All language subtitles for [SubtitleTools.com] 11.22.63 - 1x03 - Other Voices Other Rooms_BluRay_47m21s (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,920 Previously on 11.22.63... 2 00:00:05,838 --> 00:00:07,048 What the fuck was that? 3 00:00:07,215 --> 00:00:10,927 That was October 21st, 1960. 4 00:00:12,428 --> 00:00:13,888 Al, why did you show this to me? 5 00:00:14,055 --> 00:00:16,557 I don't know whether Oswald was the man who did it. 6 00:00:16,724 --> 00:00:18,184 - Who is this? - General Walker. 7 00:00:18,351 --> 00:00:19,519 Ran for Texas governor. 8 00:00:19,685 --> 00:00:22,021 There was an assassination attempt on this man. 9 00:00:22,188 --> 00:00:24,106 Same exact make of gun that killed Kennedy. 10 00:00:24,273 --> 00:00:26,776 Did you see Oswald shoot at Walker? 11 00:00:26,943 --> 00:00:28,694 George de Mohrenschildt. 12 00:00:28,861 --> 00:00:30,821 If Oswald had a handler, it was him. 13 00:00:31,030 --> 00:00:32,114 Russian expat. 14 00:00:32,281 --> 00:00:34,492 Might be an informant, might work for Russia. 15 00:00:34,659 --> 00:00:35,952 It was on October 26. 16 00:00:36,118 --> 00:00:38,246 There's something there you'll really wanna see. 17 00:00:38,412 --> 00:00:40,122 Lee Harvey Oswald. 18 00:00:40,706 --> 00:00:42,583 The past doesn't want to be changed thing. 19 00:00:43,459 --> 00:00:44,669 It pushes back? 20 00:00:44,835 --> 00:00:46,295 Things would happen. 21 00:00:46,462 --> 00:00:48,548 - I forget everything when I'm reading. - "From Here to Eternity."โ€ 22 00:00:48,756 --> 00:00:50,883 - Sadie Clayton. - Jake Amberson. 23 00:00:51,050 --> 00:00:53,719 They were both random and violent. 24 00:00:54,011 --> 00:00:55,471 You ain't going nowhere. 25 00:00:55,638 --> 00:00:57,723 Frank was married to my older sister Clara. 26 00:00:57,890 --> 00:00:59,183 He killed her 12 years ago. 27 00:00:59,350 --> 00:01:00,685 It worked. 28 00:01:00,851 --> 00:01:02,937 Hey! What the hell is this? 29 00:01:20,037 --> 00:01:23,165 How the hell do you have a paper dated 1963 30 00:01:24,333 --> 00:01:25,876 You said you knew things. 31 00:01:27,003 --> 00:01:29,922 And you know what was gonna happen, and then you killed Frank Dunning. 32 00:01:30,089 --> 00:01:32,341 And then I find this? Hmm? 33 00:01:32,842 --> 00:01:34,385 I'm taking you to the cops. 34 00:01:34,552 --> 00:01:37,054 Great. Well, then they'll arrest us both. 35 00:01:37,346 --> 00:01:38,389 Hell, they do. 36 00:01:38,764 --> 00:01:41,183 You were in the house. You'll be an accomplice. 37 00:01:41,350 --> 00:01:42,518 I didn't do anything. 38 00:01:43,394 --> 00:01:44,729 And what's this about? 39 00:01:45,021 --> 00:01:46,022 Hmm? 40 00:01:47,481 --> 00:01:48,733 I read all this shit. 41 00:01:48,899 --> 00:01:52,069 Baseball games in 1962 and '63. 42 00:01:52,236 --> 00:01:54,238 Newspaper stories that haven't happened yet. 43 00:01:58,284 --> 00:02:00,995 I'm here to keep the President from being assassinated. 44 00:02:01,621 --> 00:02:03,080 Someone's gonna Kill Ike? 45 00:02:03,497 --> 00:02:05,082 No, President Kennedy. 46 00:02:10,046 --> 00:02:11,505 You come from the future when? 47 00:02:13,549 --> 00:02:15,593 2016. 