Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,233 --> 00:01:02,693
Grandma
2
00:01:06,322 --> 00:01:08,491
Where are you going?
3
00:01:15,331 --> 00:01:17,249
I will go with you.
4
00:01:21,837 --> 00:01:23,964
I said I would go with you.
5
00:01:39,980 --> 00:01:41,732
Grandma
6
00:01:45,736 --> 00:01:48,030
Grandma. Let's go.
7
00:01:53,744 --> 00:01:55,538
We should go.
8
00:01:56,872 --> 00:01:58,499
Okay?
9
00:02:14,849 --> 00:02:18,811
You Ji-Tae
10
00:02:20,521 --> 00:02:24,483
Lee Young-Ae
11
00:02:27,987 --> 00:02:33,242
One Fine Spring Day
12
00:04:58,929 --> 00:05:01,557
Hi, excuse me. It's me.
13
00:05:01,807 --> 00:05:03,183
Hello.
14
00:05:03,684 --> 00:05:08,814
Hi! It's me, I am here...
15
00:05:11,025 --> 00:05:13,569
I called you.
16
00:05:13,986 --> 00:05:17,531
How are you?
I'm from Ah Ram Sound Studio.
17
00:05:21,201 --> 00:05:23,162
My Name is Lee Sang-woo.
18
00:05:29,668 --> 00:05:32,504
I'm Han Eun-su. Nice to meet you.
19
00:05:33,172 --> 00:05:35,132
Nice to meet you too.
20
00:05:39,803 --> 00:05:41,680
Don't be late next time.
21
00:07:14,231 --> 00:07:16,108
Let me listen to it.
22
00:07:50,684 --> 00:07:52,352
Ma'am!
23
00:07:52,561 --> 00:07:54,104
- Are you finished?
- Yes!
24
00:07:54,313 --> 00:07:55,314
That was fast.
25
00:07:55,981 --> 00:07:58,484
- Could I interview you?
- Why not?
26
00:07:58,984 --> 00:08:00,944
What's your name?
27
00:08:01,153 --> 00:08:02,362
Kang Hwa-soon
28
00:08:02,529 --> 00:08:06,658
- Kang... Hwa... Soon?
- Yes.
29
00:08:06,867 --> 00:08:10,829
- How old are you?
- 72
30
00:08:11,205 --> 00:08:14,583
How long have you been
living in this bamboo forest?
31
00:08:14,750 --> 00:08:16,210
52 years.
32
00:08:16,335 --> 00:08:18,629
- 52 years?
- Yes.
33
00:08:18,754 --> 00:08:20,547
I really like the sound of the wind
when it blows through the forest.
34
00:08:20,714 --> 00:08:21,882
When does it sound the best?
35
00:08:22,049 --> 00:08:25,010
Of course it's when it snows,
and the wind is blowing.
36
00:08:25,219 --> 00:08:29,431
The sound of the bamboo
brushing against each other...
37
00:08:29,598 --> 00:08:32,392
...can really comfort me.
38
00:08:32,684 --> 00:08:34,353
I see.
39
00:08:34,728 --> 00:08:36,063
I am starving!
40
00:08:36,271 --> 00:08:37,648
I will bring it over.
41
00:08:38,065 --> 00:08:39,107
Hurry up please.
42
00:08:52,579 --> 00:08:54,331
How long have you been
doing sound recording?
43
00:08:55,207 --> 00:08:56,875
Around 5 years.
44
00:08:58,001 --> 00:08:59,836
You're not bad.
45
00:09:07,511 --> 00:09:09,972
Cut your fingers? Let me see.
46
00:09:10,180 --> 00:09:11,890
Oh, it's bleeding
47
00:09:12,057 --> 00:09:15,102
Try this. Come on.
48
00:09:15,561 --> 00:09:17,896
- It's okay.
- Try this.
49
00:09:18,855 --> 00:09:20,691
Come on.
50
00:09:21,984 --> 00:09:25,696
Higher, higher. Above your heart.
51
00:09:30,117 --> 00:09:31,785
Where did you learn this?
52
00:09:32,452 --> 00:09:34,621
From my grandma.
53
00:09:36,832 --> 00:09:39,084
Do you live with your grandma?
54
00:09:42,212 --> 00:09:44,131
How nice.
55
00:09:46,133 --> 00:09:48,552
She's ill.
56
00:09:53,765 --> 00:09:57,853
Not like this, okay? Like this.
57
00:10:01,648 --> 00:10:03,317
Enjoy your lunch.
58
00:10:04,276 --> 00:10:05,944
Thank you very much.
59
00:10:19,082 --> 00:10:21,501
It's too much for you.
60
00:10:21,793 --> 00:10:23,712
You think I can't eat all of this?
61
00:10:30,969 --> 00:10:33,055
Make sure you finish it then.
62
00:11:21,061 --> 00:11:22,938
After breaking up with him...
63
00:11:23,146 --> 00:11:27,943
...my heart is filled
with sorrow and pain. .
64
00:11:28,360 --> 00:11:31,613
Did I really love him?
65
00:11:31,988 --> 00:11:35,033
Never had I truly expressed
how I felt inside...
