All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S03E01.REPACK.PROPER.1080p.WEB.h264-GOSSIP.hi.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,934 --> 00:00:07,199 CHIEF BOWMAN: Please state your full name and rank for the record. 2 00:00:07,329 --> 00:00:10,115 Owen Marshall Strand. Captain, 126. 3 00:00:11,942 --> 00:00:13,379 CHIEF BOWMAN: I'll remind you, Captain, 4 00:00:13,509 --> 00:00:15,555 that you are entitled to have a union rep 5 00:00:15,685 --> 00:00:17,078 present for these proceedings. 6 00:00:17,165 --> 00:00:19,950 I'm not here to hide behind anybody. 7 00:00:19,994 --> 00:00:23,345 Well, frankly, I'm disappointed that you're here at all. 8 00:00:23,389 --> 00:00:26,870 Regarding the events of last week, May 24th... 9 00:00:28,916 --> 00:00:30,787 do you deny that you struck 10 00:00:30,918 --> 00:00:33,529 a superior officer without provocation? 11 00:00:33,573 --> 00:00:36,097 I deny it was without provocation, 12 00:00:36,184 --> 00:00:39,405 and I'm not so sure I would use the word "superior." 13 00:00:39,535 --> 00:00:42,582 Deputy Chief Tyson was not yet deputy chief when it struck him. 14 00:00:42,712 --> 00:00:46,325 And as for provocation, he used his influence 15 00:00:46,412 --> 00:00:49,415 to shutter my firehouse over a personal grudge. 16 00:00:49,458 --> 00:00:51,504 All due respect, that's a bunch of bull 17 00:00:51,547 --> 00:00:52,809 and Captain Strand knows it. 18 00:00:52,940 --> 00:00:54,550 What I do know, Billy, is that you've always 19 00:00:54,681 --> 00:00:56,117 wanted to captain the 126. 20 00:00:56,204 --> 00:00:57,640 It's like an obsession with you. 21 00:00:57,684 --> 00:00:59,338 And when you couldn't have her, like a scorned lover 22 00:00:59,468 --> 00:01:00,991 you made sure that nobody else could either. 23 00:01:01,122 --> 00:01:02,645 I would just remind Captain Strand 24 00:01:02,776 --> 00:01:06,780 that the decision to not reopen the 126 was not personal. 25 00:01:06,910 --> 00:01:09,783 It's about the budget. And numbers. 26 00:01:09,913 --> 00:01:11,480 Numbers you yourself put together. 27 00:01:11,611 --> 00:01:13,700 So if you would like to blame anybody, blame yourself. 28 00:01:13,830 --> 00:01:16,006 And yet, I blame you. 29 00:01:16,050 --> 00:01:18,139 CHIEF BOWMAN: Gentlemen, the purpose of this hearing 30 00:01:18,226 --> 00:01:21,011 is to decide what, if any, disciplinary action 31 00:01:21,055 --> 00:01:23,275 will be taken against Captain Strand 32 00:01:23,405 --> 00:01:26,016 for his assault on Deputy Chief Tyson. 33 00:01:26,147 --> 00:01:29,368 This is not about the fate of the 126. 34 00:01:29,498 --> 00:01:31,370 Well, it damn well should be. 35 00:01:31,457 --> 00:01:33,981 Suspend me, fire me, clap me in irons. 36 00:01:34,024 --> 00:01:36,157 What happens to me isn't important. 37 00:01:36,288 --> 00:01:38,551 What matters is the 126 38 00:01:38,594 --> 00:01:39,595 and the people who comprise it, 39 00:01:39,639 --> 00:01:40,988 people who've uprooted their lives 40 00:01:41,031 --> 00:01:42,468 to serve this city. 41 00:01:42,511 --> 00:01:45,645 And have done so in exemplary fashion. 42 00:01:45,775 --> 00:01:49,039 You're not just closing a firehouse, 43 00:01:49,083 --> 00:01:51,651 you're breaking up a family. 44 00:01:51,694 --> 00:01:56,003 So I am here to respectfully ask for another chance 45 00:01:56,046 --> 00:01:58,658 for some more time to audit the books. 46 00:01:58,701 --> 00:02:01,400 I'm confident that I can find a way to keep the house open. 47 00:02:07,145 --> 00:02:08,320 What? 48 00:02:09,625 --> 00:02:10,844 TOMMY: How bad is it? 49 00:02:10,887 --> 00:02:12,019 -Not great. -Did they can you? 50 00:02:12,150 --> 00:02:14,978 -Suspended. -For how long? 51 00:02:15,065 --> 00:02:17,285 -Unclear. -What about us? 52 00:02:17,416 --> 00:02:19,200 For the time being, they'd like you to stay 53 00:02:19,287 --> 00:02:21,855 in your temporary assignments permanently. 54 00:02:21,898 --> 00:02:23,465 Permanently? I-I don't understand. 55 00:02:23,509 --> 00:02:25,772 So they're really not gonna reopen the 126th? 56 00:02:25,859 --> 00:02:27,208 Not only are they not opening, 57 00:02:27,295 --> 00:02:29,079 but they've red-tagged the building for demolition. 58 00:02:29,210 --> 00:02:30,690 -They're tearing it down. -They can't do that. 59 00:02:30,733 --> 00:02:32,822 They're the city. They can do whatever they want. 60 00:02:32,866 --> 00:02:35,347 MATEO: Wow. So it's really over then. 61 00:02:35,477 --> 00:02:37,305 You kidding me? This isn't the end. 62 00:02:37,349 --> 00:02:39,829 This isn't even the beginning of the end. 63 00:02:39,873 --> 00:02:42,310 -Is it the middle? -They knock us down seven times, 64 00:02:42,354 --> 00:02:44,530 -we get back up eight. -That's right. 65 00:02:44,573 --> 00:02:47,533 The 126 is our home. We built it together, 66 00:02:47,663 --> 00:02:49,578 we're gonna fight for it together, like a family. 67 00:02:49,665 --> 00:02:51,101 -As a family. -That's right, Captain. 68 00:02:51,232 --> 00:02:52,929 These people have zero idea 69 00:02:53,060 --> 00:02:53,843 who they are up against. 70 00:02:53,974 --> 00:02:55,845 No, they really don't. 71 00:02:55,889 --> 00:02:57,891 So we fight, we're gonna keep fighting. 72 00:02:58,021 --> 00:02:59,458 And we never give up... 73 00:03:00,502 --> 00:03:02,287 until hell freezes over. 74 00:03:02,417 --> 00:03:04,463 [wind whistling] 75 00:03:07,814 --> 00:03:10,512 MAN [over radio]: Travis County remains under a severe winter storm alert. 76 00:03:10,556 --> 00:03:12,732 Residents are advised to shelter in place 77 00:03:12,862 --> 00:03:13,907 and stay off the roads, 78 00:03:13,950 --> 00:03:15,256 which officials say are icy 79 00:03:15,387 --> 00:03:16,301 and extremely hazardous. 80 00:03:16,431 --> 00:03:17,867 God, you hear that, Carol? 81 00:03:17,911 --> 00:03:19,695 We're officially breaking the law now. 82 00:03:19,826 --> 00:03:21,610 Oh, would you stop? We are not. 83 00:03:21,741 --> 00:03:24,657 Well, he just said residents have to stay off the roads, 84 00:03:24,700 --> 00:03:26,920 the icy hazardous roads. 85 00:03:27,050 --> 00:03:28,835 Honey, I love you, but I need you to shut up now. 86 00:03:28,965 --> 00:03:30,228 I grew up in Ann Arbor. 87 00:03:30,271 --> 00:03:31,838 I know how to drive in the snow-- 88 00:03:31,968 --> 00:03:33,666 -[thuds] -[woman squeals] 89 00:03:33,709 --> 00:03:34,841 Oh, God! 90 00:03:41,021 --> 00:03:42,327 [sighs] 91 00:03:42,370 --> 00:03:44,981 WOMAN: See, like my dad always said, 92 00:03:45,112 --> 00:03:46,679 "Steer into the swerve." 93 00:03:46,722 --> 00:03:48,028 [laughs] 94 00:03:49,508 --> 00:03:51,292 Come on. 95 00:03:51,336 --> 00:03:52,772 We can walk from here. 96 00:03:54,034 --> 00:03:55,688 You babies be good. 97 00:03:55,731 --> 00:03:57,211 We'll be right back. 98 00:03:59,518 --> 00:04:00,997 You see any? 99 00:04:01,084 --> 00:04:03,522 MAN: Nothin'. No. You? 100 00:04:04,262 --> 00:04:05,524 WOMAN: Nothing. 101 00:04:05,654 --> 00:04:08,091 [wind whistling] 102 00:04:08,222 --> 00:04:10,137 It is chilly. 103 00:04:10,268 --> 00:04:14,446 Joe, maybe we should pack it up. 104 00:04:14,533 --> 00:04:15,838 I think I found one. 105 00:04:17,753 --> 00:04:19,102 WOMAN: Joe, be careful! 106 00:04:19,189 --> 00:04:21,279 We don't know how stable that ice is! 107 00:04:27,285 --> 00:04:29,330 Okay, pal. 108 00:04:29,461 --> 00:04:31,027 I'm gonna scoop you up 109 00:04:31,158 --> 00:04:33,334 and get you all warm and toasty. 110 00:04:33,378 --> 00:04:35,684 So please don't bite me. 111 00:04:37,251 --> 00:04:39,122 -Oh, God! -What is it? 112 00:04:39,253 --> 00:04:40,994 There's a boy under the ice. 113 00:04:41,037 --> 00:04:42,561 WOMAN: A boy? 114 00:04:42,604 --> 00:04:44,171 MAN: I think he's dead. 115 00:04:46,826 --> 00:04:48,523 Call 9-1-1! 116 00:04:48,567 --> 00:04:50,351 [muffled screaming] 117 00:04:54,007 --> 00:04:56,923 [theme music playing] 118 00:04:57,010 --> 00:04:58,794 Folks, it's time to bring in your plants, 119 00:04:58,925 --> 00:05:00,405 your pets, and your husband 120 00:05:00,535 --> 00:05:01,580 if he's in the doghouse, 121 00:05:01,623 --> 00:05:03,277 because it just might get cold enough 122 00:05:03,364 --> 00:05:05,584 to see a few snowflakes out there. 123 00:05:05,627 --> 00:05:08,238 Thanks to a polar jet stream from Canada, 124 00:05:08,369 --> 00:05:11,807 our temperatures could creep all the way down to freezing... 