
Just, um...
347
00:19:59,960 --> 00:20:01,930
to know, you know?
348
00:20:03,370 --> 00:20:04,940
Okay.
349
00:20:04,940 --> 00:20:07,270
Yeah, I can do that.
350
00:20:56,510 --> 00:20:58,580
I'm glad you came.
351
00:21:00,380 --> 00:21:02,420
Yeah?
352
00:21:03,450 --> 00:21:05,060
So how's rehab going?
353
00:21:05,060 --> 00:21:07,360
It's good. Guerrero is, uh,
354
00:21:07,360 --> 00:21:08,900
tough.
355
00:21:08,900 --> 00:21:11,440
Doesn't have my soft touch?
356
00:21:11,440 --> 00:21:12,710
Sling's off, I'm getting better.
357
00:21:12,710 --> 00:21:14,740
That's all that really matters.
358
00:21:15,880 --> 00:21:18,380
You know,
I texted you a few days
359
00:21:18,380 --> 00:21:20,660
after I found out
you were coming out west.
360
00:21:20,660 --> 00:21:22,630
Didn't hear back from you.
361
00:21:22,630 --> 00:21:24,760
Then Murph said
you got a new number.
362
00:21:24,760 --> 00:21:25,930
Oh, you're still
working for him?
363
00:21:25,930 --> 00:21:28,000
I am. Yeah. Um...
364
00:21:28,000 --> 00:21:29,970
I thought for a minute
365
00:21:29,970 --> 00:21:32,410
maybe you weren't
getting back to me
366
00:21:32,410 --> 00:21:33,780
'cause you were still mad.
367
00:21:33,780 --> 00:21:35,790
What would I be mad about?
368
00:21:36,790 --> 00:21:38,590
All that happened after Cabo.
369
00:21:40,160 --> 00:21:41,660
Nah, you made it pretty clear
370
00:21:41,660 --> 00:21:42,770
that you wanted
nothing to do with me.
371
00:21:44,140 --> 00:21:45,540
I know.
372
00:21:45,540 --> 00:21:47,640
That was a mistake.
373
00:21:47,640 --> 00:21:48,840
I didn't mean to hurt you.
374
00:21:48,850 --> 00:21:50,650
Hurt? I'm not hurt.
375
00:21:50,650 --> 00:21:52,590
I'm-I'm-I'm chilling.
376
00:21:53,790 --> 00:21:54,920
- Aaron--
- No, bro.
377
00:21:54,920 --> 00:21:57,130
Things by me are good.
378
00:21:57,130 --> 00:21:59,500
Like, me, Shay and the baby,
379
00:21:59,500 --> 00:22:01,670
we're crushing it.
I'm getting healthier.
380
00:22:01,670 --> 00:22:03,740
I'm gonna be back
on the field this fall.
381
00:22:03,740 --> 00:22:05,040
- Okay.
- And this is, like,
382
00:22:05,040 --> 00:22:08,550
the last fucking thing
I need right now.
383
00:22:11,720 --> 00:22:13,690
Then why'd you come?
384
00:23:07,540 --> 00:23:09,570
Fuck!
385
00:23:29,610 --> 00:23:31,020
Hey, what's up, Murph?
386
00:23:31,020 --> 00:23:32,950
All right, uh,
I talked to the lawyer.
387
00:23:32,950 --> 00:23:35,490
They want $2.5 million.
388
00:23:35,490 --> 00:23:37,030
What?
389
00:23:37,030 --> 00:23:38,960
I think they'd settle for two.
390
00:23:38,970 --> 00:23:40,530
No! No!
391
00:23:40,540 --> 00:23:42,000
No! Fuck that! Fuck that!
392
00:24:10,800 --> 00:24:12,230
Yes, okay, thank you.
393
00:24:12,230 --> 00:24:14,600
Yes, I'm so, so sorry.
All right.
394
00:24:14,600 --> 00:24:16,670
Bye. Damn it, Aaron,
where have you been?
395
00:24:16,670 --> 00:24:18,580
I told you I had
an appointment at 1:00.
396
00:24:18,580 --> 00:24:20,180
Yeah, sorry, sorry,
I j-- I got held up.
397
00:24:20,180 --> 00:24:22,550
I just wanted to go out
and do something for myself.
398
00:24:22,550 --> 00:24:24,120
She said I can still make it
if I leave now.
399
00:24:24,120 --> 00:24:25,990
- Can you watch Avi?
- Yeah, yeah, where is she?
400
00:24:25,990 --> 00:24:27,730
She's asleep right now, but
she should be up in a second.
401
00:24:27,730 --> 00:24:29,970
- Okay, okay.
- Are you all right?
402
00:24:29,970 --> 00:24:31,900
Yeah, I'm fine, I'm fine.
