Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,920
Previously on 11.22.63...
2
00:00:05,838 --> 00:00:07,048
What the fuck was that?
3
00:00:07,215 --> 00:00:10,927
That was October 21st, 1960.
4
00:00:12,428 --> 00:00:13,888
Al, why did you show this to me?
5
00:00:14,055 --> 00:00:16,557
I don't know whether Oswald
was the man who did it.
6
00:00:16,724 --> 00:00:18,184
- Who is this?
- General Walker.
7
00:00:18,351 --> 00:00:19,519
Ran for Texas governor.
8
00:00:19,685 --> 00:00:22,021
There was an assassination attempt
on this man.
9
00:00:22,188 --> 00:00:24,106
Same exact make of gun
that killed Kennedy.
10
00:00:24,273 --> 00:00:26,776
Did you see Oswald shoot at Walker?
11
00:00:26,943 --> 00:00:28,694
George de Mohrenschildt.
12
00:00:28,861 --> 00:00:30,821
If Oswald had a handler, it was him.
13
00:00:31,030 --> 00:00:32,114
Russian expat.
14
00:00:32,281 --> 00:00:34,492
Might be an informant,
might work for Russia.
15
00:00:34,659 --> 00:00:35,952
It was on October 26.
16
00:00:36,118 --> 00:00:38,246
There's something there
you'll really wanna see.
17
00:00:38,412 --> 00:00:40,122
Lee Harvey Oswald.
18
00:00:40,706 --> 00:00:42,583
The past doesn't want to be changed thing.
19
00:00:43,459 --> 00:00:44,669
It pushes back?
20
00:00:44,835 --> 00:00:46,295
Things would happen.
21
00:00:46,462 --> 00:00:48,548
- I forget everything when I'm reading.
- "From Here to Eternity."โ
22
00:00:48,756 --> 00:00:50,883
- Sadie Clayton.
- Jake Amberson.
23
00:00:51,050 --> 00:00:53,719
They were both random and violent.
24
00:00:54,011 --> 00:00:55,471
You ain't going nowhere.
25
00:00:55,638 --> 00:00:57,723
Frank was married
to my older sister Clara.
26
00:00:57,890 --> 00:00:59,183
He killed her 12 years ago.
27
00:00:59,350 --> 00:01:00,685
It worked.
28
00:01:00,851 --> 00:01:02,937
Hey! What the hell is this?
29
00:01:20,037 --> 00:01:23,165
How the hell do you have a paper
dated 1963
30
00:01:24,333 --> 00:01:25,876
You said you knew things.
31
00:01:27,003 --> 00:01:29,922
And you know what was gonna happen,
and then you killed Frank Dunning.
32
00:01:30,089 --> 00:01:32,341
And then I find this? Hmm?
33
00:01:32,842 --> 00:01:34,385
I'm taking you to the cops.
34
00:01:34,552 --> 00:01:37,054
Great. Well, then they'll arrest us both.
35
00:01:37,346 --> 00:01:38,389
Hell, they do.
36
00:01:38,764 --> 00:01:41,183
You were in the house.
You'll be an accomplice.
37
00:01:41,350 --> 00:01:42,518
I didn't do anything.
38
00:01:43,394 --> 00:01:44,729
And what's this about?
39
00:01:45,021 --> 00:01:46,022
Hmm?
40
00:01:47,481 --> 00:01:48,733
I read all this shit.
41
00:01:48,899 --> 00:01:52,069
Baseball games in 1962 and '63.
42
00:01:52,236 --> 00:01:54,238
Newspaper stories
that haven't happened yet.
43
00:01:58,284 --> 00:02:00,995
I'm here to keep the President
from being assassinated.
44
00:02:01,621 --> 00:02:03,080
Someone's gonna Kill Ike?
45
00:02:03,497 --> 00:02:05,082
No, President Kennedy.
46
00:02:10,046 --> 00:02:11,505
You come from the future when?
47
00:02:13,549 --> 00:02:15,593
2016.
48
00:03:19,573 --> 00:03:22,868
So you're saying a guy's gonna
kill the President in three years.
49
00:03:23,327 --> 00:03:25,079
Why not take him out right now?
50
00:03:25,287 --> 00:03:27,415
And Oswald's in Russia right now.
51
00:03:28,499 --> 00:03:30,042
What the fuck's he doing in Russia?
52
00:03:30,209 --> 00:03:33,212
He defected.
He comes back in 1962. It's...
53
00:03:33,838 --> 00:03:35,172
It's complicated.
54
00:03:37,550 --> 00:03:39,969
Prove that you're from the future.
55
00:03:40,469 --> 00:03:42,638
Say something that's gonna happen.
Something I can check.
56
00:03:42,805 --> 00:03:44,056
I can't.
57
00:03:45,349 --> 00:03:48,978
Fuck, I don't know, uh...
What else can I tell you?
58
00:03:49,145 --> 00:03:50,312
Look in that book.
59
00:04:03,868 --> 00:04:07,955
These fights in 1962,
those are the winners?
60
00:04:08,622 --> 00:04:09,749
Yeah.
61
00:04:13,169 --> 00:04:17,506
If what you say is true,
could you save someone else, too?
62
00:04:18,591 --> 00:04:19,717
What?
63
00:04:25,639 --> 00:04:27,183
My sister, Clara.
64
00:04:27,391 --> 00:04:29,018
The one Frank Dunning killed.
65
00:04:30,186 --> 00:04:33,481
If you can go to other times,
bring her back.
66
00:04:35,524 --> 00:04:37,651
I could only go back to 1960.
67
00:04:41,030 --> 00:04:42,698
That's how it works, I'm sorry.
68
00:04:45,326 --> 00:04:46,535
Never mind.
69
00:04:55,085 --> 00:04:57,797
Look, drive me to Dallas,
there'll be a hundred in it for you.
70
00:04:58,380 --> 00:05:01,550
A hundred? Dollars?
71
00:05:02,259 --> 00:05:06,305
Yeah, just take me there, drop me off,
and forget you ever saw me.
72
00:05:07,097 --> 00:05:09,141
I could take that hundred off of you
right now.
73
00:05:09,308 --> 00:05:10,935
Yeah, I guess so. You got the gun.
74
00:05:16,315 --> 00:05:17,441
Fine.
75
00:05:18,984 --> 00:05:20,569
You got yourself a ride.
76
00:05:23,280 --> 00:05:24,907
But I'm keeping this handy.
77
00:05:32,164 --> 00:05:33,916
As Winston Churchill said,
78
00:05:34,875 --> 00:05:38,712
"If we open a quarrel
between the present and the past,
79
00:05:39,171 --> 00:05:42,049
"we shall be in danger
of losing the future.
80
00:05:42,675 --> 00:05:46,554
โFor the world is changing,
the old ways are not yours."
81
00:05:49,557 --> 00:05:51,600
What the...
82
00:05:52,351 --> 00:05:53,811
- I Killed you!
- Get off!
83
00:05:53,978 --> 00:05:55,437
I killed you!
84
00:05:56,146 --> 00:05:57,898
I fuck...
85
00:06:01,902 --> 00:06:03,487
- You get the fuck away from me!
- I'm sorry.
86
00:06:03,654 --> 00:06:04,780
All right?
87
00:06:04,947 --> 00:06:06,073
Don't hurt me anymore!
88
00:06:06,240 --> 00:06:09,368
Put that down, I...
I was having a nightmare. I'm...
89
00:06:13,706 --> 00:06:16,125
Fuck, what I wouldn't give
for a minibar right now.
90
00:06:18,294 --> 00:06:19,336
A what?
91
00:06:20,129 --> 00:06:21,463
Never mind.