66
00:11:35,200 --> 00:11:36,952
This is you, right?
67
00:11:37,160 --> 00:11:38,495
I have to DJ as well as produce
68
00:11:38,620 --> 00:11:40,288
in this small radio station.
69
00:11:40,580 --> 00:11:44,418
They only found out how much they love
each other after they were separated.
70
00:11:44,584 --> 00:11:47,212
If they can meet each other
again in the future.
71
00:11:47,379 --> 00:11:50,298
I guess they are just destined
for each other.
72
00:11:51,675 --> 00:11:53,927
Don't. I want to listen to it.
73
00:11:56,763 --> 00:12:00,976
Be brave and give him a call.
74
00:12:01,268 --> 00:12:03,937
Ring...Ring....
75
00:12:05,230 --> 00:12:06,815
I think I can already hear his voice.
76
00:12:06,940 --> 00:12:09,109
It is so full of love.
77
00:12:13,321 --> 00:12:16,366
This is Han Eun-su's FM music hall...
78
00:12:16,491 --> 00:12:18,118
It's embarrassing!
79
00:12:27,502 --> 00:12:29,421
Would you get the light?
80
00:12:37,429 --> 00:12:38,764
Come on in.
81
00:12:44,895 --> 00:12:47,606
The third one sounds the best.
82
00:12:49,024 --> 00:12:50,984
I like the second one.
83
00:12:54,529 --> 00:12:59,242
The third one sounds softer,
because...
84
00:13:12,714 --> 00:13:15,008
The third one's better anyway.
85
00:13:28,814 --> 00:13:32,359
Ms. Kang Hwa Soon has lived in the
bamboo forest for 52 years.
86
00:13:32,567 --> 00:13:35,320
She said that the sound of the
bamboo brushing against each other
87
00:13:35,529 --> 00:13:37,697
in the wind
can calm her mind and heart.
88
00:13:38,031 --> 00:13:41,701
It can also help her forget
all her worries.
89
00:13:43,370 --> 00:13:45,413
Today on "Human and Nature"...
90
00:13:45,664 --> 00:13:48,542
...let us hear the sound of
the bamboo forest...
91
00:13:48,750 --> 00:13:51,211
...in Kangwon province.
92
00:14:13,650 --> 00:14:16,444
It must be hard working
late every night.
93
00:14:19,406 --> 00:14:21,449
Doesn't your family worry?
94
00:14:23,660 --> 00:14:26,496
I wish I have someone
to worry over me.
95
00:14:30,000 --> 00:14:32,085
Why don't you get married?
96
00:14:34,588 --> 00:14:36,923
I tried that once already.
97
00:14:47,309 --> 00:14:50,186
Do you know how to use
a fire extinguisher?
98
00:14:54,733 --> 00:14:58,153
You have to pull the safety pin...
99
00:14:58,904 --> 00:15:01,656
point the hose to the fire...
100
00:15:08,788 --> 00:15:12,667
and squeeze the handle tight...
101
00:15:19,674 --> 00:15:23,053
I memorized it while
I was making my coffee.
102
00:15:33,063 --> 00:15:38,401
The pain from the past.
103
00:15:39,653 --> 00:15:45,492
The sadness from the present.
104
00:15:45,992 --> 00:15:51,623
Is this a woman's destiny.
105
00:15:52,666 --> 00:15:58,254
Or is fate playing games with me.
106
00:15:59,506 --> 00:16:05,762
I know I have to
107
00:16:06,012 --> 00:16:12,060
choose the hardest road.
108
00:16:12,769 --> 00:16:19,442
I will never forget the past.
109
00:16:19,693 --> 00:16:25,865
Looking back in tears.
110
00:16:26,074 --> 00:16:34,249
Goodbye!
111
00:16:34,624 --> 00:16:38,169
A round of applause please!
112
00:16:39,587 --> 00:16:42,716
Mother. I'm good, aren't I?
113
00:16:42,882 --> 00:16:45,343
I'm getting better, right?
114
00:16:54,352 --> 00:16:55,895
Thank you, mother.
115
00:16:56,646 --> 00:16:58,481
Hey, you should pay
for my song as well.
116
00:16:58,690 --> 00:17:01,443
Mom paid you already.
117
00:17:01,776 --> 00:17:03,611
I gave her that money.
118
00:17:03,778 --> 00:17:05,488
Why don't you go home?
119
00:17:05,655 --> 00:17:07,615
You want me to go away?
120
00:17:07,866 --> 00:17:09,367
I'm just kidding.
121
00:17:13,288 --> 00:17:15,874
Great grandma, great grandpa.
122
00:17:19,335 --> 00:17:21,546
Be careful with the album.
123
00:17:23,214 --> 00:17:25,508
Grandma looks pretty there.
124
00:17:25,717 --> 00:17:28,053
Mother...mother...mother.
125
00:17:28,178 --> 00:17:30,430
This is the train dad
used to conduct.
126
00:17:49,991 --> 00:17:51,576
Grandma, who is this?
127
00:17:51,743 --> 00:17:53,703
My husband.
128
00:17:56,915 --> 00:17:59,250
Grandma, Who is this?
