Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,158 --> 00:00:30,552
[country music plays]
4
00:00:38,386 --> 00:00:43,478
[woman] ♪ You sacrificed it all
'Cause you believed ♪
5
00:00:43,521 --> 00:00:48,570
♪ In every single reason
That we're free ♪
6
00:00:48,613 --> 00:00:53,357
♪ And this more than
A ribbon round your neck ♪
7
00:00:53,401 --> 00:00:58,580
♪ It's to tell you that
This country won't forget ♪
8
00:00:58,623 --> 00:01:01,148
♪ Stars
9
00:01:01,191 --> 00:01:06,240
♪ A blue field
Of five-pointed stars ♪
10
00:01:06,283 --> 00:01:11,201
♪ Shines a light of freedom
In the dark ♪
11
00:01:11,245 --> 00:01:15,814
♪ It's a medal
For a hero's heart ♪
12
00:01:18,600 --> 00:01:23,735
♪ You don't do it
For the glory or the fame ♪
13
00:01:23,779 --> 00:01:28,610
♪ You don't do it so the whole
World knows your name ♪
14
00:01:28,653 --> 00:01:34,137
♪ And you don't do it to prove
That you're a man ♪
15
00:01:34,181 --> 00:01:39,621
♪ It's a courage
That we'll never understand ♪
16
00:01:39,664 --> 00:01:41,927
♪ Stars
17
00:01:41,971 --> 00:01:46,932
♪ A blue field
Of five-pointed stars ♪
18
00:01:46,976 --> 00:01:51,807
♪ Shines a light of freedom
In the dark ♪
19
00:01:51,850 --> 00:01:57,726
♪ It's a medal
For a hero's heart ♪
20
00:02:01,295 --> 00:02:03,601
♪ Above and beyond
21
00:02:03,645 --> 00:02:05,908
♪ Are just words we say
22
00:02:05,951 --> 00:02:12,915
♪ But you live your life
That wa-a-y ♪
23
00:02:18,834 --> 00:02:20,531
-Hello, Dusty.
-Oh, here she is.
24
00:02:20,575 --> 00:02:21,619
Hi.
25
00:02:21,663 --> 00:02:23,795
Welcome to Jefferson High.
26
00:02:23,839 --> 00:02:24,970
Thank you.
27
00:02:25,014 --> 00:02:27,625
Let me show you around.
This way.
28
00:02:27,669 --> 00:02:30,498
So, homeroom starts
promptly at 7:30.
29
00:02:30,541 --> 00:02:33,196
You get two 10-minute breaks
at 11:00 and 1:45.
30
00:02:33,240 --> 00:02:35,198
And here is your locker.
31
00:02:35,242 --> 00:02:38,723
And this is the combination
for the lock.
32
00:02:38,767 --> 00:02:40,682
-Nice boots.
-Not.
33
00:02:41,683 --> 00:02:43,641
[clears throat]
34
00:02:43,685 --> 00:02:45,426
It's a friendly bunch.
35
00:02:45,469 --> 00:02:48,733
Just give them some time.
It's a good school.
36
00:02:48,777 --> 00:02:50,431
Come on.
37
00:02:50,474 --> 00:02:52,302
Samuel Langhorne Clemens?
38
00:02:52,346 --> 00:02:54,391
Well, maybe you've heard
of Mark Twain.
39
00:02:54,435 --> 00:02:56,524
-I'm sure you've heard of him.
-Hi, Mr. Murphy.
40
00:02:56,567 --> 00:02:58,743
This is our new student,
Dusty.
41
00:02:58,787 --> 00:03:00,658
[clears throat]
Howdy, sir.
42
00:03:00,702 --> 00:03:03,792
Um, class?
This is Dusty.
43
00:03:03,835 --> 00:03:05,881
Hi.
44
00:03:08,884 --> 00:03:11,321
All right, why don't you take
a seat in this row right here?
45
00:03:11,365 --> 00:03:12,540
Yeah.
46
00:03:23,899 --> 00:03:26,380
Yeehaw!
Ride 'em, cowgirl!
47
00:03:26,423 --> 00:03:28,730
[students snickering]
48
00:03:31,472 --> 00:03:32,734
[principal]
Whoever said that,
49
00:03:32,777 --> 00:03:35,954
try to act your age
and not your IQ.
50
00:03:35,998 --> 00:03:38,609
[Murphy] Okay, back to
The Adventures of Tom Sawyer.
51
00:03:43,832 --> 00:03:45,268
Sugar?
52
00:03:45,312 --> 00:03:46,835
Sugar.
53
00:03:46,878 --> 00:03:48,880
Here you are, sugar.
54
00:03:48,924 --> 00:03:50,795
Thank you.
55
00:03:50,839 --> 00:03:52,928
How about a plate?
56
00:03:52,971 --> 00:03:55,278
In this cupboard
right here.
57
00:03:55,322 --> 00:03:57,976
And don't worry,
you'll get the hang of it.
58
00:03:58,020 --> 00:03:59,630
Thank you.
59
00:03:59,674 --> 00:04:01,719
And thank you for letting
me and Dad stay here.
60
00:04:01,763 --> 00:04:03,504
Are you kidding me?
61
00:04:03,547 --> 00:04:06,333
It's a dream come true
having you stationed here
62
00:04:06,376 --> 00:04:08,291
in my home base.
63
00:04:08,335 --> 00:04:09,640
You want some?
64
00:04:09,684 --> 00:04:10,859
Well, we're indebted
to you, Dad.
65
00:04:10,902 --> 00:04:11,947
You know that.
66
00:04:11,990 --> 00:04:13,644
Oh, will you be quiet?
67
00:04:13,688 --> 00:04:15,037
We've always been there
for each other,
68
00:04:15,080 --> 00:04:17,082
and we always will be.
69
00:04:17,126 --> 00:04:19,737
Honey, are you gonna be
comfortable in that room?
70
00:04:19,781 --> 00:04:21,870
Oh, yeah. It's perfect.
Thank you.
71
00:04:21,913 --> 00:04:23,828
Now, you can decorate it
any way you want.
72
00:04:23,872 --> 00:04:27,441
I've got your dad's old bug
and spider collection.
73
00:04:27,484 --> 00:04:30,052
We can put it on the wall
if you like.
74
00:04:30,095 --> 00:04:33,055
I'm good.
Yeah. Thank you, though.
75
00:04:33,098 --> 00:04:35,275
[laughs] Okay.
76
00:04:39,017 --> 00:04:41,281
Okay, don't take it all.
77
00:04:44,414 --> 00:04:46,677
Hey, incoming.
78
00:04:49,854 --> 00:04:53,945
Hey, cowgirl!
Where's your horse?
79
00:04:53,989 --> 00:04:56,339
Maybe she doesn't have
a horse.
80
00:04:56,383 --> 00:04:59,342
Oh, she has a horse.
81
00:05:12,660 --> 00:05:14,009
[father]
Yes, sir.
82
00:05:16,446 --> 00:05:17,752
That's right, sir.
83
00:05:19,493 --> 00:05:20,842
My team is ready.
84
00:05:24,846 --> 00:05:28,023
When you give me the word,
I can travel in one hour.
85
00:05:28,066 --> 00:05:29,503
Yes, sir.
86
00:05:31,983 --> 00:05:33,115
Who was that?
87
00:05:34,464 --> 00:05:36,553
Lieutenant Bryant.
88
00:05:36,597 --> 00:05:38,555
What'd he want?
89
00:05:38,599 --> 00:05:41,384
Just for me to be ready.
90
00:05:41,428 --> 00:05:44,518
Why do both of my parents
have to be in the Army?
91
00:05:46,694 --> 00:05:47,869
That's how we met.
92
00:05:49,436 --> 00:05:51,089
No Army, no Dusty.
93
00:05:54,005 --> 00:05:57,531
I was at an officers' dance
with my buddies,
94
00:05:57,574 --> 00:05:59,968
and I looked up
this long staircase.
95
00:06:00,011 --> 00:06:04,842
And there you saw the most
beautiful woman at the dance
96
00:06:04,886 --> 00:06:06,496
with the most beautiful legs
97
00:06:06,540 --> 00:06:08,585
this side
of the Mississippi River.
98
00:06:08,629 --> 00:06:10,413
Have I told you
this story before?
99
00:06:10,457 --> 00:06:11,675
Once or twice.
100
00:06:11,719 --> 00:06:12,850
[both chuckles]
101
00:06:12,894 --> 00:06:14,896
She was beautiful,
102
00:06:14,939 --> 00:06:17,855
but I could tell
that she was also tough.
103
00:06:17,899 --> 00:06:20,510
And we just have to remember
that while she's deployed
104
00:06:20,554 --> 00:06:23,731
that she is one tough lady
who can take care of herself.
105
00:06:25,167 --> 00:06:26,473
I know that.
106
00:06:28,518 --> 00:06:30,868
But, Dad, I just--
107
00:06:30,912 --> 00:06:34,742
I can't stop feeling
so helpless, you know?
108
00:06:34,785 --> 00:06:37,397
Like there's nothing
that I can do.
109
00:06:38,920 --> 00:06:40,704
Maybe there is something
you can do.
110
00:06:51,585 --> 00:06:53,500
Would you like to donate?
Support our troops?
111
00:06:53,543 --> 00:06:54,718
[chuckles]
No, thanks.
112
00:06:56,938 --> 00:06:59,157
This a great idea.
Thanks so much for doing this.
113
00:06:59,201 --> 00:07:01,464
Thank you.
114
00:07:01,508 --> 00:07:04,075
You are going to be
our first donation of the day.
115
00:07:04,119 --> 00:07:05,686
Excellent.
Good luck.
116
00:07:05,729 --> 00:07:07,427
Thanks.
117
00:07:09,080 --> 00:07:11,082
Would you guys like
to support our troops?
118
00:07:16,218 --> 00:07:18,699
Um, what are you doing?
119
00:07:18,742 --> 00:07:22,224
Raising money to buy things
for our troops overseas.
120
00:07:22,267 --> 00:07:24,618
Why?
121
00:07:24,661 --> 00:07:26,707
Because it means a lot
to a soldier
122
00:07:26,750 --> 00:07:29,971
to receive a package--
books, cookies,
123
00:07:30,014 --> 00:07:32,843
anything to remind them
that they aren't alone.
124
00:07:34,758 --> 00:07:39,284
Seems to me like a lot of
people don't even know there's
a war going on right now.
125
00:07:39,328 --> 00:07:41,112
Yeah.
126
00:07:41,156 --> 00:07:44,551
My father,
he used to be a Ranger.
127
00:07:44,594 --> 00:07:46,117
Wait, really?
128
00:07:46,161 --> 00:07:48,555
My dad,
he's a Ranger, too.
129
00:07:48,598 --> 00:07:51,949
-Really?
-Yeah, my mom, she's an Army
helicopter pilot.
130
00:07:51,993 --> 00:07:53,864
She's in Afghanistan
right now.
131
00:07:53,908 --> 00:07:55,953
I'm Dusty Rhodes.
132
00:07:55,997 --> 00:07:58,303
Dusty Rhodes?
133
00:07:58,347 --> 00:08:01,176
My parents have a very
questionable sense of humor.
134
00:08:01,219 --> 00:08:04,092
[laughs] I like it.
I'm Savanah Stocker.
135
00:08:04,135 --> 00:08:05,746
-I like that, too.
-Thanks.
136
00:08:05,789 --> 00:08:08,792
I-- my friends
are waiting for me.
137
00:08:08,836 --> 00:08:10,054
Yeah.
138
00:08:10,098 --> 00:08:12,143
Hey.
139
00:08:12,187 --> 00:08:13,623
Rangers lead the way?
140
00:08:17,627 --> 00:08:19,977
[military march playing]
141
00:08:22,676 --> 00:08:23,764
All the way.
142
00:08:23,807 --> 00:08:25,722
-See ya.
-Bye, Savanah.
143
00:08:27,202 --> 00:08:28,899
[girl] We were walking
across the grass,
144
00:08:28,943 --> 00:08:30,771
and it was
just lying there.
145
00:08:30,814 --> 00:08:33,121
[girl #2] So we picked it up
and we brought it in school,
146
00:08:33,164 --> 00:08:35,036
and that's when you found us.
147
00:08:35,079 --> 00:08:36,559
[principal]
You expect me to believe
148
00:08:36,603 --> 00:08:38,300
this bottle doesn't
belong to you?
149
00:08:38,343 --> 00:08:40,128
This is the third time,
Savanah,
150
00:08:40,171 --> 00:08:42,913
and you know suspension
is the next step.
151
00:08:44,001 --> 00:08:46,569
I've tried to go easy on you
152
00:08:46,613 --> 00:08:48,571
because of the loss
of your father.
153
00:08:48,615 --> 00:08:51,661
I-I just can't ignore
your behavior anymore.
154
00:08:51,705 --> 00:08:53,881
You are so smart
and so pretty,
155
00:08:53,924 --> 00:08:55,752
and you're just
throwing it all away.
156
00:08:55,796 --> 00:08:56,971
It's mine.
157
00:08:59,147 --> 00:09:02,019
I asked Savanah
to hold it for me.
158
00:09:03,934 --> 00:09:05,066
Yours?
159
00:09:06,720 --> 00:09:09,070
Yes, ma'am.
160
00:09:09,113 --> 00:09:11,289
Yeah.
[clears throat]
161
00:09:11,333 --> 00:09:13,901
It's hers.
I was going to tell you.
162
00:09:14,989 --> 00:09:16,207
[sighs]
163
00:09:16,251 --> 00:09:19,036
Well, Ms. Rhodes,
I don't know
164
00:09:19,080 --> 00:09:21,256
about where you come from,
but here,
165
00:09:21,299 --> 00:09:23,737
it is illegal
for a minor to drink alcohol,
166
00:09:23,780 --> 00:09:26,696
and it certainly
doesn't belong on campus.
167
00:09:26,740 --> 00:09:28,698
I was just...
168
00:09:28,742 --> 00:09:30,657
feeling the pressure
of being new to school.
169
00:09:30,700 --> 00:09:34,312
And, um...
it won't happen again.
170
00:09:35,749 --> 00:09:37,881
Because you're new
171
00:09:37,925 --> 00:09:40,667
and because
your mother is overseas,
172
00:09:40,710 --> 00:09:44,714
I will give you
a one-time pass.
173
00:09:44,758 --> 00:09:46,237
Thank you.
174
00:09:52,853 --> 00:09:55,029
[sighs]
175
00:09:55,072 --> 00:09:56,596
Why'd you do that?
176
00:09:57,814 --> 00:09:59,033
Savanah, I'm...
177
00:10:01,035 --> 00:10:02,950
I'm really sorry
about your dad.
178
00:10:06,127 --> 00:10:10,261
I don't need you or anyone else
feeling sorry for me.
179
00:10:10,305 --> 00:10:11,611
Got it?
180
00:10:26,713 --> 00:10:28,932
[sighs]
This is not my day.
181
00:10:28,976 --> 00:10:30,194
You need some help?
182
00:10:30,238 --> 00:10:32,283
Uh... no.
183
00:10:32,327 --> 00:10:33,894
Yes.
[chuckles]
184
00:10:33,937 --> 00:10:35,069
Thank you.
185
00:10:36,810 --> 00:10:39,290
You know, you didn't have to do
what you did for Savanah.
186
00:10:39,334 --> 00:10:42,119
Oh, yeah, no, I don't know
what I was thinking.
187
00:10:42,163 --> 00:10:44,948
I must have had
a brain freeze.
188
00:10:44,992 --> 00:10:46,167
I'm Trevor.
189
00:10:46,210 --> 00:10:48,299
Oh, Dusty.
190
00:10:48,343 --> 00:10:52,129
So, uh, how are you liking
Jefferson High so far?
191
00:10:52,173 --> 00:10:54,044
Well...
192
00:10:54,088 --> 00:10:57,744
it is definitely better
than being eaten by cannibals.
193
00:10:59,528 --> 00:11:00,964
Everything's relative, right?
194
00:11:01,008 --> 00:11:02,139
I reckon so.
195
00:11:05,186 --> 00:11:07,014
Well, um,
I will see you in class.
196
00:11:07,057 --> 00:11:08,319
Yes, you will.
197
00:11:10,539 --> 00:11:12,193
-Thanks for the help.
-Yeah.
198
00:11:14,935 --> 00:11:17,807
Guys, this report
is a big deal, okay?
199
00:11:17,851 --> 00:11:19,809
This is 20% of your grade.
200
00:11:19,853 --> 00:11:21,245
I don't have--
201
00:11:21,289 --> 00:11:23,030
I don't know who you guys
are gonna choose yet.
202
00:11:23,073 --> 00:11:24,248
Do you know
who you're gonna choose?
203
00:11:24,292 --> 00:11:25,380
Do you know
who you're gonna choose?
204
00:11:25,423 --> 00:11:26,990
[whispers]
My pen's not working.
205
00:11:27,034 --> 00:11:28,818
-[Mr. Murphy] You have
two weeks left.
-Here.
206
00:11:28,862 --> 00:11:30,733
All right? I don't even know
what's going on here.
207
00:11:30,777 --> 00:11:32,735
-What about you?
-Take it.
208
00:11:32,779 --> 00:11:34,476
[Mr. Murphy]
On the Roadby Kerouac.
209
00:11:34,519 --> 00:11:36,260
-There are so many great books
that you can do.
-Thank you.
210
00:11:36,304 --> 00:11:38,088
[Mr. Murphy] All right?
Just choose one.
211
00:11:38,132 --> 00:11:40,700
[indistinct chatter]
212
00:11:45,574 --> 00:11:48,533
Oh, hey, Dusty Rhodes,
why don't you sit with us?
213
00:11:48,577 --> 00:11:50,274
Thanks.
214
00:11:50,318 --> 00:11:52,537
Guys,
this is Dusty Rhodes.
215
00:11:52,581 --> 00:11:55,323
Meryl, Cinda, Dale,
and that's Trevor.
216
00:11:55,366 --> 00:11:57,368
-Hello again.
-Hi.
217
00:11:57,412 --> 00:11:59,327
Like your costume.