92
00:06:26,802 --> 00:06:28,679
I'm sorry, I was just freaking out.
93
00:06:31,098 --> 00:06:32,975
Ah. I'll be okay.
94
00:06:33,517 --> 00:06:35,853
Man, if there's one thing I know,
it's how to take a beating.
95
00:06:37,688 --> 00:06:39,481
My daddy made sure of that.
96
00:06:46,238 --> 00:06:48,657
We don't stop till we get to Dallas.
97
00:07:05,549 --> 00:07:08,177
There it is. Dealey Plaza.
98
00:07:09,094 --> 00:07:11,597
This is where the assassination's
gonna take place.
99
00:07:11,764 --> 00:07:15,726
About 2,000 books written about it
and no one knows for sure what happened.
100
00:07:17,269 --> 00:07:18,562
That's the Book Depository.
101
00:07:18,854 --> 00:07:21,398
It's where Lee Harvey Oswald
IS gonna work.
102
00:07:21,607 --> 00:07:23,192
Maybe he's the shooter.
103
00:07:23,692 --> 00:07:27,196
Maybe it's a CIA marksman with Lee's gun.
104
00:07:28,906 --> 00:07:31,116
Maybe there's another shooter over there.
105
00:07:31,283 --> 00:07:33,035
Maybe sent by Russia.
106
00:07:35,037 --> 00:07:37,873
Maybe another shooter... Wherever.
107
00:07:38,290 --> 00:07:39,792
Triangulation.
108
00:07:42,544 --> 00:07:44,254
And you think you can figure it?
109
00:07:45,881 --> 00:07:47,257
Maybe.
110
00:07:47,424 --> 00:07:49,760
I know more than people know here yet.
111
00:07:50,594 --> 00:07:52,096
Don't you know everything?
112
00:07:54,431 --> 00:07:55,766
Not everything.
113
00:07:55,933 --> 00:07:57,476
That's what scares me.
114
00:08:11,407 --> 00:08:14,994
I was never much for all that
Camelot shit.
115
00:08:15,494 --> 00:08:17,079
I remember walking down the street.
116
00:08:17,246 --> 00:08:18,914
I was just a kid.
117
00:08:19,415 --> 00:08:21,667
We'd look at each other for a second,
then we'd...
118
00:08:24,003 --> 00:08:25,337
Look away.
119
00:08:28,465 --> 00:08:30,426
Some people were crying.
120
00:08:33,095 --> 00:08:36,598
Some people just stopped
in the middle of the sidewalk.
121
00:08:38,267 --> 00:08:39,935
'Cause we all knew.
122
00:08:41,770 --> 00:08:44,773
Something had been broken in all of us,
123
00:08:45,858 --> 00:08:48,444
and it could never get repaired.
124
00:08:49,653 --> 00:08:50,654
Hmm.
125
00:08:51,447 --> 00:08:55,951
Supposedly, Oswald tried to
kill someone else before Kennedy,
126
00:08:56,201 --> 00:08:58,620
using the exact same gun.
127
00:08:59,121 --> 00:09:00,164
- So I'm gonna follow him...
- Wait, wait.
128
00:09:00,330 --> 00:09:01,790
Who else did he try to kill?
129
00:09:01,957 --> 00:09:04,126
This politician named General Walker.
130
00:09:04,293 --> 00:09:07,337
So, if I see Oswald trying to do that,
131
00:09:08,047 --> 00:09:10,632
then I can prove
he's not part of a conspiracy. And...
132
00:09:10,799 --> 00:09:12,051
Conspiracy?
133
00:09:12,301 --> 00:09:13,343
With who?
134
00:09:14,053 --> 00:09:16,305
The people that really run things.
135
00:09:16,472 --> 00:09:17,556
Maybe the...
136
00:09:18,140 --> 00:09:21,310
Look, the point is,
if I see Oswald shoot at Walker,
137
00:09:21,477 --> 00:09:24,146
- and I know that he's alone...
- Kill him, and that saves Kennedy.
138
00:09:43,332 --> 00:09:44,500
Okay.
139
00:09:48,670 --> 00:09:50,089
One hundred dollars.
140
00:09:50,672 --> 00:09:52,174
I wanna save him, too.
141
00:09:52,674 --> 00:09:54,009
No. Look...
142
00:09:54,176 --> 00:09:56,345
- Bill, no. Just go home.
- To what?
143
00:09:57,429 --> 00:09:58,847
To Kentucky?
144
00:09:59,098 --> 00:10:00,682
I ain't got shit there.
145
00:10:03,018 --> 00:10:05,395
It's just the place my sister
and her baby used to be.
146
00:10:07,356 --> 00:10:10,943
You know, maybe you could use somebody
to have your back.
147
00:10:12,528 --> 00:10:14,530
I listened to you. I believed you.
148
00:10:19,618 --> 00:10:20,619
Fuck it.
149
00:10:25,207 --> 00:10:26,875
Bill. Bill!
150
00:10:33,549 --> 00:10:36,135
If you wanna help, you can help.
151
00:10:39,304 --> 00:10:40,430
Yeah?
152
00:10:40,889 --> 00:10:41,974
Yeah.
153
00:10:43,934 --> 00:10:45,978
Let's go save JFK, partner.
154
00:10:47,104 --> 00:10:48,230
Yeah!
155
00:10:53,735 --> 00:10:55,571
Jodie. Why here?
156
00:10:55,779 --> 00:10:57,948
Because it's between
Dallas and Fort Worth.
157
00:10:58,115 --> 00:11:00,492
And Oswald's gonna be
living in both places.
158
00:11:01,743 --> 00:11:04,413
We set up here, and by the time
Oswald gets back from Russia,
159
00:11:04,580 --> 00:11:06,748
we'll be moved in
to the Fort Worth apartment.
160
00:11:06,915 --> 00:11:09,084
We can start betting
on games then, too.
161
00:11:09,626 --> 00:11:11,461
We still gotta get a job.
162
00:11:16,091 --> 00:11:18,302
I went to Amherst on the GI Bill,
163
00:11:18,468 --> 00:11:20,387
and I've taught all over.
164
00:11:20,762 --> 00:11:23,765
I like seeing a bit of the country
I fought for.
165
00:11:24,725 --> 00:11:26,435
Why come to a little place like Jodie,
166
00:11:26,602 --> 00:11:29,146
when there's plenty of teaching jobs
in Dallas?
167
00:11:29,646 --> 00:11:31,440
I didn't really take to the city.
168
00:11:31,773 --> 00:11:33,775
Well, it is a shithole, all right.
169
00:11:33,984 --> 00:11:37,779
When I saw your ad, I realized
I was more of a small town guy.
170
00:11:39,990 --> 00:11:41,241
Discipline.
171
00:11:41,617 --> 00:11:42,951
You got some?
172
00:11:43,619 --> 00:11:45,245
Lot of substitute teachers,
173
00:11:45,412 --> 00:11:47,789
they don't know how to make the kids do
what they're supposed to do.
174
00:11:47,956 --> 00:11:49,416
So they just send them
down here to my office
175
00:11:49,583 --> 00:11:51,043
like I got nothing better to do.
176
00:11:51,627 --> 00:11:53,670
Well, I haven't had any issues.
177
00:11:54,087 --> 00:11:55,297
Issues?
178
00:11:56,298 --> 00:11:57,299
La-di-da.
179
00:11:59,301 --> 00:12:00,802
You got references?
180
00:12:00,969 --> 00:12:02,304
Yes, sir.
181
00:12:09,478 --> 00:12:11,772
You ever read that book
Catcher in the Rye?
182
00:12:11,939 --> 00:12:12,940
Yes, sir.