403
00:24:32,870 --> 00:24:34,170
Go.
404
00:24:34,180 --> 00:24:35,910
Have a good time.
405
00:24:37,150 --> 00:24:38,850
- Bye.
- Bye.
406
00:25:36,370 --> 00:25:38,670
Yeah.
407
00:25:38,670 --> 00:25:40,610
Hernandez, yeah.
408
00:25:40,610 --> 00:25:43,110
My fiancรฉe took off
with the pills in her purse.
409
00:25:43,110 --> 00:25:44,980
Uh, I'm-I'm hurting real bad.
410
00:25:44,980 --> 00:25:46,250
You think you could just
get the doctor
411
00:25:46,250 --> 00:25:47,620
to write me another script?
412
00:25:54,900 --> 00:25:56,370
Prescription for Hernandez.
413
00:25:56,370 --> 00:25:57,840
Okay.
414
00:25:59,650 --> 00:26:01,680
Uh...
415
00:26:29,840 --> 00:26:31,780
Hey, I'm coming, I'm coming.
416
00:26:31,780 --> 00:26:33,850
I'm coming.
417
00:26:35,380 --> 00:26:38,320
What's wrong? My baby, my baby.
418
00:26:38,320 --> 00:26:41,160
It's okay, it's okay, come here.
419
00:26:44,870 --> 00:26:46,770
Aaron?
420
00:26:47,540 --> 00:26:50,310
Aaron? Oh, my God.
421
00:26:51,320 --> 00:26:53,220
- Huh?
- Aaron, wake up!
422
00:26:53,220 --> 00:26:55,790
Mm, what? What?
423
00:26:55,790 --> 00:26:57,800
You were supposed
to be watching the baby.
424
00:26:57,800 --> 00:27:00,670
I am watching her, but I just
had to go to the bathroom.
425
00:27:00,670 --> 00:27:02,370
No, Aaron,
you were fucking passed out!
426
00:27:02,370 --> 00:27:04,270
- God!
- No, I wasn't.
I was barely even out
427
00:27:04,280 --> 00:27:05,740
for, like, two minutes. Jesus.
428
00:27:05,750 --> 00:27:07,410
- You are high.
- No, I'm not, Shay.
429
00:27:07,420 --> 00:27:10,150
You're being
so fucking dramatic right now.
430
00:27:10,150 --> 00:27:11,820
I'm not being dramatic.
431
00:27:11,820 --> 00:27:13,190
You fucking passed out
432
00:27:13,190 --> 00:27:14,830
when you're supposed
to be watching our baby.
433
00:27:14,830 --> 00:27:16,430
No, I-- Oh, my God.
434
00:27:16,430 --> 00:27:18,840
Shay, you know how much
fucking pain I'm in right now?
435
00:27:18,840 --> 00:27:20,810
I went to the bathroom
so I could throw up.
436
00:27:20,810 --> 00:27:23,310
Okay? And then I-I-I...
437
00:27:23,310 --> 00:27:25,150
- I hit my head on the toilet.
- I...
438
00:27:25,150 --> 00:27:27,420
I-I can't fucking believe
439
00:27:27,420 --> 00:27:29,360
a word that you say.
440
00:27:29,360 --> 00:27:31,400
I can't believe a word
that you say.
441
00:27:31,400 --> 00:27:33,230
Come on, that's just-- Come on.
442
00:27:33,230 --> 00:27:34,800
Shay.
443
00:27:34,800 --> 00:27:36,170
I'm so done.
444
00:27:36,170 --> 00:27:38,110
And the secrets? Oh, my God!
445
00:27:38,110 --> 00:27:40,150
The se--? You don't know what
you're fucking talking about
446
00:27:40,150 --> 00:27:41,820
right now.
You really don't.
447
00:27:43,290 --> 00:27:45,320
You lie about everything.
448
00:27:45,320 --> 00:27:47,090
- Oh, I lie about everything?
- Everything, yes, everything!
449
00:27:47,090 --> 00:27:48,460
I lie about everything?
Look what you're doing.
450
00:27:48,460 --> 00:27:50,300
- You're making the baby cry.
- Shh, it's okay.
451
00:27:50,300 --> 00:27:52,140
Who is she?
452
00:27:52,140 --> 00:27:54,880
- Hmm? Who is she?
- Who--?
453
00:27:54,880 --> 00:27:58,350
You think--? What the fuck
are you talking about now, Shay?
454
00:27:58,350 --> 00:28:00,790
I saw the text messages, Aaron.
455
00:28:00,790 --> 00:28:02,890
"Oh, I heard you're in town."
456
00:28:02,890 --> 00:28:04,900
"I miss you."
457
00:28:04,900 --> 00:28:07,770
- What bitch you got on the side?
- Shut the fuck up, Shay.