129
00:18:00,543 --> 00:18:02,212
Who is this old man?
130
00:18:02,420 --> 00:18:05,840
Mom, this is dad.
131
00:18:06,257 --> 00:18:08,009
This is dad when he was young.
132
00:18:08,218 --> 00:18:10,470
This is dad when he was old.
133
00:18:23,483 --> 00:18:25,110
What's grandma doing?
134
00:18:25,360 --> 00:18:26,861
She fell asleep.
135
00:18:29,739 --> 00:18:30,615
Aunt.
136
00:18:30,824 --> 00:18:32,242
What?
137
00:18:33,159 --> 00:18:38,039
Did grandma and grandpa
get along well?
138
00:18:38,623 --> 00:18:44,254
Really well. Your grandfather
took good care of her.
139
00:18:44,462 --> 00:18:48,675
He used to buy her all kinds of
clothes and cosmetics.
140
00:18:48,883 --> 00:18:51,219
He also took
a lot of pictures of her.
141
00:18:52,428 --> 00:18:54,973
Then why did he have an affair?
142
00:18:58,560 --> 00:19:00,979
Sometimes that happens.
143
00:19:05,608 --> 00:19:07,318
Oh, yeah?
144
00:19:11,906 --> 00:19:15,118
Sang-woo,
you should get married while
145
00:19:15,285 --> 00:19:17,120
she's still alive.
146
00:19:22,167 --> 00:19:24,169
I'm serious.
147
00:20:07,503 --> 00:20:14,385
- Hello?
- Speaking.
148
00:20:15,637 --> 00:20:18,473
Oh, it's you, Ms Han.
149
00:20:19,057 --> 00:20:24,520
Next Monday? Okay.
150
00:20:27,732 --> 00:20:31,945
Is it raining there? Not here.
151
00:20:36,074 --> 00:20:39,911
Okay, good night.
152
00:21:57,363 --> 00:22:00,116
I don't think we should
do the recording today.
153
00:22:00,325 --> 00:22:03,619
We'll have to try tomorrow.
154
00:22:11,336 --> 00:22:13,463
What did you pray for back there?
155
00:22:22,597 --> 00:22:24,349
Don't remember.
156
00:26:18,416 --> 00:26:20,501
Thanks for the ride.
157
00:26:22,128 --> 00:26:24,297
You're welcome.
158
00:26:28,968 --> 00:26:30,595
Hey.
159
00:26:48,237 --> 00:26:50,364
Do you want some ramen?
160
00:27:14,180 --> 00:27:15,473
Come in.
161
00:27:15,848 --> 00:27:17,099
Ok.
162
00:27:39,080 --> 00:27:41,165
What kinds of alcohol
do you like the best?
163
00:27:44,418 --> 00:27:47,380
Why do you ask?
164
00:27:47,463 --> 00:27:51,509
You've got a lot of bottles here.
165
00:27:59,225 --> 00:28:02,103
How long have you lived alone?
166
00:28:06,315 --> 00:28:08,859
Can you think of a better topic?
167
00:28:12,446 --> 00:28:15,491
Rice wine and
ramen taste good together.
168
00:28:16,409 --> 00:28:20,162
I don't have any interesting story
to tell. I'm kind of a bore.
169
00:28:20,705 --> 00:28:22,873
I can see that.
170
00:28:57,867 --> 00:28:59,785
You want to sleep over?
171
00:31:52,291 --> 00:31:54,919
Let's get to know each other first?
172
00:33:12,162 --> 00:33:13,872
This is embarrassing.
173
00:33:37,938 --> 00:33:39,106
Lower.
174
00:33:39,314 --> 00:33:40,607
Here?
175
00:33:40,733 --> 00:33:42,234
Lower.
176
00:33:42,484 --> 00:33:43,819
Here?
177
00:33:44,319 --> 00:33:45,988
Lower.
178
00:33:51,827 --> 00:33:54,371
It feels so good being with you.
179
00:34:23,859 --> 00:34:26,945
Hi, this is Sang-woo.
180
00:34:28,113 --> 00:34:33,452
I couldn't record yesterday
because of the rain.
181
00:34:33,702 --> 00:34:36,371
I think I have to stay
one more day...
182
00:34:39,208 --> 00:34:45,297
I'm at the temple. Hello, hello?
183
00:34:45,464 --> 00:34:48,634
The connection is bad.
184
00:34:56,433 --> 00:34:57,643
Now it's my turn.
185
00:35:20,457 --> 00:35:25,003
A fine spring day.
186
00:35:28,507 --> 00:35:39,184
The spring wind blows
at my sheer skirt.
187
00:35:57,536 --> 00:35:59,955
lam leaving then.
188
00:36:00,289 --> 00:36:01,832
Ah-mei.
189
00:36:02,082 --> 00:36:04,710
Isn't this the spear of
the tribe-master?
190
00:36:04,835 --> 00:36:07,337
That's all mother can give you.
191
00:36:07,462 --> 00:36:09,381
You must find Pipo.
192
00:36:12,718 --> 00:36:14,052
Let me talk to them.
193
00:36:14,303 --> 00:36:20,392
It's not Pipo. It's Papo, okay?
