All language subtitles for A.Talented.girl.grows.up.EP24
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:01:04,882
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم : SaNo
= قسمت بیست و چهارم =
2
00:01:05,080 --> 00:01:10,780
[دخترک با استعداد رشد میکنه]
3
00:01:11,230 --> 00:01:13,900
[قسمت بیست وچهارم]
4
00:01:14,780 --> 00:01:16,039
نقاشی باستانی
5
00:01:19,350 --> 00:01:20,560
ون چن یی
6
00:01:20,620 --> 00:01:23,640
اعلیحضرت رو فریب دادیو اقدام به شورش کردی
7
00:01:23,910 --> 00:01:24,990
به جرمت اعتراف میکنی؟
8
00:01:24,990 --> 00:01:26,930
خاندان ون هرگز بی وفا نبودن
9
00:01:26,930 --> 00:01:30,710
نقاشی باستانی رو برای نجات من یی میخوام
10
00:01:30,710 --> 00:01:31,950
فنگ چی وو
11
00:01:32,150 --> 00:01:33,680
به اطراف نگاه کن
12
00:01:33,840 --> 00:01:35,360
گنجی وجود نداره
13
00:01:35,789 --> 00:01:36,750
فنگ چی وو
14
00:01:38,759 --> 00:01:42,560
...تا زمانی که قبول کنی نقاشی رو برای نجات من یی
15
00:01:46,840 --> 00:01:48,390
من تو اختیارت هستم
16
00:01:49,750 --> 00:01:50,550
نه
17
00:01:50,830 --> 00:01:51,930
باشه
18
00:01:52,710 --> 00:01:53,910
خودت خواستی
19
00:01:55,200 --> 00:01:56,110
فنگ چی وو
20
00:01:56,350 --> 00:01:57,180
نه
21
00:01:57,400 --> 00:01:58,390
فنگ چی وو
22
00:01:58,390 --> 00:02:01,590
این شورشی ها جلوتن
23
00:02:01,590 --> 00:02:02,390
منتظر چی هستی؟
24
00:02:02,390 --> 00:02:03,190
خفه شو
25
00:02:04,420 --> 00:02:05,290
فنگ چی وو
26
00:02:05,460 --> 00:02:08,880
اگه ولش کنی هرکاری میکنم
27
00:02:09,110 --> 00:02:11,039
میتونی نقاشی باستانی رو داشته باشی
28
00:02:11,410 --> 00:02:12,450
جالبه
29
00:02:17,470 --> 00:02:22,520
فکر کردم هر چی که می خواستم میتونم داشته باشم
30
00:02:23,270 --> 00:02:25,050
ولی الان فهمیدم
31
00:02:26,230 --> 00:02:28,350
بعضی چیزا رو نمیشه اجبار کرد
32
00:02:31,020 --> 00:02:35,750
مثل اینکه دوستت دارم ولی تو اونو دوست داری
33
00:02:36,430 --> 00:02:37,030
نه
34
00:02:40,910 --> 00:02:43,040
واقعا حاضری هر کاری انجام بدی؟
35
00:02:45,070 --> 00:02:45,900
اره
36
00:02:46,470 --> 00:02:47,190
من یی
37
00:02:47,550 --> 00:02:48,990
از جمله با من بودن؟
38
00:02:50,070 --> 00:02:50,670
اره
39
00:02:50,670 --> 00:02:51,710
نه من یی
40
00:02:54,750 --> 00:02:56,500
نمیخوام
41
00:02:56,520 --> 00:02:59,590
نه
42
00:02:59,910 --> 00:03:04,010
تا زمانی که زنده ست هرگز منو نمیبینی
43
00:03:04,190 --> 00:03:05,470
میکشمش
44
00:03:05,470 --> 00:03:06,430
بیا
45
00:03:06,430 --> 00:03:07,630
گوش کن فنگ چی وو
46
00:03:08,150 --> 00:03:12,420
لحظه ای که عاشقش شدم، تصمیم گرفتم همه چیزو براشرها کنم از جمله زندگی خودم
47
00:03:13,580 --> 00:03:18,360
برای همین هرگز نمیتونی ازم بگیریش
48
00:03:20,750 --> 00:03:21,550
ون چن یی
49
00:03:21,750 --> 00:03:22,360
نه
50
00:03:36,260 --> 00:03:36,910
نه
51
00:03:38,000 --> 00:03:38,990
نه
52
00:03:40,500 --> 00:03:41,430
نه
53
00:03:42,630 --> 00:03:43,510
نه
54
00:03:45,350 --> 00:03:46,230
کافیه
55
00:03:55,430 --> 00:03:57,490
نمیدونستم اینقدر سرسختی
56
00:04:11,020 --> 00:04:11,970
من یی
57
00:04:12,570 --> 00:04:13,770
من یی چیشده؟
58
00:04:14,550 --> 00:04:16,700
فنگ چی وو
59
00:04:17,470 --> 00:04:19,399
من یی وقت زیادی نداره
60
00:04:19,519 --> 00:04:21,980
فقط نقاشی باستانی میتونه زندگیش رو نجات بده
61
00:04:24,070 --> 00:04:24,990
من یی
62
00:04:26,300 --> 00:04:28,150
چرا زودتر بهم نگفتی؟
63
00:04:30,140 --> 00:04:33,100
چی بهت میگفتم؟
64
00:04:34,340 --> 00:04:36,100
که دارم میمیرم؟
65