218
00:11:59,370 --> 00:12:01,024
I like your costume.
219
00:12:01,068 --> 00:12:03,113
It's not a costume.
It's my-- it's my shirt.
220
00:12:03,157 --> 00:12:05,246
-Mine, too.
-Don't mind Dale.
221
00:12:05,289 --> 00:12:07,204
His mom dropped him on his head
when he was a baby.
222
00:12:07,248 --> 00:12:08,510
[laughs]
223
00:12:08,553 --> 00:12:10,251
-Multiple times.
-It's not funny.
224
00:12:10,294 --> 00:12:12,035
Okay.
225
00:12:12,079 --> 00:12:14,559
Look, we're all pretty nice
once you get to know us.
226
00:12:14,603 --> 00:12:16,779
Not that that's
going to happen.
227
00:12:16,823 --> 00:12:18,476
Wouldn't expect it to.
228
00:12:18,520 --> 00:12:20,391
Why are you here?
229
00:12:20,435 --> 00:12:22,872
Savanah just invited me
to sit here.
230
00:12:22,916 --> 00:12:25,527
No. Like, why are you here
at Jefferson High?
231
00:12:25,570 --> 00:12:28,182
My father was reassigned.
232
00:12:28,225 --> 00:12:30,880
-Well, a little advice?
-Please.
233
00:12:30,924 --> 00:12:32,795
If you want to fit in
around here,
234
00:12:32,839 --> 00:12:37,017
you might want to lose
the whole... cowgirl thing.
235
00:12:37,060 --> 00:12:40,063
Oh. Well, thank you
for that advice, Meryl,
236
00:12:40,107 --> 00:12:42,065
but, you see,
I actually like the way I am.
237
00:12:42,109 --> 00:12:44,067
And I definitely don't want
to fit in if fitting in
238
00:12:44,111 --> 00:12:46,548
means being a sniveling,
insecure sheep, so...
239
00:12:46,591 --> 00:12:49,899
Baa! Would you like
some ice with that burn?
240
00:12:49,943 --> 00:12:52,423
-[laughs] I like him.
-[bell rings]
241
00:12:52,467 --> 00:12:54,077
[sighs] I guess
I'll take this to go.
242
00:12:54,121 --> 00:12:55,165
Thank you.
243
00:12:55,209 --> 00:12:56,863
-Later, cowgirl.
-Trevor.
244
00:12:58,473 --> 00:13:02,085
Is she saying that I'm
a sniveling, insecure sheep?
245
00:13:02,129 --> 00:13:03,870
No. No, really...
246
00:13:03,913 --> 00:13:05,393
-Yeah, I didn't get that.
-At all.
247
00:13:09,310 --> 00:13:11,268
-Okay.
-Okay.
248
00:13:11,312 --> 00:13:14,141
Spill the secret.
Is there any city Wi-Fi?
249
00:13:14,184 --> 00:13:15,882
No, no, no.
250
00:13:15,925 --> 00:13:18,058
Around here, we still do it
the old-fashioned way.
251
00:13:18,101 --> 00:13:19,929
Our communication?
252
00:13:19,973 --> 00:13:22,236
-Face-to-face.
-Goody.
253
00:13:23,890 --> 00:13:26,109
You still worried
about your mom?
254
00:13:28,155 --> 00:13:30,287
I always am.
255
00:13:30,331 --> 00:13:32,115
Honey,
she's gonna be okay.
256
00:13:32,159 --> 00:13:35,640
God is watching
over Helen.
257
00:13:35,684 --> 00:13:38,208
How can you be so sure?
258
00:13:38,252 --> 00:13:41,646
That God is watching
over her?
259
00:13:41,690 --> 00:13:44,171
I believe it in my heart.
He is.
260
00:13:45,346 --> 00:13:47,391
Is there any actual proof?
261
00:13:48,915 --> 00:13:51,091
Well, sometimes, Dusty,
262
00:13:51,134 --> 00:13:53,180
the only thing
that can lift us up,
263
00:13:53,223 --> 00:13:57,140
the only thing that can see us
through those difficult times,
264
00:13:57,184 --> 00:14:01,231
is the simple act
of having faith.
265
00:14:01,275 --> 00:14:03,494
See, faith comes from the heart,
not just from the mind.
266
00:14:03,538 --> 00:14:07,150
It's not mathematical.
It's not rational.
267
00:14:07,194 --> 00:14:10,501
You just feel it.
You know it.
268
00:14:10,545 --> 00:14:13,504
And the most important thing
about faith
269
00:14:13,548 --> 00:14:16,290
is it's all or nothing.
270
00:14:16,333 --> 00:14:20,033
You can't
do faith halfway.
271
00:14:21,556 --> 00:14:25,081
Mmm, I knew you were gonna
say something like that.
272
00:14:25,125 --> 00:14:27,954
[chuckles]
Well, you asked.
273
00:14:27,997 --> 00:14:29,390
-Let's go.
-Okay.
274
00:14:32,045 --> 00:14:33,133
Thanks, Gramps.
275
00:14:39,400 --> 00:14:41,706
-Hey.
-Hey, cowgirl.
276
00:14:41,750 --> 00:14:44,492
What are you gonna
sign up for?
277
00:14:44,535 --> 00:14:46,450
[Dusty]
Honestly?
278
00:14:46,494 --> 00:14:48,583
I'm not too excited
about any of them.
279
00:14:50,063 --> 00:14:51,673
Yeah, me neither.
280
00:14:58,245 --> 00:15:00,203
Equestrian drill team?
281
00:15:00,247 --> 00:15:01,552
Yes, ma'am.
282
00:15:01,596 --> 00:15:03,293
What exactly is that?
283
00:15:03,337 --> 00:15:05,339
It's a horse riding team.
284
00:15:05,382 --> 00:15:07,297
We do drills,
perform at rodeos,
285
00:15:07,341 --> 00:15:08,951
football games,
stuff like that.
286
00:15:10,561 --> 00:15:14,174
Well, I don't exactly see
a groundswell of demand
287
00:15:14,217 --> 00:15:15,305
for such a group.
288
00:15:15,349 --> 00:15:16,959
Do you?
289
00:15:18,743 --> 00:15:20,702
Before there was Starbucks,
290
00:15:20,745 --> 00:15:22,486
we didn't know
that we needed it, right?
291
00:15:24,358 --> 00:15:26,055
Mrs. Preston,
as you know,
292
00:15:26,099 --> 00:15:29,232
I am having a very tough time
right now.
293
00:15:29,276 --> 00:15:31,278
With my mom being deployed
in a combat war zone,
294
00:15:31,321 --> 00:15:33,976
I am just looking for something
to keep me occupied.
295
00:15:36,326 --> 00:15:37,719
How many girls to a team?
296
00:15:37,762 --> 00:15:40,330
A minimum of eight.
297
00:15:40,374 --> 00:15:42,506
Well, if you can get
eight girls to sign up,
298
00:15:42,550 --> 00:15:44,247
you can have your team.
299
00:15:44,291 --> 00:15:47,120
-Yes!
-But there are
no school funds left.
300
00:15:47,163 --> 00:15:48,469
So whatever the costs
for this team,
301
00:15:48,512 --> 00:15:49,644
you'll have to cover
on your own.
302
00:15:49,687 --> 00:15:50,993
Absolutely, of course.
303
00:15:51,037 --> 00:15:52,777
That is exactly
what sponsors are for.
304
00:15:52,821 --> 00:15:54,736
I promise
you will not regret this.
305
00:16:01,482 --> 00:16:02,962
Hmm.
306
00:16:10,621 --> 00:16:14,016
Hi. Would y'all like to sign up
for the equestrian drill team?
307
00:16:14,060 --> 00:16:15,452
Um, no.
308
00:16:15,496 --> 00:16:16,671
Like, giddyup.
309
00:16:16,714 --> 00:16:19,413
Yippie yi-yo ki-yay,
whatever.
310
00:16:24,505 --> 00:16:28,161
Hi. Would you like to sign up
for the equestrian drill team?
311
00:16:28,204 --> 00:16:30,206
No, thanks.
312
00:16:30,250 --> 00:16:31,729
Do you ride?
313
00:16:31,773 --> 00:16:33,383
Yeah, a little.
314
00:16:33,427 --> 00:16:35,777
Well, then this would be
perfect for you.
315
00:16:35,820 --> 00:16:36,996
No, thanks.
316
00:16:41,739 --> 00:16:42,697
Hey.
317
00:16:42,740 --> 00:16:44,568
Hey.
318
00:16:44,612 --> 00:16:46,614
What's an equestrian
drill team?
319
00:16:46,657 --> 00:16:49,660
Oh, it's doing maneuvers
on horseback.
320
00:16:49,704 --> 00:16:51,488
Well, I'd kill myself.
321
00:16:53,360 --> 00:16:55,188
Why are you making
that face?
322
00:16:55,231 --> 00:16:56,841
Are you trying to guilt me
into joining?
323
00:16:56,885 --> 00:16:58,321
No.
324
00:16:58,365 --> 00:16:59,714
Yeah, you think
I owe you just 'cause
325
00:16:59,757 --> 00:17:01,324
you took the blame for me
the other day.
326
00:17:01,368 --> 00:17:04,066
-I would never do that.
-Mm.
327
00:17:06,112 --> 00:17:08,549
Look, cowgirl,
I do owe you,
328
00:17:08,592 --> 00:17:10,159
but I'm not getting
on no horse.
329
00:17:10,203 --> 00:17:11,639
No way.
330
00:17:11,682 --> 00:17:14,250
Don't sign up
for anything else yet, okay?
331
00:17:14,294 --> 00:17:16,078
So you can at least
think about it.
332
00:17:16,122 --> 00:17:17,688
Fine.
333
00:17:20,430 --> 00:17:24,173
Not every girl grows up
loving horses, Dusty.
334
00:17:25,392 --> 00:17:28,569
Yeah, some girls
like pigs.
335
00:17:31,702 --> 00:17:33,835
Thank you for that.
336
00:17:33,878 --> 00:17:35,880
That was fun, wasn't it?
337
00:17:35,924 --> 00:17:37,447
I'm gonna be honest.
338
00:17:37,491 --> 00:17:38,883
I think we oughta cut you down
on the cookies.
339
00:17:38,927 --> 00:17:40,363
You're a little bit bigger.
340
00:17:40,407 --> 00:17:41,799
It's the truth.
341
00:17:44,150 --> 00:17:46,717
You know what I don't
understand?
342
00:17:46,761 --> 00:17:49,546
Those kids.
They don't get it.
343
00:17:49,590 --> 00:17:52,723
I don't think they understand
how much fun it would be.
344
00:17:54,638 --> 00:17:56,858
If only they could see
you and me in action.
345
00:17:56,901 --> 00:17:58,207
[chuckles]
346
00:18:02,385 --> 00:18:03,473
That's it.
347
00:18:04,909 --> 00:18:08,391
[gasps]
You are a genius!
348
00:18:08,435 --> 00:18:09,740
Yes, you are.
349
00:18:11,177 --> 00:18:13,092
[indistinct chatter]
350
00:18:15,877 --> 00:18:18,271
Look at that.
351
00:18:34,939 --> 00:18:38,160
You can't bring
a horse on campus.
352
00:18:38,204 --> 00:18:40,597
This is Star.
He's me promotional tool.
353
00:18:40,641 --> 00:18:42,904
The basketball team
has a basketball hoop,
354
00:18:42,947 --> 00:18:45,428
so we figured
why not have a horse
355
00:18:45,472 --> 00:18:47,169
for the equestrian drill team?
356
00:18:47,213 --> 00:18:50,303
There is no
equestrian drill team.
357
00:18:50,346 --> 00:18:53,436
Sign-ups are over
in an hour, Dusty.
358
00:18:53,480 --> 00:18:55,395
And so far,
359
00:18:55,438 --> 00:18:57,658
you're the only name
on the list.
360
00:18:57,701 --> 00:18:59,964
And me.
361
00:19:00,008 --> 00:19:02,489
I'd like to sign up
for the team.
362
00:19:03,664 --> 00:19:05,405
I'd like to sign up, too.
363
00:19:05,448 --> 00:19:07,798
I mean, if it's okay
for someone like me to join.
364
00:19:07,842 --> 00:19:09,322
Of course.
365
00:19:09,365 --> 00:19:11,193
My dad is in the Army, too.
366
00:19:11,237 --> 00:19:13,935
I mean, I don't know
a ton about horses,
367
00:19:13,978 --> 00:19:16,198
but I could learn.
368
00:19:16,242 --> 00:19:18,592
-I'll do it!
-Me, too.
369
00:19:18,635 --> 00:19:20,637
[Dale]
Sure, sounds fun.
370
00:19:20,681 --> 00:19:22,291
[both]
We want to join the team!
371
00:19:22,335 --> 00:19:23,466
Giddyup!
372
00:19:23,510 --> 00:19:26,295
Well, good luck.
373
00:19:26,339 --> 00:19:27,644
You're gonna need it.
374
00:19:27,688 --> 00:19:29,298
[laughs]
375
00:19:29,342 --> 00:19:30,908
We have a team!
376
00:19:30,952 --> 00:19:32,345
Here, guys,
come meet Star.
377
00:19:38,699 --> 00:19:41,658
[horse neighs]
378
00:19:41,702 --> 00:19:43,704
You each have
your own horse now,
379
00:19:43,747 --> 00:19:46,272
courtesy of our
first official sponsor,
380
00:19:46,315 --> 00:19:48,796
Mr. Sage Carver
of the Carver Stables.
381
00:19:48,839 --> 00:19:52,016
Hello, girls.
And, gentlemen.
382
00:19:52,060 --> 00:19:53,844
Here is Jason Carver.
383
00:19:53,888 --> 00:19:56,586
He's his son and will be
helping us out.
384
00:19:56,630 --> 00:19:57,718
Howdy.
385
00:19:59,546 --> 00:20:01,461
This is my horse, Star.
386
00:20:01,504 --> 00:20:04,507
He knows me better than
any person in entire the world.
387
00:20:04,551 --> 00:20:06,727
Now, remember,
a horse is pure of heart,
388
00:20:06,770 --> 00:20:09,512
so you gotta be the same--
no agendas, no games.
389
00:20:09,556 --> 00:20:10,861
Respect your horse,
look after your horse,
390
00:20:10,905 --> 00:20:14,038
and he or she
will literally die for you.
391
00:20:14,082 --> 00:20:17,390
Okay, ladies,
first things first.
392
00:20:17,433 --> 00:20:19,392
Let's get up
beside our horses,
393
00:20:19,435 --> 00:20:21,568
put your reins
in your hand,
394
00:20:21,611 --> 00:20:23,352
put your foot
in your stirrup,
395
00:20:23,396 --> 00:20:25,224
and pull yourself
straight up.
396
00:20:28,488 --> 00:20:29,793
Just like that.
397
00:20:43,851 --> 00:20:45,331
Hold on, hold on,
hold on.
398
00:20:45,374 --> 00:20:47,550
There's something wrong
with my horse.
399
00:20:47,594 --> 00:20:49,900
The only thing wrong
with that horse is you.
400
00:20:50,901 --> 00:20:52,468
Big pull.
You ready?
401
00:20:52,512 --> 00:20:53,991
One, two, three, pull!
402
00:20:54,035 --> 00:20:55,602
Come on.
You got it.
403
00:20:55,645 --> 00:20:58,474
Oh, big pull.
404
00:20:58,518 --> 00:20:59,910
-I'm good.
-All right.
405
00:21:01,956 --> 00:21:04,350
Looking good, Savanah.
406
00:21:04,393 --> 00:21:05,916
Thanks, Miss Dusty.
407
00:21:05,960 --> 00:21:07,744
So, are we even now,
cowgirl?
408
00:21:07,788 --> 00:21:08,876
Oh, I reckon so.
409
00:21:08,919 --> 00:21:10,007
But let's be real--
410
00:21:10,051 --> 00:21:13,315
do friends really need
to keep track?
411
00:21:13,359 --> 00:21:15,883
I reckon not.
[chuckles]
412
00:21:15,926 --> 00:21:17,972
I think I'm gonna have
a sore butt tomorrow.
413
00:21:18,015 --> 00:21:20,322
Oh, you are most definitely
414
00:21:20,366 --> 00:21:22,324
going to have
a sore butt tomorrow.
415
00:21:22,368 --> 00:21:24,021
Yay.
416
00:21:24,065 --> 00:21:28,069
[woman] ♪ In the moments
Just like these ♪
417
00:21:28,112 --> 00:21:30,898
♪ My heart starts to sing
418
00:21:30,941 --> 00:21:36,033
♪ And anything we dream
Can happen ♪
419
00:21:36,077 --> 00:21:39,602
♪ If the limit
Is the sky ♪
420
00:21:39,646 --> 00:21:41,778
♪ Then come on,
Let's fly ♪
421
00:21:41,822 --> 00:21:46,130
♪ Past the moon
And right on up to heaven ♪
422
00:21:46,174 --> 00:21:48,742
♪ Wherever we go
423
00:21:48,785 --> 00:21:51,788
♪ I want you to know
424
00:21:51,832 --> 00:21:54,748
♪ All of the things
We see and do ♪
425
00:21:54,791 --> 00:21:57,490
♪ Life is the best
Because of you ♪
426
00:21:57,533 --> 00:22:00,014
♪ Wherever we go
427
00:22:00,057 --> 00:22:02,973
♪ I want you to know
428
00:22:03,017 --> 00:22:06,847
♪ Sure as the sun
Comes shining through ♪
429
00:22:06,890 --> 00:22:10,807
♪ I will always be
Right here for you ♪
430
00:22:10,851 --> 00:22:13,375
This is why you're
the pooper scooper
431
00:22:13,419 --> 00:22:14,768
and I'm the rider.
432
00:22:14,811 --> 00:22:16,117
Are these
for that throwing game?
433
00:22:16,160 --> 00:22:17,988
It's a shoe
for the horse.
434
00:22:18,032 --> 00:22:20,426
-Horses wear shoes?
-They do.