125 00:05:11,851 --> 00:05:13,809 Jacques, you wanted to see me? 126 00:05:13,853 --> 00:05:15,637 -JACQUES: Captain Vega. -[mutes TV] 127 00:05:15,768 --> 00:05:16,769 Please, come in. 128 00:05:18,684 --> 00:05:20,990 They're saying we might get a flurry or two today. 129 00:05:21,034 --> 00:05:22,775 Bet little Lizzy and Emmy are excited. 130 00:05:22,818 --> 00:05:24,254 Izzy and Evie. 131 00:05:24,298 --> 00:05:26,300 And, yes, they're ready for it. 132 00:05:26,387 --> 00:05:28,302 JACQUES: Adorable. 133 00:05:28,433 --> 00:05:30,086 Listen, I wanted to go over a few details 134 00:05:30,217 --> 00:05:31,349 on a call your team ran last shift. 135 00:05:33,263 --> 00:05:35,918 The slip and fall at Sunny Glades Senior Living. 136 00:05:35,962 --> 00:05:37,833 Mrs. Jimenez. 137 00:05:37,964 --> 00:05:39,226 Did something happen 138 00:05:39,269 --> 00:05:40,836 after we took her to the hospital? 139 00:05:40,880 --> 00:05:42,011 Did we miss something? 140 00:05:42,055 --> 00:05:43,883 No. No, no. You called it. 141 00:05:43,970 --> 00:05:45,319 She's fine. 142 00:05:45,406 --> 00:05:47,669 In fact, she sent snickerdoodles. 143 00:05:47,800 --> 00:05:48,844 That's sweet. 144 00:05:48,888 --> 00:05:50,411 I'm just glad everything worked out. 145 00:05:50,542 --> 00:05:51,934 But did it, though? 146 00:05:52,065 --> 00:05:55,285 I see here you somehow managed to avoid administering 147 00:05:55,416 --> 00:05:57,853 a single drug en route to the hospital. 148 00:05:57,984 --> 00:05:59,420 She didn't ask for anything. 149 00:05:59,507 --> 00:06:02,249 Right. And that's where you as a professional come in 150 00:06:02,292 --> 00:06:04,425 to make professional recommendations. 151 00:06:04,556 --> 00:06:07,820 To upsell controlled substances, you mean. 152 00:06:07,863 --> 00:06:08,777 [scoffs] 153 00:06:10,518 --> 00:06:13,478 Captain Vega, this company's mission is to provide 154 00:06:13,521 --> 00:06:16,306 not only elite care, but quality comfort. 155 00:06:16,350 --> 00:06:18,221 Look, it's right there on the wall. 156 00:06:26,839 --> 00:06:30,364 We're not some municipal service funded by taxpayers, Vega. 157 00:06:30,495 --> 00:06:33,672 We're a privately held company with all the financial pressures 158 00:06:33,759 --> 00:06:38,546 and opportunities that come with it. 159 00:06:38,590 --> 00:06:40,592 If that's not a fit for you, I get it. 160 00:06:41,680 --> 00:06:43,159 But you need to understand 161 00:06:43,290 --> 00:06:45,292 you're not at the 126 firehouse anymore. 162 00:06:45,423 --> 00:06:46,902 Oh. 163 00:06:46,946 --> 00:06:49,035 -You don't have to tell me that. -Good. 164 00:06:49,165 --> 00:06:51,994 Then I hope we don't have to have this conversation again. 165 00:06:52,038 --> 00:06:55,694 So I'm thinking I'll make my signature micheladas-- 166 00:06:55,824 --> 00:06:57,173 ginger beer for yours-- 167 00:06:57,304 --> 00:06:59,306 and then I'll break out Catan. 168 00:06:59,349 --> 00:07:02,135 A proper 126 hang just like the old times. 169 00:07:02,265 --> 00:07:04,093 So who did you invite so far? 170 00:07:04,224 --> 00:07:05,704 Ah, usual suspects. 171 00:07:05,834 --> 00:07:07,270 Hmm. 172 00:07:07,357 --> 00:07:10,360 How usual and how suspect? 173 00:07:10,404 --> 00:07:14,843 If you wanna know if Carlos is invited, dude, just ask. 174 00:07:14,930 --> 00:07:16,497 -This is sad. -[TK sighs] 175 00:07:16,541 --> 00:07:17,716 Is Carlos coming? 176 00:07:18,847 --> 00:07:20,196 He is invited. 177 00:07:20,327 --> 00:07:21,546 I do not know if he's coming. 178 00:07:21,676 --> 00:07:23,199 Are you kidding me, Nancy? 179 00:07:23,330 --> 00:07:25,245 I told you two I'm not taking sides. 180 00:07:27,421 --> 00:07:28,988 Look, I just think, you know, 181 00:07:29,118 --> 00:07:32,165 if you're gonna have a 126 hang, 182 00:07:32,208 --> 00:07:34,210 it should be exclusive to the 126 crew. 183 00:07:34,341 --> 00:07:36,125 There is no 126 crew. 184 00:07:36,169 --> 00:07:38,606 The 126 does not exist anymore. 185 00:07:38,650 --> 00:07:40,913 So I think it's okay if I bend the rules. 186 00:07:41,957 --> 00:07:43,524 -Hey, Cap. -Hey. 187 00:07:43,568 --> 00:07:47,354 So what did step-Count Dracula want? 188 00:07:47,397 --> 00:07:51,837 [chuckles] To give us these cookies from Mrs. Jimenez. 189 00:07:51,967 --> 00:07:55,318 And a friendly reminder to gouge our patients on every call. 190 00:07:55,405 --> 00:07:58,408 Cap, can we please get the hell out 191 00:07:58,539 --> 00:08:01,803 of this capitalist cesspool already? 192 00:08:01,847 --> 00:08:05,241 I would love to, but where would we go? 193 00:08:05,372 --> 00:08:06,982 Think about it this way, right? 194 00:08:07,113 --> 00:08:08,680 At least here we get to stay together 195 00:08:08,767 --> 00:08:11,421 and we're still making a difference, so... 196 00:08:11,465 --> 00:08:13,336 Yeah. You keep telling yourself that. 197 00:08:14,512 --> 00:08:17,732 Mm! Snickerdoodles do not lie. 198 00:08:17,776 --> 00:08:18,646 Here, try one. 199 00:08:19,995 --> 00:08:21,214 -Cap. -Really? 200 00:08:21,257 --> 00:08:22,302 TK: Mm-hmm. 201 00:08:23,564 --> 00:08:24,783 Mm! 202 00:08:24,826 --> 00:08:26,262 See, it's not so bad here. 203 00:08:29,962 --> 00:08:30,832 [TK sighs] 204 00:08:30,919 --> 00:08:34,314 ♪ 205 00:08:40,799 --> 00:08:42,061 JUDD: Damn it. 206 00:08:42,104 --> 00:08:44,237 Judson Ryder, you've been in here all night? 207 00:08:44,367 --> 00:08:45,543 JUDD: Yeah, there's no time for sleep 208 00:08:45,586 --> 00:08:47,240 with this nursery ain't ready yet. 209 00:08:47,283 --> 00:08:49,851 You look like you're fit to pop. 210 00:08:49,895 --> 00:08:51,374 I don't know how I fell so far behind. 211 00:08:51,461 --> 00:08:52,506 GRACE: Well, sweetheart, 212 00:08:52,637 --> 00:08:53,594 the baby's not gonna be able to see 213 00:08:53,725 --> 00:08:55,422 but ten inches in front of her face 214 00:08:55,553 --> 00:08:57,293 for the first two months, so, 215 00:08:57,424 --> 00:08:59,165 I think you've got a little time. 216 00:08:59,252 --> 00:09:00,645 JUDD: Yeah. 217 00:09:00,688 --> 00:09:02,255 That's not what's bothering you, though. 218 00:09:02,298 --> 00:09:05,214 [sighs] No, I reckon it ain't. 219 00:09:06,868 --> 00:09:08,522 I know how hard what's happening this morning 220 00:09:08,653 --> 00:09:10,959 must be for you, sweetheart. 221 00:09:11,090 --> 00:09:14,484 But you have a 24-hour shift. You gotta get some sleep. 222 00:09:14,615 --> 00:09:16,269 I mean, how am I gonna get any shut-eye 223 00:09:16,399 --> 00:09:18,967 knowing what they're gonna do to the 126? 224 00:09:19,098 --> 00:09:21,404 Well, if you don't do it for your sake, at least do it for folks 225 00:09:21,491 --> 00:09:22,797 that'll be depending on you out there. 226 00:09:22,928 --> 00:09:24,494 Okay? 227 00:09:24,538 --> 00:09:25,539 Don't worry about this. 228 00:09:25,670 --> 00:09:27,106 I will finish your rhino tomorrow. 229 00:09:27,236 --> 00:09:28,455 What, rhino? 230 00:09:29,848 --> 00:09:31,197 GRACE: Yes. 231 00:09:31,240 --> 00:09:32,590 That's an elephant. 232 00:09:33,634 --> 00:09:35,288 Look. 233 00:09:35,418 --> 00:09:37,377 -GRACE: Is it really, Judd? -Yes, really! 234 00:09:37,420 --> 00:09:39,553 Oh, okay. 235 00:09:39,684 --> 00:09:42,425 This is a, this is a rabbit, right? 236 00:09:42,512 --> 00:09:44,340 Anybody ever tell you you play dirty? 237 00:09:44,471 --> 00:09:46,255 Yeah, whatever. I win, don't I? 238 00:09:46,299 --> 00:09:47,735 Yeah, most of the time you do. 239 00:09:47,866 --> 00:09:49,258 -[Grace chuckles] -[cell phone ringing] 240 00:09:51,304 --> 00:09:52,435 JUDD [softly]: No. 241 00:09:56,004 --> 00:09:57,876 -What was that? -It's nothin'. 242 00:09:58,006 --> 00:09:59,747 That ain't a damn thing. 243 00:09:59,878 --> 00:10:01,227 JUDD [over voice mail]: You've reached Judd, you know what to do. 244 00:10:02,141 --> 00:10:04,622 Abandoners. 245 00:10:04,665 --> 00:10:06,928 All right, everybody stand back, we're ready to get started. 246 00:10:07,059 --> 00:10:08,626 Okay, Marty, knock it down. 247 00:10:14,806 --> 00:10:15,720 Screw it. 248 00:10:17,112 --> 00:10:19,767 Hey, what you doin'? 249 00:10:19,811 --> 00:10:22,683 -Oh, not this one again. Call the cops. -You got it. 250 00:10:22,770 --> 00:10:25,904 Stand down, Marty. Stand down. 251 00:10:25,991 --> 00:10:28,254 Look, lady, the cops are already on their way, all right? 252 00:10:28,341 --> 00:10:29,255 We don't want any trouble. 253 00:10:29,342 --> 00:10:30,299 The thing is, trouble, 254 00:10:30,430 --> 00:10:32,084 is exactly why I came. 255 00:10:32,911 --> 00:10:34,260 What's up, people? 