00:04:37,030 --> 00:04:39,300
طوری که هرگز نمیتونی ببینیم؟
66
00:04:42,030 --> 00:04:43,290
نقاشی رو میارم
67
00:04:48,460 --> 00:04:49,620
جلو نیا
68
00:04:49,950 --> 00:04:51,030
برو عقب
69
00:04:51,150 --> 00:04:52,740
وگرنه میکشمت
70
00:04:53,720 --> 00:04:55,370
فنگ چی وو
71
00:04:55,920 --> 00:04:57,530
یه بازنده ای
72
00:04:57,560 --> 00:04:59,450
خیلی تلاش کردم
73
00:04:59,909 --> 00:05:02,640
ارباب نینگ رو کشتم و ون چن یی رو متهم کردم
74
00:05:03,210 --> 00:05:06,470
مراقب خاندان ون بودم
75
00:05:06,810 --> 00:05:11,270
ولی بازم ضعیف شدی وقتی نوبت به اون رسید
76
00:05:53,190 --> 00:05:55,230
خیلی بی رحمی
77
00:05:56,890 --> 00:05:57,650
اره
78
00:05:58,730 --> 00:06:00,970
از ون چن یی متنفرم
79
00:06:01,810 --> 00:06:03,480
ولی عاشق من یی هستم
80
00:06:04,790 --> 00:06:08,930
هیچ راهی وجود نداره که بشینم و ببینم میمیره
81
00:06:10,700 --> 00:06:11,900
نقاشی رو بهم بده
82
00:06:11,900 --> 00:06:12,930
نه
83
00:06:13,110 --> 00:06:14,840
نقاشی رو بده من
84
00:06:15,710 --> 00:06:16,570
برو عقب
85
00:06:19,030 --> 00:06:19,790
تو بودی
86
00:06:20,990 --> 00:06:22,630
چنگ من یی
87
00:06:22,630 --> 00:06:23,870
تو بودی
88
00:06:24,490 --> 00:06:27,090
من باید بزرگترین زن با استعداد جهان میبودم
89
00:06:27,570 --> 00:06:29,920
مردم منو دوست داشتن
90
00:06:29,940 --> 00:06:31,700
زندگی شادی داشتم
91
00:06:32,360 --> 00:06:36,140
اخرشم به خاطر تو اینجوری شد
92
00:06:37,290 --> 00:06:38,350
تو بودی
93
00:06:39,030 --> 00:06:44,320
شهرت و رابطم رو گرفتی
94
00:06:45,180 --> 00:06:47,920
خاندانم رو نابود کردی
95
00:06:48,450 --> 00:06:50,970
همه چیزو ازم گرفتی
96
00:06:52,590 --> 00:06:54,010
ازت متنفرم
97
00:06:54,050 --> 00:06:57,200
از همه کسایی که این سرنوشت رو بهم دادن متنفرم
98
00:06:58,130 --> 00:06:59,159
از همتون متنفرم
99
00:07:00,320 --> 00:07:02,050
این نقاشی رو میخواین؟
100
00:07:02,800 --> 00:07:07,510
میذارم برای همیشه با درد زندگی کنین
101
00:07:09,010 --> 00:07:09,680
نه
102
00:07:19,420 --> 00:07:20,350
برین
103
00:07:20,370 --> 00:07:21,520
فرار کنین
104
00:07:28,430 --> 00:07:29,070
فنگ چی وو
105
00:07:29,070 --> 00:07:29,620
من یی
106
00:07:29,620 --> 00:07:30,550
فنگ چی وو-
فنگ چی وو-
107
00:07:30,550 --> 00:07:31,190
من یی
108
00:07:31,190 --> 00:07:31,560
یی ار
109
00:07:31,560 --> 00:07:32,110
من یی
110
00:07:32,110 --> 00:07:33,040
من یی-
من یی-
111
00:07:33,270 --> 00:07:34,510
من یی
112
00:07:34,510 --> 00:07:35,150
بانو
113
00:07:35,150 --> 00:07:35,760
من یی
114
00:07:35,830 --> 00:07:36,350
بانو
115
00:07:36,350 --> 00:07:36,870
نجاتش بدین
116
00:07:36,870 --> 00:07:37,510
زود باشین کمکش کنین
117
00:07:37,510 --> 00:07:38,230
چطوری؟
118
00:07:38,230 --> 00:07:38,960
حالت خوبه؟
119
00:07:40,310 --> 00:07:41,430
من یی بریم
120
00:07:41,430 --> 00:07:42,020
بریم
121
00:07:42,350 --> 00:07:42,909
کمکش کنین
122
00:07:42,909 --> 00:07:43,490
بریم
123
00:07:59,230 --> 00:08:01,190
ارباب جوان
124
00:08:01,690 --> 00:08:03,620
ارباب جوان بیدار شو
125
00:08:03,630 --> 00:08:04,430
ارباب
126
00:08:05,290 --> 00:08:06,250
ارباب
127
00:08:07,510 --> 00:08:08,310
ارباب
128
00:08:09,980 --> 00:08:11,580
ارباب بهوش اومدین
129
00:08:12,240 --> 00:08:13,650
دیر کردم
130
00:08:13,700 --> 00:08:15,080
منو ببخشین
131
00:08:20,690 --> 00:08:21,900
کجاییم؟
132
00:08:23,010 --> 00:08:23,890
من یی کجاست؟
133
00:08:24,700 --> 00:08:28,200
وقتی رسیدیم غار کاملا بسته شده بود
134
00:08:28,520 --> 00:08:31,240