435
00:22:20,469 --> 00:22:23,080
♪ Wherever we go
436
00:22:23,124 --> 00:22:26,388
♪ I want you to know
437
00:22:26,432 --> 00:22:28,956
♪ All of the things
We see and do ♪
438
00:22:28,999 --> 00:22:31,741
♪ Life is the best
Because of you ♪
439
00:22:31,785 --> 00:22:34,527
♪ Wherever we go
440
00:22:34,570 --> 00:22:37,486
♪ I want you to know
441
00:22:37,530 --> 00:22:40,968
♪ Sure as the sun
Comes shining through ♪
442
00:22:41,011 --> 00:22:45,102
♪ I will always be
Right here for you ♪
443
00:22:45,146 --> 00:22:46,495
Baa!
444
00:22:46,539 --> 00:22:49,193
[Meryl]
Dusty, I know you did this.
445
00:22:49,237 --> 00:22:50,673
You better watch your back,
446
00:22:50,717 --> 00:22:53,154
because one good prank
deserves another.
447
00:22:53,197 --> 00:22:56,679
Okay, okay.
I've been warned.
448
00:22:56,723 --> 00:22:57,985
Nicely played, Dale.
449
00:22:58,028 --> 00:22:59,900
Baa!
450
00:23:03,556 --> 00:23:05,427
So, I did some research,
451
00:23:05,471 --> 00:23:08,735
and I think that this place
might want to sponsor us.
452
00:23:11,085 --> 00:23:13,217
I'm not going in there.
453
00:23:13,261 --> 00:23:15,568
-Why not?
-I'm not.
454
00:23:15,611 --> 00:23:18,527
Savanah, you're going.
It's good for the team, okay?
455
00:23:19,572 --> 00:23:21,095
[chirping]
456
00:23:27,623 --> 00:23:29,103
Hello, Savanah.
457
00:23:29,146 --> 00:23:30,974
Hi, Mr. Janson.
458
00:23:31,018 --> 00:23:32,715
You two know each other?
459
00:23:32,759 --> 00:23:35,588
Yeah, Mr. Janson and my father
used to be business partners.
460
00:23:37,546 --> 00:23:40,897
Oh.
Uh, well, I am Dusty.
461
00:23:40,941 --> 00:23:42,986
-Mr. Janson.
-Pleasure to meet you.
462
00:23:43,030 --> 00:23:45,032
How's your mom, Savanah?
463
00:23:45,075 --> 00:23:47,077
She's-- she's really well.
[clears throat]
464
00:23:47,121 --> 00:23:49,950
Has a job, high-paying.
465
00:23:49,993 --> 00:23:51,865
Give her my best,
will you?
466
00:23:51,908 --> 00:23:54,258
I will.
467
00:23:54,302 --> 00:23:57,740
So, what can I do
for you girls today?
468
00:23:57,784 --> 00:23:59,220
Uh, Savanah
and I have started
469
00:23:59,263 --> 00:24:02,179
our very own equestrian
drill team at a high school,
470
00:24:02,223 --> 00:24:04,268
and we're looking
for a sponsor
471
00:24:04,312 --> 00:24:07,576
who will help pay
for the feed for our horses.
472
00:24:07,620 --> 00:24:09,926
What does something
like that cost?
473
00:24:09,970 --> 00:24:13,669
Not as much
as you'd think, actually.
474
00:24:13,713 --> 00:24:15,976
Plus, it can be
a tax write-off for you.
475
00:24:16,019 --> 00:24:18,892
And we would happy to help
promote your store
476
00:24:18,935 --> 00:24:20,894
in any way that...
477
00:24:22,591 --> 00:24:24,158
any way that we can.
478
00:24:27,117 --> 00:24:28,902
A thousand dollars!
479
00:24:28,945 --> 00:24:30,773
That was too easy.
480
00:24:30,817 --> 00:24:32,601
We are not cashing
that check.
481
00:24:32,645 --> 00:24:33,820
Why not?
482
00:24:35,822 --> 00:24:37,214
He gave you that check
out of guilt
483
00:24:37,258 --> 00:24:38,781
because of what he's done
to my family.
484
00:24:38,825 --> 00:24:40,566
What has he done
to your family?
485
00:24:40,609 --> 00:24:42,132
He stole from us.
486
00:24:42,176 --> 00:24:43,960
How?
487
00:24:44,004 --> 00:24:45,614
After my dad died,
488
00:24:45,658 --> 00:24:47,703
we couldn't find
an old baseball card he owned.
489
00:24:47,747 --> 00:24:49,531
I know he left it
with Mr. Janson,
490
00:24:49,575 --> 00:24:50,706
but he denies
he ever had it.
491
00:24:50,750 --> 00:24:52,316
A baseball card?
492
00:24:52,360 --> 00:24:53,883
-It's valuable.
-Come on.
493
00:24:53,927 --> 00:24:55,842
A 1914 Babe Ruth.
494
00:24:58,148 --> 00:25:01,108
Look, I don't-- I don't know
what you want me to say.
495
00:25:01,151 --> 00:25:03,763
We really need
this money, okay?
496
00:25:03,806 --> 00:25:06,200
It's gonna make
all the difference to the team.
497
00:25:06,243 --> 00:25:08,594
You do what you have to do.
498
00:25:08,637 --> 00:25:10,073
I have my own ways
of getting even.
499
00:25:11,074 --> 00:25:12,859
What does that mean?
500
00:25:21,302 --> 00:25:22,608
You need to give that back
right now.
501
00:25:22,651 --> 00:25:23,783
No way!
502
00:25:23,826 --> 00:25:25,175
He owes my mom and I
a hundred laptops.
503
00:25:25,219 --> 00:25:27,047
I don't care
if he owes you 500 laptops.
504
00:25:27,090 --> 00:25:28,701
That is wrong.
505
00:25:28,744 --> 00:25:30,790
You're no fun, Dusty.
506
00:25:30,833 --> 00:25:32,531
Has anyone
ever told you that?
507
00:25:36,796 --> 00:25:38,580
[sighs]
They have now.
508
00:25:58,078 --> 00:25:59,645
You can't beat
the Apache.
509
00:25:59,688 --> 00:26:01,908
It's the weapon of choice,
in my opinion.
510
00:26:01,951 --> 00:26:03,170
["Ride of the Valkyries"
playing]
511
00:26:03,213 --> 00:26:05,041
[gunfire, explosions]
512
00:26:05,085 --> 00:26:07,609
Oh, my God.
513
00:26:07,653 --> 00:26:09,176
Dude, I fully agree
with you on that.
514
00:26:09,219 --> 00:26:11,221
-That's insane.
-That's what I mean.
515
00:26:11,265 --> 00:26:13,136
You don't see anything
like it out there.
516
00:26:13,180 --> 00:26:16,705
Do you guys have
anything better to do?
517
00:26:16,749 --> 00:26:21,188
Nothing better
than watching the enemy die.
518
00:26:21,231 --> 00:26:23,146
Oh, dude, look.
Dude, look.
519
00:26:23,190 --> 00:26:24,931
[laughs]
520
00:26:27,107 --> 00:26:28,891
What's wrong?
521
00:26:28,935 --> 00:26:30,197
Oh, nothing.
522
00:26:30,240 --> 00:26:33,243
I, um... I'm fine.
523
00:26:33,287 --> 00:26:35,898
Really?
524
00:26:35,942 --> 00:26:37,900
I was in the cafeteria
and these guys
525
00:26:37,944 --> 00:26:39,902
were watching war footage
526
00:26:39,946 --> 00:26:41,643
like it was some sort
of video game.
527
00:26:41,687 --> 00:26:44,124
It just freaked me out,
that's all.
528
00:26:46,082 --> 00:26:48,302
Do you want to go
on a hike this afternoon?
529
00:26:48,345 --> 00:26:51,087
Yeah.
530
00:26:51,131 --> 00:26:53,220
Uh, wait, but Savanah--
she won't mind?
531
00:26:53,263 --> 00:26:55,788
Oh, no, she's taking
her mom to the doctor.
532
00:26:55,831 --> 00:26:58,225
-Great.
-Come on.
533
00:26:58,268 --> 00:27:02,011
[man]
♪ Dawn bird, sing
534
00:27:02,055 --> 00:27:05,449
♪ Sing me a lullaby
535
00:27:05,493 --> 00:27:08,278
♪ Mm-hmm
536
00:27:08,322 --> 00:27:11,847
♪ Where the ancient trees
Watch ♪
537
00:27:11,891 --> 00:27:14,676
♪ Over quiet hedge road...
538
00:27:20,334 --> 00:27:22,118
It's beautiful.
539
00:27:22,162 --> 00:27:23,729
This is where my brothers
and I would come
540
00:27:23,772 --> 00:27:25,339
when we needed to escape.
541
00:27:27,297 --> 00:27:28,864
Why did you need to escape?
542
00:27:30,344 --> 00:27:32,868
Uh, well, before my parents
got a divorce,
543
00:27:32,912 --> 00:27:36,132
they had some...
pretty good fights.
544
00:27:36,176 --> 00:27:38,874
[chuckles]
545
00:27:38,918 --> 00:27:41,921
It was either stay
and play referee,
546
00:27:41,964 --> 00:27:47,361
which never worked,
or run for the hills.
547
00:27:47,404 --> 00:27:48,928
Literally.
548
00:27:51,452 --> 00:27:54,107
[yawns]
549
00:27:54,150 --> 00:27:56,239
I'm sorry.
550
00:27:56,283 --> 00:27:58,720
I didn't get much sleep
last night.
551
00:27:58,764 --> 00:27:59,982
Why not?
552
00:28:01,114 --> 00:28:04,857
I keep having this dream.
553
00:28:06,772 --> 00:28:07,860
What about?
554
00:28:09,426 --> 00:28:11,428
Nothing, it's stupid.
555
00:28:13,953 --> 00:28:18,871
You know that you could
tell me if you wanted to.
556
00:28:20,568 --> 00:28:22,918
Um...
557
00:28:22,962 --> 00:28:25,268
I dream about my mom.
558
00:28:26,835 --> 00:28:28,271
She's flying her helicopter,
559
00:28:28,315 --> 00:28:32,232
and I'm on the ground
waiting for her to pick me up.
560
00:28:32,275 --> 00:28:35,539
She lowers the rope,
and it swings all around me,
561
00:28:35,583 --> 00:28:38,455
but I can't catch it.
562
00:28:38,499 --> 00:28:42,851
She yells, "Grab the rope,
Dusty, grab the rope!"
563
00:28:42,895 --> 00:28:45,549
But I can't.
564
00:28:45,593 --> 00:28:47,421
All this time,
the wind from the rotors
565
00:28:47,464 --> 00:28:51,294
are blowing me over,
and I can barely stand up.
566
00:28:53,993 --> 00:28:57,344
Finally, she has to leave
because the enemy's closing in.
567
00:28:59,476 --> 00:29:03,872
I watch as she flies
higher and higher
568
00:29:03,916 --> 00:29:05,744
until she disappears.
569
00:29:09,443 --> 00:29:11,227
The soldiers start
to close in on me,
570
00:29:11,271 --> 00:29:14,013
and before they can
reach me, I wake up.
571
00:29:15,971 --> 00:29:17,494
Told you it was stupid.
572
00:29:17,538 --> 00:29:19,801
No.
573
00:29:19,845 --> 00:29:22,195
Is Savanah okay
that we hang out?
574
00:29:22,238 --> 00:29:24,240
Yeah.
Why wouldn't it be?
575
00:29:24,284 --> 00:29:26,503
Uh, because
she's your girlfriend?
576
00:29:27,983 --> 00:29:30,246
Yeah, uh, people think
that we're a couple
577
00:29:30,290 --> 00:29:32,292
because we're together
all the time,
578
00:29:32,335 --> 00:29:37,079
but I've just known her
for, like, ever.
579
00:29:37,123 --> 00:29:38,472
We're actually related.
580
00:29:38,515 --> 00:29:40,909
-Oh.
-Yeah, third cousins.
581
00:29:40,953 --> 00:29:42,911
Of course.
582
00:29:42,955 --> 00:29:45,958
That is good to know.
583
00:29:47,524 --> 00:29:48,961
Yeah.
584
00:30:08,415 --> 00:30:09,938
What are you doing?
585
00:30:14,116 --> 00:30:15,509
No.
586
00:30:15,552 --> 00:30:18,468
I told my dad
we wouldn't be welcome here.
587
00:30:19,948 --> 00:30:24,648
That--
that is not true, okay?
588
00:30:24,692 --> 00:30:26,955
Look,
whoever did this
589
00:30:26,999 --> 00:30:30,437
is narrow-minded
and stupid, and...
590
00:30:32,091 --> 00:30:35,137
And I think I might know
who did it.
591
00:30:35,181 --> 00:30:37,226
It blew up
the entire compound.
592
00:30:37,270 --> 00:30:39,359
-It's insane.
-No, it was so--
593
00:30:39,402 --> 00:30:42,666
-I've never seen
anything like it.
-[laughs] Hey.
594
00:30:42,710 --> 00:30:47,149
So, some jerk spray-painted
the side of my friend's car.
595
00:30:47,193 --> 00:30:48,455
-Oh.
-Yeah.
596
00:30:48,498 --> 00:30:49,978
-That sucks.
-So?
597
00:30:56,942 --> 00:30:58,291
Oh.
598
00:30:58,334 --> 00:31:00,336
[can rattles]
599
00:31:00,380 --> 00:31:03,209
Go spread your hatred
somewhere else.
600
00:31:05,559 --> 00:31:07,996
-Are you just
gonna let her take it?
-It was empty anyways.
601
00:31:08,040 --> 00:31:11,130
-No, it wasn't.
-Yes-- yes-- yes, it was.
602
00:31:11,173 --> 00:31:12,131
[bell rings]
603
00:31:12,174 --> 00:31:14,307
-Hey, Trevor.
-Hi.
604
00:31:14,350 --> 00:31:16,135
Have you seen Savanah?
605
00:31:16,178 --> 00:31:18,180
No, she didn't come
to school today.
606
00:31:18,224 --> 00:31:20,313
We should go see her.
607
00:31:20,356 --> 00:31:23,185
She doesn't really
like visitors.
608
00:31:23,229 --> 00:31:24,491
Do I care?
609
00:31:25,492 --> 00:31:27,363
Come on.
610
00:31:27,407 --> 00:31:29,104
We should call Jason.
611
00:31:45,381 --> 00:31:46,600
Hey.
612
00:31:46,643 --> 00:31:49,472
You didn't come
to school today.
613
00:31:49,516 --> 00:31:52,693
Uh, just dealing
with things.
614
00:31:52,736 --> 00:31:55,696
Is everything okay?
615
00:31:55,739 --> 00:32:00,135
[woman]
Savanah, who is it?
616
00:32:00,179 --> 00:32:03,225
Just some friends
from school.
617
00:32:03,269 --> 00:32:05,358
[woman]
Well, bring 'em in!
I want to meet 'em!
618
00:32:07,099 --> 00:32:09,536
They don't want
to come in.
619
00:32:09,579 --> 00:32:11,494
[sternly]
Bring them in!
620
00:32:21,243 --> 00:32:23,593
[door closes]
621
00:32:23,637 --> 00:32:25,334
What's with
all the boxes?
622
00:32:25,378 --> 00:32:27,032
We're moving.
623
00:32:37,390 --> 00:32:39,609
You know, Savanah never
brings her friends around
624
00:32:39,653 --> 00:32:41,960
'cause she's embarrassed
by me.
625
00:32:43,222 --> 00:32:45,354
That's not true, Mom.
626
00:32:45,398 --> 00:32:47,791
This is Dusty and Jason.
627
00:32:47,835 --> 00:32:50,098
-Hi.
-Howdy, ma'am.
628
00:32:50,142 --> 00:32:52,100
"Howdy, ma'am"?
629
00:32:52,144 --> 00:32:53,754
[gasps]
Oh, you must be the ones
630
00:32:53,797 --> 00:32:57,236
who put Savanah up
to this horse nonsense.
631
00:32:57,279 --> 00:32:59,803
Yeah, well,
Savanah needs a job,
632
00:32:59,847 --> 00:33:02,589
not some horse club.
633
00:33:02,632 --> 00:33:06,071
She's really good
on a horse.
634
00:33:06,114 --> 00:33:08,203
And, uh...
635
00:33:08,247 --> 00:33:11,163
maybe you could come
and watch her sometime.
636
00:33:12,729 --> 00:33:15,210
That's never gonna happen.
637
00:33:15,254 --> 00:33:16,995
[Jason]
She really likes it.
638
00:33:18,257 --> 00:33:21,086
Just at my family ranch.
639
00:33:21,129 --> 00:33:24,263
[Mrs. Stocker]
Oh. How much does it pay?
640
00:33:24,306 --> 00:33:25,786
[Jason]
It doesn't pay, but it's fun.
641
00:33:25,829 --> 00:33:27,701
[Trevor]
Uh, I'm sure they will also...
642
00:33:27,744 --> 00:33:29,442
[continues indistinctly]
643
00:33:29,485 --> 00:33:31,400
[Mrs. Stocker]
Oh, you're going to college.
644
00:33:31,444 --> 00:33:34,534
I didn't realize you could get
into college with your grades.
645
00:33:38,538 --> 00:33:40,540
[chatter]
646
00:33:46,720 --> 00:33:49,070
[girl] I don't know
how you ace every test.
647
00:33:49,114 --> 00:33:51,594
You know I'm actually related
to Albert Einstein?
648
00:33:51,638 --> 00:33:54,728
-OMG, really?
-Uh, No.
649
00:33:57,861 --> 00:33:59,341
[Trevor]
Hey!
650
00:34:00,560 --> 00:34:02,214
Hey, Dusty.
651
00:34:03,780 --> 00:34:05,782
-Hey!
-Hey.
652
00:34:05,826 --> 00:34:07,175
Where are you going?
653
00:34:07,219 --> 00:34:08,698
Were do you think,
Einstein?
654
00:34:10,178 --> 00:34:12,659
You saw me talking
to that girl.
655
00:34:12,702 --> 00:34:15,705
You seem totally into her.