183
00:12:13,357 --> 00:12:16,109
- You think it ought to be in the library?
- Uh...
184
00:12:17,945 --> 00:12:18,946
Yes.
185
00:12:19,279 --> 00:12:23,283
That book has prostitution in it,
among other things.
186
00:12:24,368 --> 00:12:25,619
Well, Principal Simmons,
187
00:12:25,786 --> 00:12:29,331
we do call ourselves the land of the free,
home of the brave.
188
00:12:30,165 --> 00:12:31,458
I think we can handle it.
189
00:12:35,712 --> 00:12:36,713
Call me Deke.
190
00:12:38,674 --> 00:12:40,842
- All my faculty does.
- Okay.
191
00:12:41,134 --> 00:12:42,719
Yeah, thank you, Deke.
192
00:12:43,470 --> 00:12:44,471
Miz Mimi!
193
00:12:44,972 --> 00:12:46,223
Yes, sir, Mr. Simmons.
194
00:12:46,974 --> 00:12:49,935
Mr. Amberson here had a pretty good answer
to your literary question.
195
00:12:50,519 --> 00:12:54,523
But of course that Salinger book is
never gonna be in the library.
196
00:12:55,691 --> 00:12:57,359
Hell will freeze over before it is.
197
00:12:58,527 --> 00:13:02,030
Get Mr. Amberson's paperwork
all squared away for tomorrow.
198
00:13:02,197 --> 00:13:06,034
He can start part time
until that idiot Phil Bateman retires.
199
00:13:06,201 --> 00:13:07,703
Yes, sir, Mr. Simmons.
200
00:13:08,537 --> 00:13:10,998
I suppose that was a little bit
indiscreet, wasn't it?
201
00:13:11,373 --> 00:13:12,833
Yes, Mr. Simmons.
202
00:13:13,041 --> 00:13:14,167
All right.
203
00:13:14,668 --> 00:13:16,378
You watch your step with Miz Mimi there.
204
00:13:16,545 --> 00:13:17,838
Thank you.
205
00:13:20,757 --> 00:13:23,218
Mr. Amberson, what is your address?
206
00:13:23,593 --> 00:13:26,221
I haven't settled on
anything permanent yet.
207
00:13:26,722 --> 00:13:28,432
Well, our physics teacher
has a house for rent.
208
00:13:28,598 --> 00:13:29,891
I can introduce you.
209
00:13:30,350 --> 00:13:32,394
Yeah, that would be great.
210
00:13:41,903 --> 00:13:43,405
All right, James Dean.
211
00:13:43,739 --> 00:13:46,116
I got a job. Now it's your turn.
212
00:13:47,451 --> 00:13:49,703
Then let's go celebrate
your new job in Dallas.
213
00:13:50,704 --> 00:13:52,414
Dallas? Let's celebrate here.
214
00:13:52,581 --> 00:13:53,707
Come on.
215
00:13:53,874 --> 00:13:55,792
I've lived in a small town my whole life.
216
00:14:00,255 --> 00:14:02,299
I love you!
217
00:14:02,924 --> 00:14:04,301
I love you.
218
00:14:06,261 --> 00:14:07,596
You're killing me.
219
00:14:08,722 --> 00:14:10,682
So gorgeous!
220
00:14:12,601 --> 00:14:14,770
She is beautiful!
221
00:14:17,064 --> 00:14:18,106
You fellas okay?
222
00:14:18,273 --> 00:14:19,399
Having a good time?
223
00:14:19,566 --> 00:14:21,109
Yeah, sorry, I guess my...
224
00:14:21,276 --> 00:14:23,779
My little brother is having
too much of a good time.
225
00:14:23,945 --> 00:14:25,781
Love to see people having fun.
226
00:14:26,281 --> 00:14:28,116
- This is my place.
- Well, it's nice.
227
00:14:28,283 --> 00:14:30,619
- Are you gonna vote for Kennedy?
- Well, hey.
228
00:14:30,786 --> 00:14:33,663
Let's not talk politics in here, huh?
229
00:14:34,414 --> 00:14:36,333
Why, you got a problem with Kennedy?
230
00:14:36,500 --> 00:14:37,626
No.
231
00:14:37,918 --> 00:14:39,169
He's a great man.
232
00:14:39,336 --> 00:14:42,297
Couldn't agree more.
Gonna turn this country around.
233
00:14:42,631 --> 00:14:43,965
Jack Ruby.
234
00:14:46,760 --> 00:14:48,970
- Jack Ruby?
- Yeah, is something wrong?
235
00:14:49,179 --> 00:14:50,764
You look like you seen a ghost.
236
00:14:51,431 --> 00:14:53,600
You know who else is a great man?
237
00:14:53,809 --> 00:14:55,018
Him.
238
00:14:55,977 --> 00:14:57,187
Little brothers, huh?
239
00:14:57,354 --> 00:14:59,689
They have that hero worship.
240
00:14:59,856 --> 00:15:02,192
No, not me. I hate my fucking brothers.
241
00:15:05,195 --> 00:15:06,863
Uh, he wants to do big things.
242
00:15:07,030 --> 00:15:10,325
- Okay, I think we should go.
- He is gonna do big things.
243
00:15:10,951 --> 00:15:12,494
He's gonna stop bad things from happening.
244
00:15:12,661 --> 00:15:13,829
Okay, Bill. Come on. Shut up!
245
00:15:13,995 --> 00:15:15,705
He came from the future.
246
00:15:20,377 --> 00:15:21,545
Holy shit.
247
00:15:21,837 --> 00:15:22,838
Bye, sweetheart.
248
00:15:34,182 --> 00:15:35,350
Here you go. Thank you.
249
00:15:43,650 --> 00:15:45,902
All right. Wake up.
250
00:15:46,361 --> 00:15:47,654
Wake up.
251
00:15:52,742 --> 00:15:54,369
All right, what's the story?
252
00:15:55,912 --> 00:15:57,205
- What story?
- Our story.
253
00:15:57,372 --> 00:15:58,832
How do we know each other?
254
00:15:58,999 --> 00:16:01,918
- We're brothers.
- Mmm-hmm. And?
255
00:16:03,753 --> 00:16:08,049
Uh, you were born in Maine,
later we moved to Kentucky.
256
00:16:09,217 --> 00:16:12,220
You went to college in the east,
that's where you lost your accent.
257
00:16:12,387 --> 00:16:13,680
And?
258
00:16:15,682 --> 00:16:17,726
Our parents died, we sold their farm.
That's it.
259
00:16:17,893 --> 00:16:19,811
Never, ever change the story.
260
00:16:19,978 --> 00:16:22,063
You almost fucked up everything
last night, Bill.
261
00:16:24,399 --> 00:16:25,484
I'm sorry.
262
00:16:26,860 --> 00:16:28,236
I'm real sorry.
263
00:16:28,653 --> 00:16:29,738
Oh, shit.
264
00:16:29,905 --> 00:16:31,323
All right, come on now,
you gotta drive me to school.
265
00:16:31,490 --> 00:16:32,824
- I gotta get to work.
- All right.
266
00:16:43,043 --> 00:16:44,586
May I help you, Mr. Coslaw?
267
00:16:44,753 --> 00:16:47,088
Miz Mimi, can Bobbi Jill
change her section of Home Ec?
268
00:16:47,255 --> 00:16:48,882
You let Mike talk for you now?
269
00:16:49,049 --> 00:16:52,219
- Yes, Ma'am.
- Miz Mimi, can I pour you a cup?
270
00:16:59,684 --> 00:17:00,936
No, sir.
271
00:17:01,102 --> 00:17:02,938
No, thank you, Mr. Amberson.