فقط برای نجات شما و بانو دو وقت داشتیم
135
00:08:31,710 --> 00:08:36,480
نمی دونم چنگ من یی و خاندان ون هنوز زنده هستن یا نه
136
00:08:36,530 --> 00:08:37,289
من یی
137
00:08:40,360 --> 00:08:41,169
ارباب
138
00:08:44,360 --> 00:08:46,410
ارباب نمیتونین برین
139
00:08:46,720 --> 00:08:49,680
به افراد دستور دادم که غار رو بگردن
140
00:09:00,930 --> 00:09:01,940
بهشون بگو کافیه
141
00:09:03,860 --> 00:09:04,980
نگردین
142
00:09:07,370 --> 00:09:08,170
ارباب
143
00:09:10,950 --> 00:09:11,510
برین
144
00:09:12,270 --> 00:09:12,710
برین
145
00:09:15,760 --> 00:09:16,940
بریم
146
00:09:21,590 --> 00:09:22,510
پدر
147
00:09:22,940 --> 00:09:24,360
به چشم خودم دیدم
148
00:09:25,820 --> 00:09:29,640
خاندان ون و خاندان چن همه تو خاک دفن شدن
149
00:09:30,720 --> 00:09:31,960
...و
150
00:09:34,140 --> 00:09:36,200
نقاشی باستانی از بین رفته
151
00:09:36,940 --> 00:09:47,620
وصیت از بین رفته در واقع به اصطلاح گنج فقط مقداری
چیزهای قدیمی از زمانی که ون شیان و پدربزرگ عاشق هم بودن وجود داشت
152
00:09:48,720 --> 00:09:54,830
به منظور رفع شبهات، خاندان ون غار رو باز کردن تا از بین ببرنش
153
00:09:55,990 --> 00:09:58,250
قصد شورش نداشتن
154
00:09:59,090 --> 00:10:02,408
درسته
155
00:10:02,432 --> 00:10:08,830
خاندان ون همیشه وفادار بودن
156
00:10:09,790 --> 00:10:13,530
ولی اقبال بدی داشتن
157
00:10:15,150 --> 00:10:16,900
مردن
158
00:10:28,670 --> 00:10:29,650
من یی-
من یی-
159
00:10:30,910 --> 00:10:31,710
بشین
160
00:10:31,710 --> 00:10:32,640
بیا
161
00:10:32,680 --> 00:10:33,820
من خوبم پدر
162
00:10:39,610 --> 00:10:40,410
ارباب
163
00:10:47,440 --> 00:10:49,240
یی ار، من یی
164
00:10:49,280 --> 00:10:51,600
دیگه تنهایی کاری نکنین
165
00:10:51,620 --> 00:10:52,970
خیلی خطرناک بود
166
00:10:53,710 --> 00:10:57,270
غار فرو ریخت و باعث بین چاه خشک و غار بهم بخوره
167
00:10:57,270 --> 00:11:00,370
وگرنه تا اخر عمرم احساس گناه میکنم
168
00:11:00,850 --> 00:11:05,520
نمیدونم فنگ چی وو ولمون میکنه یا نه
169
00:11:06,910 --> 00:11:07,989
دنبالمون نمیکنه
170
00:11:10,710 --> 00:11:11,770
کجا باید بریم؟
171
00:11:12,590 --> 00:11:14,190
جایی که هیچ کسی نمیتونه پیدامون کنه
172
00:11:14,490 --> 00:11:15,890
تو انزوا زندگی میکنیم
173
00:11:17,530 --> 00:11:18,820
...دیگه تو دنیا
174
00:11:20,100 --> 00:11:21,470
خبری از خاندان ون نیست
175
00:11:31,840 --> 00:11:33,080
فرمانم
176
00:11:33,080 --> 00:11:35,300
[عمارت ون]
177
00:11:34,090 --> 00:11:37,550
بعد از مرگ خاندان ون به عنوان قهرمان یاد میشن
178
00:11:37,560 --> 00:11:42,000
معبدی برای بزرگداشتشون ساخته میشه
179
00:12:05,240 --> 00:12:08,680
من یی بای در امان باشی
180
00:12:09,360 --> 00:12:13,950
دیگه کسی مزاحمت نمیشه
181
00:12:32,190 --> 00:12:33,620
ازادی
182
00:12:38,050 --> 00:12:40,530
امشب برای خداحافظی باهات فانوس روشن کردم
183
00:12:41,380 --> 00:12:44,590
تا اخر عمر از هم جدا میشیم
184
00:12:46,540 --> 00:12:47,230
من یی
185
00:12:49,420 --> 00:12:52,150
واقعا خداحافظیه
186
00:12:53,080 --> 00:13:00,110
از این به بعد تمام عشق و نفرت بینمون با باد میره
187
00:13:02,860 --> 00:13:05,370
خداحافظ چنگ من یی
188
00:13:24,770 --> 00:13:28,110
امشب زن من میشی
189
00:13:28,130 --> 00:13:31,610
چرا الان بهم نمیگی شوهر؟
190
00:13:31,910 --> 00:13:33,130
نه
191
00:13:33,700 --> 00:13:37,055
لباس و چیزهای دیگه اماده ست؟
192
00:13:37,080 --> 00:13:37,790
نه، درسته؟
193
00:13:37,790 --> 00:13:38,770
برین اماده کنین
194
00:13:38,770 --> 00:13:39,480
عجله کنین
195
00:13:45,750 --> 00:13:49,770