194
00:36:20,642 --> 00:36:21,768
Can we try one more time?
195
00:36:22,519 --> 00:36:23,979
Let's do it again.
196
00:36:24,396 --> 00:36:27,482
Something good happened
to you recently?
197
00:36:29,234 --> 00:36:30,736
What do you mean?
198
00:36:30,903 --> 00:36:32,487
You know.
199
00:36:33,197 --> 00:36:34,698
Nah!
200
00:36:39,578 --> 00:36:41,622
I miss you too.
201
00:36:49,421 --> 00:36:51,298
Eun-su.
202
00:36:53,175 --> 00:36:55,636
Eun-su...
203
00:37:05,771 --> 00:37:10,359
You really do miss me?
204
00:37:14,404 --> 00:37:16,156
Okay.
205
00:37:18,408 --> 00:37:20,535
Good night.
206
00:37:58,115 --> 00:37:59,658
To Kang-neung.
207
00:38:00,325 --> 00:38:01,618
What?
208
00:38:02,327 --> 00:38:05,664
Kang-neung!
Don't you know where that is?
209
00:38:06,748 --> 00:38:08,500
You're drunk.
210
00:38:11,420 --> 00:38:13,046
How much did you have?
211
00:38:13,171 --> 00:38:17,718
Jeong-kook, I fell in love
with someone.
212
00:38:18,719 --> 00:38:20,721
She lives in Kang-neung.
213
00:38:22,597 --> 00:38:28,687
I'll pay you. I really have to go.
214
00:38:28,854 --> 00:38:31,606
You're not kidding?
215
00:38:35,861 --> 00:38:38,155
I want to see her now.
216
00:38:41,700 --> 00:38:43,535
She has to live that far?
217
00:39:39,424 --> 00:39:40,926
Thank you.
218
00:39:41,134 --> 00:39:43,220
Buy me a drink next time.
219
00:39:46,223 --> 00:39:47,599
Drive safely.
220
00:39:47,766 --> 00:39:49,226
Okay.
221
00:39:58,110 --> 00:40:00,195
- See you.
- Bye.
222
00:40:33,353 --> 00:40:34,980
You look handsome when you're drunk.
223
00:40:47,784 --> 00:40:49,286
I feel good.
224
00:41:02,299 --> 00:41:04,050
Tell me about your high school days.
225
00:41:09,556 --> 00:41:11,224
I was a troublemaker.
226
00:41:12,058 --> 00:41:14,186
- What?
- A troublemaker.
227
00:41:16,480 --> 00:41:18,148
Really?
228
00:41:27,991 --> 00:41:29,993
This is the house where I was born.
229
00:41:31,286 --> 00:41:32,787
It is?
230
00:41:35,332 --> 00:41:37,417
The radio station.
231
00:41:46,009 --> 00:41:48,428
This is where my great grandfather
was born.
232
00:41:54,392 --> 00:41:56,686
You've lived here all your life?
233
00:41:57,187 --> 00:41:59,940
Yeah. See?
My grandmother is passing by.
234
00:42:23,838 --> 00:42:27,592
Oh, passed.
235
00:42:30,887 --> 00:42:32,681
Another coming...
236
00:42:34,516 --> 00:42:35,850
Passed.
237
00:42:38,144 --> 00:42:42,857
Be careful, be careful.
238
00:42:44,818 --> 00:42:46,194
Oh, my god.
239
00:42:50,240 --> 00:42:51,700
You like it?
240
00:42:51,908 --> 00:42:53,702
Speed up now.
241
00:42:53,910 --> 00:42:55,328
No, this is fast enough.
242
00:42:55,453 --> 00:42:57,622
Come on. I can do this.
243
00:42:58,081 --> 00:42:59,624
Huh?
244
00:43:59,434 --> 00:44:01,186
Sang-Woo.
245
00:44:01,561 --> 00:44:06,775
After we die, how about getting
buried together like that?
246
00:44:23,166 --> 00:44:29,047
Huh? You don't want to?
247
00:46:51,147 --> 00:46:52,690
Hello?
248
00:46:59,322 --> 00:47:01,241
Sister.
249
00:47:02,992 --> 00:47:05,203
Do you recognize me?
250
00:47:37,527 --> 00:47:43,950
Mother! Mother! Come on out.
251
00:47:48,705 --> 00:47:50,415
Mom, come on.
252
00:47:50,707 --> 00:47:54,502
It's not you who did anything wrong.
253
00:48:03,428 --> 00:48:05,805
Tell her that I am sorry.
254
00:48:07,724 --> 00:48:09,350
I am sorry.
255
00:48:25,825 --> 00:48:27,285
Who's she?
256
00:48:27,702 --> 00:48:29,662
Your grandfather's mistress.
257
00:49:16,417 --> 00:49:17,919
- You are not late yet? Are you?
- Nope.
258
00:49:21,089 --> 00:49:23,508
- Is this right?
- Yes. Thanks.
259
00:49:24,509 --> 00:49:25,426
Have you eaten?
260
00:49:25,426 --> 00:49:27,136
Go. I will see you later.
261
00:49:32,308 --> 00:49:34,352
Hey, who is he?