272
00:17:47,232 --> 00:17:48,650
He's helpless.
273
00:17:49,150 --> 00:17:52,654
Fortunato has walled him in,
274
00:17:52,821 --> 00:17:55,073
brick by brick.
275
00:17:57,033 --> 00:17:59,327
Edgar Allan Poe has trapped you.
276
00:17:59,744 --> 00:18:04,249
No one will hear you scream,
no one will find your body.
277
00:18:04,416 --> 00:18:08,712
You can see it happening,
but you cannot stop it.
278
00:18:09,421 --> 00:18:11,756
So how will you get out of there?
279
00:18:13,675 --> 00:18:15,343
I have to read all these?
280
00:18:17,012 --> 00:18:19,681
Well, if I do my job correctly,
you'll want to.
281
00:18:24,853 --> 00:18:26,104
Testing.
282
00:18:26,354 --> 00:18:28,356
One, two, three.
283
00:18:28,523 --> 00:18:29,941
I got it!
284
00:18:30,400 --> 00:18:32,527
- Mr. Amberson?
- Bobbi Jill, hi.
285
00:18:32,694 --> 00:18:34,571
Miz Mimi wanted to speak with you.
286
00:18:35,864 --> 00:18:37,782
- Hey, Coach.
- Amberson.
287
00:18:37,949 --> 00:18:39,117
Looks nice, huh?
288
00:18:41,578 --> 00:18:42,787
Miz Mimi, hi.
289
00:18:42,954 --> 00:18:44,289
Oh, Mr. Amberson, good.
290
00:18:53,423 --> 00:18:55,133
From Here to Eternity.
291
00:18:55,467 --> 00:18:56,885
That's original.
292
00:18:57,886 --> 00:18:59,971
Mr. Amberson, this is Miss Dunhill.
293
00:19:00,138 --> 00:19:01,431
Yeah, we've met before.
294
00:19:01,890 --> 00:19:05,060
- Have we?
- Yeah, in Dallas about two years ago.
295
00:19:05,393 --> 00:19:07,562
- I left my bag.
- You did.
296
00:19:07,729 --> 00:19:09,064
Oh, how funny.
297
00:19:09,230 --> 00:19:10,315
Yeah.
298
00:19:10,732 --> 00:19:13,068
Miss Dunhill is our new librarian.
299
00:19:13,401 --> 00:19:14,402
Oh.
300
00:19:15,070 --> 00:19:17,155
- Great.
- I was reading and
301
00:19:17,322 --> 00:19:20,617
I left my bag,
and he so thoughtfully returned it to me.
302
00:19:20,992 --> 00:19:23,411
I'm just glad
your husband didn't kill you.
303
00:19:23,828 --> 00:19:24,996
No husband.
304
00:19:25,914 --> 00:19:27,832
No, yeah, you had a ring
305
00:19:27,999 --> 00:19:29,751
- and you made a joke...
- No husband.
306
00:19:31,252 --> 00:19:32,504
- Oh.
- Mr. Amberson,
307
00:19:32,754 --> 00:19:36,299
we had two teachers scheduled to
chaperone the dance this Thursday.
308
00:19:36,466 --> 00:19:40,095
Mrs. Squillace has a sore throat,
and Mr. Martin's mother is ill.
309
00:19:40,261 --> 00:19:41,429
Again.
310
00:19:41,763 --> 00:19:43,139
Miss Dunhill has volunteered,
311
00:19:43,306 --> 00:19:45,934
but it's not possible for her
to chaperone alone.
312
00:19:46,142 --> 00:19:48,478
- Will you help?
- This Thursday?
313
00:19:49,979 --> 00:19:52,816
- Oh, I hate to say no.
- Then don't.
314
00:19:53,316 --> 00:19:55,318
- I have a commitment.
- The hell you do.
315
00:19:55,944 --> 00:19:57,487
Pardon my French, Miss Dunhill.
316
00:19:57,779 --> 00:19:59,864
No, that's what I was gonna say.
317
00:20:00,156 --> 00:20:01,825
I knew we made a good decision with you.
318
00:20:02,951 --> 00:20:04,703
Reschedule your commitment, son.
319
00:20:05,995 --> 00:20:08,456
Uh... Hell, okay.
320
00:20:09,207 --> 00:20:12,210
Come with me, I'll get you a set of keys.
321
00:20:17,006 --> 00:20:18,633
You can thank me later.
322
00:20:22,637 --> 00:20:24,556
Fort Worth will be your home base.
323
00:20:25,056 --> 00:20:26,725
I'll stay here part time.
324
00:20:27,350 --> 00:20:29,978
The important thing is
we'll have eyes on Oswald.
325
00:20:30,353 --> 00:20:32,397
This neighborhood smells like crap.
326
00:20:33,314 --> 00:20:36,317
Yeah, thank God
Oswald only lives here for six months.
327
00:20:42,824 --> 00:20:43,908
Come on.
328
00:20:55,587 --> 00:20:56,671
All right.
329
00:20:56,838 --> 00:20:58,339
This a mixed-race neighborhood?
330
00:20:59,549 --> 00:21:01,509
Yeah. Jesus, Bill, who cares?
331
00:21:03,344 --> 00:21:05,555
I ain't got a thing in the world
against niggers.
332
00:21:05,722 --> 00:21:07,932
It was God who cursed them
to their position, not me.
333
00:21:08,683 --> 00:21:09,851
Can you give us a minute?
334
00:21:10,393 --> 00:21:11,770
Talk amongst yourselves.
335
00:21:17,901 --> 00:21:19,360
That's where they're gonna move in.
336
00:21:19,736 --> 00:21:21,613
Oswald arrives back in a few days.
337
00:21:21,780 --> 00:21:23,865
We're gonna live here for six months?
338
00:21:26,284 --> 00:21:28,036
Well, what's it gonna be, fellas?
339
00:21:28,203 --> 00:21:30,038
Place like this not gonna be empty long.
340
00:21:31,498 --> 00:21:33,374
All right. We'll take it.
341
00:21:36,669 --> 00:21:37,879
Get out of here.
342
00:21:38,046 --> 00:21:39,547
I said I can't help you.
343
00:21:43,384 --> 00:21:44,594
Miz Mimi?
344
00:21:45,220 --> 00:21:47,096
- Mr. Amberson.
- You okay?
345
00:21:47,555 --> 00:21:49,390
I just ran out of gas.
346
00:21:50,391 --> 00:21:53,019
I walked 12 blocks to this station.
347
00:21:54,229 --> 00:21:56,439
Told this gentleman my predicament.
348
00:21:57,232 --> 00:22:00,276
He just informed me
that I cannot buy gas here.
349
00:22:02,111 --> 00:22:03,238
Hold on.
350
00:22:03,863 --> 00:22:04,906
Excuse me!
351
00:22:08,284 --> 00:22:10,578
- May I help you, sir?
- Yeah, I need some gas.
352
00:22:10,912 --> 00:22:12,413
Well, let me finish it off for you.
353
00:22:12,705 --> 00:22:14,582
Uh, no, I need it in a can.
354
00:22:17,752 --> 00:22:19,546
No.
355
00:22:19,754 --> 00:22:20,922
I don't think so.
356
00:22:21,881 --> 00:22:23,091
Are you kidding me?
357
00:22:23,424 --> 00:22:25,552
Niggertown is a mile across the tracks.
358
00:22:25,718 --> 00:22:28,972
She can buy her gas there,
like it's supposed to be.
359
00:22:30,098 --> 00:22:31,266
What the hell are you... Hey!
360
00:22:31,432 --> 00:22:32,600
Put that down, that's my...