656
00:34:15,749 --> 00:34:17,838
I'm not totally into her.
657
00:34:17,881 --> 00:34:21,407
If you want to know,
she asked me to the dance.
658
00:34:22,408 --> 00:34:24,062
How nice for you.
659
00:34:26,281 --> 00:34:29,154
- Dusty, Dusty.
- Yeah.
660
00:34:29,197 --> 00:34:30,720
I said no.
661
00:34:30,764 --> 00:34:32,331
Oh.
662
00:34:32,374 --> 00:34:34,072
That I wanted to go
with somebody else.
663
00:34:36,422 --> 00:34:38,685
If you're talking
about me...
664
00:34:38,728 --> 00:34:40,687
I am.
665
00:34:40,730 --> 00:34:43,211
Okay, well,
I don't do dances, so.
666
00:34:44,647 --> 00:34:46,562
[sighs]
667
00:34:46,606 --> 00:34:48,390
Dusty...
668
00:34:48,434 --> 00:34:50,871
will you go
to the dance with me?
669
00:34:53,613 --> 00:34:55,267
I'll have to think
about it.
670
00:34:59,271 --> 00:35:00,272
Okay.
671
00:35:09,455 --> 00:35:11,239
[Dusty laughs]
672
00:35:11,283 --> 00:35:13,241
Why are you so happy?
673
00:35:13,285 --> 00:35:16,418
Well, if you must know,
674
00:35:16,462 --> 00:35:19,813
Trevor asked me
to the dance next weekend.
675
00:35:19,856 --> 00:35:21,423
[clears throat]
676
00:35:21,467 --> 00:35:23,512
Wait, are you okay
with that?
677
00:35:23,556 --> 00:35:26,167
I don't care.
678
00:35:26,211 --> 00:35:29,170
It makes me happy
you guys are going.
679
00:35:29,214 --> 00:35:30,302
Me, too.
680
00:35:30,345 --> 00:35:31,868
[both laugh]
681
00:35:31,912 --> 00:35:33,914
Are you going?
682
00:35:33,957 --> 00:35:35,916
No one's asked me.
683
00:35:35,959 --> 00:35:38,440
Anyway, I don't really
have the money.
684
00:35:41,008 --> 00:35:43,576
-Hey, Jason.
-Yeah.
685
00:35:43,619 --> 00:35:45,795
Savanah needs someone to take
her to the dance next weekend.
686
00:35:45,839 --> 00:35:48,363
-[softly] Dusty!
-What?
687
00:35:48,407 --> 00:35:50,278
I'll take Savanah
to the dance.
688
00:35:50,322 --> 00:35:53,368
I mean, if you need
someone to go with.
689
00:35:53,412 --> 00:35:55,370
She does.
And she'll go.
690
00:35:55,414 --> 00:35:58,808
Yep, it is a done deal.
Next.
691
00:35:58,852 --> 00:36:00,636
I didn't put her up
to this, Jason.
692
00:36:00,680 --> 00:36:01,724
You don't have
to take me.
693
00:36:01,768 --> 00:36:03,683
No, I-- I want to.
694
00:36:04,684 --> 00:36:06,425
Okay.
695
00:36:06,468 --> 00:36:07,687
Okay.
696
00:36:09,428 --> 00:36:10,733
M'kay!
697
00:36:10,777 --> 00:36:13,475
All right,
uh, yeah, bye.
698
00:36:13,519 --> 00:36:14,955
Bye.
699
00:36:14,998 --> 00:36:17,262
I am like
your fairy godmother.
700
00:36:17,305 --> 00:36:18,698
No one asked you
to be.
701
00:36:21,657 --> 00:36:23,877
I don't know how I'm going
to pay for a dress.
702
00:36:25,922 --> 00:36:28,316
Don't worry.
703
00:36:28,360 --> 00:36:31,841
We are going to find you
the perfect dress.
704
00:36:31,885 --> 00:36:33,713
♪ Another day
Has just begun ♪
705
00:36:33,756 --> 00:36:35,628
♪ You are shining
Like the sun ♪
706
00:36:35,671 --> 00:36:38,457
♪ You're beautiful,
Yeah, so beautiful ♪
707
00:36:38,500 --> 00:36:40,937
♪ Oh, everyone
Can see you glow ♪
708
00:36:40,981 --> 00:36:42,809
♪ And now it's time
For you to know ♪
709
00:36:42,852 --> 00:36:46,334
♪ You're beautiful,
Yeah, so beautiful ♪
710
00:36:46,378 --> 00:36:48,423
♪ Oh, whoa, oh-oh
711
00:36:48,467 --> 00:36:50,251
♪ Oh, whoa-oh
712
00:36:50,295 --> 00:36:53,646
♪ Oh, whoa, oh-oh
713
00:36:53,689 --> 00:36:55,691
♪ Oh, whoa, oh-oh
714
00:36:55,735 --> 00:36:57,606
♪ Oh, whoa-oh
715
00:36:57,650 --> 00:37:00,740
♪ Oh, whoa, oh-oh
716
00:37:02,785 --> 00:37:04,787
[sighs]
Oh...
717
00:37:06,354 --> 00:37:08,661
[computer ringing]
718
00:37:11,925 --> 00:37:13,492
It's Mom.
719
00:37:13,535 --> 00:37:14,536
[keyboard clicks]
720
00:37:14,580 --> 00:37:15,537
Hello?
721
00:37:15,581 --> 00:37:16,930
Hi, Mom.
722
00:37:16,973 --> 00:37:19,715
Hi, sweetie.
723
00:37:19,759 --> 00:37:22,892
Man, it's so good to see you.
I miss you so much.
724
00:37:22,936 --> 00:37:25,373
I miss you, too.
How is everything?
725
00:37:25,417 --> 00:37:28,637
Kinda crazy, actually.
726
00:37:28,681 --> 00:37:30,552
My drill team's having
its first performance
727
00:37:30,596 --> 00:37:33,642
this weekend down in Dalton,
and then, later that night,
728
00:37:33,686 --> 00:37:35,992
I am going to
the Sadie Hawkins dance.
729
00:37:36,036 --> 00:37:38,908
You are going to a dance?
730
00:37:38,952 --> 00:37:40,432
[laughs]
731
00:37:40,475 --> 00:37:42,912
Gosh, that kid
must be one special boy.
732
00:37:42,956 --> 00:37:45,524
He is just a friend.
733
00:37:45,567 --> 00:37:47,700
Well, I know you're gonna
be a huge hit
734
00:37:47,743 --> 00:37:49,571
at the rodeo and the dance.
735
00:37:49,615 --> 00:37:51,921
I wish you could be here.
736
00:37:51,965 --> 00:37:53,445
I wish I could, too, baby.
737
00:37:53,488 --> 00:37:56,404
But I'm there with you
in spirit.
738
00:37:56,448 --> 00:37:58,711
Uh, hey, here,
talk to Dad.
739
00:38:00,495 --> 00:38:02,497
How's my girl?
740
00:38:02,541 --> 00:38:04,325
-Everything okay?
-Oh, yeah.
741
00:38:04,369 --> 00:38:05,892
You know you don't have
to worry about me.
742
00:38:05,935 --> 00:38:07,894
I can't help it.
743
00:38:07,937 --> 00:38:09,548
What are you doing?
744
00:38:09,591 --> 00:38:11,637
You know, just the usual,
shuttling--
745
00:38:11,680 --> 00:38:13,421
[chimes]
746
00:38:13,465 --> 00:38:14,944
Helen?
747
00:38:14,988 --> 00:38:16,076
Mom?
748
00:38:16,119 --> 00:38:18,557
-Helen?
-Mama?
749
00:38:18,600 --> 00:38:19,862
[keyboard clicking]
750
00:38:27,566 --> 00:38:29,959
She sounded good.
751
00:38:30,003 --> 00:38:31,439
She did.
752
00:38:31,483 --> 00:38:33,441
[country music playing]
753
00:38:48,021 --> 00:38:49,631
Welcome, girls.
754
00:38:49,675 --> 00:38:52,155
Hi, we are the Rangers
755
00:38:52,199 --> 00:38:54,984
-and we're performing today.
-Oh, welcome.
756
00:38:55,028 --> 00:38:57,813
It's so nice to have a team here
from Jefferson High School.
757
00:38:57,857 --> 00:39:00,120
Oh, here's a form
you might want to fill out.
758
00:39:00,163 --> 00:39:01,774
Yeah.
I'll do it.
759
00:39:03,515 --> 00:39:05,691
Savanah?
760
00:39:05,734 --> 00:39:07,432
It's Mrs. Harkins.
761
00:39:07,475 --> 00:39:09,869
From the Johnson County
Juvenile Center.
762
00:39:09,912 --> 00:39:11,392
Don't you remember?
763
00:39:11,436 --> 00:39:13,568
We used to talk all the time
about your future.
764
00:39:17,006 --> 00:39:18,747
[clears throat]
Yeah, I-I remember.
765
00:39:18,791 --> 00:39:20,575
But I didn't know
you ride.
766
00:39:22,098 --> 00:39:24,057
I didn't know I did either
until a month ago
767
00:39:24,100 --> 00:39:26,015
when this crazy girl
made me do it.
768
00:39:26,059 --> 00:39:28,409
[chuckles]
Well, I'm proud of you.
769
00:39:28,453 --> 00:39:30,498
You talked all the time
about the great things
770
00:39:30,542 --> 00:39:32,935
your were gonna do with
your future when you got out.
771
00:39:32,979 --> 00:39:34,502
Thank you.
772
00:39:34,546 --> 00:39:35,721
Excuse me.
773
00:39:43,990 --> 00:39:45,861
Hey.
774
00:39:45,905 --> 00:39:48,690
I should've told you
I was in that place.
775
00:39:48,734 --> 00:39:51,954
What were you in for?
Wait, no, let me guess.
776
00:39:51,998 --> 00:39:54,740
Um, could it have been
for stealing?
777
00:39:54,783 --> 00:39:57,482
Look...
778
00:39:57,525 --> 00:40:00,049
I made some mistakes,
779
00:40:00,093 --> 00:40:03,183
but I've paid
for those mistakes.
780
00:40:03,226 --> 00:40:05,054
What did you do?
781
00:40:07,230 --> 00:40:09,711
[sighs, clears throat]
782
00:40:09,755 --> 00:40:11,800
I broke into
Mr. Janson's house.
783
00:40:13,585 --> 00:40:14,673
Twice.
784
00:40:16,544 --> 00:40:18,590
Anything-- anything else
I should know?
785
00:40:20,940 --> 00:40:22,985
Just...
786
00:40:23,029 --> 00:40:25,988
I really treasure you
as a friend, Dusty.
787
00:40:28,034 --> 00:40:30,645
And I'm trying to get
my life together.
788
00:40:33,518 --> 00:40:36,259
But when you lose
a parent...
789
00:40:36,303 --> 00:40:39,698
you lose yourself and...
790
00:40:39,741 --> 00:40:42,570
it's like you shatter
into a million pieces
791
00:40:42,614 --> 00:40:45,138
and they get scattered
in the wind.
792
00:40:46,705 --> 00:40:49,142
I don't know
how to feel normal.
793
00:40:51,753 --> 00:40:54,147
I am trying, though.
794
00:40:54,190 --> 00:40:56,628
Every day I try.
795
00:40:57,803 --> 00:40:59,457
I'm sorry.
796
00:41:00,980 --> 00:41:03,678
Let's go ride, okay?
797
00:41:03,722 --> 00:41:04,723
Okay.
798
00:41:10,729 --> 00:41:12,252
All right, you girls,
are you ready?
799
00:41:12,295 --> 00:41:14,123
-[quietly] Yeah.
-I can't hear you!
800
00:41:14,167 --> 00:41:16,038
-[girls] Yeah!
-Are you ready?!
801
00:41:16,082 --> 00:41:17,518
-Yeah!
-Whoo!
802
00:41:17,562 --> 00:41:18,954
Rangers lead the way!
803
00:41:18,998 --> 00:41:20,565
[girls]
All the way!
804
00:41:20,608 --> 00:41:22,001
[clicks tongue]
Come on!
805
00:41:25,134 --> 00:41:27,659
[cheering]
806
00:41:59,734 --> 00:42:02,737
-Hey! To the Rangers!
-Long may they ride!
807
00:42:02,781 --> 00:42:05,697
-I am so proud of you guys.
-That was a great performance.
808
00:42:05,740 --> 00:42:07,829
-It was!
-[whinnies]
809
00:42:07,873 --> 00:42:10,179
Is there a cowgirl here
named Dusty?
810
00:42:10,223 --> 00:42:11,833
-There she is.
-No.
811
00:42:11,877 --> 00:42:13,661
Well, Dusty, do you know
a little dance
812
00:42:13,705 --> 00:42:16,011
-called the Cowgirl Stomp?
-I'm afraid that I do not.
813
00:42:16,055 --> 00:42:18,797
[whinnies] She started
an equestrian drill team,
814
00:42:18,840 --> 00:42:21,756
but she can't do
the Cowgirl Stomp!
815
00:42:21,800 --> 00:42:23,018
Well, you know
what this means?
816
00:42:23,062 --> 00:42:25,064
-I don't.
-Follow me.
817
00:42:25,107 --> 00:42:26,631
-Oh, no, I'm good.
-Come on, come on.
818
00:42:26,674 --> 00:42:28,807
-Really, I don't dance.
-Go! Go!
819
00:42:28,850 --> 00:42:31,026
I don't dance!
I don't dance!
820
00:42:31,070 --> 00:42:33,246
-Was this you?
-I got you, cowgirl!
821
00:42:33,289 --> 00:42:35,204
All right,
the Cowgirl Stomp is easy!
822
00:42:35,248 --> 00:42:36,858
-Oh, no.
-It goes like this.
823
00:42:36,902 --> 00:42:38,599
-Two steps to the left.
-Okay.
824
00:42:38,643 --> 00:42:40,209
-Two steps to the right.
-Yeah.
825
00:42:40,253 --> 00:42:42,168
-A shimmy and a kick.
-Okay.
826
00:42:42,211 --> 00:42:44,039
And a kung-fu fight.
827
00:42:44,083 --> 00:42:47,042
Now clap your hands
with a whomp-whomp-whomp.
828
00:42:47,086 --> 00:42:50,089
Put her in the barn
with a stomp-stomp-stomp.
829
00:42:50,132 --> 00:42:51,351
You got that, Dusty?
830
00:42:51,394 --> 00:42:53,222
I think so.
You guys wanna try it?
831
00:42:53,266 --> 00:42:56,225
-[all] Yeah!
-Okay.
832
00:42:56,269 --> 00:42:59,881
Two steps to the left.
Two steps to the right.
833
00:42:59,925 --> 00:43:02,754
A shimmy and a kick
and a kung-fu fight.
834
00:43:02,797 --> 00:43:05,060
Clap your hands
with a whomp-whomp-whomp.
835
00:43:05,104 --> 00:43:07,889
Put 'em in the barn
with a stomp-stomp-stomp.
836
00:43:07,933 --> 00:43:10,762
Heck, you're a lot smarter
than you look.
837
00:43:10,805 --> 00:43:13,068
-Mwah! Well, thank you.
-Let's go!
838
00:43:13,112 --> 00:43:15,418
-[country music playing]
-Listen up, everybody.
839
00:43:15,462 --> 00:43:18,900
We're gonna do a little thing
called the Cowgirl Stomp.
840
00:43:18,944 --> 00:43:20,902
It goes like this.
841
00:43:20,946 --> 00:43:23,862
♪ Two steps to the left,
Two steps to the right ♪
842
00:43:23,905 --> 00:43:26,212
♪ A shimmy and a kick
And a kung-fu fight ♪
843
00:43:26,255 --> 00:43:28,867
♪ Clap your hands
With a whomp-whomp-whomp ♪
844
00:43:28,910 --> 00:43:33,741
♪ Put her in the barn
With a stomp-stomp-stomp ♪
845
00:43:33,785 --> 00:43:36,091
Whoo!
Come on, y'all.
846
00:43:36,135 --> 00:43:38,746
♪ Two steps to the left,
Two steps to the right ♪
847
00:43:38,790 --> 00:43:41,270
♪ A shimmy and a kick
And a kung-fu fight ♪
848
00:43:41,314 --> 00:43:43,795
♪ Clap your hands
With a whomp-whomp-whomp ♪
849
00:43:43,838 --> 00:43:48,669
♪ Put her in the barn
With a stomp-stomp-stomp ♪
850
00:43:48,713 --> 00:43:51,237
♪ They're doin' it in Austin
And OK City ♪
851
00:43:51,280 --> 00:43:54,022
♪ All across America
To this ditty ♪
852
00:43:54,066 --> 00:43:56,285
♪ Amarillo, Dodge,
And Idaho Falls ♪
853
00:43:56,329 --> 00:43:59,027
♪ Chattahoochee,
Bend, and Omaha ♪
854
00:43:59,071 --> 00:44:01,203
♪ Are you ready for
A little springtime romp? ♪
855
00:44:01,247 --> 00:44:05,991
♪ Let's do a dance
Called the Cowgirl Stomp ♪
856
00:44:06,034 --> 00:44:08,297
Whoo!
857
00:44:08,341 --> 00:44:11,213
♪ Two steps to the left,
Two steps to the right ♪
858
00:44:11,257 --> 00:44:13,781
♪ A shimmy and a kick
And a kung-fu fight ♪
859
00:44:13,825 --> 00:44:16,349
♪ Clap your hands
With a whomp-whomp-whomp ♪
860
00:44:16,392 --> 00:44:20,962
♪ Put her in the barn
With a stomp-stomp-stomp ♪
861
00:44:21,006 --> 00:44:23,704
Whoo!