256 00:10:34,347 --> 00:10:35,783 Hey, it's your girl, Firefox, 257 00:10:35,914 --> 00:10:37,567 coming to you live from the 126. 258 00:10:37,611 --> 00:10:39,091 I know most of you know 259 00:10:39,134 --> 00:10:40,962 that my team has tried everything 260 00:10:41,093 --> 00:10:42,355 to save this firehouse. 261 00:10:42,485 --> 00:10:44,836 But today is D-Day, 262 00:10:44,966 --> 00:10:47,577 so I'm not just going to the wall, 263 00:10:47,708 --> 00:10:49,710 I'm chaining myself to it. 264 00:10:51,320 --> 00:10:53,714 Oh, yeah, that's great. That's just great. 265 00:10:53,845 --> 00:10:54,933 [cell phone ringing] 266 00:10:54,976 --> 00:10:56,412 We have a GoFundMe page. 267 00:10:56,543 --> 00:10:57,892 -Yeah, hello. -I hope you'll check out. 268 00:10:57,936 --> 00:11:01,635 I know that 4.6 million is asking for a lot 269 00:11:01,766 --> 00:11:04,377 but that's what the city says they need 270 00:11:04,420 --> 00:11:06,161 to reopen the best little firehouse 271 00:11:06,205 --> 00:11:08,381 in Texas. 272 00:11:08,511 --> 00:11:11,819 Where it's just started snowing. 273 00:11:11,863 --> 00:11:13,299 -MAN 1: Is it snowing? -MAN 2: It doesn't snow in Austin. 274 00:11:13,429 --> 00:11:14,909 MAN 3: Yeah, look it up. 275 00:11:14,953 --> 00:11:16,563 So maybe that's a sign. 276 00:11:16,606 --> 00:11:18,130 Everybody, pack it up. 277 00:11:18,173 --> 00:11:19,522 [siren wails] 278 00:11:19,609 --> 00:11:21,176 Boss says we're shutting down 279 00:11:21,307 --> 00:11:23,178 till the weather clears. 280 00:11:23,309 --> 00:11:25,006 Looks like you got a reprieve. 281 00:11:25,137 --> 00:11:26,442 Hope it's worth going to jail. 282 00:11:27,052 --> 00:11:30,708 ♪ 283 00:11:31,273 --> 00:11:32,753 [giggles] 284 00:11:34,102 --> 00:11:35,538 [sighs] 285 00:11:38,411 --> 00:11:39,978 Hey, Carlos. 286 00:11:40,021 --> 00:11:40,805 Hey, Marjan. 287 00:11:42,458 --> 00:11:43,851 [handcuffs rattling] 288 00:11:52,860 --> 00:11:54,906 CARLOS: You better hope that they don't press charges, chica. 289 00:11:54,993 --> 00:11:55,907 For what? 290 00:11:55,994 --> 00:11:58,387 Exercising my right to peacefully assemble? 291 00:11:58,431 --> 00:11:59,562 Let 'em try. 292 00:11:59,649 --> 00:12:01,347 I don't recall the right to pour sugar 293 00:12:01,434 --> 00:12:02,609 in a bulldozer's gas tank 294 00:12:02,740 --> 00:12:05,394 or cut a crane's hydraulic lines. 295 00:12:05,438 --> 00:12:08,223 Those were totally baseless accusations. 296 00:12:08,354 --> 00:12:10,443 That set them back two weeks. 297 00:12:10,486 --> 00:12:12,662 And I just bought us at least another 24 hours, 298 00:12:12,706 --> 00:12:15,013 which is plenty of time to figure out the next move. 299 00:12:15,056 --> 00:12:17,755 Marj... there is no next move. 300 00:12:20,061 --> 00:12:24,457 Look, everyone's devastated about the 126 closing its doors. 301 00:12:24,587 --> 00:12:26,851 Really? 'Cause they have a funny way of showing it. 302 00:12:26,981 --> 00:12:29,854 I didn't see anyone else out there, did you? 303 00:12:29,897 --> 00:12:31,377 That's because everyone's accepted 304 00:12:31,464 --> 00:12:33,248 the reality of the situation. 305 00:12:33,292 --> 00:12:34,597 Brutal as it is. 306 00:12:34,684 --> 00:12:36,295 [indistinct radio chatter] 307 00:12:37,644 --> 00:12:40,342 Are you talking about the 126 308 00:12:40,386 --> 00:12:42,867 or are you talking about you and a certain paramedic? 309 00:12:44,869 --> 00:12:47,175 It's important to know when a thing is over. 310 00:12:48,481 --> 00:12:49,961 When to move on. 311 00:12:52,615 --> 00:12:54,617 -Give up, you mean. -[Carlos scoffs] 312 00:12:54,704 --> 00:12:56,402 We used to be a family. 313 00:12:56,489 --> 00:12:59,187 Call it a slightly estranged family. 314 00:12:59,318 --> 00:13:01,450 [radio chatter] 315 00:13:01,494 --> 00:13:03,888 Some more estranged than others. 316 00:13:03,931 --> 00:13:05,933 ["Thank God I'm a Country Boy" by John Denver playing] 317 00:13:05,977 --> 00:13:07,979 ♪ Well, life on the farm is kinda laid back ♪ 318 00:13:08,066 --> 00:13:09,415 ♪ Ain't much an old country boy ♪ 319 00:13:09,502 --> 00:13:10,503 ♪ Like me can't hack 320 00:13:10,633 --> 00:13:11,634 ♪ It's early to rise 321 00:13:11,678 --> 00:13:12,853 ♪ Early in the sack 322 00:13:12,984 --> 00:13:15,551 ♪ I thank God I'm a country boy ♪ 323 00:13:15,595 --> 00:13:18,424 ♪ Well, a simple kinda life never did me no harm ♪ 324 00:13:18,554 --> 00:13:20,426 ♪ A raisin' me a family and workin' on the farm ♪ 325 00:13:20,556 --> 00:13:22,950 ♪ My days are all filled with an easy country charm... ♪ 326 00:13:22,994 --> 00:13:24,996 -WOMAN: Nice form... -[barks] 327 00:13:25,083 --> 00:13:26,736 Thank you. 328 00:13:26,780 --> 00:13:28,434 ...for a city slicker. 329 00:13:28,521 --> 00:13:30,958 I think Austin's a slick enough city. 330 00:13:31,089 --> 00:13:33,700 [laughs] Yeah, well, you're in the Hill Country, 331 00:13:33,743 --> 00:13:36,181 Folks around here don't use as much hair product. 332 00:13:36,224 --> 00:13:38,444 And have substantially less volume, I'd reckon. 333 00:13:38,531 --> 00:13:39,793 You'd reckon correct. 334 00:13:39,880 --> 00:13:41,229 I'm Sadie. 335 00:13:41,316 --> 00:13:43,536 I live in the cabin over yonder. 336 00:13:43,666 --> 00:13:45,059 Did you just say "yonder"? 337 00:13:45,103 --> 00:13:46,756 -I did. -[Owen laughs] 338 00:13:46,800 --> 00:13:48,236 How long you been "yonder"? 339 00:13:48,323 --> 00:13:50,238 I've been renting this for about a month and a half. 340 00:13:50,369 --> 00:13:53,067 Well, since my divorce was finalized three days ago. 341 00:13:53,111 --> 00:13:54,764 Ah, sorry to hear it. 342 00:13:54,808 --> 00:13:57,115 Been there. Twice, in fact. 343 00:13:57,245 --> 00:13:58,768 Thanks, but it was for the best. 344 00:13:58,899 --> 00:14:00,292 Yeah, no, I know the feeling. 345 00:14:00,335 --> 00:14:01,771 Uh, I'm Owen by the way, 346 00:14:01,815 --> 00:14:04,383 and the big dog is Buttercup. 347 00:14:04,426 --> 00:14:07,908 You're, uh, pretty handy with a blade there, Owen. 348 00:14:07,995 --> 00:14:09,736 Where'd you learn to swing an ax like that? 349 00:14:09,779 --> 00:14:12,217 Eh, I used one occasionally in a former life. 350 00:14:12,260 --> 00:14:14,175 SADIE: And what do you do in your current one? 351 00:14:14,219 --> 00:14:17,309 Now that you retired from being an ax murderer? 352 00:14:17,352 --> 00:14:21,313 Well, um, I came up here to kinda figure that out, 353 00:14:21,356 --> 00:14:22,792 and yet... 354 00:14:22,836 --> 00:14:24,794 Wherever you go, there you are. 355 00:14:24,925 --> 00:14:26,796 Well, I was gonna say that I'll never fully retire 356 00:14:26,840 --> 00:14:27,928 from being an ax murderer. 357 00:14:28,059 --> 00:14:29,103 [Sadie chuckles] 358 00:14:29,147 --> 00:14:30,626 You take care, Owen. 359 00:14:30,757 --> 00:14:32,759 They're saying it's gonna get pretty frosty. 360 00:14:32,802 --> 00:14:34,543 Yeah. Well, listen, that's nothing. 361 00:14:34,587 --> 00:14:35,936 You want cold, you should try walking down 362 00:14:36,067 --> 00:14:37,372 32nd Street in February. 363 00:14:37,503 --> 00:14:38,634 I'll be fine, but thank you. 364 00:14:38,765 --> 00:14:40,723 It's not just you I'm worried about. 365 00:14:40,854 --> 00:14:41,942 This is Texas. 366 00:14:42,073 --> 00:14:43,596 When the snow hits here, 367 00:14:43,726 --> 00:14:45,293 people tend to lose their minds. 368 00:14:45,424 --> 00:14:47,600 Roger that. 369 00:14:47,730 --> 00:14:48,818 BRODY: Texas, baby! 370 00:14:48,949 --> 00:14:50,733 -[Devin exclaims] -[laughter] 371 00:14:50,777 --> 00:14:51,560 [howls] 372 00:14:51,691 --> 00:14:55,216 [cheering and whooping] 373 00:14:55,347 --> 00:14:56,174 [laughs] 374 00:15:00,787 --> 00:15:02,832 Y'all are witnessing a legend. 375 00:15:02,876 --> 00:15:04,834 Brody, how you feeling, bro? 376 00:15:04,878 --> 00:15:06,793 First man to ski South Lamar, baby, 377 00:15:06,924 --> 00:15:08,186 how do you think I'm feeling? 378 00:15:08,316 --> 00:15:09,535 I'm shreddin' Texas, baby! 379 00:15:09,622 --> 00:15:11,580 [whooping] 380 00:15:11,624 --> 00:15:14,844 -Ha, ha! -Yo, what's this clown doin', man? 381 00:15:14,975 --> 00:15:17,238 -[honks horn] -Hey, yo, man, go around! 382 00:15:17,282 --> 00:15:19,458 Yo, share the road, bro, before somebody gets hurt! 383 00:15:19,588 --> 00:15:21,416 -Yo, what the hell, man? -DEVIN: Come on! 384 00:15:21,503 --> 00:15:24,028 Yo, man, go around! What's your problem, dude? 385 00:15:24,071 --> 00:15:27,205 -Dev, get this dick's license! -[horn blares] 386 00:15:27,335 --> 00:15:28,684 We got you on camera, bitch! 