361
00:22:32,767 --> 00:22:34,894
Hey, why don't you shut
your fucking mouth?
362
00:22:37,272 --> 00:22:38,565
All right.
363
00:22:41,734 --> 00:22:43,570
Excuse my language, Miz Mimi.
364
00:23:17,478 --> 00:23:19,355
I got the equipment all lined up.
365
00:23:19,522 --> 00:23:21,024
Sergeant Pete's bringing it over.
366
00:23:21,357 --> 00:23:24,152
Shut your cake-hole, Rafael!
367
00:23:24,319 --> 00:23:25,320
Oh!
368
00:23:25,612 --> 00:23:26,988
That one's the man.
369
00:23:27,655 --> 00:23:29,365
- Hey, hey, hey, hey.
- You wetback son of a bitch!
370
00:23:29,616 --> 00:23:30,617
Marecon!
371
00:23:30,825 --> 00:23:33,328
Hey, shut up! Shut up! Get in the car.
372
00:23:33,494 --> 00:23:34,996
Just get in the car. Get in the car.
373
00:23:36,414 --> 00:23:38,166
That guy's bad news.
374
00:23:44,005 --> 00:23:46,007
We need to take care of guys like that.
375
00:23:46,174 --> 00:23:48,217
What we need to do is
stay under the radar.
376
00:23:48,384 --> 00:23:49,552
Got it?
377
00:24:07,362 --> 00:24:09,572
- Lee.
- Mom. Ma.
378
00:24:09,864 --> 00:24:14,577
Oh. Darling. I did not think that I would
ever see you again as long as I lived.
379
00:24:14,744 --> 00:24:16,871
I thought you were gonna stay
in that godforsaken country.
380
00:24:17,038 --> 00:24:20,416
- Oh, you look so... You look so good.
- Ma, let me say hi to Bobby, please.
381
00:24:20,583 --> 00:24:22,710
- You say hello to your brother.
- How are you?
382
00:24:22,919 --> 00:24:24,504
Good to see you.
383
00:24:26,214 --> 00:24:27,548
- Hello.
- Hello.
384
00:24:27,715 --> 00:24:30,385
- Does she speak any English?
- Uh, a little.
385
00:24:31,594 --> 00:24:32,845
Where are the reporters?
386
00:24:33,012 --> 00:24:34,597
The repo... What reporters?
387
00:24:34,764 --> 00:24:38,518
For the homecoming of the
only US Marine ever to defect.
388
00:24:40,520 --> 00:24:42,438
Now Lee,
don't start talking like that now.
389
00:24:42,605 --> 00:24:44,232
There's no need. Give me your hand.
390
00:24:44,565 --> 00:24:45,733
We are gonna go home,
391
00:24:45,900 --> 00:24:49,404
and we're gonna go home as a family
and we're gonna have fried chicken.
392
00:24:49,737 --> 00:24:51,906
And we're gonna have collard...
393
00:24:58,371 --> 00:24:59,455
Lee is back.
394
00:24:59,622 --> 00:25:01,207
He lives with his mother for a week.
395
00:25:01,374 --> 00:25:03,751
Which means we have to
get his place bugged tonight.
396
00:25:03,960 --> 00:25:07,213
And we need to find out when
Oswald starts talking about General Walker
397
00:25:07,380 --> 00:25:09,465
and who he starts talking about him to.
398
00:25:11,426 --> 00:25:14,053
And now just connect this
to that radio there.
399
00:25:14,220 --> 00:25:16,431
And then just... Yeah. Screw it in. Yeah.
400
00:25:16,597 --> 00:25:17,724
Just like that. That's it.
401
00:25:17,890 --> 00:25:20,143
- Sounds like General Walker.
- Yeah.
402
00:25:21,102 --> 00:25:23,229
Deal with traitors
like these.
403
00:25:23,771 --> 00:25:24,939
You a fan?
404
00:25:25,148 --> 00:25:26,733
Served with him in WW II.
405
00:25:26,899 --> 00:25:28,109
Love the man.
406
00:25:28,484 --> 00:25:30,111
So, what do we got?
407
00:25:30,903 --> 00:25:33,614
Voice-activated surveillance,
new from Japan.
408
00:25:33,781 --> 00:25:34,907
You're gonna aim this outside,
409
00:25:35,074 --> 00:25:36,909
you catch everything they say
walking up, all right?
410
00:25:37,076 --> 00:25:38,619
Now, look over here.
411
00:25:40,621 --> 00:25:42,248
Wireless microphones.
412
00:25:42,790 --> 00:25:44,292
Gotta love these babies.
413
00:25:44,584 --> 00:25:46,961
Got your long range, got your short range.
414
00:25:47,670 --> 00:25:49,922
You put them behind pictures and such.
415
00:25:50,089 --> 00:25:53,134
They get their power from a transmitter
I've wired here.
416
00:25:53,676 --> 00:25:56,971
Like the, uh, tenants
just left their old radio.
417
00:25:57,138 --> 00:25:58,598
- Copy?
- Yeah.
418
00:25:59,140 --> 00:26:00,141
That's it.
419
00:26:02,977 --> 00:26:05,980
Goddamn shame the Japs
pulled ahead in electronics.
420
00:26:06,147 --> 00:26:08,483
We bomb them to shit,
they're in first anyway.
421
00:26:09,150 --> 00:26:10,610
We gonna come back, though.
422
00:26:10,777 --> 00:26:12,028
God bless Texas.
423
00:26:12,278 --> 00:26:13,446
God bless.
424
00:26:13,613 --> 00:26:14,697
Hey.
425
00:26:14,864 --> 00:26:16,324
You boys going to the rally next week?
426
00:26:16,491 --> 00:26:18,993
- General Walker's having a rally?
- I can introduce you.
427
00:26:19,160 --> 00:26:20,995
He has men over to his house once a month.
428
00:26:21,162 --> 00:26:22,997
And we hablo about the crisis in America.
429
00:26:23,164 --> 00:26:24,707
Yeah, maybe. Sounds interesting.
430
00:26:29,045 --> 00:26:30,797
Good luck bugging your wife's place.
431
00:26:31,005 --> 00:26:33,132
- You get yourself that divorce.
- Okay.
432
00:26:34,008 --> 00:26:36,219
- See you, Bill.
- Bye, Sarge.
433
00:26:38,304 --> 00:26:41,474
Hey, so, uh, I'm gonna go back
to Jodie tonight.
434
00:26:41,641 --> 00:26:43,017
I'll be back by 10:00.
435
00:26:58,074 --> 00:26:59,408
How's it going, partner?
436
00:27:00,743 --> 00:27:02,203
- Made a bust.
- Oh.
437
00:27:02,370 --> 00:27:04,247
Can we smoke what we confiscate?
438
00:27:05,206 --> 00:27:07,333
Yeah, although I think
we have bigger troubles.
439
00:27:07,500 --> 00:27:09,335
It's Jim LaDue, quarterback.
440
00:27:09,502 --> 00:27:11,546
Danny Parsich and Phillip Gardener.
441
00:27:11,712 --> 00:27:13,214
Master criminals.
442
00:27:13,548 --> 00:27:14,757
Let's get them.
443
00:27:17,885 --> 00:27:19,053
Jim La!
444
00:27:19,554 --> 00:27:20,888
How's it going?
445
00:27:21,597 --> 00:27:24,433
- Got anything for me, guys?
- No.
446
00:27:25,893 --> 00:27:27,395
Come on, cough it up to the lady.
447
00:27:27,562 --> 00:27:29,063
All of you, come on.
448
00:27:30,565 --> 00:27:33,067
Now get out there and have some
clean fun, why don't you?