862
00:44:23,748 --> 00:44:26,054
-♪ Two steps to the left
-♪ Steps to the left
863
00:44:26,098 --> 00:44:28,796
-♪ Two steps to the right
-♪ Steps to the right
864
00:44:28,840 --> 00:44:31,320
♪ A shimmy and a kick
And a kung-fu fight ♪
865
00:44:31,364 --> 00:44:33,714
-♪ Now clap your hands
-♪ Clap your hands
866
00:44:33,758 --> 00:44:36,238
-♪ With a whomp-whomp-whomp
-♪ Whomp-whomp-whomp
867
00:44:36,282 --> 00:44:41,069
♪ Put her in the barn
With a stomp-stomp-stomp ♪
868
00:44:41,113 --> 00:44:43,898
♪ Two steps to the left,
Two steps to the right ♪
869
00:44:43,942 --> 00:44:46,379
♪ A shimmy and a kick
And a kung-fu fight ♪
870
00:44:46,422 --> 00:44:48,990
♪ Clap your hands
With a whomp-whomp-whomp ♪
871
00:44:49,034 --> 00:44:51,819
♪ Put her in the barn
With a stomp-stomp-stomp! ♪
872
00:44:51,863 --> 00:44:54,082
[cheering and applause]
873
00:44:55,388 --> 00:44:57,259
The Cowboy Stomp.
874
00:44:57,303 --> 00:44:59,000
Girl. It's actually
the Cowgirl Stomp.
875
00:44:59,044 --> 00:45:01,002
Oh. My bad.
876
00:45:01,046 --> 00:45:02,874
Why does it get
so cold here?
877
00:45:02,917 --> 00:45:04,832
Here.
878
00:45:04,876 --> 00:45:06,007
Really?
879
00:45:06,051 --> 00:45:07,835
Yeah, take it.
880
00:45:07,879 --> 00:45:09,924
Thanks.
881
00:45:09,968 --> 00:45:11,317
You know, I--
882
00:45:11,360 --> 00:45:14,189
I keep waiting for you
to turn into a psychopath.
883
00:45:14,233 --> 00:45:16,452
But I'm serious.
884
00:45:16,496 --> 00:45:19,412
If we're going to be hanging
out with each other, there
should be no secrets between us.
885
00:45:20,195 --> 00:45:22,067
[chuckles] Okay.
886
00:45:23,895 --> 00:45:26,419
-Cats or dogs?
-[scoffs]
887
00:45:26,462 --> 00:45:29,204
-It's a real question.
-Yeah, um...
888
00:45:29,248 --> 00:45:30,902
Dogs.
889
00:45:30,945 --> 00:45:32,381
Okay.
890
00:45:32,425 --> 00:45:34,775
No, come on, if you get
to ask me something,
891
00:45:34,819 --> 00:45:37,473
I should be able to ask you
something, all right?
892
00:45:37,517 --> 00:45:39,780
If you want.
893
00:45:39,824 --> 00:45:42,914
Okay, let's think.
Um...
894
00:45:42,957 --> 00:45:45,003
Zombies or vampires?
895
00:45:45,046 --> 00:45:46,961
Zombies.
896
00:45:47,005 --> 00:45:48,006
Summer or winter?
897
00:45:48,049 --> 00:45:49,398
Winter.
898
00:45:49,442 --> 00:45:51,096
Uh...
899
00:45:51,139 --> 00:45:52,488
day or night?
900
00:45:54,229 --> 00:45:55,448
Night.
901
00:45:57,232 --> 00:45:59,887
Favorite superhero power?
902
00:45:59,931 --> 00:46:01,410
Flying.
903
00:46:01,454 --> 00:46:04,283
Although being invisible
would be pretty sick, too.
904
00:46:04,326 --> 00:46:06,546
Mine's flying, too.
905
00:46:06,589 --> 00:46:08,766
[pop music playing
in distance]
906
00:46:15,555 --> 00:46:17,557
[cell phone beeping]
907
00:46:21,126 --> 00:46:22,475
It's my dad.
908
00:46:24,172 --> 00:46:27,088
-Let me get this.
-Yeah, go ahead.
909
00:46:27,132 --> 00:46:28,916
Hi, Dad.
910
00:46:33,181 --> 00:46:35,444
What? Now?
911
00:46:37,577 --> 00:46:39,579
Yeah, no, no, we're--
we're coming home.
912
00:46:50,938 --> 00:46:52,984
-Why tonight?
-We've talked about this
a million times.
913
00:46:53,027 --> 00:46:54,289
I know that,
I just don't get
914
00:46:54,333 --> 00:46:56,465
why both of my parents
have to go.
915
00:46:59,207 --> 00:47:00,295
I have to do my duty,
916
00:47:00,339 --> 00:47:02,384
which is to fight
for our country.
917
00:47:02,428 --> 00:47:03,995
And you have to do
your duty,
918
00:47:04,038 --> 00:47:06,519
which is to be brave
and go to school
919
00:47:06,562 --> 00:47:08,347
and take care of things
here at home.
920
00:47:08,390 --> 00:47:11,350
Can you do that
for your mother and me?
921
00:47:11,393 --> 00:47:12,655
-Yes.
-Hooah!
922
00:47:12,699 --> 00:47:14,483
Plane takes off
in 45 minutes.
923
00:47:14,527 --> 00:47:17,486
-Dad--
-Grandpa'll take
good care of you.
924
00:47:21,926 --> 00:47:24,885
Guys, can you gather round here
just one more minute?
925
00:47:24,929 --> 00:47:27,540
One more minute.
926
00:47:27,583 --> 00:47:29,890
Father,
Your word says
927
00:47:29,934 --> 00:47:33,154
You'll never leave
or forsake us.
928
00:47:33,198 --> 00:47:35,330
And we're claiming
Your word tonight
929
00:47:35,374 --> 00:47:38,159
because we love
and trust in You.
930
00:47:38,203 --> 00:47:40,031
Please watch over
Randall and Mike
931
00:47:40,074 --> 00:47:42,381
when they're in harm's way
932
00:47:42,424 --> 00:47:45,297
and deliver them back
to us safely.
933
00:47:45,340 --> 00:47:46,689
We pray and believe
for this
934
00:47:46,733 --> 00:47:48,604
in the name
of our Lord and Savior.
935
00:47:48,648 --> 00:47:49,867
Amen.
936
00:47:52,608 --> 00:47:54,915
I love you, Dusty.
937
00:47:54,959 --> 00:47:57,048
I'll be home
before you know it.
938
00:47:59,659 --> 00:48:01,139
Dad.
939
00:48:07,058 --> 00:48:09,060
[sniffles]
Be safe, okay?
940
00:48:17,155 --> 00:48:18,896
Take care of my girl, Dad.
941
00:48:37,001 --> 00:48:38,306
Hey!
942
00:48:39,438 --> 00:48:41,353
So, this is it.
943
00:48:43,007 --> 00:48:45,357
I know.
It's a dump.
944
00:48:47,272 --> 00:48:49,317
Why do you even
have to move?
945
00:48:51,015 --> 00:48:54,148
Because we were evicted
out of our house.
946
00:48:54,192 --> 00:48:55,584
Couldn't make
the payments.
947
00:48:57,195 --> 00:48:58,587
Wait, isn't the government
supposed to help
948
00:48:58,631 --> 00:49:00,459
when a soldier dies?
949
00:49:00,502 --> 00:49:02,417
I mean,
we got some money,
950
00:49:02,461 --> 00:49:05,594
but it ran out
a long time ago.
951
00:49:05,638 --> 00:49:09,685
[sighs heavily]
952
00:49:09,729 --> 00:49:12,384
Middle class to white trash
in three years.
953
00:49:14,255 --> 00:49:15,691
That's not true.
954
00:49:18,477 --> 00:49:20,348
Okay...
955
00:49:20,392 --> 00:49:23,308
So, this is my room.
956
00:49:23,351 --> 00:49:25,614
-Huh.
-I think I'm gonna cry.
957
00:49:25,658 --> 00:49:29,009
No, no, no,
it is not that bad.
958
00:49:29,053 --> 00:49:30,010
Really.
I mean, look.
959
00:49:30,054 --> 00:49:32,012
We put a throw rug
right here
960
00:49:32,056 --> 00:49:33,448
and we paint the walls,
961
00:49:33,492 --> 00:49:37,365
and you've got
a pretty cozy room.
962
00:49:37,409 --> 00:49:39,454
You guys will really
help me paint?
963
00:49:39,498 --> 00:49:41,108
Of course we will.
964
00:49:41,152 --> 00:49:44,807
If we can paint a horse,
we can paint a room.
965
00:49:44,851 --> 00:49:47,593
I don't know what I'd do
without you guys.
966
00:49:47,636 --> 00:49:50,074
Well, it's a good thing
you'll never have to find out.
967
00:49:50,117 --> 00:49:52,815
-♪ Wherever we go
-[all laughing]
968
00:49:52,859 --> 00:49:55,731
♪ I want you to know
969
00:49:55,775 --> 00:49:59,300
♪ Sure as the sun
Comes shining through ♪
970
00:49:59,344 --> 00:50:02,564
♪ I will always be
Right here for you ♪
971
00:50:06,351 --> 00:50:08,614
Thank you so much
for all of your support
972
00:50:08,657 --> 00:50:10,050
towards the team.
973
00:50:10,094 --> 00:50:11,182
We really do
appreciate it.
974
00:50:11,225 --> 00:50:15,099
My pleasure.
It's a tax write-off.
975
00:50:15,142 --> 00:50:17,492
Um... just one more thing.
976
00:50:17,536 --> 00:50:19,190
And I hope you don't
mind me asking,
977
00:50:19,233 --> 00:50:21,844
but there seems to be
a misunderstanding
978
00:50:21,888 --> 00:50:23,629
between Savanah
and her mom and you.
979
00:50:23,672 --> 00:50:26,675
Really?
980
00:50:26,719 --> 00:50:28,677
What kind
of misunderstanding?
981
00:50:28,721 --> 00:50:33,160
Savanah believes that you have
withheld something from them
982
00:50:33,204 --> 00:50:36,685
after the death of her father,
Lieutenant Stocker.
983
00:50:36,729 --> 00:50:39,036
She's wrong.
984
00:50:41,734 --> 00:50:44,693
This war...
985
00:50:44,737 --> 00:50:49,698
has hit a lot of families
very hard, Mr. Janson.
986
00:50:49,742 --> 00:50:54,399
But it has hit the Stockers
especially cruelly.
987
00:50:54,442 --> 00:50:57,228
I thought her mother
had some high-paying job.
988
00:50:58,881 --> 00:51:01,232
Her mother has no money.
989
00:51:02,537 --> 00:51:05,540
She has no job.
990
00:51:05,584 --> 00:51:07,151
They were just kicked
out of their home
991
00:51:07,194 --> 00:51:09,718
that's been in their family
for 80 years.
992
00:51:12,373 --> 00:51:15,724
When Savanah's father died,
he owed me money,
993
00:51:15,768 --> 00:51:17,596
money I couldn't recover.
994
00:51:17,639 --> 00:51:21,121
So, what, then you just
kept the baseball card?
995
00:51:21,165 --> 00:51:24,255
No.
Of course not.
996
00:51:25,299 --> 00:51:26,909
Look...
997
00:51:26,953 --> 00:51:29,129
I feel bad
about their situation.
998
00:51:29,173 --> 00:51:30,739
I really do.
999
00:51:30,783 --> 00:51:32,785
But there's nothing
I can do.
1000
00:51:37,355 --> 00:51:40,140
Well, then you have...
1001
00:51:40,184 --> 00:51:42,229
a good day, Mr. Janson.
1002
00:51:42,273 --> 00:51:44,449
I will.
1003
00:51:46,842 --> 00:51:49,671
Are you really eating
a MoonPie?
1004
00:51:49,715 --> 00:51:51,891
Do you have a problem
with that?
1005
00:51:51,934 --> 00:51:53,936
No.
1006
00:51:53,980 --> 00:51:55,938
But you eat redneck food.
1007
00:51:55,982 --> 00:51:58,767
I do not eat
redneck food!
1008
00:51:58,811 --> 00:52:01,466
[Savanah] Oh, okay.
1009
00:52:01,509 --> 00:52:02,815
What-- what else
you got in there?
1010
00:52:02,858 --> 00:52:05,818
I bet you anything
it's redneck food.
1011
00:52:10,214 --> 00:52:11,606
Pork rinds.
1012
00:52:11,650 --> 00:52:14,305
-You are such a hick!
-No.
1013
00:52:15,480 --> 00:52:17,351
Hey, Jason!
1014
00:52:17,395 --> 00:52:20,789
[drawling] You like MoonPies,
now, don't you?
1015
00:52:20,833 --> 00:52:24,228
Yeah. You know,
they're pretty good deep-fried.
1016
00:52:24,271 --> 00:52:25,707
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
1017
00:52:25,751 --> 00:52:27,274
-Deep fried?
-[Dusty] Yeah.
1018
00:52:27,318 --> 00:52:28,971
You both are total hicks.
1019
00:52:29,015 --> 00:52:30,277
[laughter]
1020
00:52:30,321 --> 00:52:32,497
Deep-fried country hicks.
1021
00:52:32,540 --> 00:52:35,761
You know, that is actually
a really good name for a band.
1022
00:52:35,804 --> 00:52:37,719
"Dusty and the Deep-Fried
Country Hicks."
1023
00:52:37,763 --> 00:52:40,200
You know, I never thought
I'd be hanging out
1024
00:52:40,244 --> 00:52:41,897
with two real-life hicks.
1025
00:52:41,941 --> 00:52:43,464
[Dusty]
Well, it is your lucky day.
1026
00:52:43,508 --> 00:52:45,510
-Here, try a pork rind.
-[Trevor] No, you don't.
1027
00:52:45,553 --> 00:52:46,902
[Dusty]
No, you have to try one.
1028
00:52:46,946 --> 00:52:48,295
[bag rustling]
1029
00:52:48,339 --> 00:52:49,731
[laughs]
Trevor, try it!
1030
00:52:49,775 --> 00:52:52,256
[chuckles]
1031
00:52:52,299 --> 00:52:54,258
-Hey.
-Hey.
1032
00:52:56,260 --> 00:52:58,262
There's blood
on Star's nose.
1033
00:52:58,305 --> 00:52:59,611
What?
1034
00:52:59,654 --> 00:53:02,440
What's wrong
with you, baby?
1035
00:53:02,483 --> 00:53:06,400
-[Dusty] Oh, my gosh.
-Should we call the vet?
1036
00:53:06,444 --> 00:53:09,577
Yes, yeah. Um, wait,
will you just call one?
1037
00:53:09,621 --> 00:53:10,796
Yeah.
1038
00:53:10,839 --> 00:53:12,493
What happened?
1039
00:53:20,545 --> 00:53:22,329
Hey, I need
to talk to you.
1040
00:53:24,505 --> 00:53:26,681
What's going on with you
and that girl?
1041
00:53:26,725 --> 00:53:29,249
Her name's Savanah.
1042
00:53:29,293 --> 00:53:31,382
Look, I know you like her,
1043
00:53:31,425 --> 00:53:33,340
but do you know
who she is,
1044
00:53:33,384 --> 00:53:35,342
where she's been,
what's in her past?
1045
00:53:35,386 --> 00:53:37,301
Yes, I do, Dad.
1046
00:53:37,344 --> 00:53:39,564
She's a really good person.
1047
00:53:39,607 --> 00:53:40,739
All right,
have you taken
1048
00:53:40,782 --> 00:53:42,654
a good, strong look
at her mother?
1049
00:53:42,697 --> 00:53:45,265
She is a mess.
1050
00:53:45,309 --> 00:53:47,267
Apple doesn't fall
very far from the tree.
1051
00:53:47,311 --> 00:53:49,574
Now, look, I don't want
to talk about her.
1052
00:53:49,617 --> 00:53:50,836
I'm worried about you.
1053
00:53:50,879 --> 00:53:53,578
I'm 18.
I have responsibilities, Dad.
1054
00:53:53,621 --> 00:53:55,275
I understand that.
1055
00:53:55,319 --> 00:53:57,538
I just wish you'd think
about it and take your time.
1056
00:53:57,582 --> 00:53:59,627
It's like you're just
falling over her.
1057
00:54:10,072 --> 00:54:11,726
You know, like I say,
1058
00:54:11,770 --> 00:54:13,554
I'm glad we got coffee
this trip.
1059
00:54:13,598 --> 00:54:15,600
[both laugh]
1060
00:54:17,428 --> 00:54:18,864
-[beeps]
-[Randall] Hey.
1061
00:54:18,907 --> 00:54:20,735
I just wanted you
to know that I arrived.
1062
00:54:20,779 --> 00:54:22,433
I miss you already.
1063
00:54:22,476 --> 00:54:23,912
They're keeping us
real busy,
1064
00:54:23,956 --> 00:54:26,741
so you may not hear
from me for a while.
1065
00:54:26,785 --> 00:54:29,483
Dad, make sure Dusty
feeds the goldfish.
1066
00:54:29,527 --> 00:54:32,312
We don't want 'em to end up
like the hamster.
1067
00:54:32,356 --> 00:54:34,445
And remember,
they can't be in tap water.
1068
00:54:34,488 --> 00:54:37,752
Has to be the special stuff
next to the washer.
1069
00:54:37,796 --> 00:54:39,580
Okay, I gotta go.
1070
00:54:39,624 --> 00:54:40,842
I love you both a lot.
1071
00:54:40,886 --> 00:54:41,843
Bye.
1072
00:54:41,887 --> 00:54:43,410
[beeps]
1073
00:54:43,454 --> 00:54:45,020
Sounds good.
1074
00:54:46,848 --> 00:54:48,937
I guess so.
1075
00:54:48,981 --> 00:54:50,852
Let's go feed
the goldfish.
1076
00:54:54,160 --> 00:54:55,988
[softly]
Love you, too, Dad.
1077
00:55:00,993 --> 00:55:02,951
It sounds like
he twisted his gut.
1078
00:55:02,995 --> 00:55:04,779
What?
1079
00:55:04,823 --> 00:55:07,129
And seems like there might be
a bacterial infection.
1080
00:55:07,173 --> 00:55:10,437
-[sighs]
-Let's put him on a heavy
regimen of antibiotics
1081
00:55:10,481 --> 00:55:12,439
and see if that helps.
1082
00:55:12,483 --> 00:55:16,356
Okay, but... I mean,
he's gonna be okay, right?