262
00:49:34,560 --> 00:49:36,062
Just a colleague.
263
00:49:44,570 --> 00:49:47,407
Does anyone at that station
264
00:49:49,909 --> 00:49:53,287
know we're seeing each other?
265
00:49:54,247 --> 00:49:57,041
You'd be fired if they know.
266
00:49:58,960 --> 00:50:02,046
Then we can't see each other no more.
267
00:50:07,719 --> 00:50:09,887
Want me to do yours?
268
00:50:10,054 --> 00:50:12,306
Don't!
269
00:50:17,353 --> 00:50:19,480
I'm sorry.
270
00:50:22,859 --> 00:50:24,527
You want some ramen?
271
00:50:24,819 --> 00:50:26,571
Yeah, I'm hungry.
272
00:50:28,990 --> 00:50:30,575
What kind do you want?
273
00:50:33,077 --> 00:50:35,038
Ttok ramen.
274
00:50:38,082 --> 00:50:39,584
Ttok ramen?
275
00:50:40,501 --> 00:50:42,336
Put some kimchi in it.
276
00:50:52,430 --> 00:50:54,223
Sorry I'm late.
277
00:50:56,809 --> 00:51:04,358
Today we have music critic
Mr. Lee Chi-Fen here with us.
278
00:51:04,609 --> 00:51:06,652
This is Han Eun-su's
FM music hall...
279
00:51:11,032 --> 00:51:13,367
You got your eyes done right?
280
00:51:22,752 --> 00:51:26,047
Please feel free
to mail me your letters.
281
00:51:56,953 --> 00:51:59,038
- Having a good time?
- Hi, brother.
282
00:51:59,247 --> 00:52:01,249
- How are you?
- Good.
283
00:52:01,666 --> 00:52:02,667
I'm home.
284
00:52:04,669 --> 00:52:06,420
Grandma. I'm home.
285
00:52:09,423 --> 00:52:11,008
Where's mother?
286
00:52:11,175 --> 00:52:13,344
She's taking a nap
in Sang-woo's room.
287
00:52:14,178 --> 00:52:15,680
It's too hot.
288
00:52:16,514 --> 00:52:18,057
She's not here!
289
00:52:19,517 --> 00:52:22,103
Where is she?
290
00:52:22,311 --> 00:52:24,355
She's sleeping there.
291
00:52:28,943 --> 00:52:31,112
She must have gone out.
292
00:52:35,074 --> 00:52:37,034
Stop it now. Come on.
293
00:52:37,285 --> 00:52:38,744
What are you doing?
294
00:52:38,995 --> 00:52:41,038
Didn't you hear that mother is gone?
295
00:52:44,917 --> 00:52:46,502
You guys wait for me.
296
00:52:47,378 --> 00:52:49,463
I've lost a lot, ok?
297
00:52:53,217 --> 00:52:54,719
Mother!
298
00:52:55,011 --> 00:52:59,932
That old woman is causing a lot of
troubles for the family.
299
00:53:00,057 --> 00:53:01,559
When did she leave?
300
00:53:19,160 --> 00:53:20,369
Thank you so much.
301
00:53:20,578 --> 00:53:22,955
You guys should
take better care of her.
302
00:53:23,080 --> 00:53:25,082
I understand.
303
00:53:31,923 --> 00:53:33,841
See you.
304
00:55:03,806 --> 00:55:08,019
This kimchi is really good.
Who made it?
305
00:55:08,644 --> 00:55:10,146
My dad.
306
00:55:10,313 --> 00:55:11,689
No kidding.
307
00:55:14,275 --> 00:55:15,735
Can you make it?
308
00:55:18,154 --> 00:55:22,491
Yeah. You think I can't?
309
00:55:25,661 --> 00:55:29,957
My mom passed away when I was young.
310
00:55:30,082 --> 00:55:34,253
There was this one time when my dad
started beating the crap out of me,
311
00:55:35,421 --> 00:55:38,841
I couldn't stop crying
"Mom! Mom! Mom!"
312
00:55:39,675 --> 00:55:42,511
He never laid a hand on me since.
313
00:55:42,970 --> 00:55:47,350
And he wants to see my girlfriend.
314
00:55:59,612 --> 00:56:01,364
Sang-woo.
315
00:56:05,159 --> 00:56:07,912
I can't even make kimchi.
316
00:56:12,041 --> 00:56:16,045
I'll do it. No problem.
317
00:56:37,817 --> 00:56:44,907
Let me love you with all
my life could bear,
318
00:56:45,241 --> 00:56:48,994
lalala... lalala...
319
00:57:23,320 --> 00:57:25,698
I heard you are
doing another program?
320
00:57:31,704 --> 00:57:33,622
Hot, isn't it?
321
00:57:38,127 --> 00:57:41,797
Do you know how to use
a fire extinguisher?
322
00:57:46,635 --> 00:57:48,637
Forget it.
323
00:57:52,808 --> 00:57:55,186
I know how to cheer you up.
324
00:57:56,979 --> 00:57:59,315
Want to have a drink?
325
00:59:20,646 --> 00:59:22,731
- Were you drinking?