449
00:27:33,234 --> 00:27:34,402
Okay.
450
00:27:34,944 --> 00:27:38,239
Maybe we should go inspect this punch.
451
00:27:38,531 --> 00:27:39,740
Grab a couple cups.
452
00:27:39,907 --> 00:27:42,076
Come on. Let's go, let's go.
453
00:27:44,412 --> 00:27:46,789
It's gonna be hard to settle
the issue of what's in this.
454
00:27:46,956 --> 00:27:48,749
Gin or vodka?
455
00:27:50,293 --> 00:27:52,545
I'm sure it's a very subtle mix, so...
456
00:27:52,712 --> 00:27:54,797
Don't jump to any judgments.
457
00:27:57,758 --> 00:27:59,927
I'm sorry I brought up your husband.
458
00:28:00,928 --> 00:28:02,763
I have thin skin, it's okay.
459
00:28:04,432 --> 00:28:07,727
People in Texas, they're not exactly
welcoming to a divorcee.
460
00:28:08,603 --> 00:28:10,980
In Maine, neither. That's why I left.
461
00:28:11,272 --> 00:28:13,065
Hmm. You're divorced.
462
00:28:14,442 --> 00:28:15,776
It's different for men.
463
00:28:18,613 --> 00:28:19,614
Cheers.
464
00:28:21,157 --> 00:28:25,453
From here to eternity,
and to starting over.
465
00:28:26,162 --> 00:28:28,873
- Amen.
- Amen.
466
00:28:32,501 --> 00:28:33,961
Mmm.
467
00:28:34,879 --> 00:28:36,839
It's a lot of something. Yeah.
468
00:28:37,173 --> 00:28:38,466
So you're from Maine?
469
00:28:38,633 --> 00:28:39,675
Yes.
470
00:28:40,176 --> 00:28:41,385
It's so pretty.
471
00:28:41,552 --> 00:28:43,804
I visited my cousins there.
They're from Lisbon.
472
00:28:44,222 --> 00:28:46,015
- That's where I'm from.
- Please.
473
00:28:46,182 --> 00:28:47,808
I'm not kidding.
474
00:28:48,184 --> 00:28:50,978
I think I had the best milkshake
of my life in Lisbon.
475
00:28:51,312 --> 00:28:52,647
How long ago were you there?
476
00:28:52,813 --> 00:28:54,148
Two years ago.
477
00:28:56,192 --> 00:28:57,860
Well, we just missed each other.
478
00:29:02,823 --> 00:29:03,991
To timing.
479
00:29:04,533 --> 00:29:05,826
To timing.
480
00:29:47,451 --> 00:29:48,619
Hey!
481
00:29:49,287 --> 00:29:51,038
Well, come on.
482
00:29:52,707 --> 00:29:54,792
Chicken?
483
00:30:02,883 --> 00:30:04,385
Now here's something
from back in the day,
484
00:30:04,552 --> 00:30:08,055
when our chaperones Mr. Amberson
and Miss Dunhill were young!
485
00:30:12,101 --> 00:30:13,519
Chicken, huh?
486
00:30:22,611 --> 00:30:24,572
How do you know how to do this?
487
00:30:25,573 --> 00:30:27,908
My ex-wife made me take lessons.
488
00:31:08,741 --> 00:31:10,868
We're a good team.
489
00:31:12,953 --> 00:31:14,121
Well...
490
00:31:16,999 --> 00:31:18,709
- Yeah.
- Yeah.
491
00:31:19,043 --> 00:31:21,128
Guess we better do some chaperoning.
492
00:31:21,295 --> 00:31:23,005
Okay. Yeah.
493
00:31:26,509 --> 00:31:29,804
Look, um... I have an emergency.
494
00:31:30,971 --> 00:31:34,016
- An emergency?
- Yeah. I have to go.
495
00:31:34,892 --> 00:31:36,644
I will be back in one hour.
Two hours tops.
496
00:31:36,811 --> 00:31:37,978
- Okay?
- You're leaving?
497
00:31:38,145 --> 00:31:41,065
Yeah. I'll be back. Okay?
498
00:31:41,232 --> 00:31:42,900
I'll be back.
499
00:31:50,199 --> 00:31:52,034
You're sure
they're not gonna be here?
500
00:31:52,535 --> 00:31:54,161
They're staying
with his mom right now.
501
00:32:33,993 --> 00:32:36,203
What the hell's that?
502
00:32:36,745 --> 00:32:38,539
- It's them. It's them!
- You said they're at his mom's!
503
00:32:38,706 --> 00:32:40,249
Come on.
504
00:32:40,416 --> 00:32:42,209
Finally, some privacy.
505
00:32:57,892 --> 00:32:59,101
Do you like?
506
00:32:59,935 --> 00:33:01,228
Turn that off.
507
00:33:04,273 --> 00:33:07,401
- Did all right, hey?
- Papa did all right.
508
00:33:12,990 --> 00:33:17,328
And I thought
it would be little bit nicer.
509
00:33:19,079 --> 00:33:20,581
You want nice?
510
00:33:23,083 --> 00:33:24,418
Well, I got nice.
511
00:33:31,592 --> 00:33:33,594
That's not playing fair.
512
00:33:34,428 --> 00:33:35,846
No.
513
00:33:38,516 --> 00:33:39,934
Lee.
514
00:33:40,100 --> 00:33:41,852
Come here.
515
00:33:44,688 --> 00:33:46,774
- I love you.
- I love you, Marina.
516
00:34:28,482 --> 00:34:31,026
Come on. Come on.
517
00:34:33,988 --> 00:34:35,489
Quiet.
518
00:35:02,766 --> 00:35:04,351
Who the fuck is there?
519
00:35:11,400 --> 00:35:13,527
Huh, you wanna mess with me? Huh?
520
00:35:19,617 --> 00:35:21,452
Come down here and face me!
521
00:35:22,119 --> 00:35:23,621
That's right!
522
00:35:24,246 --> 00:35:26,624
You run, you fucker!
523
00:35:27,708 --> 00:35:31,003
Yeah, you come back
and I will nail you to the fucking wall!
524
00:35:31,170 --> 00:35:34,423
I'm sorry. I'm sorry,
I didn't mean to scream, I just...
525
00:35:35,674 --> 00:35:36,842
Spiders!
526
00:35:38,510 --> 00:35:40,179
We're getting closer to Oswald.
527
00:35:40,429 --> 00:35:42,264
It's the past pushing back.
528
00:35:42,473 --> 00:35:44,350
It felt like spiders.
529
00:35:45,559 --> 00:35:47,561
Thieving sons of bitches!
530
00:35:47,978 --> 00:35:50,147
You have no right coming here!
531
00:35:50,731 --> 00:35:52,816
They think that they can
come into your house!
532
00:35:52,983 --> 00:35:55,361
- It's voice-activated.
- We did it. We did it!
533
00:35:55,527 --> 00:35:56,862
- It works!
- All right, listen.
534
00:35:57,029 --> 00:35:59,114
We need to get as much tape as possible.
535
00:35:59,281 --> 00:36:01,992
If he says anything about General Walker,
we have to hear it.
536
00:36:02,159 --> 00:36:04,495
Marina, I am not in the mood!
537
00:36:08,916 --> 00:36:11,168
Give me a few, okay?
538
00:36:12,336 --> 00:36:13,754
Lee!
539
00:36:24,640 --> 00:36:27,476
Sadie. Shit.
540
00:36:34,400 --> 00:36:35,984
Have a good day.
541
00:36:36,735 --> 00:36:38,153
Sadie. Hi.
542
00:36:39,196 --> 00:36:40,531
I'm so sorry.
543
00:36:40,739 --> 00:36:41,865
For what?