1083
00:55:16,400 --> 00:55:18,619
Yeah, most likely.
1084
00:55:18,663 --> 00:55:21,492
We'll know more
in 24 to 48 hours.
1085
00:55:23,145 --> 00:55:25,496
Baby.
1086
00:55:25,539 --> 00:55:26,627
[sighs]
1087
00:55:26,671 --> 00:55:29,848
Please get better.
1088
00:55:29,891 --> 00:55:31,589
[reporter] The eastern border
with Pakistan...
1089
00:55:31,632 --> 00:55:32,720
Thanks.
1090
00:55:32,764 --> 00:55:35,506
I'll go save us
a table.
1091
00:55:35,549 --> 00:55:38,813
Yesterday, US Army Rangers
began engaging the Taliban...
1092
00:55:38,857 --> 00:55:40,815
Wanna watch, cowgirl?
1093
00:55:40,859 --> 00:55:43,470
I think I'll pass.
1094
00:55:43,514 --> 00:55:44,863
Suit yourself.
1095
00:55:44,906 --> 00:55:46,821
...also known
as the Valley of Death.
1096
00:55:46,865 --> 00:55:48,867
Backed by
Apache helicopters,
1097
00:55:48,910 --> 00:55:51,652
the Rangers are meeting
fierce resistance,
1098
00:55:51,696 --> 00:55:54,438
and early reports indicate
they are taking heavy...
1099
00:55:54,481 --> 00:55:57,571
[boys chanting]
Go home! Go home! Go home!
1100
00:55:57,615 --> 00:55:59,094
Go home! Go home!
1101
00:55:59,138 --> 00:56:01,488
Hey!
Leave her alone!
1102
00:56:01,532 --> 00:56:04,448
Her father is fighting
Afghanistan right now!
1103
00:56:04,491 --> 00:56:06,798
And she is more American
than you'll ever be!
1104
00:56:06,841 --> 00:56:08,887
Hey, Calhoun's dad
was killed in 9/11.
1105
00:56:08,930 --> 00:56:10,976
So? My hamster
died last week,
1106
00:56:11,019 --> 00:56:13,108
and I don't go around
acting like a jerk!
1107
00:56:16,068 --> 00:56:17,896
Look...
1108
00:56:17,939 --> 00:56:20,420
don't listen
to them, okay?
1109
00:56:20,464 --> 00:56:21,639
They're just bullies.
1110
00:56:27,558 --> 00:56:30,996
So, I only have two of you
who've given me the books
1111
00:56:31,039 --> 00:56:32,954
that you're gonna do
on your book report, okay?
1112
00:56:32,998 --> 00:56:35,000
-[cell phone buzzes]
-Everybody needs to choose
a book.
1113
00:56:35,043 --> 00:56:36,958
It's not that hard.
I can help you.
1114
00:56:37,002 --> 00:56:39,874
Come see me after class.
But this is a big deal, guys.
1115
00:56:39,918 --> 00:56:41,572
This is 20% of your grade,
1116
00:56:41,615 --> 00:56:43,878
so those of you
who aren't doing so well,
1117
00:56:43,922 --> 00:56:45,924
you can use this
to boost your grade.
1118
00:56:45,967 --> 00:56:47,795
And if you're already
doing well, well, then,
1119
00:56:47,839 --> 00:56:50,581
it should just only reinforce
what you're doing, okay?
1120
00:56:50,624 --> 00:56:52,583
He's selling the card.
1121
00:56:52,626 --> 00:56:54,236
How do you know it's him?
1122
00:56:54,280 --> 00:56:56,935
Because there's only three
of that card in existence.
1123
00:56:56,978 --> 00:56:58,589
One's in the Baseball
Hall of Fame,
1124
00:56:58,632 --> 00:57:00,895
the other's owned
by some family in Europe,
1125
00:57:00,939 --> 00:57:04,551
and the third
is in the United States.
1126
00:57:04,595 --> 00:57:08,207
The auction is in one week
and the starting bid is...
1127
00:57:09,904 --> 00:57:11,558
600.
1128
00:57:11,602 --> 00:57:13,255
600?
1129
00:57:13,299 --> 00:57:14,648
Thousand.
1130
00:57:15,823 --> 00:57:17,085
Oh.
1131
00:57:17,129 --> 00:57:18,783
Yeah, we need to go.
1132
00:57:27,531 --> 00:57:28,706
[sighs]
1133
00:57:30,664 --> 00:57:32,492
How do you know
it's in there?
1134
00:57:32,536 --> 00:57:36,714
He still uses the same safe
that he and my dad used.
1135
00:57:36,757 --> 00:57:38,237
I saw it
when we were in there.
1136
00:57:41,153 --> 00:57:43,851
And I know
the combination.
1137
00:57:46,637 --> 00:57:48,116
Don't even think
about it.
1138
00:57:48,160 --> 00:57:50,031
Come on, Savanah,
you know what would happen
1139
00:57:50,075 --> 00:57:51,511
if you were caught
breaking in in there.
1140
00:57:51,555 --> 00:57:52,947
I don't care!
1141
00:57:52,991 --> 00:57:55,123
My father left
that card for us,
1142
00:57:55,167 --> 00:57:57,735
to take care of us
if he died.
1143
00:57:57,778 --> 00:58:01,739
And you now what?
He did die.
1144
00:58:01,782 --> 00:58:03,784
I sense him, Dusty.
1145
00:58:03,828 --> 00:58:07,135
Every day I feel his presence,
and I can tell that he's sad
1146
00:58:07,179 --> 00:58:09,094
because his wishes
weren't honored
1147
00:58:09,137 --> 00:58:12,227
and because my mom
and I are struggling.
1148
00:58:12,271 --> 00:58:14,142
You would do it
if you were in my shoes.
1149
00:58:14,186 --> 00:58:15,709
You know you would.
1150
00:58:17,319 --> 00:58:19,974
Are you asking me
to break in there with you?
1151
00:58:21,933 --> 00:58:23,848
Savanah,
if we get caught,
1152
00:58:23,891 --> 00:58:26,677
you're definitely
going back to prison,
1153
00:58:26,720 --> 00:58:28,156
probably Alcatraz.
1154
00:58:28,200 --> 00:58:30,637
Alcatraz is no longer
a prison.
1155
00:58:30,681 --> 00:58:32,117
It's a national park.
1156
00:58:32,160 --> 00:58:34,206
That doesn't matter.
It's still wrong.
1157
00:58:38,993 --> 00:58:40,560
Are you gonna
help me or not?
1158
00:58:43,171 --> 00:58:47,698
If I help you...
1159
00:58:47,741 --> 00:58:49,264
it will just be
a fact-finding mission.
1160
00:58:49,308 --> 00:58:50,962
-Okay?
-Of course.
1161
00:58:51,005 --> 00:58:52,877
-You cannot take anything.
-I won't touch a thing.
1162
00:58:52,920 --> 00:58:54,661
And if the card
is in that safe,
1163
00:58:54,705 --> 00:58:56,010
you're going
to keep it there
1164
00:58:56,054 --> 00:58:58,273
and we are going to call
the cops, okay?
1165
00:58:58,317 --> 00:58:59,710
Thank you, Dusty.
1166
00:59:03,409 --> 00:59:04,845
[military march playing]
1167
00:59:04,889 --> 00:59:06,673
I see your smile.
1168
00:59:09,633 --> 00:59:11,069
-Okay, let's go.
-You're a lot of work.
1169
00:59:11,112 --> 00:59:12,374
[laughs] You love me.
1170
00:59:12,418 --> 00:59:15,682
I reckon this'll make us
even now.
1171
00:59:15,726 --> 00:59:17,815
But who's keeping track
anyway, right?
1172
00:59:19,730 --> 00:59:21,601
This is crazy.
We shouldn't do this, Savanah.
1173
00:59:21,645 --> 00:59:23,603
-It's fine, okay?
-What do you mean it's fine?
1174
00:59:23,647 --> 00:59:26,606
-It's-- it's fine.
-What are you doing?
1175
00:59:26,650 --> 00:59:29,609
What? I'm lifting...
1176
00:59:29,653 --> 00:59:32,177
I'm both impressed and extremely
disappointed in you right now.
1177
00:59:32,220 --> 00:59:34,048
-Help me.
-Yeah.
1178
00:59:34,092 --> 00:59:35,267
Go.
1179
00:59:36,398 --> 00:59:38,879
Here, you go first.
1180
00:59:38,923 --> 00:59:40,272
It's fine.
1181
00:59:46,278 --> 00:59:47,888
I don't know where...
1182
00:59:50,891 --> 00:59:52,676
-Be careful.
-I'm sorry.
1183
00:59:52,719 --> 00:59:54,808
I'm not a professional
breaker-inner like you.
1184
00:59:54,852 --> 00:59:56,244
It's "burglar."
1185
00:59:56,288 --> 00:59:58,638
What? Same thing.
1186
00:59:58,682 --> 00:59:59,726
No, it's not.
1187
00:59:59,770 --> 01:00:00,945
Where are
we supposed to go?
1188
01:00:00,988 --> 01:00:02,294
-Shh!
-What?
1189
01:00:02,337 --> 01:00:04,775
[chiming loudly]
1190
01:00:13,392 --> 01:00:15,220
I told you.
1191
01:00:15,263 --> 01:00:16,700
Is that it?
1192
01:00:19,050 --> 01:00:21,052
[dial spinning]
1193
01:00:25,099 --> 01:00:26,405
[clicks]
1194
01:00:26,448 --> 01:00:28,102
It worked.
1195
01:00:29,887 --> 01:00:31,236
Is that it?
1196
01:00:41,812 --> 01:00:43,291
[Dusty]
Oh, my God.
1197
01:00:47,339 --> 01:00:49,994
You weren't kidding.
1198
01:00:50,037 --> 01:00:51,996
[Savanah]
Hello, Mr. Ruth.
1199
01:00:55,782 --> 01:00:57,741
-What is that?
-I don't know.
1200
01:01:03,529 --> 01:01:05,879
-Dusty.
-What?
1201
01:01:07,011 --> 01:01:08,795
What does it say?
1202
01:01:08,839 --> 01:01:11,319
"Pete...
1203
01:01:11,363 --> 01:01:14,148
Will you hold onto
my Babe Ruth ba--
1204
01:01:14,192 --> 01:01:18,152
Babe Ruth baseball card
while I'm overseas?
1205
01:01:18,196 --> 01:01:20,285
In the event
that I'm killed in action,
1206
01:01:20,328 --> 01:01:23,984
please make sure Cheryl
and Savanah get this.
1207
01:01:24,028 --> 01:01:26,944
Your friend and partner,
John Stocker."
1208
01:01:28,119 --> 01:01:30,730
Dad.
1209
01:01:30,774 --> 01:01:32,471
He left it for us.
1210
01:01:34,865 --> 01:01:37,955
He loved you both so much.
1211
01:01:37,998 --> 01:01:39,478
Yeah, he did.
1212
01:01:42,176 --> 01:01:43,438
You were right.
1213
01:01:43,482 --> 01:01:46,180
[tires squeal]
1214
01:01:46,224 --> 01:01:48,182
Okay, we gotta go.
We gotta go.
1215
01:01:48,226 --> 01:01:50,881
Hey, put it back.
Put it back, Savanah.
1216
01:01:50,924 --> 01:01:53,840
No. No, this is mine.
This is mine, Dusty.
1217
01:01:53,884 --> 01:01:57,235
You have to put it back, okay?
You promised me.
1218
01:01:57,278 --> 01:02:00,064
Put it back.
Please.
1219
01:02:09,813 --> 01:02:12,337
[siren wails]
1220
01:02:15,209 --> 01:02:17,516
Hello, Officers.
I'm so sorry.
1221
01:02:17,559 --> 01:02:19,213
This is not--
not what it looks like.
1222
01:02:19,257 --> 01:02:21,433
It's exactly
what it looks like.
1223
01:02:21,476 --> 01:02:23,870
Got a B&E,
breaking and entering.
1224
01:02:23,914 --> 01:02:26,481
-Come with me
right now, ladies.
-Of course.
1225
01:02:26,525 --> 01:02:28,483
I didn't know "B&E" stood for
"breaking and entering."
1226
01:02:28,527 --> 01:02:31,312
[conversation continues
indistinctly]
1227
01:02:31,356 --> 01:02:33,401
[Savanah] I'm telling you,
the man who owns the business
1228
01:02:33,445 --> 01:02:35,229
stole a baseball card
from my family,
1229
01:02:35,273 --> 01:02:36,883
and we were just
verifying he had it.
1230
01:02:36,927 --> 01:02:38,798
Really?
A baseball card.
1231
01:02:38,842 --> 01:02:40,800
Yes, she's telling
the truth.
1232
01:02:40,844 --> 01:02:42,889
It's a rare card,
and it's worth a lot of money.
1233
01:02:42,933 --> 01:02:45,109
A 1914 Babe Ruth.
1234
01:02:45,152 --> 01:02:47,807
Don't worry about it, ladies.
The judge will handle it.
1235
01:02:47,851 --> 01:02:49,243
-Go ahead and have a seat.
-Here?
1236
01:02:49,287 --> 01:02:51,855
-Right here.
-Really?
1237
01:02:51,898 --> 01:02:54,031
[police radio chatter]
1238
01:02:59,384 --> 01:03:00,428
I'm sorry.
1239
01:03:00,472 --> 01:03:01,952
It's okay.
1240
01:03:14,878 --> 01:03:18,359
Oh, hello, Officers.
I'm a military chaplain.
1241
01:03:18,403 --> 01:03:19,883
That's my granddaughter
there.
1242
01:03:19,926 --> 01:03:22,276
I don't know
what she's here for
1243
01:03:22,320 --> 01:03:24,191
or what you think happened,
1244
01:03:24,235 --> 01:03:27,020
but I hope you can have
some compassion
1245
01:03:27,064 --> 01:03:28,021
for what we're doing here.
1246
01:03:28,065 --> 01:03:29,936
She's a good girl.
1247
01:03:29,980 --> 01:03:32,243
Go get Miss Rhodes,
please.
1248
01:03:32,286 --> 01:03:34,462
Dusty Rhodes?
1249
01:03:36,334 --> 01:03:37,814
Just me?
1250
01:03:40,120 --> 01:03:41,556
Okay?
1251
01:03:49,042 --> 01:03:50,914
Gramps.
1252
01:03:50,957 --> 01:03:54,178
Dusty, sweetheart...
1253
01:03:54,221 --> 01:03:58,965
your mom's helicopter
went down.
1254
01:04:05,189 --> 01:04:07,974
It... it went--
it went down?
1255
01:04:08,018 --> 01:04:09,193
Yes.
1256
01:04:10,716 --> 01:04:12,936
Like, it crashed?
1257
01:04:12,979 --> 01:04:14,589
Yes.
1258
01:04:19,203 --> 01:04:20,508
Is-- is she alive?
1259
01:04:20,552 --> 01:04:21,901
They think so, okay?
1260
01:04:21,945 --> 01:04:24,121
There are search teams
looking for her now.
1261
01:04:36,394 --> 01:04:39,440
All things considered,
you guys can go home now.
1262
01:04:41,616 --> 01:04:43,967
Thank you.
Let's go home and pray.
1263
01:04:44,010 --> 01:04:45,403
Wait.
1264
01:04:47,492 --> 01:04:48,972
Savanah.
1265
01:04:50,582 --> 01:04:52,236
No, Savanah can't go.
1266
01:04:52,279 --> 01:04:53,933
You know she has
a prior record.
1267
01:04:53,977 --> 01:04:55,195
-She--
-No.
1268
01:04:55,239 --> 01:04:57,197
No, go.
Just go.
1269
01:04:57,241 --> 01:04:59,025
I'm not leaving
without you, okay?
1270
01:04:59,069 --> 01:05:01,332
-I'm okay, just go.
-No, you're not. Come.
1271
01:05:08,034 --> 01:05:10,297
I can't leave
without her.
1272
01:05:17,087 --> 01:05:19,306
The property owner said
that nothing is missing.
1273
01:05:19,350 --> 01:05:22,309
You can both go,
but we will follow up
1274
01:05:22,353 --> 01:05:25,399
on the breaking and entering,
so don't leave town.
1275
01:05:25,443 --> 01:05:28,228
Thank you.
Let's go, girls.
1276
01:05:28,272 --> 01:05:30,317
[chattering]
1277
01:06:09,139 --> 01:06:12,794
[horse whinnies]
1278
01:06:12,838 --> 01:06:16,276
Hey, Jason, wait up.
What's wrong?
1279
01:06:16,320 --> 01:06:18,409
Why haven't you returned
any of my texts?
1280
01:06:18,452 --> 01:06:20,498
Nothing's wrong.
I've been busy, okay?
1281
01:06:20,541 --> 01:06:23,588
Was I just imagining that there
was something between us?
1282
01:06:26,765 --> 01:06:29,463
No, you weren't
just imagining it.
1283
01:06:29,507 --> 01:06:32,249
Okay, fine.
1284
01:06:32,292 --> 01:06:34,599
Then what happened?
1285
01:06:38,168 --> 01:06:40,692
Savanah...
1286
01:06:40,735 --> 01:06:44,652
you're so beautiful
and worldly and everything.
1287
01:06:44,696 --> 01:06:47,525
Just...
after the party,
1288
01:06:47,568 --> 01:06:50,484
I thought that you wouldn't
want to have anything to do
1289
01:06:50,528 --> 01:06:53,400
with a deep-fried
country hick like me.
1290
01:06:55,576 --> 01:06:58,666
You-- you've been ignoring me
'cause I called you a hick?
1291
01:06:58,710 --> 01:07:00,625
I was kidding.
1292
01:07:00,668 --> 01:07:03,149
My family...
1293
01:07:03,193 --> 01:07:05,282
they want me to start
running the family business,
1294
01:07:05,325 --> 01:07:10,504
and I'm probably gonna be
in college next year.
1295
01:07:10,548 --> 01:07:12,376
And where would that
leave us, huh?
1296
01:07:16,467 --> 01:07:20,340
Your father doesn't want you
to see me, does he?