اب ها جاری میشن افراها گسترش پیدا میکنن
196
00:13:50,700 --> 00:13:51,670
...و
197
00:13:51,710 --> 00:13:54,540
...در بامبو عمیق
198
00:13:54,570 --> 00:13:55,610
...پرندگان در حال پرواز
199
00:13:55,640 --> 00:13:57,550
در اعماق جنگل بامبو ارامش نهفته
200
00:13:57,550 --> 00:13:59,300
اشتباه متوجه شدی یکی دیگه
201
00:14:20,470 --> 00:14:21,350
همسرم
202
00:14:21,510 --> 00:14:22,310
تموم شد
203
00:14:26,480 --> 00:14:30,910
هم باهوش و با مهارتی هم جذابی
204
00:14:31,810 --> 00:14:33,800
تعجبی نداره که دوستت دارم
205
00:14:33,830 --> 00:14:35,000
...تو
206
00:14:36,140 --> 00:14:38,550
میرم چسب بیارم تا بچسبونمشون
207
00:14:38,590 --> 00:14:39,270
منتظرم بمون
208
00:14:51,510 --> 00:14:52,620
یکی دیگه
209
00:15:09,150 --> 00:15:10,940
اینو کجا بذارم؟
210
00:15:10,940 --> 00:15:12,070
اینجا؟
211
00:15:18,620 --> 00:15:19,820
یکمی به سمت راست
212
00:15:19,860 --> 00:15:20,860
تقریبا خوبه
213
00:15:20,880 --> 00:15:22,000
تقریبا
214
00:15:22,670 --> 00:15:23,980
وی وی، سوی جون
215
00:15:24,760 --> 00:15:27,440
ببینین براتون گل درست کردم
216
00:15:27,600 --> 00:15:28,590
دوستش دارین؟
217
00:15:29,110 --> 00:15:30,110
اره-
اره-
218
00:15:30,110 --> 00:15:30,750
دوستش دارم
219
00:15:30,750 --> 00:15:31,680
خیلی خوشگله
220
00:15:32,590 --> 00:15:34,710
پس میذارمش-
خوشگله-
221
00:15:34,710 --> 00:15:36,870
بدش من
222
00:15:36,870 --> 00:15:38,150
بمون استراحت کن
223
00:15:38,700 --> 00:15:39,670
ماها درستش میکنیم
224
00:15:39,700 --> 00:15:40,660
خودمون انجامش میدیم
225
00:15:44,390 --> 00:15:45,900
ببین چقدر خوشحالن
226
00:15:46,420 --> 00:15:48,570
بالاخره دارن ازدواج میکنن
227
00:15:51,050 --> 00:15:55,800
پیر شدن با کسی که دوستش داری زیباترین چیزه
228
00:15:57,590 --> 00:15:58,790
وصلش کن
229
00:16:01,990 --> 00:16:04,230
بانو چرا گل سفید میزنین؟
230
00:16:04,230 --> 00:16:05,040
جیائو بای
231
00:16:11,430 --> 00:16:12,230
اشکالی نداره
232
00:16:12,590 --> 00:16:13,990
فقط رنگش اشتباهه
233
00:16:13,990 --> 00:16:15,150
میتونیم عوضش کنیم
234
00:16:15,170 --> 00:16:15,770
مشکلی نیست
235
00:16:17,260 --> 00:16:20,070
درسته کور نیستم
236
00:16:21,690 --> 00:16:23,070
عوضش کنین
237
00:16:23,270 --> 00:16:24,530
عوض کنیم
238
00:16:24,550 --> 00:16:25,110
خیلی زیادن
239
00:16:25,110 --> 00:16:25,950
خیلی زیادن
240
00:16:29,510 --> 00:16:30,480
همسرم
241
00:16:30,670 --> 00:16:31,260
من یی
242
00:16:31,310 --> 00:16:32,240
من یی-
من یی-
243
00:16:32,260 --> 00:16:32,580
بانو
244
00:16:32,580 --> 00:16:33,430
من یی-
من یی-
245
00:16:33,430 --> 00:16:34,120
من یی
246
00:16:34,230 --> 00:16:35,070
من یی
247
00:16:35,070 --> 00:16:36,350
عجله کنین
248
00:16:40,070 --> 00:16:40,830
همسرم
249
00:16:44,910 --> 00:16:45,560
من یی
250
00:16:45,580 --> 00:16:46,000
من یی
251
00:16:46,000 --> 00:16:47,150
من یی
252
00:16:47,180 --> 00:16:48,140
من یی
253
00:16:48,160 --> 00:16:48,970
من یی
254
00:16:49,000 --> 00:16:49,570
من یی
255
00:16:49,600 --> 00:16:50,110
من یی
256
00:16:50,880 --> 00:16:51,470
من یی
257
00:16:51,510 --> 00:16:52,310
بیدار شد
258
00:16:52,310 --> 00:16:53,910
بانو حالت چطوره؟
259
00:16:54,430 --> 00:16:55,590
چه اتفاقی افتاده؟
260
00:16:55,590 --> 00:16:58,040
چرا بیهوش شد؟
261
00:16:58,550 --> 00:17:01,030
کافیه من خودم نترسیدم
262
00:17:01,030 --> 00:17:02,390
شماها چرا ترسیدین
263
00:17:02,390 --> 00:17:04,390
الان حالم خوبه
264
00:17:05,040 --> 00:17:09,000
به علاوه هنوز چند روز مونده
265
00:17:09,450 --> 00:17:10,470