544
00:36:42,658 --> 00:36:43,701
For leaving.
545
00:36:44,159 --> 00:36:45,452
Oh. Did you leave?
546
00:36:45,619 --> 00:36:48,622
- Yeah, I had no idea it would take...
- Yeah, yeah, your emergency.
547
00:36:48,789 --> 00:36:50,290
Things happen.
548
00:36:51,333 --> 00:36:53,293
Yeah. I'm sorry.
549
00:36:54,628 --> 00:36:55,838
All right.
550
00:36:57,423 --> 00:36:58,549
Good morning, Coach.
551
00:36:58,716 --> 00:37:01,468
You left Miss Dunhill to chaperone alone.
552
00:37:02,678 --> 00:37:04,430
It was an emergency.
553
00:37:06,014 --> 00:37:07,516
That is very disappointing.
554
00:37:07,683 --> 00:37:08,976
Miz Mimi, I'm really sorry.
555
00:37:09,143 --> 00:37:12,104
Apologies are like dandelions,
Mr. Amberson.
556
00:37:12,312 --> 00:37:14,064
They're pretty enough
and they sprout up fast,
557
00:37:14,231 --> 00:37:16,066
but they don't have much substance.
558
00:37:21,363 --> 00:37:23,490
What have I told you
about smoking in this house?
559
00:37:24,658 --> 00:37:26,702
We have a baby right here, Marina.
560
00:37:27,161 --> 00:37:28,996
I go to work all day long, Marina,
561
00:37:29,163 --> 00:37:31,582
- and I come back, I would like...
- Lee, you're in a bad mood.
562
00:37:39,339 --> 00:37:41,759
- What did you do all day?
- I have been changing diapers.
563
00:37:41,925 --> 00:37:44,762
I never got much time
with your Papa before he was taken...
564
00:37:44,928 --> 00:37:47,848
I work all day long, and I come back,
and I would like...
565
00:37:49,391 --> 00:37:51,852
Getting nowhere.
All that guy does is complain.
566
00:37:52,019 --> 00:37:53,437
Comfort her. Pick her up.
567
00:37:53,604 --> 00:37:55,314
Why don't you do it?
568
00:37:56,565 --> 00:37:57,691
Where's my book?
569
00:37:57,858 --> 00:38:00,360
- She miss us?
- No, no, the other one.
570
00:38:00,569 --> 00:38:02,029
Both on the table.
571
00:38:02,196 --> 00:38:04,907
- This is what I can afford, Mom.
- Oh, my God.
572
00:38:17,169 --> 00:38:19,588
I'm no slut.
573
00:38:19,755 --> 00:38:22,132
- Mom.
- I did not call her that.
574
00:38:22,591 --> 00:38:23,926
What'd you say?
575
00:38:24,092 --> 00:38:25,469
I told her to begin...
576
00:38:25,636 --> 00:38:27,554
I feel for Marina, I really do.
577
00:38:27,721 --> 00:38:28,972
Oh, man.
578
00:38:29,640 --> 00:38:34,937
That night, they went on and on and on
and on about her dress.
579
00:38:37,356 --> 00:38:38,649
She dresses nice, you know?
580
00:38:39,149 --> 00:38:41,985
I mean, not like a nun, but nice.
581
00:38:42,945 --> 00:38:46,365
Lee's mother ought to be happy that
her son's got such a nice looking wife.
582
00:38:47,741 --> 00:38:49,576
I tell you, every...
583
00:38:58,502 --> 00:39:01,004
Surprise. The welcome wagon is here.
584
00:39:01,171 --> 00:39:02,548
Oh, my God.
585
00:39:02,714 --> 00:39:03,757
What is it?
586
00:39:03,924 --> 00:39:04,925
It's George.
587
00:39:06,510 --> 00:39:07,553
He's CIA.
588
00:39:07,719 --> 00:39:10,597
- You're shitting me!
- No, that's George De Mohrenschildt.
589
00:39:10,764 --> 00:39:12,683
I saw him in Dallas two years ago.
590
00:39:13,225 --> 00:39:17,604
We have to hear if shooting General Walker
is George's idea or Lee's.
591
00:39:19,189 --> 00:39:21,567
This might be
the start of the whole thing.
592
00:39:24,987 --> 00:39:27,447
Okay, but let's not leave
Marina out of this.
593
00:39:43,255 --> 00:39:45,007
Are they gonna talk about Walker?
594
00:39:46,425 --> 00:39:49,136
If they do, then we'll know
that Lee wasn't acting alone.
595
00:39:51,013 --> 00:39:55,017
The English language remains popular
in this country, you know.
596
00:39:55,183 --> 00:39:56,184
Ma.
597
00:39:56,351 --> 00:39:59,354
She's right. What do we do
if they keep speaking Russian?
598
00:40:09,698 --> 00:40:11,033
Fuck!
599
00:40:11,366 --> 00:40:13,201
Just shoot me right now.
We could've spent the last two years
600
00:40:13,368 --> 00:40:15,954
learning fucking Russian!
601
00:40:16,163 --> 00:40:17,831
I couldn't learn any Russian.
602
00:40:22,127 --> 00:40:23,545
Should we walk?
603
00:40:24,963 --> 00:40:26,256
Should we follow?
604
00:40:27,925 --> 00:40:29,468
No, they'd see us.
605
00:40:30,844 --> 00:40:32,846
All right, look, we need to get a
Russian to English dictionary.
606
00:40:33,013 --> 00:40:34,640
That'll, it'll get us started at least.
607
00:40:34,806 --> 00:40:36,099
They make those?
608
00:40:36,266 --> 00:40:39,978
Yeah, they might have one at the
school library, I can get in there now.
609
00:40:40,145 --> 00:40:42,522
Look, they'll... They're gonna come back.
You just stay here.
610
00:40:42,689 --> 00:40:45,525
Make sure the tapes keep running, okay?
Record it all!
611
00:40:54,368 --> 00:40:56,662
Hey, Bill. I got the dictionary.
612
00:40:57,996 --> 00:40:59,081
Bill?
613
00:41:00,582 --> 00:41:02,000
Bill! Hey!
614
00:41:02,167 --> 00:41:04,002
Bill! Bill!
615
00:41:04,670 --> 00:41:07,547
Bill! Hey. Hey.
616
00:41:07,714 --> 00:41:09,049
You all right?
617
00:41:09,216 --> 00:41:10,217
Huh?
618
00:41:11,051 --> 00:41:12,219
What happened?
619
00:41:12,386 --> 00:41:14,054
- Rafael.
- What?
620
00:41:14,221 --> 00:41:17,516
He and some guys pushed in here,
stole the stuff.
621
00:41:17,683 --> 00:41:18,976
Rafael?
622
00:41:20,102 --> 00:41:21,311
Fuck!
623
00:41:21,561 --> 00:41:24,398
I told you,
you shouldn't have let him call us homos.
624
00:41:27,484 --> 00:41:30,195
- FBI! Hands up!
- Where's our stuff?
625
00:41:31,655 --> 00:41:32,656
Shit!
626
00:41:32,823 --> 00:41:35,450
This is all useless now!
We're gonna have to start all over.
627
00:41:35,617 --> 00:41:37,661
- No way you jotos are FBI!
- Yeah?
628
00:41:38,078 --> 00:41:41,415
You compromised a federal investigation!
629
00:41:41,581 --> 00:41:42,874
None of this can be replaced!
630
00:41:43,041 --> 00:41:44,543
Do you want me to fuck with you?
631
00:41:44,710 --> 00:41:46,211
- Huh? Surveil you?
- Hey.
632
00:41:46,378 --> 00:41:47,504
What?