- No.
326
00:59:24,483 --> 00:59:26,068
You had a lot.
327
00:59:34,785 --> 00:59:36,787
Why did you drink so much?
328
00:59:37,663 --> 00:59:39,498
I didn't.
329
00:59:44,378 --> 00:59:45,796
You'd better lie down.
330
00:59:50,801 --> 00:59:52,469
Are you okay?
331
01:00:03,480 --> 01:00:05,316
What?
332
01:00:19,830 --> 01:00:21,624
Something's wrong.
333
01:00:35,429 --> 01:00:37,014
Are you really okay?
334
01:00:48,192 --> 01:00:49,943
What's wrong?
335
01:00:55,949 --> 01:00:57,910
Something's wrong.
336
01:01:02,706 --> 01:01:06,335
Don't cry. Don't cry...
337
01:01:34,697 --> 01:01:36,407
Eun-su, come and have some breakfast.
338
01:01:41,036 --> 01:01:42,246
Have some breakfast, Eun-su.
339
01:01:42,454 --> 01:01:44,915
I'm not hungry. I want to sleep more.
340
01:01:45,666 --> 01:01:48,836
I made something good. Get up, okay?
341
01:01:52,548 --> 01:01:54,550
I don't want to.
342
01:01:57,344 --> 01:02:01,849
Come on. Get up.
343
01:02:02,141 --> 01:02:05,144
Leave me alone! Just go away!
344
01:02:46,518 --> 01:02:48,604
How long have you been
singing "Arirang"?
345
01:02:49,646 --> 01:02:51,398
I started when I was 20...
346
01:02:51,607 --> 01:02:53,275
How long ago is that?
347
01:02:53,984 --> 01:02:55,402
60 years.
348
01:02:55,527 --> 01:02:57,488
60 years?
349
01:03:03,160 --> 01:03:07,748
Ma'am, do you sing
"Arirang" with him too?
350
01:03:10,751 --> 01:03:14,797
That's a ridiculous question.
351
01:03:15,214 --> 01:03:18,425
Men do not sing with their wives.
352
01:03:18,634 --> 01:03:20,636
Not like these days.
353
01:03:21,804 --> 01:03:23,180
Not even once with her?
354
01:03:23,388 --> 01:03:28,101
Men do not sing with their wives.
Not old man like me.
355
01:03:32,773 --> 01:03:34,024
Are you ready?
356
01:03:34,691 --> 01:03:36,068
Why don't you sing, Ma'am?
357
01:03:36,860 --> 01:03:51,875
I put up a thorn fence
to hold in my youth.
358
01:03:52,501 --> 01:04:00,509
But it slipped away,
leaving me with gray hair.
359
01:04:00,884 --> 01:04:13,021
The sun must set when it's time comes.
360
01:04:13,564 --> 01:04:24,491
I wish my lover
had a good reason to leave.
361
01:04:24,700 --> 01:04:36,169
Arirang...Arirang...Arariyo.
362
01:04:36,420 --> 01:04:47,139
I follow my love up Arirang Hill.
363
01:04:58,734 --> 01:05:00,402
What are you going to do now?
364
01:05:00,527 --> 01:05:02,154
We're almost finished.
365
01:05:04,907 --> 01:05:06,325
What do you mean?
366
01:05:09,202 --> 01:05:12,414
I mean, we're almost finished.
367
01:05:18,795 --> 01:05:20,672
What's finished?
368
01:05:26,136 --> 01:05:29,139
I said we're almost done.
Didn't you hear me?
369
01:05:30,223 --> 01:05:33,268
- What's finished?
- Oh, Jesus.
370
01:05:43,320 --> 01:05:44,821
I just wanted to know...
371
01:05:45,155 --> 01:05:51,912
what you are going to do
after this project? Okay?
372
01:06:10,013 --> 01:06:11,515
I've got to go somewhere.
373
01:06:12,766 --> 01:06:14,518
Come make me some ramen, okay?
374
01:06:18,605 --> 01:06:20,315
Okay?
375
01:06:21,024 --> 01:06:24,152
I have work to do.
376
01:06:25,112 --> 01:06:26,113
What work?
377
01:06:26,321 --> 01:06:28,240
Something I don't know about?
378
01:06:29,616 --> 01:06:32,327
You're going drinking aren't you?
379
01:06:38,667 --> 01:06:40,252
Eun-su.
380
01:06:42,004 --> 01:06:44,339
Do I look like your maid?
381
01:06:44,715 --> 01:06:46,675
Watch your language.
382
01:07:58,580 --> 01:08:03,126
Eun-su, I got you something to eat.
383
01:09:32,382 --> 01:09:36,178
This is FM Music Hall
with Han Eun-su.
384
01:09:36,720 --> 01:09:45,520
Please feel free to share
all your love stories with us.
385
01:09:58,700 --> 01:10:08,501
I loved you with
all my life could bear.
386
01:10:10,921 --> 01:10:20,889
I trusted you with such sincerity.
387
01:10:22,641 --> 01:10:30,523
I know I shouldn't have loved you.
388
01:10:31,608 --> 01:10:40,617
I'd be willing to try it again,
389
01:10:41,701 --> 01:10:46,206
but goodbye...