نگران نباشین
266
00:17:12,040 --> 00:17:14,020
من یی مطمئنی که حالت خوبه؟
267
00:17:14,190 --> 00:17:16,770
اره برگردین سر کارتون
268
00:17:17,170 --> 00:17:19,800
یی ار خوب ازش مراقبت کن
269
00:17:19,829 --> 00:17:22,060
اگه چیزی بود خبرمون کن
270
00:17:22,720 --> 00:17:23,890
باشه مادر
271
00:17:25,030 --> 00:17:26,869
برین
272
00:17:38,480 --> 00:17:42,460
چرا حقیقت رو بهشون نمیگی؟
273
00:17:43,870 --> 00:17:44,790
چی بگم؟
274
00:17:46,160 --> 00:17:47,930
که واقعا درد داره؟
275
00:17:48,800 --> 00:17:51,120
یا اینکه قراره برم؟
276
00:17:53,430 --> 00:17:58,870
اگه اولی رو بهشون بگم نگران میشن
و حتی اگه دومی رو بهشون بگم بیشتر نگران میشن
277
00:17:59,750 --> 00:18:03,620
وقتی عروسی در راهه نمیخوام ناراحت بشن
278
00:18:03,980 --> 00:18:08,770
ولی اگه این کارو نکنی پشیمون نمیشی که ازشون خداحافظی نکردی؟
279
00:18:11,470 --> 00:18:14,480
دروغ میگم اگه بگم این نیست
280
00:18:16,190 --> 00:18:23,170
ولی به جای پشیمونی میخوام لحظات خوبی باهاشون داشته باشم
281
00:18:28,250 --> 00:18:29,510
وقتم داره تموم میشه
282
00:18:29,790 --> 00:18:31,690
هنوز کارهایی برای انجام دادن دارم
283
00:18:32,020 --> 00:18:32,820
باهام بیا
284
00:18:37,400 --> 00:18:38,430
بوی خوبی داره
285
00:18:38,460 --> 00:18:39,220
اره
286
00:18:39,260 --> 00:18:40,370
فلفل بیشتر بریز
287
00:18:40,400 --> 00:18:40,890
باشه
288
00:18:48,020 --> 00:18:48,770
بذار امتحانش کنم
289
00:18:48,800 --> 00:18:49,510
باشه
290
00:18:54,700 --> 00:18:55,510
پدر
291
00:18:55,760 --> 00:18:57,770
حتما از خرد کردن چوب خسته شدی
292
00:18:57,770 --> 00:18:59,830
پدر، مادر بیاین امتحانش کنین
293
00:18:59,900 --> 00:19:00,790
بیاین
294
00:19:00,790 --> 00:19:01,710
گوشت سرخ شده درست کردم
295
00:19:01,710 --> 00:19:02,710
من یی درستش کرده
296
00:19:04,550 --> 00:19:06,070
پدر، مادر
297
00:19:06,100 --> 00:19:06,650
باشه
298
00:19:06,680 --> 00:19:07,010
پدر
299
00:19:07,030 --> 00:19:08,890
بذار اشپزی دخترم رو امتحان کنم
300
00:19:11,350 --> 00:19:12,400
بوی خوبی داره
301
00:19:17,590 --> 00:19:18,260
خوبه؟
302
00:19:18,420 --> 00:19:19,360
خوبه؟
303
00:19:33,550 --> 00:19:34,710
خوشمزه ست
304
00:19:34,710 --> 00:19:35,610
خوشمزه
305
00:19:36,030 --> 00:19:36,910
اره
306
00:19:36,950 --> 00:19:39,290
اولین باریه که براتون اشپزی میکنم
307
00:19:39,490 --> 00:19:41,460
بچه خوبی نبودم
308
00:19:41,720 --> 00:19:46,090
همیشه باعث دردسر و نگرانی بودم
309
00:19:47,250 --> 00:19:50,220
خیلی خوش اقبالم که دخترتون هستم
310
00:19:52,560 --> 00:19:57,640
بهترین دختر دنیا هستی
311
00:20:00,390 --> 00:20:05,970
غذایی که درست کردی خوشمزه ترین چیز دنیاست
312
00:20:25,470 --> 00:20:26,430
مشکلی نداره
313
00:20:26,430 --> 00:20:28,280
فقط یکم فلفل ریختم
314
00:20:35,660 --> 00:20:40,490
حس چشایی هم عادی نیست
315
00:20:41,050 --> 00:20:42,120
تند نیست
316
00:20:42,950 --> 00:20:44,770
درست نپختم
317
00:20:52,630 --> 00:20:54,260
جناب پودر عودتون
318
00:20:55,030 --> 00:20:56,470
مراقب باشین
319
00:20:56,490 --> 00:20:57,820
بوی خوبی میده
320
00:20:58,150 --> 00:20:59,150
بیا
321
00:20:59,190 --> 00:20:59,980
چیه؟
322
00:21:03,270 --> 00:21:04,060
چیه؟
323
00:21:04,130 --> 00:21:06,050
نمیتونیم بذاریم بفهمن
324
00:21:06,170 --> 00:21:07,050
احمق
325
00:21:09,430 --> 00:21:10,630
بوی فوق العاده ای داره
326
00:21:11,260 --> 00:21:14,060
خوشبختانه بینیم خوبه
327
00:21:18,870 --> 00:21:21,860
میتونیم خودمون انتخاب کنیم؟
328
00:21:21,900 --> 00:21:23,270
البته
329
00:21:23,580 --> 00:21:24,440