48 00:03:19,573 --> 00:03:22,868 So you're saying a guy's gonna kill the President in three years. 49 00:03:23,327 --> 00:03:25,079 Why not take him out right now? 50 00:03:25,287 --> 00:03:27,415 And Oswald's in Russia right now. 51 00:03:28,499 --> 00:03:30,042 What the fuck's he doing in Russia? 52 00:03:30,209 --> 00:03:33,212 He defected. He comes back in 1962. It's... 53 00:03:33,838 --> 00:03:35,172 It's complicated. 54 00:03:37,550 --> 00:03:39,969 Prove that you're from the future. 55 00:03:40,469 --> 00:03:42,638 Say something that's gonna happen. Something I can check. 56 00:03:42,805 --> 00:03:44,056 I can't. 57 00:03:45,349 --> 00:03:48,978 Fuck, I don't know, uh... What else can I tell you? 58 00:03:49,145 --> 00:03:50,312 Look in that book. 59 00:04:03,868 --> 00:04:07,955 These fights in 1962, those are the winners? 60 00:04:08,622 --> 00:04:09,749 Yeah. 61 00:04:13,169 --> 00:04:17,506 If what you say is true, could you save someone else, too? 62 00:04:18,591 --> 00:04:19,717 What? 63 00:04:25,639 --> 00:04:27,183 My sister, Clara. 64 00:04:27,391 --> 00:04:29,018 The one Frank Dunning killed. 65 00:04:30,186 --> 00:04:33,481 If you can go to other times, bring her back. 66 00:04:35,524 --> 00:04:37,651 I could only go back to 1960. 67 00:04:41,030 --> 00:04:42,698 That's how it works, I'm sorry. 68 00:04:45,326 --> 00:04:46,535 Never mind. 69 00:04:55,085 --> 00:04:57,797 Look, drive me to Dallas, there'll be a hundred in it for you. 70 00:04:58,380 --> 00:05:01,550 A hundred? Dollars? 71 00:05:02,259 --> 00:05:06,305 Yeah, just take me there, drop me off, and forget you ever saw me. 72 00:05:07,097 --> 00:05:09,141 I could take that hundred off of you right now. 73 00:05:09,308 --> 00:05:10,935 Yeah, I guess so. You got the gun. 74 00:05:16,315 --> 00:05:17,441 Fine. 75 00:05:18,984 --> 00:05:20,569 You got yourself a ride. 76 00:05:23,280 --> 00:05:24,907 But I'm keeping this handy. 77 00:05:32,164 --> 00:05:33,916 As Winston Churchill said, 78 00:05:34,875 --> 00:05:38,712 "If we open a quarrel between the present and the past, 79 00:05:39,171 --> 00:05:42,049 "we shall be in danger of losing the future. 80 00:05:42,675 --> 00:05:46,554 โ€œFor the world is changing, the old ways are not yours." 81 00:05:49,557 --> 00:05:51,600 What the... 82 00:05:52,351 --> 00:05:53,811 - I Killed you! - Get off! 83 00:05:53,978 --> 00:05:55,437 I killed you! 84 00:05:56,146 --> 00:05:57,898 I fuck... 85 00:06:01,902 --> 00:06:03,487 - You get the fuck away from me! - I'm sorry. 86 00:06:03,654 --> 00:06:04,780 All right? 87 00:06:04,947 --> 00:06:06,073 Don't hurt me anymore! 88 00:06:06,240 --> 00:06:09,368 Put that down, I... I was having a nightmare. I'm... 89 00:06:13,706 --> 00:06:16,125 Fuck, what I wouldn't give for a minibar right now. 90 00:06:18,294 --> 00:06:19,336 A what? 91 00:06:20,129 --> 00:06:21,463 Never mind. 92 00:06:26,802 --> 00:06:28,679 I'm sorry, I was just freaking out. 93 00:06:31,098 --> 00:06:32,975 Ah. I'll be okay. 94 00:06:33,517 --> 00:06:35,853 Man, if there's one thing I know, it's how to take a beating. 