387 00:15:31,513 --> 00:15:33,037 DEVIN: Brody! 388 00:15:34,952 --> 00:15:36,083 [beeps, trills] 389 00:15:45,658 --> 00:15:48,139 -Hang on, bro, just hang on. -TOMMY: Stop! 390 00:15:48,226 --> 00:15:49,009 Stop! Don't move it. 391 00:15:49,140 --> 00:15:52,317 Okay, but that thing weighs a ton. 392 00:15:52,360 --> 00:15:53,927 TK, check his airways and his breathing. 393 00:15:54,014 --> 00:15:56,060 Nancy, hook him up to the LIFEPAK. 394 00:15:56,103 --> 00:15:57,452 -What's his name? -Brody. 395 00:15:57,583 --> 00:15:58,714 He's my best friend. 396 00:15:58,801 --> 00:16:01,456 Brody, this is TK and Nancy. 397 00:16:01,587 --> 00:16:03,067 They're gonna check you out, okay? 398 00:16:03,110 --> 00:16:04,764 Hey, Brody, do you feel any pain? 399 00:16:04,807 --> 00:16:07,071 [weakly]: It's so cold. 400 00:16:07,114 --> 00:16:09,160 He's hypotensive and tachycardic. 401 00:16:09,290 --> 00:16:11,336 Probably from all the blood loss. He needs an OR now. 402 00:16:11,466 --> 00:16:13,164 No, we move him now and the weight from this ice 403 00:16:13,251 --> 00:16:14,382 is gonna take his head off. 404 00:16:14,469 --> 00:16:16,471 MAN: I don't care if you're freezing your nuts off, 405 00:16:16,515 --> 00:16:18,386 it only benefits the gene pool. 406 00:16:18,473 --> 00:16:19,518 Let's move it, grunts! 407 00:16:19,648 --> 00:16:21,172 Oh, good. This guy. 408 00:16:22,434 --> 00:16:24,392 Captain, I'm Captain Tommy Vega. 409 00:16:24,479 --> 00:16:25,915 I know who you are. 410 00:16:26,046 --> 00:16:27,526 I was hoping you can do us a favor. 411 00:16:27,569 --> 00:16:29,528 For the paramedics who saved me from choking to death 412 00:16:29,658 --> 00:16:31,008 on dust and my own bile? 413 00:16:31,051 --> 00:16:33,271 Uh, yeah. Name it. 414 00:16:33,358 --> 00:16:35,273 We gotta cut the ice before we can travel him, 415 00:16:35,403 --> 00:16:36,926 but it needs a delicate touch. 416 00:16:36,970 --> 00:16:38,624 It probably nicked the carotid. 417 00:16:38,754 --> 00:16:40,104 It wiggles an inch... 418 00:16:40,147 --> 00:16:41,801 Okay, I'll put my best guy on it. 419 00:16:41,844 --> 00:16:43,281 Chavez! 420 00:16:46,197 --> 00:16:47,850 What's up squad? It's been a minute. 421 00:16:47,937 --> 00:16:49,113 Good to see you, Mateo. 422 00:16:50,723 --> 00:16:52,899 Listen, Brody, this is gonna be uncomfortable, 423 00:16:52,942 --> 00:16:54,727 but I need you to stay as still as possible, okay? 424 00:16:54,770 --> 00:16:56,424 I need you to cut a single arc, 425 00:16:56,511 --> 00:16:59,340 leaving a foot of ice on either side of the wound. 426 00:16:59,384 --> 00:17:02,039 The most important thing is keep it steady, keep it smooth. 427 00:17:02,082 --> 00:17:04,345 No problem. Smooth is how I do. 428 00:17:04,476 --> 00:17:06,565 ♪ 429 00:17:19,404 --> 00:17:20,927 Ah! 430 00:17:25,062 --> 00:17:26,889 All right, let's get him on the gurney. 431 00:17:26,933 --> 00:17:27,890 [sighs] 432 00:17:33,679 --> 00:17:34,767 Nice work, Mateo. 433 00:17:34,810 --> 00:17:36,725 Hey, look at our little probie all grown up. 434 00:17:36,856 --> 00:17:38,336 Shut up. 435 00:17:41,991 --> 00:17:43,123 Good seeing you guys. 436 00:17:43,254 --> 00:17:44,472 Good to see you too. 437 00:17:44,559 --> 00:17:47,127 ♪ 438 00:17:53,916 --> 00:17:55,701 GUARD: Marwani. You're sprung. 439 00:17:55,788 --> 00:17:56,876 [door buzzes] 440 00:18:02,490 --> 00:18:05,798 One cell phone, one tube raspberry lip gloss, 441 00:18:05,928 --> 00:18:08,105 one can tactical pepper spray, 442 00:18:08,148 --> 00:18:09,932 jewelry. 443 00:18:10,019 --> 00:18:12,065 -Sign here. -Thanks. 444 00:18:13,719 --> 00:18:15,068 Who bailed me out? 445 00:18:21,553 --> 00:18:22,815 Firefighter. 446 00:18:22,945 --> 00:18:26,514 You... should put me back in the cell. 447 00:18:26,645 --> 00:18:29,996 You know, Marwani, a thank you might not go amiss here. 448 00:18:30,039 --> 00:18:32,651 Instead of bailing you out, I could've suspended you, 449 00:18:32,781 --> 00:18:33,652 even fired you. 450 00:18:33,739 --> 00:18:35,393 So why don't you? 451 00:18:35,480 --> 00:18:38,222 If you fire me, the story might get more traction. 452 00:18:38,265 --> 00:18:41,094 Hashtag Firefox is back up to seven million followers. 453 00:18:41,225 --> 00:18:43,836 Raking the AFD over the coals on social media every day, 454 00:18:43,879 --> 00:18:45,098 that's not helping anybody. 455 00:18:45,185 --> 00:18:47,840 Is this you ordering me to shut up? 456 00:18:47,970 --> 00:18:49,189 -BILLY: No. -Okay. 457 00:18:49,276 --> 00:18:51,191 It's me asking for your help. 458 00:18:51,278 --> 00:18:53,324 To build a department up instead of tearing it down. 459 00:18:53,411 --> 00:18:55,064 Why would I help you? 460 00:18:55,108 --> 00:18:56,849 It wasn't enough for you to take our house, 461 00:18:56,892 --> 00:18:58,546 now you have to railroad our Cap too? 462 00:18:58,633 --> 00:19:00,331 What do you mean railroad your Cap? 463 00:19:00,418 --> 00:19:03,247 He satisfied every term of his suspension 464 00:19:03,290 --> 00:19:04,422 for punching you in the face. 465 00:19:04,465 --> 00:19:05,684 He's jumped through hoops, 466 00:19:05,814 --> 00:19:07,642 community service, anger management, 467 00:19:07,773 --> 00:19:09,818 but nothing he does is ever enough 468 00:19:09,862 --> 00:19:12,560 to satisfy the department. 469 00:19:12,691 --> 00:19:16,260 Oh. Is that why you think Strand hasn't been reinstated, hmm? 470 00:19:16,303 --> 00:19:19,437 I'm afraid he's not being totally honest with you. 471 00:19:19,524 --> 00:19:22,831 There is one more hoop that he hasn't jumped through. 472 00:19:22,875 --> 00:19:25,617 I'm gonna AirDrop you 473 00:19:25,660 --> 00:19:27,706 his continued contract of employment, 474 00:19:27,836 --> 00:19:29,360 you can see for yourself. 475 00:19:30,448 --> 00:19:31,753 Whatever. 476 00:19:33,842 --> 00:19:35,279 BILLY: Oh, hey, Marwani, 477 00:19:35,322 --> 00:19:37,106 could you get Judd to call me 478 00:19:37,237 --> 00:19:39,065 'cause I got somethin' I gotta tell him, 479 00:19:39,108 --> 00:19:40,284 and he just won't return my calls. 480 00:19:40,327 --> 00:19:41,415 Yeah, well, why don't you take a hint? 481 00:19:41,459 --> 00:19:42,634 [cell phone chimes] 482 00:19:45,202 --> 00:19:46,942 Oh, hell no. 483 00:19:49,510 --> 00:19:52,905 [siren wailing] 484 00:19:53,035 --> 00:19:54,472 TK, Radio West Park. 485 00:19:54,559 --> 00:19:56,909 Tell 'em to have a vascular surgeon standing by 486 00:19:57,039 --> 00:19:59,390 and try not to hit any potholes on the way. 487 00:19:59,520 --> 00:20:01,740 -Copy that, Cap. -Hard part's over. 488 00:20:01,783 --> 00:20:03,872 We're taking you to the best trauma center in Texas. 489 00:20:04,003 --> 00:20:06,135 They'll fix you right up. 490 00:20:06,179 --> 00:20:08,007 [weakly]: Can you text my, my girl? 491 00:20:08,050 --> 00:20:09,182 Sure. 492 00:20:09,704 --> 00:20:10,749 Yeah. 493 00:20:10,879 --> 00:20:12,316 Okay, what's the number? 494 00:20:12,446 --> 00:20:16,058 Five... one... two... 495 00:20:16,102 --> 00:20:18,060 -Brody? 496 00:20:18,147 --> 00:20:20,280 -Brody, can you hear me? -[monitor beeping rapidly] 497 00:20:20,324 --> 00:20:22,282 BP's 75 over 45. 498 00:20:22,369 --> 00:20:25,111 He's in free fall. I'm pushing fluids. 499 00:20:25,154 --> 00:20:28,506 Stop! His carotid's perforated. 500 00:20:28,593 --> 00:20:30,421 The ice must have been acting as a shield, 501 00:20:30,508 --> 00:20:32,510 now his blood's melting it. 502 00:20:32,597 --> 00:20:34,294 NANCY: 53 over 36! He's gonna bleed out 503 00:20:34,381 --> 00:20:36,514 -if we don't clamp the carotid. -No, we can't clamp the carotid. 504 00:20:36,601 --> 00:20:38,298 It'll stop the blood flow to his brain. 505 00:20:38,342 --> 00:20:39,734 So what do we do? 506 00:20:39,865 --> 00:20:41,127 We have to make our own shield. 507 00:20:41,258 --> 00:20:41,997 Pull over! 508 00:20:42,084 --> 00:20:43,651 -What? -Pull over! 509 00:20:43,695 --> 00:20:46,437 ♪ 510 00:20:46,524 --> 00:20:49,135 Nancy, grab the puke bucket. 511 00:20:53,008 --> 00:20:54,096 Scoop up as much as you can. 512 00:20:54,227 --> 00:20:56,011 We'll use it to pack the wound. 513 00:20:58,971 --> 00:21:00,581 Cap, he's circling the drain! 514 00:21:00,712 --> 00:21:01,930 [rapid beeping] 515 00:21:04,585 --> 00:21:06,239 TOMMY: Go! 516 00:21:06,326 --> 00:21:07,458 Kill the heat. 517 00:21:08,546 --> 00:21:09,808 Roll down the windows. 518 00:21:11,897 --> 00:21:14,160 Pack it on tight. 