بفرمایین
330
00:21:26,030 --> 00:21:26,430
بفرما
331
00:21:26,880 --> 00:21:27,490
ممنونم
332
00:21:28,990 --> 00:21:29,850
بریم همسرم
333
00:21:35,790 --> 00:21:36,820
بیا بشین
334
00:21:47,420 --> 00:21:50,710
چه نوع عودی میخوای؟
335
00:21:51,840 --> 00:21:54,570
متوجه شدم مشکل خواب دارن
336
00:21:55,780 --> 00:21:58,010
میخوام ارام بخش باشه
337
00:21:58,010 --> 00:21:58,820
باشه
338
00:21:58,860 --> 00:22:01,280
هر چیزی که بدی خوششون میاد
339
00:22:03,680 --> 00:22:04,540
بذار کمکت کنم
340
00:22:05,350 --> 00:22:06,640
...میخوام
341
00:22:07,360 --> 00:22:08,400
اون
342
00:22:08,430 --> 00:22:09,480
این؟
343
00:22:09,510 --> 00:22:10,210
باشه
344
00:22:11,070 --> 00:22:11,650
بیا
345
00:22:20,060 --> 00:22:20,890
بیا
346
00:22:24,900 --> 00:22:30,260
پدر و مادرت باهام خیلی خوبن ولی نمیتونم جبرانش کنم
347
00:22:34,240 --> 00:22:36,950
کاری کردن باعث بشه فکر کنم تو خونم
348
00:22:38,020 --> 00:22:40,020
بالاخره حس تعلق پیدا کردم
349
00:22:40,820 --> 00:22:48,470
تو قلبم اونا خانواده واقعیم هستن
350
00:22:56,320 --> 00:22:57,280
احمق جون
351
00:22:59,120 --> 00:23:03,520
اونا نمیخوان چیزی براشون جبران کنی
352
00:23:07,930 --> 00:23:10,300
فقط میخوان سالم باشی
353
00:23:17,400 --> 00:23:22,210
پس شوهرم مسئولیت بزرگی داری
354
00:23:23,930 --> 00:23:30,390
باید از طرف منم مراقبشون باشی
355
00:23:34,510 --> 00:23:35,030
باشه
356
00:23:48,540 --> 00:23:49,310
تموم شد
357
00:23:49,810 --> 00:23:50,820
عالیه
358
00:23:50,900 --> 00:23:52,690
انجام شد
359
00:24:01,730 --> 00:24:03,700
بویی نمیده
360
00:24:04,820 --> 00:24:05,960
بذار امتحان کنم
361
00:24:13,900 --> 00:24:15,120
بوی خوبی داره
362
00:24:18,350 --> 00:24:19,110
کی اونجاست؟
363
00:24:24,190 --> 00:24:24,900
مراقب باش
364
00:24:34,870 --> 00:24:36,090
اینجا کسی نیست
365
00:24:39,370 --> 00:24:40,180
حتما
366
00:24:40,790 --> 00:24:42,100
خدمتکار بوده
367
00:24:52,710 --> 00:24:53,640
خوشگله
368
00:24:56,400 --> 00:24:57,890
بریم خونه
369
00:25:01,360 --> 00:25:03,120
سوی جون، وی وی
370
00:25:03,140 --> 00:25:05,980
چرا لباس عروسی نپوشیدین؟
371
00:25:06,790 --> 00:25:10,550
من یی امشب میره؟
372
00:25:14,660 --> 00:25:21,280
ازتون مخفی کرده چون نمیخواست ناراحت بشین
373
00:25:21,900 --> 00:25:26,390
تو قلبش از همتون خداحافظی کرده
374
00:25:26,750 --> 00:25:36,540
پس سوی جون، وی وی بعد از عروسیتون براش
375
00:25:36,820 --> 00:25:38,890
مهمونی خداحافظی میگیریم
376
00:25:39,150 --> 00:25:42,550
باید باهاش خداحافظی کنیم
377
00:25:46,710 --> 00:25:51,270
برادر چه طوره از عروسی برای مهمونی خداحافظی استفاده کنیم؟
378
00:25:54,030 --> 00:25:57,510
اینجوری عروسیتون عقب میفته
379
00:26:00,470 --> 00:26:04,890
هر روز یه روز خوبه تا زمانی که با هم باشیم
380
00:26:09,030 --> 00:26:11,790
من یی منتظرت بودیم
381
00:26:12,430 --> 00:26:13,220
بیا
382
00:26:13,290 --> 00:26:13,900
بریم
383
00:26:13,920 --> 00:26:14,540
بریم
384
00:26:15,320 --> 00:26:15,880
بریم
385
00:26:15,910 --> 00:26:16,560
بریم
386
00:26:17,620 --> 00:26:20,840
[خداحافظ من یی]
387
00:26:22,110 --> 00:26:22,670
من یی
388
00:26:22,700 --> 00:26:23,230
برگشتی
389
00:26:23,230 --> 00:26:23,830
بانو
390
00:26:24,860 --> 00:26:25,520
بیا اینجا
391
00:26:25,550 --> 00:26:26,430
بیا من یی
392
00:26:26,430 --> 00:26:26,870
بیا
393
00:26:26,870 --> 00:26:27,670
همه اینجاییم
394
00:26:27,670 --> 00:26:28,230
بیاین غذا بخوریم
395
00:26:28,230 --> 00:26:31,950
من یی امروزحسابی نوشیدنی میخوریم
396