458
00:28:07,770 --> 00:28:09,910
- No, I'm not gonna
shut the fuck up.
- Shut the fuck up.
459
00:28:09,910 --> 00:28:11,740
- I'm not gonna shut the fuck up.
- Shut up.
460
00:28:11,740 --> 00:28:13,050
You shut the fuck up.
You think I'm fucking stupid?
461
00:28:13,050 --> 00:28:14,980
You know what? You know what?
462
00:28:14,980 --> 00:28:16,750
I don't give a fuck
if you cheat on me.
463
00:28:16,750 --> 00:28:18,490
But you're not gonna
treat me like I'm stupid.
464
00:28:18,490 --> 00:28:20,960
- Because I'm not stupid,
Aaron, I'm not stupid!
- Okay. Okay.
465
00:28:20,960 --> 00:28:22,530
I don't think you're fu--
I'm not trying--
466
00:28:22,530 --> 00:28:25,200
It's just some fucking guy
that I used to train with!
467
00:28:25,200 --> 00:28:29,910
What trainer is telling you
that they miss you, huh?
468
00:28:29,910 --> 00:28:32,280
All of it is bullshit, Aaron.
469
00:28:32,290 --> 00:28:33,850
Why am I not good enough?
470
00:28:35,460 --> 00:28:37,060
Why am I not
good enough for you?
471
00:28:37,060 --> 00:28:38,460
Hmm?
472
00:28:38,460 --> 00:28:41,140
I believe in you,
I take care of you.
473
00:28:41,140 --> 00:28:42,270
- I take care of your kid.
- Give me the baby.
474
00:28:42,270 --> 00:28:43,540
I-I give up my life for you.
475
00:28:43,540 --> 00:28:45,810
Give me the baby.
476
00:28:45,810 --> 00:28:48,020
- No. No, you're not gonna
fucking touch her.
- Give me the baby, Shay.
477
00:28:48,020 --> 00:28:49,250
- Give me the baby, Shay.
- No, you don't give
a fuck about me
478
00:28:49,250 --> 00:28:50,990
or Avi, all you give
a fuck about
479
00:28:50,990 --> 00:28:53,960
- is getting high and your--
- Give me the fucking baby
480
00:28:53,960 --> 00:28:55,160
right now, Shay!
481
00:29:03,150 --> 00:29:05,150
Fuck!
482
00:29:35,240 --> 00:29:37,110
- Hey.
- Evening, sir.
483
00:29:37,110 --> 00:29:39,080
We got a report of a domestic
disturbance at this address.
484
00:29:39,090 --> 00:29:40,490
Can we come in?
485
00:29:40,490 --> 00:29:42,090
Yeah.
486
00:29:43,130 --> 00:29:45,100
Everything is fine, uh...
487
00:29:45,100 --> 00:29:47,100
What happened here?
488
00:29:47,100 --> 00:29:49,270
It's just, uh,
a little accident.
489
00:29:53,410 --> 00:29:55,280
- Someone else is here?
- Yeah.
490
00:29:55,280 --> 00:29:57,450
Shay.
491
00:29:57,460 --> 00:29:59,890
She's just putting
the baby to bed.
492
00:30:03,230 --> 00:30:05,040
Hi.
493
00:30:05,040 --> 00:30:07,210
Ma'am, is everything okay?
494
00:30:07,210 --> 00:30:09,980
Uh, they already asked me that.
495
00:30:09,980 --> 00:30:11,320
I told them everything was fine.
496
00:30:11,320 --> 00:30:13,590
Sir, I'm speaking with her now.
497
00:30:13,590 --> 00:30:15,320
Thank you.
498
00:30:15,320 --> 00:30:18,030
Um, yeah, we were just...
499
00:30:18,030 --> 00:30:19,630
we were just roughhousing.
500
00:30:19,630 --> 00:30:23,410
My husband, he plays for the,
plays for the Patriots.
501
00:30:23,410 --> 00:30:26,310
Yeah, she throws
a hell of a spiral.
502
00:30:26,310 --> 00:30:28,350
It went right through my hands,
503
00:30:28,350 --> 00:30:30,320
it hit some of the-the vases
over there.
504
00:30:30,320 --> 00:30:35,560
Ma'am, if you don't feel safe,
you just nod your head.
505
00:30:39,640 --> 00:30:41,880
I'm fine.
506
00:30:52,360 --> 00:30:54,430
Had you on my fantasy team
last year.
507
00:30:54,440 --> 00:30:57,040
- Oh, yeah?
- Didn't play much.
508
00:30:57,040 --> 00:30:59,110
No, sorry about that.
509
00:31:26,230 --> 00:31:28,240
Hey.
510
00:31:32,140 --> 00:31:34,350
I didn't know who else to call.