390
01:11:14,109 --> 01:11:16,194
Hurry up. The producer
is going crazy. Okay?
391
01:11:16,403 --> 01:11:17,821
All right.
392
01:11:21,866 --> 01:11:22,617
Is this the one?
393
01:11:24,995 --> 01:11:26,329
Hello?
394
01:11:32,627 --> 01:11:34,587
Where are you going?
395
01:11:38,341 --> 01:11:39,759
Move!
396
01:11:40,218 --> 01:11:42,554
I'm in the sound studio.
397
01:11:45,432 --> 01:11:47,100
It's been a while.
398
01:12:29,059 --> 01:12:30,977
I have to get back to work.
399
01:12:31,686 --> 01:12:33,563
Are you still angry?
400
01:12:38,318 --> 01:12:41,529
Are you happy that I came?
401
01:12:42,489 --> 01:12:44,324
Did you miss me?
402
01:12:58,880 --> 01:13:00,590
I should go.
403
01:14:15,165 --> 01:14:16,749
Are you asleep?
404
01:14:19,002 --> 01:14:20,920
No.
405
01:14:26,134 --> 01:14:33,224
Sang-Woo, let's not see
each other for a month.
406
01:14:42,442 --> 01:14:45,069
Do you mean you want
to break-up with me?
407
01:14:47,906 --> 01:14:50,158
Would you want to?
408
01:14:54,996 --> 01:14:56,998
I don't know.
409
01:15:20,480 --> 01:15:25,401
Grandma! Grandma!
410
01:15:39,207 --> 01:15:42,460
It's been a long time since
we had dinner together.
411
01:15:42,627 --> 01:15:44,337
Do you normally have your meals
at regular time?
412
01:15:59,978 --> 01:16:01,312
Sang-Woo.
413
01:16:01,771 --> 01:16:04,983
Where is your girlfriend? I thought
I told you to bring her home.
414
01:16:05,817 --> 01:16:08,611
You have a girlfriend?
Marry her, then.
415
01:16:08,861 --> 01:16:11,322
I can't take care of
your family forever.
416
01:16:11,573 --> 01:16:12,907
I am tired.
417
01:16:13,825 --> 01:16:16,578
- I don't have one.
- You don't?
418
01:16:20,498 --> 01:16:23,751
You should get married while
your grandma is still alive.
419
01:16:23,876 --> 01:16:26,588
And I want a grandson too.
420
01:16:31,676 --> 01:16:33,595
You want me to set you up?
421
01:16:33,803 --> 01:16:35,680
I know a nice girl.
422
01:16:35,972 --> 01:16:37,432
Don't bother.
423
01:16:42,228 --> 01:16:43,896
I'm full. Can I be excused?
424
01:16:44,188 --> 01:16:45,940
Where are you going?
You haven't finished yet.
425
01:16:46,065 --> 01:16:47,567
I lost my appetite.
426
01:16:47,734 --> 01:16:50,737
I bought pork belly just
because you are home.
427
01:16:52,905 --> 01:16:54,866
Mother, eat slower, okay?
428
01:16:55,074 --> 01:16:56,909
Come on, mom.
429
01:17:15,637 --> 01:17:18,097
Something's going on, isn't it?
430
01:17:19,682 --> 01:17:21,267
Nothing's going on.
431
01:17:35,823 --> 01:17:37,659
Hang on son.
432
01:18:03,017 --> 01:18:05,853
Hi, it's me. How you doing?
433
01:18:11,150 --> 01:18:12,902
You sound busy.
434
01:18:15,446 --> 01:18:17,865
Okay. Don't want to bother you.
435
01:18:27,417 --> 01:18:29,502
Seems like we are pretty far away.
436
01:18:31,504 --> 01:18:33,172
You scared of me?
437
01:18:41,848 --> 01:18:43,558
Drive faster.
438
01:18:52,316 --> 01:18:53,860
Faster.
439
01:19:14,756 --> 01:19:16,299
Hello?
440
01:19:23,556 --> 01:19:26,225
I said I'd call you. Stop doing this.
441
01:19:39,447 --> 01:19:41,240
What are you doing here?
442
01:19:53,878 --> 01:19:54,837
Hey.
443
01:19:55,046 --> 01:19:56,380
What's up?
444
01:19:56,756 --> 01:20:02,303
I don't think
I can continue working here.
445
01:20:07,475 --> 01:20:09,644
Let's go for a drink after work.
446
01:20:11,813 --> 01:20:14,148
I'll find someone to replace me.
447
01:20:16,692 --> 01:20:22,156
What are you talking about?
448
01:20:23,199 --> 01:20:28,329
What's the matter with you?
You know better than that.
449
01:20:28,496 --> 01:20:30,039
Aw, fuck!
450
01:20:31,040 --> 01:20:34,126
What? Fuck?
451
01:20:34,585 --> 01:20:36,003
I'm sorry.
452
01:20:36,212 --> 01:20:38,673
Stay here...
453
01:20:39,006 --> 01:20:41,425
Come back!
454
01:22:30,952 --> 01:22:32,954
Let me stay here tonight.