00:26:32,070 --> 00:26:32,680
بیا
397
00:26:32,680 --> 00:26:34,310
همشون غذاهای مورد علاقتن
398
00:26:34,310 --> 00:26:35,870
بشین من یی
399
00:26:37,670 --> 00:26:38,400
خیلی خب
400
00:26:39,110 --> 00:26:39,900
خوبه
401
00:26:41,070 --> 00:26:43,200
همه اینا چیزایی که دوست داری من یی
402
00:26:44,390 --> 00:26:45,030
بیا
403
00:26:45,030 --> 00:26:45,950
یه کوفته بزرگ
404
00:26:46,650 --> 00:26:47,930
گوشت داخلشه
405
00:26:47,950 --> 00:26:48,350
بخور
406
00:26:48,380 --> 00:26:49,230
مراقب باش
407
00:26:49,270 --> 00:26:50,190
همه رو بریز
408
00:26:50,190 --> 00:26:50,910
همه چیز هست
409
00:26:52,670 --> 00:26:53,550
خوبه
410
00:27:02,990 --> 00:27:04,230
بیا
411
00:27:06,830 --> 00:27:07,710
بیاین
412
00:27:07,710 --> 00:27:08,250
به سلامتی
413
00:27:08,270 --> 00:27:08,790
به سلامتی
414
00:27:08,820 --> 00:27:09,500
به سلامتی
415
00:27:09,590 --> 00:27:10,210
به سلامتی
416
00:27:10,240 --> 00:27:11,030
به سلامتی
417
00:27:14,670 --> 00:27:15,870
خوبه
418
00:27:15,870 --> 00:27:16,910
شراب خوبیه
419
00:27:17,830 --> 00:27:18,870
غذا بخورین
420
00:27:18,870 --> 00:27:20,110
بخورین
421
00:27:26,830 --> 00:27:29,230
همشون جز تو هدیه گرفتن
422
00:27:29,590 --> 00:27:31,120
ناراحتی؟
423
00:27:33,910 --> 00:27:34,470
نه
424
00:27:35,740 --> 00:27:37,500
بهترین هدیه ای هستی که میتونم داشته باشم
425
00:27:41,110 --> 00:27:45,110
برادرت دوست داره همه چیز رو برای خودش نگه داره
426
00:27:46,750 --> 00:27:52,690
وقتی رفتم باید بیشتر کنارش باشی بهش برسی
427
00:27:55,160 --> 00:27:56,320
نگران نباش من یی
428
00:28:01,910 --> 00:28:06,520
ولی چرا چیزهای خوب تو دنیا دوام ندارن؟
429
00:28:08,110 --> 00:28:09,330
رنگین کمون ها ناپدید میشن
430
00:28:10,340 --> 00:28:11,500
شیشه ها میشکنن
431
00:28:15,600 --> 00:28:23,390
هرچند شادی همیشه زودگذره ولی میشه ابدی باشه تا زمانی که یادت بمونه
432
00:28:25,150 --> 00:28:25,680
درسته
433
00:28:27,930 --> 00:28:30,160
درست مثل عشق من به تو
434
00:28:33,830 --> 00:28:34,750
بهم قول بده
435
00:28:36,140 --> 00:28:42,400
وقتی رفتم هر روز شاد باشی
436
00:28:43,750 --> 00:28:49,510
هر روز تمرین کن و مهارت هاتو بهتر کن
437
00:28:51,140 --> 00:28:53,670
درست غذا بخور و بخواب
438
00:28:55,200 --> 00:28:56,650
دیگه لاغر نشو
439
00:29:03,270 --> 00:29:05,670
جوری زندگی کن که انگار من هنوز اینجا با تو هستم
440
00:29:09,430 --> 00:29:11,060
باید بهم قول بدی
441
00:29:12,090 --> 00:29:15,300
خوب زندگی کن
442
00:29:15,970 --> 00:29:17,290
تا دیر وقت بیدار نمون
443
00:29:17,980 --> 00:29:21,720
دیگه کسی نیست روت پتو بندازه حواست باشه
444
00:29:23,950 --> 00:29:25,720
میدونم خیلی پرشوری
445
00:29:26,270 --> 00:29:29,800
مطمینم که به رویات میرسی افسر پلیس میشی
446
00:29:30,440 --> 00:29:34,490
ولی باید مراقب خودت باشی
447
00:29:34,990 --> 00:29:36,310
زخمی نشو
448
00:29:38,680 --> 00:29:39,620
...باید
449
00:30:05,960 --> 00:30:08,300
اخرین چیز رو بهم قول بده
450
00:30:10,560 --> 00:30:15,240
یه ماه یا یک سال
451
00:30:17,200 --> 00:30:18,040
حداکثر دو سال دلتنگم شو
452
00:30:19,030 --> 00:30:22,470
بعدش فقط منو برای همیشه فراموش کن
453
00:30:26,460 --> 00:30:27,340
نه
454
00:30:27,370 --> 00:30:28,830
نمی تونم بهت این قول رو بدم
455
00:30:30,520 --> 00:30:38,880
مهم نیست چی میشه همیشه، همیشه به تلاش برای پیدا کردنت ادامه میدم
456
00:30:40,710 --> 00:30:46,640
مهم نیست کجا بالاخره همدیگه رو ملاقات می کنیم
457
00:30:50,630 --> 00:30:51,550
ون چن یی
458
00:30:53,400 --> 00:30:54,230
عاشقمی؟
459
00:31:00,320 --> 00:31:01,320