95 00:06:37,688 --> 00:06:39,481 My daddy made sure of that. 96 00:06:46,238 --> 00:06:48,657 We don't stop till we get to Dallas. 97 00:07:05,549 --> 00:07:08,177 There it is. Dealey Plaza. 98 00:07:09,094 --> 00:07:11,597 This is where the assassination's gonna take place. 99 00:07:11,764 --> 00:07:15,726 About 2,000 books written about it and no one knows for sure what happened. 100 00:07:17,269 --> 00:07:18,562 That's the Book Depository. 101 00:07:18,854 --> 00:07:21,398 It's where Lee Harvey Oswald IS gonna work. 102 00:07:21,607 --> 00:07:23,192 Maybe he's the shooter. 103 00:07:23,692 --> 00:07:27,196 Maybe it's a CIA marksman with Lee's gun. 104 00:07:28,906 --> 00:07:31,116 Maybe there's another shooter over there. 105 00:07:31,283 --> 00:07:33,035 Maybe sent by Russia. 106 00:07:35,037 --> 00:07:37,873 Maybe another shooter... Wherever. 107 00:07:38,290 --> 00:07:39,792 Triangulation. 108 00:07:42,544 --> 00:07:44,254 And you think you can figure it? 109 00:07:45,881 --> 00:07:47,257 Maybe. 110 00:07:47,424 --> 00:07:49,760 I know more than people know here yet. 111 00:07:50,594 --> 00:07:52,096 Don't you know everything? 112 00:07:54,431 --> 00:07:55,766 Not everything. 113 00:07:55,933 --> 00:07:57,476 That's what scares me. 114 00:08:11,407 --> 00:08:14,994 I was never much for all that Camelot shit. 115 00:08:15,494 --> 00:08:17,079 I remember walking down the street. 116 00:08:17,246 --> 00:08:18,914 I was just a kid. 117 00:08:19,415 --> 00:08:21,667 We'd look at each other for a second, then we'd... 118 00:08:24,003 --> 00:08:25,337 Look away. 119 00:08:28,465 --> 00:08:30,426 Some people were crying. 120 00:08:33,095 --> 00:08:36,598 Some people just stopped in the middle of the sidewalk. 121 00:08:38,267 --> 00:08:39,935 'Cause we all knew. 122 00:08:41,770 --> 00:08:44,773 Something had been broken in all of us, 123 00:08:45,858 --> 00:08:48,444 and it could never get repaired. 124 00:08:49,653 --> 00:08:50,654 Hmm. 125 00:08:51,447 --> 00:08:55,951 Supposedly, Oswald tried to kill someone else before Kennedy, 126 00:08:56,201 --> 00:08:58,620 using the exact same gun. 127 00:08:59,121 --> 00:09:00,164 - So I'm gonna follow him... - Wait, wait. 128 00:09:00,330 --> 00:09:01,790 Who else did he try to kill? 129 00:09:01,957 --> 00:09:04,126 This politician named General Walker. 130 00:09:04,293 --> 00:09:07,337 So, if I see Oswald trying to do that, 131 00:09:08,047 --> 00:09:10,632 then I can prove he's not part of a conspiracy. And... 132 00:09:10,799 --> 00:09:12,051 Conspiracy? 133 00:09:12,301 --> 00:09:13,343 With who? 134 00:09:14,053 --> 00:09:16,305 The people that really run things. 135 00:09:16,472 --> 00:09:17,556 Maybe the... 136 00:09:18,140 --> 00:09:21,310 Look, the point is, if I see Oswald shoot at Walker, 137 00:09:21,477 --> 00:09:24,146 - and I know that he's alone... - Kill him, and that saves Kennedy. 138 00:09:43,332 --> 00:09:44,500 Okay. 139 00:09:48,670 --> 00:09:50,089 One hundred dollars. 140 00:09:50,672 --> 00:09:52,174 I wanna save him, too. 141 00:09:52,674 --> 00:09:54,009 No. Look... 142 00:09:54,176 --> 00:09:56,345 - Bill, no. Just go home. - To what? 143 00:09:57,429 --> 00:09:58,847 To Kentucky? 