519 00:21:14,203 --> 00:21:15,683 [beeping continues] 520 00:21:16,771 --> 00:21:19,513 That's it, that's good. BP? 521 00:21:19,557 --> 00:21:20,906 NANCY: Barely registering. 522 00:21:20,993 --> 00:21:23,343 TOMMY: All right. Bolus the fluids. 523 00:21:23,474 --> 00:21:25,127 And let's pray it holds. 524 00:21:25,214 --> 00:21:28,435 [beeping continues] 525 00:21:31,917 --> 00:21:33,135 81 over 50. 526 00:21:34,136 --> 00:21:36,008 90 over 62. It's working. 527 00:21:36,051 --> 00:21:37,879 [beeping slows] 528 00:21:41,840 --> 00:21:44,495 Hey, Brody. Welcome back. 529 00:21:45,191 --> 00:21:46,366 Whoa. 530 00:21:47,802 --> 00:21:49,761 [sighs deeply] 531 00:21:49,804 --> 00:21:51,415 Okay, listen up. 532 00:21:51,545 --> 00:21:52,372 Weather service is saying 533 00:21:52,503 --> 00:21:54,635 it might dump another two feet on us. 534 00:21:54,679 --> 00:21:56,376 The grid is already going down for the count, 535 00:21:56,463 --> 00:21:58,204 so folks are gonna start losing power 536 00:21:58,247 --> 00:21:59,988 and when they do, they're gonna get cold. 537 00:22:00,032 --> 00:22:03,514 Now we have six warming centers on their feet and more to come. 538 00:22:03,644 --> 00:22:07,474 And if you get callers making firewood out of their furniture, 539 00:22:07,518 --> 00:22:09,389 remind them to remove their upholstery first. 540 00:22:09,476 --> 00:22:11,130 That's right, just keep pouring warm water, okay, 541 00:22:11,173 --> 00:22:12,958 and it should come unstuck. 542 00:22:13,045 --> 00:22:14,438 You're very welcome, sweetheart. 543 00:22:15,352 --> 00:22:16,744 9-1-1, what's your emergency? 544 00:22:16,831 --> 00:22:18,180 MARK [over phone]: I had a break-in at my store. 545 00:22:18,311 --> 00:22:19,791 Pike's Furniture Warehouse. 546 00:22:19,834 --> 00:22:21,183 I think they're still inside! 547 00:22:21,270 --> 00:22:22,620 GRACE: Okay, sir, listen, I need you 548 00:22:22,663 --> 00:22:24,622 to stay a safe distance away 549 00:22:24,709 --> 00:22:26,450 from the store until the police officer arrives. 550 00:22:26,493 --> 00:22:27,755 I'm sending one your way right now. 551 00:22:27,886 --> 00:22:30,018 [siren chirps] 552 00:22:34,022 --> 00:22:36,242 I came by to turn off all the outside faucets, 553 00:22:36,285 --> 00:22:38,636 you know, with the freeze, and I saw this. 554 00:22:38,723 --> 00:22:40,202 CARLOS: Have you been inside at all? 555 00:22:40,289 --> 00:22:41,552 No, I tried going in there, 556 00:22:41,639 --> 00:22:43,292 but I heard the looters talking in there, 557 00:22:43,423 --> 00:22:45,512 so I turned around right quick. 558 00:22:45,556 --> 00:22:47,340 CARLOS: Looters don't usually hit furniture stores. 559 00:22:47,427 --> 00:22:49,037 Any idea how many people are in there? 560 00:22:49,081 --> 00:22:50,430 MARK: More than one. 561 00:22:54,216 --> 00:22:55,566 Have you seen anybody come out? 562 00:22:55,653 --> 00:22:58,612 No. Whoever they are, they're still in there. 563 00:22:58,656 --> 00:23:00,484 This is Reyes at the 10-62, 564 00:23:00,614 --> 00:23:02,877 suspects still on scene. 565 00:23:03,008 --> 00:23:04,096 Requesting backup. 566 00:23:04,139 --> 00:23:05,837 Okay, copy that, but please be advised 567 00:23:05,880 --> 00:23:08,013 nearest backup is 12 minutes out. 568 00:23:08,100 --> 00:23:09,057 CARLOS: 10-4. 569 00:23:09,188 --> 00:23:11,233 ♪ 570 00:23:24,943 --> 00:23:26,379 This is Austin PD! 571 00:23:28,076 --> 00:23:29,208 Show yourself. 572 00:23:40,132 --> 00:23:41,438 [indistinct mumbling] 573 00:23:47,356 --> 00:23:48,532 APD, let me see your hands. 574 00:23:48,662 --> 00:23:50,925 -Let me see your hands. -MAN: Behind you. 575 00:23:51,056 --> 00:23:53,275 -Whoa, don't shoot! -Put your hands up, sir. 576 00:23:53,362 --> 00:23:55,495 They're just pillows, man, we weren't stealing. 577 00:23:55,582 --> 00:23:57,845 So much for my long winter's nap. 578 00:23:57,932 --> 00:23:59,107 CARLOS: Put your hands up. 579 00:23:59,151 --> 00:24:00,413 MAJOR GARRETT: If I was gonna shoot you, 580 00:24:00,544 --> 00:24:01,936 I'd have done it by now, son. 581 00:24:02,067 --> 00:24:03,938 Major Garrett was a door gunner. 582 00:24:04,069 --> 00:24:06,854 So you can lower your peashooter. 583 00:24:06,941 --> 00:24:10,075 We're just trying to stay warm. 584 00:24:10,205 --> 00:24:12,120 Thank you for your service, but I need you to stand up. 585 00:24:12,773 --> 00:24:14,906 Can't. 586 00:24:14,949 --> 00:24:18,518 Sir, I know it's cold outside... 587 00:24:18,605 --> 00:24:20,302 Guess you're gonna have to either 588 00:24:20,389 --> 00:24:22,696 arrest us or leave us be. 589 00:24:22,827 --> 00:24:24,350 [grunts] 590 00:24:27,571 --> 00:24:29,573 ♪ 591 00:24:32,314 --> 00:24:34,316 Hey, man. Somebody's coming in hot. 592 00:24:39,191 --> 00:24:43,761 [Old West shoot-out music] 593 00:24:48,853 --> 00:24:50,985 JUDD: Hey. I'm sorry I didn't take your call this morning. 594 00:24:51,116 --> 00:24:53,161 Guess you was there when the ball swung. 595 00:24:53,205 --> 00:24:54,685 There was no ball swinging. 596 00:24:54,815 --> 00:24:56,469 Well, actually maybe a little from Deputy Chief, 597 00:24:56,556 --> 00:24:59,385 but the building is still standing. 598 00:24:59,428 --> 00:25:00,908 At least until the weather clears. 599 00:25:01,039 --> 00:25:02,475 No kiddin'. 600 00:25:02,606 --> 00:25:04,782 I don't know how I feel about that. 601 00:25:04,869 --> 00:25:06,610 It's like Tom Petty said, waiting is the hardest part. 602 00:25:08,829 --> 00:25:10,527 Look, so you know how everyone just gave up 603 00:25:10,570 --> 00:25:12,703 once Captain Strand abandoned us? 604 00:25:12,833 --> 00:25:14,443 Hey, to be fair, he didn't abandon us. 605 00:25:14,574 --> 00:25:15,836 They wouldn't reinstate him. 606 00:25:15,967 --> 00:25:17,185 That's not true, actually. 607 00:25:17,229 --> 00:25:18,796 He could have been reinstated the next day, 608 00:25:18,926 --> 00:25:20,928 but he chose not to. 609 00:25:21,059 --> 00:25:22,539 Check this out. 610 00:25:27,239 --> 00:25:29,850 "I, Captain Owen Strand humbly apologize 611 00:25:29,981 --> 00:25:31,591 "to Deputy Chief William Tyson 612 00:25:31,635 --> 00:25:35,029 for my unprovoked, cowardly attack." 613 00:25:35,160 --> 00:25:36,204 Where'd you get that? 614 00:25:36,335 --> 00:25:37,597 Your old pal Billy, 615 00:25:37,728 --> 00:25:39,991 who would love a catch-up, by the way. 616 00:25:40,034 --> 00:25:41,645 Yeah, he can go to hell. 617 00:25:41,775 --> 00:25:44,299 I know, he sucks, but the headline here 618 00:25:44,430 --> 00:25:46,040 is that all Captain Strand has to do 619 00:25:46,171 --> 00:25:48,913 to be fully reinstated is sign it. 620 00:25:48,956 --> 00:25:50,697 You mean all he has to do is bend the knee. 621 00:25:50,741 --> 00:25:52,699 Bend the knee? What are you, Jaime Lannister? 622 00:25:52,743 --> 00:25:55,136 Hey, I wouldn't apologize to that snake neither. 623 00:25:55,180 --> 00:25:56,877 'Cause at the end of the day, a man is gotta be able 624 00:25:57,008 --> 00:25:59,053 to look at himself in the mirror. 625 00:25:59,140 --> 00:26:00,881 Or in Captain Strand's case, every hour on the hour. 626 00:26:01,012 --> 00:26:02,230 [laughs] 627 00:26:02,274 --> 00:26:03,449 This isn't funny! 628 00:26:03,580 --> 00:26:04,885 If he'd just sucked up his pride, 629 00:26:05,016 --> 00:26:07,235 he could have been helping to fight for the 126. 630 00:26:07,279 --> 00:26:09,890 Marjan, that fight's been over for months now. 631 00:26:09,934 --> 00:26:12,240 It's only been over because we lost Cap. 632 00:26:12,284 --> 00:26:13,981 He walked away, we lost our leader 633 00:26:14,068 --> 00:26:16,767 and then we lost each other. 634 00:26:16,854 --> 00:26:17,985 PAUL: Where are you going? 635 00:26:18,072 --> 00:26:19,639 MARJAN: To get him back. 636 00:26:19,683 --> 00:26:20,814 Hey, you got a shift. 637 00:26:20,858 --> 00:26:22,250 Well, tell Captain Andrews 638 00:26:22,294 --> 00:26:24,339 I'm taking a snow day. 639 00:26:24,470 --> 00:26:26,690 Awesome. We get snow days now? 640 00:26:26,733 --> 00:26:28,561 I don't know, but I'll tell him. 641 00:26:35,307 --> 00:26:37,875 CARLOS: See, Major? As promised. 642 00:26:38,005 --> 00:26:41,095 It's warm, it's clean, and they've got plenty of space. 643 00:26:41,139 --> 00:26:42,662 So how are we feeling? 644 00:26:42,749 --> 00:26:44,316 Like a rat being put in a cage. 645 00:26:44,446 --> 00:26:45,447 Yeah. Well, at least you're a rat 646 00:26:45,578 --> 00:26:47,101 who can feel his face again. 