عاشقتم
460
00:32:12,540 --> 00:32:13,590
ون چن یی
461
00:32:35,000 --> 00:32:36,510
همشون رویا بوده؟
462
00:32:39,510 --> 00:32:41,060
واقعی نبود؟
463
00:32:44,000 --> 00:32:45,150
...پس دا فنگ
464
00:32:48,270 --> 00:32:49,280
...ون چن یی
465
00:33:09,940 --> 00:33:12,080
[بزرگترین زن با استعداد جهان]
466
00:33:18,130 --> 00:33:19,590
چه خبره؟
467
00:33:21,040 --> 00:33:23,740
چرا این منهوا با تجربه من یکیه؟
468
00:33:27,110 --> 00:33:27,910
بهوش اومدی
469
00:33:38,460 --> 00:33:39,780
ون چن یی
470
00:33:41,660 --> 00:33:42,910
عالیه
471
00:33:42,930 --> 00:33:44,880
فکر می کردم دیگه هرگز نمیبینمت
472
00:33:46,480 --> 00:33:47,920
بیمار تخت ۲۴ بذارش زمین
473
00:33:48,640 --> 00:33:49,430
تازه بهوش اومدی
474
00:33:49,430 --> 00:33:52,070
نباید کار سنگین انجام بدی
475
00:33:53,060 --> 00:33:55,150
از دیدن شوهرم خیلی خوشحالم
476
00:33:55,440 --> 00:33:56,500
شوهر؟
477
00:33:56,870 --> 00:33:59,700
فکر می کردم شما دو نفر فقط یه بار همدیگه رو دیدین
478
00:34:01,780 --> 00:34:02,830
یه بار؟
479
00:34:02,850 --> 00:34:03,640
اره
480
00:34:04,150 --> 00:34:07,520
اقای ون گفت دفعه قبل نجاتش دادی
481
00:34:13,870 --> 00:34:14,530
کیف منه
482
00:34:15,239 --> 00:34:15,750
مال توئه؟
483
00:34:15,750 --> 00:34:16,420
ممنون
484
00:34:16,790 --> 00:34:17,719
خواهش میکنم
485
00:34:17,860 --> 00:34:18,600
چیزی نیست؟
486
00:34:18,600 --> 00:34:19,290
چیزی نیست
487
00:34:22,340 --> 00:34:22,719
...من
488
00:34:22,719 --> 00:34:23,429
متاسفم
489
00:34:24,940 --> 00:34:28,770
تو کما بودی و بهوش نیومدی
490
00:34:28,900 --> 00:34:29,790
اقای ون
491
00:34:29,810 --> 00:34:31,960
متوجه شد که طرفداران منهواش هستی
492
00:34:31,960 --> 00:34:40,429
برای همین درباره داستان بهت میگفت
493
00:34:40,440 --> 00:34:42,550
درواقع تونست بیدارت کنه
494
00:34:48,440 --> 00:34:49,510
چیشده؟
495
00:34:50,060 --> 00:34:51,469
عوارضی هست؟
496
00:34:51,489 --> 00:34:53,350
صبر کن دکتر خبر میکنم
497
00:34:55,179 --> 00:34:56,199
متاسفم
498
00:34:56,219 --> 00:34:57,500
به مدتی تنهایی نیاز دارم
499
00:34:57,530 --> 00:34:59,130
میشه لطفا بری بیرون؟
500
00:35:08,780 --> 00:35:09,820
تو
501
00:35:10,120 --> 00:35:11,170
گریه نکن
502
00:35:13,550 --> 00:35:15,000
تو ون چن یی من نیستی
503
00:35:15,620 --> 00:35:17,550
چرا سعی میکنی مثل اون حرف بزنی؟
504
00:35:28,060 --> 00:35:32,720
مهم نیست کجا باشه اخرش همدیگه رو ملاقات می کنیم
505
00:35:41,470 --> 00:35:45,430
همسرم پیدات کردم
506
00:35:55,090 --> 00:35:57,690
[بزرگترین زن با استعداد جهان]
507
00:36:08,590 --> 00:36:09,940
اومدم
508
00:36:13,710 --> 00:36:15,030
پیداتون کردم
509
00:36:15,070 --> 00:36:15,950
بیا اینجا
510
00:36:15,970 --> 00:36:17,420
کجایی؟
511
00:36:17,790 --> 00:36:19,350
اینجاییم
512
00:36:21,620 --> 00:36:22,730
اومدم
513
00:36:23,610 --> 00:36:25,080
اومدم
514
00:36:25,660 --> 00:36:26,890
گرفتمت
515
00:36:30,610 --> 00:36:34,600
انگار هرگز نمیتونم ازت فرار کنم
516
00:36:50,310 --> 00:36:52,170
نمیتونی منو بگیری
517
00:36:53,910 --> 00:36:54,730
نمیتونی منو بگیری
518
00:36:54,730 --> 00:36:55,740
نمیتونی
519
00:36:55,770 --> 00:36:56,760
نمیتونی
520
00:36:59,070 --> 00:37:00,000
استراحت کن
521
00:37:00,080 --> 00:37:00,860
خسته نیستم
522
00:37:00,880 --> 00:37:01,790
خسته نیستم
523
00:37:01,870 --> 00:37:02,920
اب بخور
524
00:37:02,920 --> 00:37:04,750
باشه
525
00:37:08,991 --> 00:39:56,237
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم : SaNo
= قسمت بیست و چهارم =
36925