633
00:41:49,965 --> 00:41:51,383
Goddamn it. All right. Come on.
634
00:41:51,550 --> 00:41:53,343
Get up, you're helping us put it back.
Let's go.
635
00:41:53,510 --> 00:41:54,803
Okay, okay.
636
00:41:58,056 --> 00:41:59,224
Let's go!
637
00:42:08,525 --> 00:42:09,985
Hey. Let me help you.
638
00:42:10,152 --> 00:42:11,361
That's okay.
639
00:42:11,528 --> 00:42:13,613
I'm used to doing things on my own.
640
00:42:14,698 --> 00:42:16,241
Right. Listen,
641
00:42:16,408 --> 00:42:18,035
can I make a real apology
642
00:42:18,201 --> 00:42:19,578
about the other night at the dance?
643
00:42:19,745 --> 00:42:24,332
I had no idea how rough it would be
for you to chaperone alone, and...
644
00:42:25,625 --> 00:42:26,752
Look, I was an ass.
645
00:42:26,918 --> 00:42:29,755
And I really didn't mean to
leave the whole night.
646
00:42:30,380 --> 00:42:32,007
It was just a mistake.
647
00:42:34,926 --> 00:42:38,764
So, if there's anything I can do,
I really,
648
00:42:39,222 --> 00:42:41,767
I really just wanna make things
right with you.
649
00:42:48,648 --> 00:42:49,691
Okay.
650
00:42:49,858 --> 00:42:51,610
I liked dancing with you.
651
00:42:52,694 --> 00:42:53,904
Me too.
652
00:42:55,781 --> 00:42:57,407
Take me out to dinner this weekend.
653
00:42:58,784 --> 00:42:59,993
Definitely.
654
00:43:00,452 --> 00:43:02,662
Um, Saturday.
655
00:43:03,830 --> 00:43:05,248
Saturday's good.
656
00:43:05,957 --> 00:43:07,417
Pick me up at 6.00?
657
00:43:08,502 --> 00:43:09,920
I'll be there.
658
00:43:10,962 --> 00:43:13,465
I don't see any need for us
to waste our time, do you?
659
00:43:14,299 --> 00:43:15,300
Mmm-mmm.
660
00:43:22,516 --> 00:43:24,518
Oh... And Jake,
661
00:43:25,936 --> 00:43:28,063
don't ever do anything like that
to me again.
662
00:43:28,522 --> 00:43:31,233
You left me alone with 200 kids,
it was embarrassing.
663
00:43:32,109 --> 00:43:34,861
And I practically broke my back
trying to put all those chairs away.
664
00:43:35,237 --> 00:43:36,321
You understand?
665
00:43:36,863 --> 00:43:38,073
Yes, ma'am.
666
00:43:39,449 --> 00:43:40,659
Good.
667
00:43:47,082 --> 00:43:49,084
You said that Oswald said
he was gonna be here.
668
00:43:49,251 --> 00:43:50,961
Yeah. I heard him tell Marina.
669
00:43:51,128 --> 00:43:54,172
The values our fathers died for,
670
00:43:54,923 --> 00:43:56,466
our grandfathers bled for,
671
00:43:56,633 --> 00:44:01,096
all the ideals the
Sisters of Southern Heritage stand for,
672
00:44:01,263 --> 00:44:04,516
are being trampled underfoot
by the Kennedys!
673
00:44:04,683 --> 00:44:05,851
- Yes, sir.
- All right.
674
00:44:06,017 --> 00:44:08,603
John and his little brother, Bobby,
675
00:44:09,312 --> 00:44:14,151
don't appreciate how the poll tax
preserves Southern culture.
676
00:44:16,444 --> 00:44:18,780
But now I'm free to speak my mind.
677
00:44:20,574 --> 00:44:23,702
I'm free to name the civil rights movement
678
00:44:23,869 --> 00:44:27,372
- for the Communist conspiracy it is!
- Oswald.
679
00:44:27,706 --> 00:44:28,832
He brought George.
680
00:44:28,999 --> 00:44:30,375
Or George brought him.
681
00:44:31,209 --> 00:44:33,503
- And now the Kennedys want to...
- So,
682
00:44:33,670 --> 00:44:35,922
does the CIA want to get the General?
683
00:44:37,632 --> 00:44:39,551
- I don't know.
- Are we gonna stop them?
684
00:44:40,594 --> 00:44:43,346
Will you come with me to Mississippi
to stop them?
685
00:44:44,806 --> 00:44:46,600
Why would George bring him here?
686
00:44:46,892 --> 00:44:48,810
It's time to move.
687
00:44:49,186 --> 00:44:50,187
He's baiting him.
688
00:44:50,520 --> 00:44:51,855
Getting his blood up.
689
00:44:52,105 --> 00:44:57,068
Pushed around far too much
by the anti-Christ Supreme Court!
690
00:44:57,944 --> 00:45:01,323
Rise! It's now or never!
691
00:45:09,581 --> 00:45:11,333
Nice speech, General!
692
00:45:12,375 --> 00:45:13,877
Oh, I'm glad you boys came.
693
00:45:14,044 --> 00:45:16,338
It's interesting.
694
00:45:17,005 --> 00:45:19,090
- Really interesting.
- Oh, hey. I can introduce you.
695
00:45:19,257 --> 00:45:21,009
- No, we gotta go.
- What?
696
00:45:21,384 --> 00:45:22,594
- Yeah, thank you.
- Okay.
697
00:45:22,761 --> 00:45:24,304
- All right, Bill. Take care.
- Come on, Bill.
698
00:45:24,679 --> 00:45:25,931
General Walker.
699
00:45:26,681 --> 00:45:27,974
General Walker.
700
00:45:32,229 --> 00:45:34,272
Do you know what a fascist is?
701
00:45:34,439 --> 00:45:36,316
- Sir! Step back!
- I was just asking...
702
00:45:36,483 --> 00:45:38,860
Have you ever picked up a history book?
703
00:45:39,027 --> 00:45:40,946
"Cause Hitler would be real proud of you.
704
00:45:41,112 --> 00:45:42,239
Hey, stop!
705
00:45:42,405 --> 00:45:43,490
Get back!
706
00:45:43,657 --> 00:45:45,825
- Get down there.
- Right there!
707
00:45:47,994 --> 00:45:49,371
You racist son of a whore!
708
00:45:50,997 --> 00:45:53,124
You know, it was like this in Munich!
709
00:45:53,625 --> 00:45:54,918
Get him out of here!
710
00:45:55,085 --> 00:45:57,629
It was like this in fucking Berlin!
711
00:45:59,297 --> 00:46:01,883
Okay. Okay. Okay!
712
00:46:02,133 --> 00:46:04,219
I told you, stay back!
713
00:46:11,101 --> 00:46:12,477
Go on, get!
714
00:46:13,979 --> 00:46:15,897
You like the General, huh?
715
00:46:17,482 --> 00:46:20,277
You think that the General is a great guy?
716
00:46:20,443 --> 00:46:24,030
You think that that fascist
has something to say?
717
00:46:24,364 --> 00:46:26,283
I have something to say!
718
00:46:26,449 --> 00:46:29,411
I have something to say!
719
00:46:30,120 --> 00:46:31,454
Wake up!
720
00:46:32,247 --> 00:46:34,332
All right, stay down!
721
00:46:34,874 --> 00:46:37,210
Wake up, you fucking fascists!
722
00:46:37,377 --> 00:46:38,545
Wake up!
723
00:46:38,712 --> 00:46:41,214
Or I will kill you! I'll fucking Kill you!
724
00:47:18,251 --> 00:47:19,252
English - SDH
50852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.