647 00:26:47,232 --> 00:26:48,320 GREG: Come right on in. 648 00:26:48,363 --> 00:26:50,235 First thing we tell all our guests 649 00:26:50,322 --> 00:26:51,323 is Jesus loves you. 650 00:26:51,366 --> 00:26:53,455 Good for him. 651 00:26:53,542 --> 00:26:56,241 This is Major Garrett and Sergeant Vincent Thompson. 652 00:26:56,328 --> 00:26:57,938 We don't need your charity, 653 00:26:57,982 --> 00:26:59,157 just somewhere to ride out the storm. 654 00:26:59,287 --> 00:27:00,767 You've come to the right place. 655 00:27:00,811 --> 00:27:04,684 Um, this is Lindsey, one of our volunteers. 656 00:27:04,771 --> 00:27:06,512 Why don't you find a spot for our new friends? 657 00:27:08,166 --> 00:27:10,690 Welcome to, um, Providence Pasture. 658 00:27:10,821 --> 00:27:12,692 What? Speak up, child. 659 00:27:12,823 --> 00:27:14,520 Sorry. 660 00:27:14,651 --> 00:27:16,261 Welcome to Providence Pasture. 661 00:27:16,391 --> 00:27:17,828 I'll show you around. 662 00:27:17,915 --> 00:27:19,133 You guys be good now. 663 00:27:19,264 --> 00:27:20,613 Yeah, we will, Officer Reyes. 664 00:27:20,744 --> 00:27:22,702 MAJOR GARRETT: No promises. 665 00:27:22,833 --> 00:27:23,921 -Nice fellas. -Yeah. 666 00:27:23,964 --> 00:27:25,749 They were in a bad way. 667 00:27:25,792 --> 00:27:27,533 You're really doing God's work here. 668 00:27:27,664 --> 00:27:29,317 "Give to him that asks of you." 669 00:27:29,448 --> 00:27:31,189 The Sermon on the Mount. 670 00:27:31,319 --> 00:27:33,844 Trust me, they did not ask to come here. 671 00:27:33,931 --> 00:27:35,062 [all gasp] 672 00:27:36,803 --> 00:27:37,935 -Can somebody get a-- -Yeah, I got it, got it. 673 00:27:38,065 --> 00:27:39,153 Let's move this out of the way. 674 00:27:39,284 --> 00:27:40,720 Careful with, with the glass. Got it? 675 00:27:40,851 --> 00:27:42,591 I got it, I got it, I got it. Go ahead. 676 00:27:42,722 --> 00:27:44,637 Well, no, I didn't put no chains on her tires 677 00:27:44,768 --> 00:27:46,378 because, uh, she got out of there too quick. 678 00:27:46,508 --> 00:27:48,119 And you just let her go? 679 00:27:48,162 --> 00:27:50,034 You really think anybody can stop Marjan 680 00:27:50,077 --> 00:27:51,557 from doin' something she's set to doing? 681 00:27:51,600 --> 00:27:53,602 I just don't like the idea of her driving up 682 00:27:53,646 --> 00:27:55,822 into the Hill Country in this weather, Judd. 683 00:27:55,953 --> 00:27:57,955 The weather wasn't like this when she left. 684 00:27:59,173 --> 00:28:01,001 Gonna be a wasted trip, though. 685 00:28:01,045 --> 00:28:02,611 There ain't no way that Owen's gonna sign 686 00:28:02,655 --> 00:28:04,309 no apology letter to Billy. 687 00:28:04,439 --> 00:28:06,093 GRACE [over phone]: I mean, he did strike the man, Judd. 688 00:28:06,224 --> 00:28:08,182 JUDD [over phone]: Yeah, he did, and he ain't sorry for it. 689 00:28:08,313 --> 00:28:09,967 And he didn't even hit him that hard. 690 00:28:10,097 --> 00:28:11,577 He knocked that man out cold. 691 00:28:11,620 --> 00:28:12,970 He's still alive, ain't he? 692 00:28:13,013 --> 00:28:14,972 Okay, you the worst, Judd. 693 00:28:15,015 --> 00:28:16,451 I am that. 694 00:28:16,582 --> 00:28:18,323 Anyway, how are my girls doin'? 695 00:28:18,453 --> 00:28:19,759 Y'all staying toasty? 696 00:28:19,803 --> 00:28:21,630 You're the one out there in a blizzard. 697 00:28:21,761 --> 00:28:23,937 We just in here enjoying a nice cup of chamomile. 698 00:28:23,981 --> 00:28:25,373 Chamomile? 699 00:28:25,417 --> 00:28:27,027 What, you got a sore throat or something? 700 00:28:27,158 --> 00:28:28,855 No, my throat is fine, Judd. 701 00:28:28,899 --> 00:28:29,987 JUDD: Well, are you feeling queasy? 702 00:28:30,030 --> 00:28:31,640 I mean, the only time you drink that stuff 703 00:28:31,684 --> 00:28:33,207 is when you're feeling under the weather 704 00:28:33,251 --> 00:28:34,556 GRACE: Mm-hmm. Or when the call center 705 00:28:34,643 --> 00:28:35,470 is out of English breakfast. 706 00:28:35,557 --> 00:28:37,429 We're fine, I promise you. 707 00:28:37,472 --> 00:28:39,257 Grace, just take care of yourself. 708 00:28:39,387 --> 00:28:40,258 -[static over phone] -Will ya? 709 00:28:40,388 --> 00:28:41,433 Hey, Judd, I'm losing you. 710 00:28:41,476 --> 00:28:42,608 -What'd you say? -Babe. 711 00:28:42,651 --> 00:28:44,131 [static over phone, garbled chatter] 712 00:28:44,218 --> 00:28:45,916 Hel... Judd, say it again. 713 00:28:46,046 --> 00:28:48,701 Grace, if you can hear me, I love you, okay? Have a... 714 00:28:48,788 --> 00:28:49,833 [garbled chatter] 715 00:28:49,963 --> 00:28:51,051 Judd, you there still? 716 00:28:51,182 --> 00:28:52,226 [static over phone] 717 00:28:52,270 --> 00:28:53,750 -[line disconnects] -Ugh. 718 00:28:54,968 --> 00:28:56,013 Shoot. 719 00:29:01,801 --> 00:29:03,237 [knock on door] 720 00:29:03,281 --> 00:29:04,195 You expecting someone? 721 00:29:04,238 --> 00:29:05,413 One second! 722 00:29:09,156 --> 00:29:10,375 -Hey, Cap. -Marwani? 723 00:29:10,462 --> 00:29:11,942 Whoo! Sure ain't Miami. 724 00:29:12,029 --> 00:29:12,812 OWEN: No, it's not. 725 00:29:12,943 --> 00:29:15,032 MARJAN [laughing]: Hi! 726 00:29:15,075 --> 00:29:16,511 Hi, Buttercup. 727 00:29:16,642 --> 00:29:18,209 Come here. Come here! 728 00:29:18,252 --> 00:29:20,646 Oh, my goodness, I missed you. 729 00:29:20,777 --> 00:29:22,213 Yes, I did. 730 00:29:22,256 --> 00:29:24,389 Oh, you're so nice and warm. 731 00:29:26,260 --> 00:29:27,479 Wow. 732 00:29:27,522 --> 00:29:29,829 Even your clutter looks art-directed. 733 00:29:30,830 --> 00:29:32,484 Ooh, is that coffee? 734 00:29:32,527 --> 00:29:34,181 It's twig-spresso. 735 00:29:34,268 --> 00:29:35,704 I mean, the twigs are the fuel, 736 00:29:35,748 --> 00:29:38,098 but it's-it's basically coffee. 737 00:29:38,142 --> 00:29:40,100 So why are you here? Did something happen? 738 00:29:40,231 --> 00:29:41,319 [Marjan sighs] 739 00:29:41,449 --> 00:29:43,408 MARJAN: As a matter of fact, 740 00:29:43,495 --> 00:29:45,279 no, nothing happened, 741 00:29:45,410 --> 00:29:47,020 which is exactly why I'm here. 742 00:29:47,064 --> 00:29:48,065 Okay? 743 00:29:49,631 --> 00:29:51,416 Do you even know what day it is? 744 00:29:52,765 --> 00:29:54,419 -Monday. -It's D-Day. 745 00:29:54,506 --> 00:29:57,509 As in Demolition Day. 746 00:29:57,552 --> 00:30:00,294 Ah. Well, I guess I missed the livestream. 747 00:30:00,338 --> 00:30:02,819 Yeah, I guess you did. 748 00:30:03,863 --> 00:30:06,474 The building's still standing, Cap. 749 00:30:06,518 --> 00:30:08,041 This little freeze we're experiencing, 750 00:30:08,085 --> 00:30:10,914 it stopped the wrecking ball cold, literally. 751 00:30:11,784 --> 00:30:12,872 And? 752 00:30:13,917 --> 00:30:15,875 What do you mean "and"? 753 00:30:16,006 --> 00:30:18,530 The universe intervened. 754 00:30:18,660 --> 00:30:20,532 It granted us a stay of execution. 755 00:30:20,662 --> 00:30:21,750 The universe did that? 756 00:30:21,794 --> 00:30:23,448 Yes, it's speaking to us 757 00:30:23,578 --> 00:30:25,363 and we need to listen. 758 00:30:25,406 --> 00:30:27,669 The universe doesn't speak. It's indifferent. 759 00:30:27,800 --> 00:30:28,845 You're wrong. 760 00:30:30,759 --> 00:30:32,457 It's a cold snap, Marwani. 761 00:30:32,587 --> 00:30:35,460 The snow will melt and that building will come down. 762 00:30:35,547 --> 00:30:36,678 You just need to accept that we've done 763 00:30:36,809 --> 00:30:39,464 absolutely everything we can. 764 00:30:39,551 --> 00:30:42,249 Really? Everything? 765 00:30:42,336 --> 00:30:43,511 -Yeah. -Hmm. 766 00:30:49,474 --> 00:30:50,910 OWEN: What's that? 767 00:30:50,997 --> 00:30:53,391 It's your AFD apology letter to Billy Tyson. 768 00:30:53,521 --> 00:30:54,653 Where'd you get that? 769 00:30:57,699 --> 00:30:58,918 Billy. 770 00:31:00,050 --> 00:31:01,921 You-you could've signed this months ago 771 00:31:02,008 --> 00:31:03,792 and been reinstated, why didn't you? 772 00:31:03,836 --> 00:31:05,316 Because it'd be a lie. 773 00:31:05,359 --> 00:31:06,752 I'm not sorry I hit him. 774 00:31:06,795 --> 00:31:08,841 Nobody is. That's not the point. 775 00:31:08,972 --> 00:31:10,799 You let your pride get in the way 776 00:31:10,930 --> 00:31:12,192 of the thing that matters most, 777 00:31:12,323 --> 00:31:14,194 putting our house back together. 778 00:31:14,238 --> 00:31:16,936 We can't do it without you. We need our captain back. 779 00:31:16,980 --> 00:31:19,808 Marwani, even if I sign that letter, 780 00:31:19,939 --> 00:31:21,854 that doesn't put the 126 back together. 