1297
01:07:20,384 --> 01:07:23,822
Because I was in juvie.
Because I'm poor.
1298
01:07:23,865 --> 01:07:27,304
Savanah, that's--
that's not it--
1299
01:07:27,347 --> 01:07:30,698
Is that all it took
for you to walk away?
1300
01:07:30,742 --> 01:07:32,744
I would have fought
for you.
1301
01:07:35,225 --> 01:07:37,792
Because I felt something
I've never felt before.
1302
01:07:40,578 --> 01:07:43,624
[sighs]
1303
01:07:43,668 --> 01:07:45,887
You're right, though.
1304
01:07:45,931 --> 01:07:48,760
We are different.
1305
01:07:48,803 --> 01:07:52,155
And not because I'm city
and you're country.
1306
01:07:52,198 --> 01:07:53,721
We're different
1307
01:07:53,765 --> 01:07:56,811
because I'm not afraid
to fight for what I want.
1308
01:07:58,813 --> 01:08:01,077
You should try that
sometime.
1309
01:08:14,264 --> 01:08:15,569
-Why is that happening?
-[neighs]
1310
01:08:15,613 --> 01:08:16,744
Shh, it's okay.
1311
01:08:16,788 --> 01:08:18,137
It's gonna
make you better, Star.
1312
01:08:18,181 --> 01:08:19,312
It's gonna make you
better.
1313
01:08:38,592 --> 01:08:41,247
It's okay.
1314
01:08:41,291 --> 01:08:44,337
[whispers indistinctly,
sniffles]
1315
01:08:44,381 --> 01:08:47,688
You're the best horse ever.
1316
01:08:47,732 --> 01:08:49,647
My best friend.
1317
01:08:51,431 --> 01:08:53,694
I love you so much.
1318
01:08:55,000 --> 01:08:56,480
I love you.
1319
01:08:57,785 --> 01:08:59,831
Star was a great horse.
1320
01:09:02,442 --> 01:09:03,965
He always whinnied
when he saw me,
1321
01:09:04,009 --> 01:09:07,621
and that's how he showed me
that he loved me
1322
01:09:07,665 --> 01:09:09,710
just like I loved him.
1323
01:09:09,754 --> 01:09:14,193
I don't know why
one horse dies and...
1324
01:09:14,237 --> 01:09:15,673
another one doesn't.
1325
01:09:19,242 --> 01:09:23,376
And I don't know
why one soldier dies
1326
01:09:23,420 --> 01:09:26,162
and the other one doesn't.
1327
01:09:27,511 --> 01:09:30,862
Life can be so beautiful
at one moment
1328
01:09:30,905 --> 01:09:35,345
and... so heartbreaking
the next.
1329
01:09:39,436 --> 01:09:41,307
I want to trust
that God has a plan,
1330
01:09:41,351 --> 01:09:43,657
but it is moments
like these that...
1331
01:09:46,269 --> 01:09:48,445
I'm just not so sure.
1332
01:09:52,013 --> 01:09:54,364
Thank you,
Jason and Mr. Carver,
1333
01:09:54,407 --> 01:09:56,801
for letting Star rest
in this beautiful spot.
1334
01:10:23,306 --> 01:10:24,698
[softly]
We're gonna go.
1335
01:10:33,316 --> 01:10:35,840
Dusty, Dusty,
can I tell you something?
1336
01:10:35,883 --> 01:10:38,364
Please.
1337
01:10:38,408 --> 01:10:41,585
God loves horses.
1338
01:10:41,628 --> 01:10:43,891
He created them.
1339
01:10:43,935 --> 01:10:46,372
And the Bible says
when Jesus comes again,
1340
01:10:46,416 --> 01:10:52,073
he's gonna be riding
on a big white horse.
1341
01:10:52,117 --> 01:10:56,339
And I think we're gonna
see Star again.
1342
01:10:58,863 --> 01:11:00,473
I hope so.
1343
01:11:07,350 --> 01:11:08,960
[cell phone chimes]
1344
01:12:01,665 --> 01:12:04,842
[sighs] Sweetheart?
You okay?
1345
01:12:06,844 --> 01:12:09,020
No.
[sniffles]
1346
01:12:10,021 --> 01:12:11,501
I know.
1347
01:12:14,155 --> 01:12:16,462
Any news?
1348
01:12:16,506 --> 01:12:19,422
Well, they have widened
the search area.
1349
01:12:19,465 --> 01:12:21,598
That's all Mike
could tell me.
1350
01:12:24,514 --> 01:12:25,993
She could be gone.
1351
01:12:28,735 --> 01:12:31,172
I know this is the hardest thing
you've ever gone through--
1352
01:12:31,216 --> 01:12:34,001
we've ever gone through.
1353
01:12:34,045 --> 01:12:36,047
It is.
1354
01:12:38,658 --> 01:12:41,835
And I just keep on
wondering...
1355
01:12:41,879 --> 01:12:43,881
where is God?
1356
01:12:45,099 --> 01:12:47,841
You know...
1357
01:12:47,885 --> 01:12:50,757
where is God when we--
1358
01:12:50,801 --> 01:12:53,543
when we really need Him?
1359
01:12:55,762 --> 01:12:58,417
Honey, I don't have
all the answers.
1360
01:12:58,461 --> 01:13:00,550
I do know
1361
01:13:00,593 --> 01:13:02,552
He has a plan
for all of us,
1362
01:13:02,595 --> 01:13:05,729
but I don't know
what that plan is.
1363
01:13:05,772 --> 01:13:09,123
That's why we have to have
faith in His wisdom.
1364
01:13:09,167 --> 01:13:12,518
This is not
my first rodeo with God.
1365
01:13:12,562 --> 01:13:14,433
Don't give up
on Him, Dusty.
1366
01:13:14,477 --> 01:13:17,697
Don't give up on Him,
and I promise
1367
01:13:17,741 --> 01:13:20,178
He won't give up on you.
1368
01:13:20,221 --> 01:13:24,443
Whatever His will is,
we will carry on.
1369
01:13:24,487 --> 01:13:28,534
We will live our lives.
We'll-- we'll be okay.
1370
01:13:28,578 --> 01:13:31,798
By God's grace,
we will be okay.
1371
01:13:35,802 --> 01:13:37,804
[folk music playing]
1372
01:13:40,938 --> 01:13:44,550
[woman]
♪ Be of good faith
1373
01:13:44,594 --> 01:13:48,467
♪ All you children
1374
01:13:48,511 --> 01:13:50,904
♪ For we go
1375
01:13:50,948 --> 01:13:54,473
♪ From strength
to strength ♪
1376
01:13:54,517 --> 01:13:57,563
♪ For we go
1377
01:13:58,956 --> 01:14:01,262
♪ In Him
1378
01:14:01,306 --> 01:14:05,571
♪ Is redemption
1379
01:14:05,615 --> 01:14:10,968
♪ He will restore
Your soul ♪
1380
01:14:13,013 --> 01:14:17,540
♪ Ahh
1381
01:14:17,583 --> 01:14:19,977
♪ Ooh
1382
01:14:20,020 --> 01:14:22,501
♪ Ahh
1383
01:14:22,545 --> 01:14:26,549
♪ Restore your soul
1384
01:14:57,667 --> 01:14:58,929
Hey.
1385
01:15:04,282 --> 01:15:05,805
Hey.
1386
01:15:10,027 --> 01:15:11,942
Sorry about your horse.
1387
01:15:16,686 --> 01:15:18,035
Thanks.
1388
01:15:22,996 --> 01:15:25,346
What are you doing here?
1389
01:15:25,390 --> 01:15:26,565
I'm just hanging.
1390
01:15:26,609 --> 01:15:28,262
I...
1391
01:15:28,306 --> 01:15:30,830
I feel...
1392
01:15:30,874 --> 01:15:33,267
peaceful
when I sit in here.
1393
01:15:35,748 --> 01:15:37,707
I'm surprised the walls
are still standing.
1394
01:15:37,750 --> 01:15:39,099
[chuckles]
1395
01:15:39,143 --> 01:15:40,710
Yeah, I know.
1396
01:15:45,715 --> 01:15:48,892
My whole life
I've been so...
1397
01:15:48,935 --> 01:15:52,373
angry about my father.
1398
01:15:52,417 --> 01:15:55,899
I-- I was sure there--
there couldn't be a God,
1399
01:15:55,942 --> 01:15:57,857
because how could--
1400
01:15:57,901 --> 01:16:00,860
how could a god
let that happen to my dad?
1401
01:16:00,904 --> 01:16:02,645
[sighs]
I mean, he didn't--
1402
01:16:02,688 --> 01:16:04,037
he didn't even work
in those towers.
1403
01:16:04,081 --> 01:16:07,345
He just-- he just happened
to be there.
1404
01:16:07,388 --> 01:16:10,261
I mean,
it's totally random.
1405
01:16:10,304 --> 01:16:12,698
Could have happened
to anyone.
1406
01:16:12,742 --> 01:16:14,613
[sighs]
1407
01:16:14,657 --> 01:16:18,008
After you gave me
that beat-down,
1408
01:16:18,051 --> 01:16:21,402
I ended up in here,
in this church.
1409
01:16:21,446 --> 01:16:25,145
And for some reason...
[chuckles]
1410
01:16:25,189 --> 01:16:27,887
I-- I actually prayed.
1411
01:16:29,149 --> 01:16:31,369
And I--
and I felt better.
1412
01:16:34,938 --> 01:16:38,028
I felt lighter,
like-- like--
1413
01:16:38,071 --> 01:16:39,986
like maybe I wasn't alone.
1414
01:16:40,030 --> 01:16:41,379
You know, maybe--
1415
01:16:41,422 --> 01:16:43,947
maybe I didn't have
to go through life alone.
1416
01:16:45,209 --> 01:16:48,647
You know, it--
for the first time, I--
1417
01:16:48,691 --> 01:16:51,128
I was willing to consider
the possibility that...
1418
01:16:52,433 --> 01:16:54,218
maybe there is a god.
1419
01:17:01,181 --> 01:17:05,621
I'm really...
sorry about your dad.
1420
01:17:07,710 --> 01:17:09,320
I'm sorry about your mom.
1421
01:17:11,322 --> 01:17:12,976
And your hamster.
1422
01:17:13,019 --> 01:17:14,455
[laughs]
1423
01:17:14,499 --> 01:17:17,284
I can't believe
I said that.
1424
01:17:17,328 --> 01:17:19,678
[both chuckle]
1425
01:17:19,722 --> 01:17:21,941
You did, but it's okay.
1426
01:17:21,985 --> 01:17:23,334
I forgive you.
1427
01:17:26,424 --> 01:17:28,339
Do you--
1428
01:17:28,382 --> 01:17:30,080
do you want to pray
together?
1429
01:17:36,477 --> 01:17:39,829
I'm sorry, but I don't--
I don't really do that.
1430
01:17:39,872 --> 01:17:41,961
But...
1431
01:17:42,005 --> 01:17:45,704
I feel like there's a reason
you walked in here today.
1432
01:17:45,748 --> 01:17:47,010
Don't you?
1433
01:17:51,971 --> 01:17:53,712
I could try.
1434
01:19:01,258 --> 01:19:02,781
Hey.
1435
01:19:04,348 --> 01:19:07,307
You're back.
1436
01:19:07,351 --> 01:19:09,919
Uh... not exactly.
1437
01:19:09,962 --> 01:19:12,965
I just, um...
1438
01:19:13,009 --> 01:19:14,837
came to get this.
1439
01:19:15,968 --> 01:19:18,231
Well, that new stallion
came in
1440
01:19:18,275 --> 01:19:19,450
if you want to meet him.
1441
01:19:20,930 --> 01:19:23,410
No, thank you.
1442
01:19:23,454 --> 01:19:25,108
How's Savanah?
1443
01:19:27,153 --> 01:19:29,199
I don't know.
1444
01:19:29,242 --> 01:19:31,810
Maybe youshould ask her.
1445
01:19:31,854 --> 01:19:35,858
Dusty... come on, now.
1446
01:19:35,901 --> 01:19:40,950
She really liked you,
Jason, a lot.
1447
01:19:43,561 --> 01:19:45,563
But you messed it up.
1448
01:19:59,359 --> 01:20:02,101
[sighs] What?
1449
01:20:04,147 --> 01:20:06,540
Oh, no, I've--
I've heard about you.
1450
01:20:06,584 --> 01:20:09,108
Jason just told me
all about you.
1451
01:20:09,152 --> 01:20:11,067
[whinnies]
1452
01:20:11,110 --> 01:20:12,372
I know that you think
you're cute.
1453
01:20:12,416 --> 01:20:16,202
You are,
but I'm not interested, okay?
1454
01:20:16,246 --> 01:20:21,033
So you can go do your cute
little thing for someone else.
1455
01:20:21,077 --> 01:20:24,645
-[whinnies]
-I said someone else.
1456
01:20:24,689 --> 01:20:28,258
I'm not-- I'm not looking
for another horse, okay?
1457
01:20:28,301 --> 01:20:29,955
I know that you think
that you're the only horse
1458
01:20:29,999 --> 01:20:32,523
in the world,
but you're not.
1459
01:20:33,959 --> 01:20:36,483
[sighs] Gosh.
1460
01:20:36,527 --> 01:20:38,355
Wish me luck.
1461
01:20:44,230 --> 01:20:46,232
Everyone's been trying
to get ahold of you.
1462
01:20:46,276 --> 01:20:48,104
I'm right here.
1463
01:20:49,627 --> 01:20:53,500
Look, Trevor, I am so sorry
that I shut you out.
1464
01:20:53,544 --> 01:20:54,893
You mean so much to me--
1465
01:20:54,937 --> 01:20:57,069
Dusty, your father's
been wounded.
1466
01:21:00,246 --> 01:21:01,639
How bad?
1467
01:21:03,554 --> 01:21:06,949
The sergeant I talked to
doesn't know.
1468
01:21:06,992 --> 01:21:08,951
But it happened
a few days ago.
1469
01:21:08,994 --> 01:21:10,953
Where is he?
1470
01:21:10,996 --> 01:21:14,173
There's a lot of confusion
right now,
1471
01:21:14,217 --> 01:21:16,175
and it sounds crazy,
1472
01:21:16,219 --> 01:21:18,525
but he might already
be at the VA.
1473
01:21:18,569 --> 01:21:20,005
-Here?
-Yeah.
1474
01:21:21,180 --> 01:21:22,703
Can you take me?
1475
01:21:22,747 --> 01:21:24,444
Yeah, yeah.
1476
01:21:46,553 --> 01:21:50,557
Hi, um,
is Lieutenant Randall Rhodes
a patient here?
1477
01:21:50,601 --> 01:21:52,211
I'm his daughter.
1478
01:21:52,255 --> 01:21:53,604
[keyboard clicking]
1479
01:22:01,090 --> 01:22:02,613
[Randall]
Dusty?
1480
01:22:05,094 --> 01:22:06,095
Daddy!
1481
01:22:07,139 --> 01:22:08,619
Daddy, you're okay.
1482
01:22:08,662 --> 01:22:11,404
-I'm okay, sweetheart.
-Oh, my gosh.
1483
01:22:11,448 --> 01:22:13,102
You came home.
1484
01:22:13,145 --> 01:22:15,191
I told you I would.
1485
01:22:15,234 --> 01:22:18,585
It's okay, I'm here.
1486
01:22:18,629 --> 01:22:21,023
The latest report
is that her helicopter went down
1487
01:22:21,066 --> 01:22:23,199
on the Afghani/Pakistan
border.
1488
01:22:23,242 --> 01:22:25,070
There are search teams
and drones
1489
01:22:25,114 --> 01:22:27,072
searching every square mile
of that area.
1490
01:22:27,116 --> 01:22:29,248
Thank you, Mike.
1491
01:22:29,292 --> 01:22:32,425
Daddy,
these are my friends.
1492
01:22:32,469 --> 01:22:35,515
Thanks for looking after Dusty
while I was gone.
1493
01:22:35,559 --> 01:22:37,691
She's a lot of work,
that's for sure.
1494
01:22:37,735 --> 01:22:39,519
-Hey.
-[laughter]
1495
01:22:39,563 --> 01:22:42,958
Tell me about it.
Can you imagine 17 years?
1496
01:22:44,089 --> 01:22:46,222
-Nope, I can't.
-[Dusty] Hey!
1497
01:22:46,265 --> 01:22:48,441
Don't encourage her.
1498
01:22:48,485 --> 01:22:50,052
You know,
someone told me you all
1499
01:22:50,095 --> 01:22:52,271
were riding
in a rodeo this weekend.
1500
01:22:53,664 --> 01:22:56,275
Yeah, Dad, uh,
we were going to,
1501
01:22:56,319 --> 01:22:58,190
but we told them
to find somebody else.
1502
01:22:58,234 --> 01:23:00,062
Well, that's too bad.
1503
01:23:00,105 --> 01:23:01,498
I could've used
a night out.
1504
01:23:03,761 --> 01:23:06,677
You would have been up
for something like that?
1505
01:23:06,720 --> 01:23:08,461
[inhales deeply]
1506
01:23:08,505 --> 01:23:10,768
Yeah.
1507
01:23:10,811 --> 01:23:12,639
I think I can handle it.
1508
01:23:12,683 --> 01:23:16,121
Dusty, um, I'll bet
they haven't found
1509
01:23:16,165 --> 01:23:18,167
a team to replace you.
1510
01:23:18,210 --> 01:23:20,169
I bet not.
1511
01:23:22,693 --> 01:23:24,738
So what do you guys say?
1512
01:23:24,782 --> 01:23:27,132
Should we do
something special
1513
01:23:27,176 --> 01:23:29,047
for my mom?
1514
01:23:29,091 --> 01:23:30,701
I think
it's meant to be.
1515
01:23:30,744 --> 01:23:32,833
[laughter]
1516
01:23:32,877 --> 01:23:35,184
-Go, Rangers!
-Go, Rangers!
1517
01:23:37,186 --> 01:23:38,709
Yahoo!
1518
01:23:54,116 --> 01:23:55,465
Hey, Dusty.