455
01:22:40,002 --> 01:22:42,463
Let me stay here tonight.
456
01:22:49,011 --> 01:22:50,471
Sang-woo.
457
01:23:12,743 --> 01:23:17,289
Eun-su, want to see something funny?
458
01:23:25,673 --> 01:23:28,092
Don't act like this.
459
01:24:21,479 --> 01:24:22,980
You want a ride?
460
01:24:24,774 --> 01:24:26,525
No, thanks!
461
01:24:30,071 --> 01:24:32,364
I didn't do anything wrong, did I?
462
01:24:50,716 --> 01:24:52,218
See you.
463
01:25:22,206 --> 01:25:24,291
Could you stop, please?
464
01:25:45,813 --> 01:25:47,648
I want to break up.
465
01:25:56,198 --> 01:25:58,159
I'll do better.
466
01:26:02,163 --> 01:26:04,081
Let's break up.
467
01:26:17,887 --> 01:26:20,055
Do you love me?
468
01:26:32,735 --> 01:26:35,196
How could love disappear so fast?
469
01:26:54,882 --> 01:26:57,051
Let's break up then.
470
01:28:22,511 --> 01:28:24,638
Grandma, let's go.
471
01:28:30,769 --> 01:28:32,479
Grandma, come on.
472
01:28:33,355 --> 01:28:36,483
I have to wait for your grandfather.
473
01:28:39,987 --> 01:28:42,281
He's gone.
474
01:28:43,449 --> 01:28:46,160
He's passed away, Grandma.
475
01:28:48,996 --> 01:28:50,456
Let's go.
476
01:28:53,751 --> 01:28:56,295
Get a hold of yourself!
477
01:28:57,671 --> 01:29:00,341
Get a hold of yourself!
478
01:30:52,703 --> 01:30:56,039
- Hey, how've you been?
- You skip dinner again?
479
01:30:56,206 --> 01:31:00,794
I'm eating now.
Want to go to Kang-neung?
480
01:31:08,677 --> 01:31:10,345
Let's have a drink.
481
01:31:11,972 --> 01:31:14,057
Nah. I don't want to drink.
482
01:31:16,727 --> 01:31:18,395
Because if I get drunk,
483
01:31:20,230 --> 01:31:22,691
I will feel like
she's waiting for me again.
484
01:31:26,236 --> 01:31:28,780
Sang-woo, forget about her.
485
01:31:30,741 --> 01:31:33,202
Imagine she's an old woman.
486
01:31:33,452 --> 01:31:36,747
Her hair's all gray,
she's got wrinkles.
487
01:31:37,831 --> 01:31:40,334
That might help you forget.
488
01:31:41,210 --> 01:31:43,420
Just keep that in mind.
489
01:31:45,714 --> 01:31:47,090
Right.
490
01:31:49,176 --> 01:31:51,929
I feel kind of sorry
for an old Eun-su.
491
01:31:55,098 --> 01:31:57,518
But I still miss her.
492
01:32:03,232 --> 01:32:04,942
Let's go.
493
01:32:11,198 --> 01:32:13,408
Stay a little longer.
494
01:34:11,276 --> 01:34:13,236
What are you doing here?
495
01:34:14,821 --> 01:34:16,740
I just wanted to see you.
496
01:34:21,953 --> 01:34:23,580
Are you going somewhere?
497
01:34:25,999 --> 01:34:28,293
Go home. I've got to leave.
498
01:34:31,546 --> 01:34:33,382
Do you want a ride?
499
01:36:15,275 --> 01:36:16,276
Was it hard to find?
500
01:36:16,401 --> 01:36:17,444
Yeah. You got here early?
501
01:36:17,611 --> 01:36:19,070
Yeah, we've been waiting for you.
502
01:36:20,781 --> 01:36:23,366
- My friends.
- How are you?
503
01:36:23,575 --> 01:36:25,827
- You must be tired. Let's get inside.
- OK!
504
01:37:27,389 --> 01:37:29,224
Sang-woo!
505
01:40:25,400 --> 01:40:27,110
Let it out.
506
01:40:28,528 --> 01:40:32,073
Buses and women are all the same.
507
01:40:32,282 --> 01:40:35,201
Once they leave,
they will never stop for you.
508
01:44:45,535 --> 01:44:49,038
- How have you been?
- Very well.
509
01:44:50,873 --> 01:44:53,126
You haven't changed a bit.
510
01:45:09,392 --> 01:45:10,977
Do you remember?
511
01:45:15,606 --> 01:45:17,442
What?
512
01:45:19,402 --> 01:45:21,404
You know...
513
01:45:36,085 --> 01:45:38,087
It's for your grandma.
514
01:45:39,088 --> 01:45:43,259
I heard plants are good for old
people. Take good care of it.
515
01:46:14,999 --> 01:46:17,668
Stay with me today.
516
01:46:29,305 --> 01:46:30,932
What's wrong?
517
01:47:00,044 --> 01:47:01,129
I should go.
518
01:47:01,504 --> 01:47:03,548
Good bye.
519
01:47:11,472 --> 01:47:13,099
Sang-woo!
33713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.