781 00:31:21,985 --> 00:31:24,770 Even if I gave in to that Rasputin in a man-bun, 782 00:31:24,813 --> 00:31:27,164 there's nothing to be the captain of. 783 00:31:27,294 --> 00:31:30,036 126 is dead and buried, regardless of what I do. 784 00:31:30,080 --> 00:31:31,559 We've brought people back from the dead. 785 00:31:31,690 --> 00:31:33,474 How can you just give up? 786 00:31:34,519 --> 00:31:36,086 'Cause I'm tired? 787 00:31:37,348 --> 00:31:38,610 Tired of playing the hero. 788 00:31:38,740 --> 00:31:40,873 'Cause at the end of the day, what does it get you 789 00:31:40,960 --> 00:31:42,440 other than haters? 790 00:31:42,483 --> 00:31:44,181 People like Billy are looking to just take you down 791 00:31:44,311 --> 00:31:45,617 any way that they can. 792 00:31:45,747 --> 00:31:47,097 I've learned my lesson, 793 00:31:48,098 --> 00:31:49,838 and I haven't given up. 794 00:31:49,969 --> 00:31:53,059 I've given in... to reality. 795 00:31:53,190 --> 00:31:55,844 And that's something you should consider. 796 00:31:55,975 --> 00:31:59,631 We can't save the world, because you want to know why? 797 00:31:59,674 --> 00:32:01,502 The world doesn't want to be saved. 798 00:32:02,982 --> 00:32:05,506 So instead of trying to fight it... 799 00:32:05,550 --> 00:32:10,250 I'm actually gonna try to enjoy it for the first time. 800 00:32:10,294 --> 00:32:12,035 Because it's gonna keep turning no matter what I do. 801 00:32:13,384 --> 00:32:14,341 Wow. 802 00:32:14,472 --> 00:32:16,213 So that's it. 803 00:32:17,562 --> 00:32:19,738 Yeah, I think so. 804 00:32:21,827 --> 00:32:22,915 Fine. 805 00:32:27,311 --> 00:32:30,140 All right. I'll give you some twig-spresso. 806 00:32:30,227 --> 00:32:32,142 No, I'm fine, thanks. 807 00:32:32,272 --> 00:32:35,275 I'll stop at an actual Starbucks on the way home. 808 00:32:35,319 --> 00:32:37,364 You sure you don't want to stay until the storm passes? 809 00:32:37,451 --> 00:32:38,800 I'll be fine. 810 00:32:41,281 --> 00:32:44,154 Look, I know youthink you can hide up here behind your beard 811 00:32:44,284 --> 00:32:46,504 and you're strategically placed clutter, 812 00:32:46,634 --> 00:32:49,724 but the universe knows where you are 813 00:32:49,855 --> 00:32:51,074 and it knows who you are. 814 00:32:52,727 --> 00:32:54,077 Even if you've forgotten. 815 00:33:07,612 --> 00:33:09,527 [Buttercup whines] 816 00:33:09,657 --> 00:33:11,094 Oh, hush you. 817 00:33:15,272 --> 00:33:17,752 -Thanks again, Officer Reyes. -My pleasure. 818 00:33:17,883 --> 00:33:19,058 MAJOR GARRETT: Get me out of here. 819 00:33:19,145 --> 00:33:21,495 Get me out. Get me out, Sergeant Thompson! 820 00:33:21,539 --> 00:33:23,280 -That's an order. -Relax. 821 00:33:23,410 --> 00:33:24,281 -Shh. -Get me out. 822 00:33:24,411 --> 00:33:25,238 It's gonna be all right. 823 00:33:25,282 --> 00:33:26,326 You just need to relax, Major. 824 00:33:26,457 --> 00:33:27,501 MAJOR GARRETT: That's an order. 825 00:33:27,545 --> 00:33:28,459 SERGEANT THOMPSON: Please just relax. 826 00:33:28,502 --> 00:33:29,416 I don't wanna be here. 827 00:33:29,503 --> 00:33:30,504 I know. 828 00:33:30,635 --> 00:33:31,897 -Hey, hey. -MAJOR GARRETT: I want out. 829 00:33:31,940 --> 00:33:33,507 -Is he okay? -MAJOR GARRETT: Hell, no. 830 00:33:33,551 --> 00:33:35,901 I don't like walls. I hate walls. 831 00:33:35,944 --> 00:33:37,468 He was a POW for two years. 832 00:33:37,511 --> 00:33:39,122 He doesn't like closed spaces. 833 00:33:39,165 --> 00:33:40,688 -MAJOR GARRETT: Give me my chair. -Hey, Major. 834 00:33:41,776 --> 00:33:43,343 Hey, hey, hey. 835 00:33:43,387 --> 00:33:46,085 You can't go outside right now. Okay? It's not safe. 836 00:33:46,172 --> 00:33:48,653 You and Sergeant Thompson are safer with a roof-- 837 00:33:48,740 --> 00:33:49,871 [rumbling] 838 00:33:53,092 --> 00:33:54,789 Everybody, get out of the building. 839 00:33:54,920 --> 00:33:56,182 Everybody get out the building right now! 840 00:33:56,313 --> 00:33:59,011 Right now! Right now! Go, go, go! 841 00:33:59,142 --> 00:34:00,665 -[shouting orders] -[people screaming] 842 00:34:00,752 --> 00:34:02,275 -Hey, can you grab him? -Yeah. 843 00:34:03,755 --> 00:34:05,844 [rumbling continues] 844 00:34:07,672 --> 00:34:09,195 [glass shatters] 845 00:34:13,460 --> 00:34:16,594 ♪ 846 00:34:23,557 --> 00:34:25,211 Amazing, isn't it? 847 00:34:25,342 --> 00:34:27,170 What, that the guy somehow managed to get blood 848 00:34:27,213 --> 00:34:28,649 into the microbial scrub bin? 849 00:34:28,693 --> 00:34:31,565 I mean, we're gonna have to throw all these out too. 850 00:34:31,609 --> 00:34:34,177 That dude was basically decapitated 851 00:34:34,220 --> 00:34:36,570 and is going to make a full recovery. 852 00:34:36,657 --> 00:34:39,007 It's kinda awesome the power of modern medicine. 853 00:34:39,051 --> 00:34:43,621 Yeah. And a puke bucket filled with snow. 854 00:34:43,751 --> 00:34:46,537 It's funny how it works, though, isn't it? 855 00:34:46,580 --> 00:34:50,236 In the rig, as in life... 856 00:34:50,367 --> 00:34:52,934 once you pinpoint what the problem is, 857 00:34:53,021 --> 00:34:54,501 you're already halfway to solving it. 858 00:34:54,588 --> 00:34:56,199 [sighs] I guess. 859 00:34:56,242 --> 00:34:58,201 But, you know, sometimes the problem 860 00:34:58,244 --> 00:35:00,638 isn't as simple as a perforated carotid 861 00:35:00,768 --> 00:35:02,640 or a virtual decapitation. 862 00:35:02,683 --> 00:35:05,773 Right. But that's why we roll as a team, right? 863 00:35:05,817 --> 00:35:07,035 When we put our heads together, 864 00:35:07,166 --> 00:35:08,515 there's no mess we can't clean up. 865 00:35:08,602 --> 00:35:11,257 I'm not telling you why Carlos and I broke up, Nancy. 866 00:35:11,301 --> 00:35:13,172 Why are you being so annoying about this? 867 00:35:13,216 --> 00:35:15,218 Why are you so obsessed about this? 868 00:35:15,348 --> 00:35:18,569 Because... I love you guys together. 869 00:35:18,612 --> 00:35:20,962 Everyone loves you guys together. 870 00:35:21,049 --> 00:35:23,139 Also, the mystery is killing me. 871 00:35:23,922 --> 00:35:26,794 ♪ 872 00:35:29,145 --> 00:35:31,277 [sighs] 873 00:35:31,408 --> 00:35:33,801 You've-- you've got a little schmutz there. 874 00:35:33,845 --> 00:35:35,586 You suck. 875 00:35:36,804 --> 00:35:41,157 [siren wailing] 876 00:35:48,120 --> 00:35:50,514 Olsen, move the civilians back 877 00:35:50,644 --> 00:35:51,863 and start giving first aid to anybody who needs it. 878 00:35:51,906 --> 00:35:53,256 I'm Officer Carlos Reyes. 879 00:35:53,299 --> 00:35:54,735 I was in the gym when it caved in. 880 00:35:54,866 --> 00:35:56,215 Guess the roof couldn't bear the weight of the snow. 881 00:35:56,346 --> 00:35:58,086 Yeah, we don't build 'em for it in Texas, 882 00:35:58,217 --> 00:36:00,132 but I bet it took that gas line out when it dropped. 883 00:36:00,263 --> 00:36:01,916 Any idea how many are still inside? 884 00:36:01,960 --> 00:36:04,223 None, thank God. Everyone we checked in is accounted for. 885 00:36:04,354 --> 00:36:05,703 Twenty-five souls. 886 00:36:05,833 --> 00:36:08,532 Captain, wind chill's at four below. 887 00:36:08,575 --> 00:36:10,795 We don't get these people out of the weather soon, 888 00:36:10,882 --> 00:36:12,231 we're gonna need 25 hospital beds. 889 00:36:12,362 --> 00:36:13,885 JUDD: I just talked to the warming centers, 890 00:36:13,928 --> 00:36:15,147 they're filled up. 891 00:36:15,278 --> 00:36:17,105 So we got nowhere to transport 'em to 892 00:36:17,149 --> 00:36:19,064 'cause the shelter said they're not open 893 00:36:19,107 --> 00:36:20,239 for another four hours. 894 00:36:20,326 --> 00:36:22,633 Four hours? We have elderly here! 895 00:36:24,374 --> 00:36:26,898 I think I know a place that's ready now. 896 00:36:26,941 --> 00:36:28,160 -You said now? -Yeah. 897 00:36:28,247 --> 00:36:29,509 Right now. 898 00:36:29,640 --> 00:36:34,079 [sirens wailing] 899 00:36:38,910 --> 00:36:40,477 -Hey, Paul. -What's up, buddy? 900 00:36:41,086 --> 00:36:42,261 Bye, Paul. 901 00:36:43,480 --> 00:36:45,699 Y'all gear up. 902 00:36:45,830 --> 00:36:47,223 Find a hydrant that ain't froze over. 903 00:36:57,276 --> 00:36:58,451 This way, folks. 904 00:36:58,495 --> 00:37:00,105 Welcome, everybody. 905 00:37:00,236 --> 00:37:03,064 Oh, no feet on the couches, please. 906 00:37:03,195 --> 00:37:04,631 Thanks again. 907 00:37:04,762 --> 00:37:06,981 It's very generous of you to open up your store like this. 908 00:37:07,112 --> 00:37:08,722 Well, it is the right thing to do. 909 00:37:08,853 --> 00:37:10,289 Hey, buddy. 