511
00:31:35,320 --> 00:31:39,220
It's okay. It's okay.
512
00:31:42,260 --> 00:31:43,600
Where is he now?
513
00:31:49,450 --> 00:31:50,650
Hey.
514
00:31:54,560 --> 00:31:56,330
Hey.
515
00:31:58,970 --> 00:32:00,670
I didn't, uh...
516
00:32:00,670 --> 00:32:02,540
talk to the team, I'm sorry.
517
00:32:02,540 --> 00:32:05,580
No, Aaron, d-don't worry.
518
00:32:05,580 --> 00:32:09,150
I, actually, uh... I'm all set.
519
00:32:09,150 --> 00:32:12,530
I'm gonna be the coach
for the tight ends at, uh, Iowa.
520
00:32:15,030 --> 00:32:18,000
That's not why I'm here.
521
00:32:18,000 --> 00:32:19,510
Shay called,
522
00:32:19,510 --> 00:32:22,240
she's worried,
she thought maybe she--
523
00:32:23,450 --> 00:32:25,990
Jesus-- Aaron.
524
00:32:26,750 --> 00:32:28,520
I'm tired.
525
00:32:29,560 --> 00:32:31,000
Tired of, uh...?
526
00:32:31,760 --> 00:32:33,130
Just...
527
00:32:35,370 --> 00:32:38,710
...not being
528
00:32:38,710 --> 00:32:41,080
where I'm supposed to be.
529
00:32:41,080 --> 00:32:44,760
Be? You're exactly where
you're supposed to be.
530
00:32:44,760 --> 00:32:46,190
You're a star.
531
00:32:47,330 --> 00:32:49,330
You're living the dream.
532
00:32:49,330 --> 00:32:52,070
You have the best life. You...
533
00:32:52,070 --> 00:32:53,540
I'd do anything.
534
00:32:53,540 --> 00:32:55,410
Anyone would.
535
00:33:00,220 --> 00:33:02,690
Give me the gun, Aaron.
I mean...
536
00:33:02,690 --> 00:33:05,600
What are you gonna do?
Leave your daughter?
537
00:33:05,600 --> 00:33:08,000
Do you remember what
it felt like when Dad left us?
538
00:33:09,200 --> 00:33:11,740
You're really gonna
put her through that?
539
00:33:11,740 --> 00:33:13,450
You can do this.
540
00:33:13,450 --> 00:33:15,050
All right? You're okay.
541
00:33:24,740 --> 00:33:26,200
I'm not.
542
00:33:26,210 --> 00:33:27,740
Yeah, yeah, trust me, you are.
543
00:33:27,740 --> 00:33:31,180
Dad didn't raise us to quit.
544
00:33:31,180 --> 00:33:32,690
To give up.
545
00:33:34,150 --> 00:33:35,460
You're a fighter.
546
00:33:53,260 --> 00:33:56,060
Hey. Hey, look at me.
547
00:33:56,070 --> 00:33:57,740
Look at me.
548
00:33:59,310 --> 00:34:00,740
You got to fight.
549
00:34:06,650 --> 00:34:08,760
All right?
550
00:34:11,160 --> 00:34:12,730
I love you, man.
551
00:34:14,700 --> 00:34:16,240
You got to fight.
552
00:35:05,600 --> 00:35:07,710
Hey, Murph, it's me, uh...
553
00:35:07,710 --> 00:35:10,310
don't worry about Bradley,
I got it handled.
554
00:35:11,350 --> 00:35:13,320
He's phenomenal.
555
00:35:13,320 --> 00:35:15,490
Yo. Sorry to interrupt.
556
00:35:15,490 --> 00:35:18,330
Uh, I just wanted
to let y'all know: I'm 100%,
557
00:35:18,330 --> 00:35:21,500
and I ain't missing any time
this year, so mark it down.
558
00:35:21,500 --> 00:35:22,840
Okay.
559
00:35:22,840 --> 00:35:24,470
And I want to take you up
on your offer.
560
00:35:24,480 --> 00:35:26,880
- Uh, which?
- Security.
561
00:35:26,880 --> 00:35:28,850
You said the team
could help me out?
562
00:35:29,820 --> 00:35:30,890
Yeah, all right.
563
00:35:30,890 --> 00:35:33,460
Okay.
564
00:35:40,810 --> 00:35:43,780
We can move you
into a place like this,
565
00:35:43,780 --> 00:35:45,850
that no one knows about.
566
00:35:48,760 --> 00:35:50,760
A place you feel safe.
567
00:36:00,250 --> 00:36:01,880
Yeah, this'll work.
568
00:36:08,900 --> 00:36:10,600
Knock on that.
569
00:36:10,600 --> 00:36:12,470
Fucking bazooka
can't pierce through that.
36591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.