1519
01:23:55,508 --> 01:23:57,336
Calhoun.
1520
01:23:59,251 --> 01:24:01,340
She's right over there.
1521
01:24:01,384 --> 01:24:02,341
Thank you.
1522
01:24:02,385 --> 01:24:05,301
Um, welcome home, sir.
1523
01:24:05,344 --> 01:24:06,650
Thank you.
1524
01:24:13,439 --> 01:24:16,268
What's that all about?
1525
01:24:16,312 --> 01:24:18,183
That...
1526
01:24:18,227 --> 01:24:20,359
is kind of a miracle...
1527
01:24:21,404 --> 01:24:23,319
right before our eyes.
1528
01:24:40,858 --> 01:24:42,555
What are you doing here?
1529
01:24:42,599 --> 01:24:45,167
I convinced her to come.
1530
01:24:45,210 --> 01:24:47,734
Took a lot
of convincing.
1531
01:24:47,778 --> 01:24:50,563
Basically, she's more
stubborn than a mule.
1532
01:24:50,607 --> 01:24:53,610
Yeah, well, this cowboy here
is pretty persuasive
1533
01:24:53,653 --> 01:24:57,918
'cause he convinced me
to get up off my butt and...
1534
01:24:57,962 --> 01:24:59,746
[voice breaks] come out
and support my daughter.
1535
01:25:01,444 --> 01:25:03,228
So, here I am.
1536
01:25:03,272 --> 01:25:05,274
I'm really glad
you're here.
1537
01:25:08,799 --> 01:25:10,453
Come meet my horse.
1538
01:25:10,496 --> 01:25:11,671
Okay.
1539
01:25:28,210 --> 01:25:30,690
Thank you.
1540
01:25:30,734 --> 01:25:32,301
My pleasure.
1541
01:25:47,664 --> 01:25:49,666
-Hello, Chaplain.
-Hi, Pete.
1542
01:25:49,709 --> 01:25:51,711
I appreciated
our talk yesterday.
1543
01:25:51,755 --> 01:25:54,932
Now, you just do whatever
you feel in your heart, okay?
1544
01:25:54,975 --> 01:25:57,978
-Yes, sir.
-Let's go.
1545
01:25:58,022 --> 01:26:01,243
All right, you got
some big hooves to fill.
1546
01:26:02,722 --> 01:26:06,378
You see,
Star was a special horse,
1547
01:26:06,422 --> 01:26:09,642
but I think there's something
special about you, too.
1548
01:26:11,253 --> 01:26:13,298
So let's go out there,
1549
01:26:13,342 --> 01:26:16,171
and let's give them
one heck of a show tonight.
1550
01:26:17,868 --> 01:26:19,696
For my mom, okay?
1551
01:26:21,654 --> 01:26:22,829
-[Dusty] Hey.
-Hey.
1552
01:26:22,873 --> 01:26:24,570
Uh...
1553
01:26:24,614 --> 01:26:26,355
everything's been
so crazy lately,
1554
01:26:26,398 --> 01:26:29,662
I haven't really had
a chance to talk to you.
1555
01:26:29,706 --> 01:26:33,449
But I just wanted
to tell you...
1556
01:26:34,711 --> 01:26:36,278
good luck.
1557
01:26:37,409 --> 01:26:38,932
Thank you.
1558
01:26:44,373 --> 01:26:46,549
-One more thing.
One more thing.
-Yeah?
1559
01:26:53,382 --> 01:26:55,427
So I--
I'll see you later.
1560
01:26:57,299 --> 01:26:58,909
-Good luck.
-Thanks.
1561
01:27:04,915 --> 01:27:06,699
[snorts]
1562
01:27:07,744 --> 01:27:09,398
What are you looking at?
1563
01:27:13,576 --> 01:27:16,274
Mom, someone's coming.
1564
01:27:22,802 --> 01:27:25,892
[voice breaks]
Cheryl, Savanah...
1565
01:27:25,936 --> 01:27:28,547
I hope that someday
you can forgive me
1566
01:27:28,591 --> 01:27:31,811
for not-- not giving this
to you sooner.
1567
01:27:38,818 --> 01:27:40,429
John asked me
to give that to you
1568
01:27:40,472 --> 01:27:42,344
in the event of his death.
1569
01:27:42,387 --> 01:27:44,607
But then I didn't.
1570
01:27:44,650 --> 01:27:46,739
I don't know why
1571
01:27:46,783 --> 01:27:50,003
or how I could've done
something so terrible.
1572
01:27:50,047 --> 01:27:53,311
But you didn't deserve
to lose a husband and a father
1573
01:27:53,355 --> 01:27:54,617
and then be cheated
out of something
1574
01:27:54,660 --> 01:27:56,662
he intentionally meant
for you to have.
1575
01:27:59,361 --> 01:28:00,971
Thank you.
1576
01:28:01,972 --> 01:28:04,104
Good man, Pete.
1577
01:28:04,148 --> 01:28:10,110
I-I am a much better man
than my actions have shown.
1578
01:28:10,154 --> 01:28:11,938
I am,
and I won't blame you
1579
01:28:11,982 --> 01:28:15,420
if you need to press charges
against me.
1580
01:28:15,464 --> 01:28:17,640
Just know
I'll cooperate fully.
1581
01:28:20,469 --> 01:28:23,472
We won't be pressing charges,
Mr. Janson.
1582
01:28:25,387 --> 01:28:28,781
But I will be keeping
that laptop I took from you.
1583
01:28:28,825 --> 01:28:30,783
[chuckles]
1584
01:28:30,827 --> 01:28:32,524
Good.
1585
01:28:32,568 --> 01:28:34,918
I'm sure you can
use it in school.
1586
01:28:34,961 --> 01:28:37,094
Thanks.
1587
01:28:37,137 --> 01:28:39,357
Have a good performance.
1588
01:28:42,186 --> 01:28:46,799
[horse whinnies]
1589
01:28:46,843 --> 01:28:48,584
It's a great day.
1590
01:28:48,627 --> 01:28:49,672
[laughing]
1591
01:28:49,715 --> 01:28:51,674
It truly is.
1592
01:28:51,717 --> 01:28:53,415
Thank you.
1593
01:28:53,458 --> 01:28:55,330
Don't thank me.
1594
01:29:03,076 --> 01:29:05,992
I just saw Mr. Janson.
What was that about?
1595
01:29:06,036 --> 01:29:07,472
-Dusty.
-What?
1596
01:29:07,516 --> 01:29:09,387
He gave the card back.
1597
01:29:09,431 --> 01:29:10,997
-He did?
-He did.
1598
01:29:11,041 --> 01:29:12,172
-He did?
-He did.
1599
01:29:12,216 --> 01:29:15,785
[laughs]
Savanah, that--
1600
01:29:15,828 --> 01:29:17,787
I am so happy for you.
1601
01:29:17,830 --> 01:29:18,918
Thank you.
1602
01:29:22,574 --> 01:29:24,707
You know...
1603
01:29:24,750 --> 01:29:28,624
a hundred times
I've sensed my father.
1604
01:29:28,667 --> 01:29:32,454
And now the feeling
is stronger than it's ever been.
1605
01:29:35,674 --> 01:29:39,417
He's here...
watching us right now.
1606
01:29:39,461 --> 01:29:41,376
[Dusty]
I can feel him, too.
1607
01:29:46,816 --> 01:29:50,907
And I can tell that he's--
he's finally at peace.
1608
01:29:52,735 --> 01:29:56,608
And somehow,
I feel at peace, too.
1609
01:29:56,652 --> 01:29:58,915
Like...
1610
01:29:58,958 --> 01:30:01,526
maybe everything
is gonna be okay.
1611
01:30:05,051 --> 01:30:07,489
Everything is
going to be okay.
1612
01:30:15,061 --> 01:30:16,498
Come on.
1613
01:30:21,590 --> 01:30:25,811
[Dusty] All right,
girls, this is it!
1614
01:30:25,855 --> 01:30:28,727
I could not be more proud
of you guys.
1615
01:30:28,771 --> 01:30:29,946
-Thank you, Dusty.
-Thanks, Dusty!
1616
01:30:29,989 --> 01:30:31,904
-Love you, Dusty!
-Love you.
1617
01:30:31,948 --> 01:30:33,558
Love you, cowgirl.
1618
01:30:35,778 --> 01:30:36,909
All right.
1619
01:30:36,953 --> 01:30:38,563
Rangers lead the way?
1620
01:30:38,607 --> 01:30:40,826
[girls]
All the way!
1621
01:30:40,870 --> 01:30:42,959
-Let's go!
-Whoo!
1622
01:30:47,224 --> 01:30:48,834
[announcer]
Ladies and gentlemen,
1623
01:30:48,878 --> 01:30:51,794
there they are,
riding for Jefferson High
1624
01:30:51,837 --> 01:30:55,624
and the United States Army,
the Rangers!
1625
01:30:55,667 --> 01:30:57,234
[cheering and applause]
1626
01:31:43,193 --> 01:31:44,977
Welcome, everyone.
1627
01:31:45,021 --> 01:31:47,153
Today we are honoring
the soldiers
1628
01:31:47,197 --> 01:31:49,634
who are fighting
to protect our country
1629
01:31:49,678 --> 01:31:51,114
and all of the men
and women
1630
01:31:51,157 --> 01:31:54,944
who have fought
and given so much.
1631
01:31:54,987 --> 01:31:57,903
Some of the brave soldiers
are here with us tonight,
1632
01:31:57,947 --> 01:32:00,166
including my father,
1633
01:32:00,210 --> 01:32:02,778
First Lieutenant
Randall Rhodes.
1634
01:32:02,821 --> 01:32:07,173
[cheering and applause]
1635
01:32:07,217 --> 01:32:10,568
My dad was seriously injured
in Afghanistan,
1636
01:32:10,612 --> 01:32:14,746
but he never
lost his faith.
1637
01:32:14,790 --> 01:32:16,835
You know,
someone once told me
1638
01:32:16,879 --> 01:32:20,056
that you can't
do faith halfway.
1639
01:32:21,710 --> 01:32:25,931
And now, more than ever...
1640
01:32:25,975 --> 01:32:29,761
I know that that is true.
1641
01:32:29,805 --> 01:32:33,765
Thank you for serving
to this country, Dad.
1642
01:32:33,809 --> 01:32:35,680
And thank you for being
the best father
1643
01:32:35,724 --> 01:32:37,203
a girl could ever hope for.
1644
01:32:37,247 --> 01:32:39,945
[cheering and applause]
1645
01:32:39,989 --> 01:32:41,686
[giggles]
1646
01:32:43,775 --> 01:32:45,734
As some of you may know,
my mother,
1647
01:32:45,777 --> 01:32:47,170
Lieutenant Helen Rhodes,
1648
01:32:47,213 --> 01:32:49,868
is currently missing
in Afghanistan.
1649
01:32:49,912 --> 01:32:51,827
Please bow your heads
as Chaplain Rhodes
1650
01:32:51,870 --> 01:32:54,220
recites a prayer for her
1651
01:32:54,264 --> 01:32:56,658
and all of the brave men
and women serving
1652
01:32:56,701 --> 01:32:58,790
to keep
our country safe.
1653
01:32:58,834 --> 01:33:00,270
[whispers]
Grandpa?
1654
01:33:03,099 --> 01:33:07,364
Father,
I offer these words--
1655
01:33:07,407 --> 01:33:10,062
they're Your words
from the Bible--
1656
01:33:10,106 --> 01:33:13,196
as a special prayer
for every man and woman
1657
01:33:13,239 --> 01:33:18,114
in the American military
now and always.
1658
01:33:19,898 --> 01:33:21,726
The Lord...
1659
01:33:21,770 --> 01:33:23,859
is my shepherd.
1660
01:33:23,902 --> 01:33:25,991
I shall not want.
1661
01:33:26,035 --> 01:33:30,039
He maketh me to lie down
in green pastures.
1662
01:33:30,082 --> 01:33:33,259
He leadeth me
beside the still waters.
1663
01:33:33,303 --> 01:33:36,219
He restoreth my soul.
1664
01:33:36,262 --> 01:33:38,656
He leadeth me
in paths of righteousness
1665
01:33:38,700 --> 01:33:40,702
for His namesake.
1666
01:33:40,745 --> 01:33:43,661
Yea, though I walk
through the valley
1667
01:33:43,705 --> 01:33:45,750
of the shadow of death,
1668
01:33:45,794 --> 01:33:49,101
I will fear no evil
for Thou art with me.
1669
01:33:49,145 --> 01:33:52,452
Thy rod, Thy staff,
they comfort me.
1670
01:33:52,496 --> 01:33:55,717
Thou preparest
a table before me
1671
01:33:55,760 --> 01:33:58,110
in the presence
of my enemies.
1672
01:33:58,154 --> 01:34:00,417
Thou annointest my head
with oil.
1673
01:34:00,460 --> 01:34:03,202
My cup runneth over.
1674
01:34:03,246 --> 01:34:07,816
Surely goodness
and mercy shall follow me
1675
01:34:07,859 --> 01:34:10,427
all the days of my life,
1676
01:34:10,470 --> 01:34:14,170
and I will dwell
in the house of the Lord...
1677
01:34:14,213 --> 01:34:16,128
forever.
1678
01:34:16,172 --> 01:34:17,869
Amen.
1679
01:34:17,913 --> 01:34:20,916
[cheering and applause]
1680
01:34:24,833 --> 01:34:26,791
Really?
Okay, all right.
1681
01:34:26,835 --> 01:34:29,489
I've got this.
1682
01:34:29,533 --> 01:34:32,318
Thank you, Chaplain Rhodes,
and thank you, Dusty.
1683
01:34:32,362 --> 01:34:34,843
And how about it
for our Ranger cowgirls?
1684
01:34:34,886 --> 01:34:36,975
[cheering and applause]
1685
01:34:43,025 --> 01:34:46,245
Sometimes it seems that
when the day is the darkest,
1686
01:34:46,289 --> 01:34:48,508
when it appears
that there is no hope,
1687
01:34:48,552 --> 01:34:51,163
a shaft of light
breaks through the clouds
1688
01:34:51,207 --> 01:34:55,298
and touches us and reminds us
of God's grace.
1689
01:34:55,341 --> 01:34:57,213
Dusty, Randall,
1690
01:34:57,256 --> 01:34:59,868
I know you've been
worried sick about Helen.
1691
01:34:59,911 --> 01:35:04,742
Well, hang on to your hats,
because miracles do happen.
1692
01:35:04,786 --> 01:35:07,136
She's being driven up
right now.
1693
01:35:07,179 --> 01:35:11,096
[crowd exclaims,
scattered applause]
1694
01:35:11,140 --> 01:35:14,012
Mom? Mom!
1695
01:35:14,056 --> 01:35:16,058
[cheering and applause]
1696
01:36:01,407 --> 01:36:03,496
[pop music playing]
1697
01:36:05,281 --> 01:36:07,239
[woman]
♪ Coming home
1698
01:36:07,283 --> 01:36:10,068
♪ Is like a deep breath
1699
01:36:10,112 --> 01:36:14,246
♪ Of the freshest air
That I ever did breathe ♪
1700
01:36:14,290 --> 01:36:16,248
♪ Coming home
1701
01:36:16,292 --> 01:36:18,903
♪ Is like a river
1702
01:36:18,947 --> 01:36:23,429
♪ Since I've been here now,
I don't ever wanna leave ♪
1703
01:36:23,473 --> 01:36:27,999
♪ Coming home, coming home,
Coming home ♪
1704
01:36:28,043 --> 01:36:32,482
♪ Whoa-a-a
1705
01:36:32,525 --> 01:36:37,095
♪ Whoa-a-a
1706
01:36:37,139 --> 01:36:41,621
♪ Whoa-a-a
1707
01:36:41,665 --> 01:36:46,365
♪ Coming home, coming home,
Coming home ♪
1708
01:36:46,409 --> 01:36:48,411
♪ Coming home
1709
01:36:48,454 --> 01:36:50,979
♪ I see the faces
1710
01:36:51,022 --> 01:36:53,111
♪ Of the people
That I love ♪
1711
01:36:53,155 --> 01:36:55,374
♪ They are a-changing
1712
01:36:55,418 --> 01:36:57,637
♪ Coming home
1713
01:36:57,681 --> 01:37:00,118
♪ Now I know
1714
01:37:00,162 --> 01:37:04,644
♪ There is no other place
That I would rather be ♪
1715
01:37:04,688 --> 01:37:09,258
♪ Coming home, coming home,
Coming home ♪
1716
01:37:09,301 --> 01:37:14,002
♪ Whoa-a-a
1717
01:37:14,045 --> 01:37:18,310
♪ Whoa-a-a
1718
01:37:18,354 --> 01:37:22,967
♪ Whoa-a-a
1719
01:37:23,011 --> 01:37:27,537
♪ Coming home, coming home,
Coming home ♪
1720
01:37:27,580 --> 01:37:29,887
♪ Coming home
1721
01:37:29,931 --> 01:37:32,150
♪ All the love I feel
1722
01:37:32,194 --> 01:37:36,894
♪ It's the realest thing
That I have ever seen ♪
1723
01:37:36,938 --> 01:37:39,114
♪ This I know
1724
01:37:39,157 --> 01:37:41,333
♪ If I go
1725
01:37:41,377 --> 01:37:45,990
♪ That this place, this space
Is all I'll ever need ♪
1726
01:37:46,034 --> 01:37:50,386
♪ Coming home, coming home,
Coming home ♪
1727
01:37:50,429 --> 01:37:55,043
♪ Whoa-a-a
1728
01:37:55,086 --> 01:37:59,525
♪ Whoa-a-a
1729
01:37:59,569 --> 01:38:04,182
♪ Whoa-a-a
1730
01:38:04,226 --> 01:38:08,491
♪ Coming home, coming home,
Coming home ♪
1731
01:38:08,534 --> 01:38:13,235
♪ Oh, how I love coming home,
Coming home ♪
1732
01:38:13,278 --> 01:38:17,935
♪ Coming home, coming home,
Coming home ♪
111784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.