910 00:37:12,509 --> 00:37:15,729 -It's the right thing to do. -Yes, it is. 911 00:37:15,773 --> 00:37:17,078 TOMMY: Where can we set up triage? 912 00:37:18,993 --> 00:37:21,518 Oh, I called in cuts and bruises. 913 00:37:23,520 --> 00:37:27,567 Um, didn't know dispatch was sending in private units. 914 00:37:27,698 --> 00:37:29,308 City's spread thin today. 915 00:37:29,352 --> 00:37:30,353 Clearly. 916 00:37:31,919 --> 00:37:35,183 Well, uh, you could, uh, just... 917 00:37:35,227 --> 00:37:37,751 There might be some space in the, in the, in the-- 918 00:37:37,882 --> 00:37:38,883 Just use the dining room display. 919 00:37:39,013 --> 00:37:40,537 -Yep. -Thank you. 920 00:37:40,667 --> 00:37:41,973 That would be great. 921 00:37:42,103 --> 00:37:43,931 So how many people are here? 922 00:37:44,062 --> 00:37:46,978 Uh, 25 area residents. 923 00:37:47,021 --> 00:37:48,980 Three church volunteers... 924 00:37:49,110 --> 00:37:51,156 Are you thinking all green tags? 925 00:37:56,596 --> 00:37:59,033 Carlos. You good? 926 00:38:02,602 --> 00:38:04,343 Somebody's missing. 927 00:38:11,350 --> 00:38:12,873 You guys ever see anything like this? 928 00:38:12,917 --> 00:38:14,571 No, man, never. 929 00:38:14,614 --> 00:38:17,965 Not in 37 years on the job. 930 00:38:18,009 --> 00:38:19,706 Hey, we see them all the time in Chicago. 931 00:38:19,793 --> 00:38:21,186 Called 'em ice palaces. 932 00:38:21,317 --> 00:38:23,319 JUDD: Yeah, that makes sense. 933 00:38:23,362 --> 00:38:24,842 Hey, hey, hey. 934 00:38:24,885 --> 00:38:27,540 It looks kinda like Elsa from Frozen,her palace. 935 00:38:27,584 --> 00:38:28,759 Yo, man, you watched Frozen? 936 00:38:28,802 --> 00:38:31,196 'Cause I got a daughter on the way. 937 00:38:31,239 --> 00:38:33,459 -Somebody's still inside. -Wait, what? 938 00:38:33,590 --> 00:38:36,070 -A teenage volunteer, Lindsey Robertson. -No, they had a list. 939 00:38:36,114 --> 00:38:38,595 No, she-she was the one keeping the list. She didn't count herself. 940 00:38:41,424 --> 00:38:43,077 How much water you think we put on that fire? 941 00:38:43,208 --> 00:38:44,557 Twenty-five hundred gallons, I reckon. 942 00:38:44,601 --> 00:38:47,038 At 8.35 pounds per gallon, that's like... 943 00:38:47,081 --> 00:38:48,561 Ten tons of additional water weight 944 00:38:48,605 --> 00:38:49,780 hanging over that kid's head. 945 00:38:49,823 --> 00:38:51,085 If we send a team in, 946 00:38:51,216 --> 00:38:53,305 could be looking at a secondary collapse any moment. 947 00:38:53,436 --> 00:38:56,003 That assumes she survived the first collapse. 948 00:38:56,134 --> 00:38:59,355 ♪ 949 00:39:06,449 --> 00:39:09,452 A sense of shock here at Providence Pasture Church, 950 00:39:09,495 --> 00:39:11,889 where a teenager is still trapped inside 951 00:39:12,019 --> 00:39:13,325 a collapsed gymnasium. 952 00:39:13,456 --> 00:39:15,545 Firefighters are preparing a rescue effort, 953 00:39:15,632 --> 00:39:18,722 but with an estimated 20,000 pounds of ice 954 00:39:18,852 --> 00:39:20,463 enveloping the already unstable structure, 955 00:39:20,593 --> 00:39:23,466 risks to first responders are dire. 956 00:39:23,509 --> 00:39:25,598 Two-member teams, thermal cams all around. 957 00:39:25,642 --> 00:39:27,208 Now, Strickland, you scouted 958 00:39:27,295 --> 00:39:28,775 the double doors on the alpha side, right? 959 00:39:28,906 --> 00:39:30,473 Yeah, from what I can tell they're uncompromised, 960 00:39:30,516 --> 00:39:31,212 if we chop some of that ice off. 961 00:39:31,256 --> 00:39:33,476 Hey, I use that circular saw 962 00:39:33,519 --> 00:39:34,781 and then we can just crib our way in. 963 00:39:34,868 --> 00:39:36,304 Good. We'll make entry from there, 964 00:39:36,435 --> 00:39:38,045 begin a slow, deliberate search 965 00:39:38,089 --> 00:39:39,743 through all discovered void spaces. 966 00:39:39,786 --> 00:39:41,658 Copy. Don't wanna miss any signs of life. 967 00:39:41,745 --> 00:39:45,052 Yeah, or signs the roof's crashing on your skull. 968 00:39:45,096 --> 00:39:47,707 You feel it start to go, get outta there ASAP. 969 00:39:47,751 --> 00:39:50,449 That's right. Anybody doesn't feel confident going in, 970 00:39:50,580 --> 00:39:51,494 just speak up. 971 00:39:51,624 --> 00:39:54,453 -No judgment. -CARLOS: Sorry to interrupt. 972 00:39:54,540 --> 00:39:56,803 These are Lindsey's parents, hoping for a word. 973 00:39:56,934 --> 00:39:58,109 Of course, yeah. 974 00:39:58,239 --> 00:40:00,372 We wanna say thank you for, um... 975 00:40:02,156 --> 00:40:04,768 Oh God, please just save our little girl. 976 00:40:04,898 --> 00:40:06,944 Okay, sir, we're gonna do everything we can, okay? 977 00:40:07,074 --> 00:40:09,512 I know you will. 978 00:40:09,555 --> 00:40:11,209 -We should let them work. -MAN: Yeah. 979 00:40:11,252 --> 00:40:12,515 -You can wait in my vehicle where it's warm. -Thank you. 980 00:40:14,952 --> 00:40:16,649 PAUL: All right, let's go, boys. Come on, let's go. 981 00:40:18,912 --> 00:40:20,827 Lindsey! 982 00:40:20,914 --> 00:40:23,482 Lindsey, Austin FD! 983 00:40:23,526 --> 00:40:25,484 We're coming to get you! 984 00:40:25,571 --> 00:40:27,094 You getting anything on the FLIR? 985 00:40:27,225 --> 00:40:29,749 PAUL: Ugh! Not yet. 986 00:40:29,880 --> 00:40:31,621 -[creaking] -Hold up. 987 00:40:33,405 --> 00:40:35,276 We've gotta make this quicker! 988 00:40:35,363 --> 00:40:36,495 JUDD: You got any ideas? 989 00:40:36,539 --> 00:40:37,670 Yeah. We should fan out. 990 00:40:37,801 --> 00:40:39,280 Lindsey! 991 00:40:41,935 --> 00:40:42,980 Lindsey! 992 00:40:43,110 --> 00:40:44,590 It's a tight squeeze, Ryder. 993 00:40:50,901 --> 00:40:52,206 [trilling] 994 00:40:57,734 --> 00:40:59,475 Everybody be quiet, I think I heard something. 995 00:41:03,174 --> 00:41:04,741 Lindsey, if you can't holler back, 996 00:41:04,784 --> 00:41:06,307 try banging on something. 997 00:41:07,439 --> 00:41:09,310 [knocking] 998 00:41:09,397 --> 00:41:10,486 Lindsey, is that you? 999 00:41:15,360 --> 00:41:17,275 [knocking continues] 1000 00:41:26,240 --> 00:41:28,112 [knocking continues] 1001 00:41:29,505 --> 00:41:30,593 Lindsey! 1002 00:41:33,900 --> 00:41:35,336 Paul! 1003 00:41:45,477 --> 00:41:46,913 How's that fur treatin' ya? 1004 00:41:50,221 --> 00:41:52,702 The universe is sending us a message. 1005 00:41:52,789 --> 00:41:53,572 [laughs] Please. 1006 00:41:53,703 --> 00:41:56,619 I didn't hear any message, did you? 1007 00:41:57,707 --> 00:41:58,708 [grunts] 1008 00:41:58,795 --> 00:42:01,319 This is perfect. Just where I wanna be. 1009 00:42:02,363 --> 00:42:03,843 I'll do you one better. 1010 00:42:03,887 --> 00:42:05,410 This is exactly where I'm supposed to be. 1011 00:42:07,281 --> 00:42:09,719 [grunts] All right, it's cold. Come on, let's go back inside. 1012 00:42:09,806 --> 00:42:11,198 [barks] 1013 00:42:12,025 --> 00:42:13,200 Buttercup! 1014 00:42:14,941 --> 00:42:16,508 [barking] 1015 00:42:24,647 --> 00:42:25,822 Oh, Jesus. 1016 00:42:25,952 --> 00:42:26,953 Look... 1017 00:42:28,433 --> 00:42:29,390 Hey! 1018 00:42:30,043 --> 00:42:31,001 Hey! 1019 00:42:32,263 --> 00:42:33,307 Can you hear me? 1020 00:42:36,049 --> 00:42:37,311 Hello? 1021 00:42:37,442 --> 00:42:38,617 Can you tell me what happened? 1022 00:42:38,661 --> 00:42:39,226 Are you in pain? 1023 00:42:39,357 --> 00:42:40,880 Dejame... en... paz. 1024 00:42:40,924 --> 00:42:42,621 I'm sorry, I don't, I don't speak Spanish. 1025 00:42:42,665 --> 00:42:43,622 Are you in pain? 1026 00:42:43,666 --> 00:42:44,841 Dejame en paz. 1027 00:42:47,408 --> 00:42:48,801 Really, universe? 1028 00:42:50,760 --> 00:42:51,804 Seriously, Texas? 1029 00:42:51,848 --> 00:42:53,763 ♪ Searchin' for my baby 1030 00:42:53,850 --> 00:42:54,764 [sighs] 1031 00:42:54,851 --> 00:42:55,982 ♪ Yes, I am 1032 00:42:56,113 --> 00:42:58,376 ♪ Searchin', searchin' for my baby ♪ 1033 00:42:59,246 --> 00:43:00,465 ♪ Yes, I am 1034 00:43:00,508 --> 00:43:03,860 ♪ Searchin', searchin' for my baby... ♪ 1035 00:43:04,425 --> 00:43:05,775 [gasps] 1036 00:43:06,645 --> 00:43:07,820 [screaming] 1037 00:43:07,864 --> 00:43:09,213 [gasps] 1038 00:43:10,214 --> 00:43:12,477 [horn blaring] 1039 00:43:12,520 --> 00:43:14,784 ♪ Make it, make it on my own ♪ 1040 00:43:53,866 --> 00:43:55,825 Captioned by Point.360 1041 00:43:57,565 --> 00:43:59,524 NARRATOR: "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 1042 00:43:59,959 --> 00:44:01,831 And watch other great shows on Fox. 69409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.