144 00:09:59,098 --> 00:10:00,682 I ain't got shit there. 145 00:10:03,018 --> 00:10:05,395 It's just the place my sister and her baby used to be. 146 00:10:07,356 --> 00:10:10,943 You know, maybe you could use somebody to have your back. 147 00:10:12,528 --> 00:10:14,530 I listened to you. I believed you. 148 00:10:19,618 --> 00:10:20,619 Fuck it. 149 00:10:25,207 --> 00:10:26,875 Bill. Bill! 150 00:10:33,549 --> 00:10:36,135 If you wanna help, you can help. 151 00:10:39,304 --> 00:10:40,430 Yeah? 152 00:10:40,889 --> 00:10:41,974 Yeah. 153 00:10:43,934 --> 00:10:45,978 Let's go save JFK, partner. 154 00:10:47,104 --> 00:10:48,230 Yeah! 155 00:10:53,735 --> 00:10:55,571 Jodie. Why here? 156 00:10:55,779 --> 00:10:57,948 Because it's between Dallas and Fort Worth. 157 00:10:58,115 --> 00:11:00,492 And Oswald's gonna be living in both places. 158 00:11:01,743 --> 00:11:04,413 We set up here, and by the time Oswald gets back from Russia, 159 00:11:04,580 --> 00:11:06,748 we'll be moved in to the Fort Worth apartment. 160 00:11:06,915 --> 00:11:09,084 We can start betting on games then, too. 161 00:11:09,626 --> 00:11:11,461 We still gotta get a job. 162 00:11:16,091 --> 00:11:18,302 I went to Amherst on the GI Bill, 163 00:11:18,468 --> 00:11:20,387 and I've taught all over. 164 00:11:20,762 --> 00:11:23,765 I like seeing a bit of the country I fought for. 165 00:11:24,725 --> 00:11:26,435 Why come to a little place like Jodie, 166 00:11:26,602 --> 00:11:29,146 when there's plenty of teaching jobs in Dallas? 167 00:11:29,646 --> 00:11:31,440 I didn't really take to the city. 168 00:11:31,773 --> 00:11:33,775 Well, it is a shithole, all right. 169 00:11:33,984 --> 00:11:37,779 When I saw your ad, I realized I was more of a small town guy. 170 00:11:39,990 --> 00:11:41,241 Discipline. 171 00:11:41,617 --> 00:11:42,951 You got some? 172 00:11:43,619 --> 00:11:45,245 Lot of substitute teachers, 173 00:11:45,412 --> 00:11:47,789 they don't know how to make the kids do what they're supposed to do. 174 00:11:47,956 --> 00:11:49,416 So they just send them down here to my office 175 00:11:49,583 --> 00:11:51,043 like I got nothing better to do. 176 00:11:51,627 --> 00:11:53,670 Well, I haven't had any issues. 177 00:11:54,087 --> 00:11:55,297 Issues? 178 00:11:56,298 --> 00:11:57,299 La-di-da. 179 00:11:59,301 --> 00:12:00,802 You got references? 180 00:12:00,969 --> 00:12:02,304 Yes, sir. 181 00:12:09,478 --> 00:12:11,772 You ever read that book Catcher in the Rye? 182 00:12:11,939 --> 00:12:12,940 Yes, sir. 183 00:12:13,357 --> 00:12:16,109 - You think it ought to be in the library? - Uh... 184 00:12:17,945 --> 00:12:18,946 Yes. 185 00:12:19,279 --> 00:12:23,283 That book has prostitution in it, among other things. 186 00:12:24,368 --> 00:12:25,619 Well, Principal Simmons, 187 00:12:25,786 --> 00:12:29,331 we do call ourselves the land of the free, home of the brave. 188 00:12:30,165 --> 00:12:31,458 I think we can handle it. 189 00:12:35,712 --> 00:12:36,713 Call me Deke. 190 00:12:38,674 --> 00:12:40,842 - All my faculty does. - Okay. 191 00:12:41,134 --> 00:12:42,719 Yeah, thank you, Deke. 192 00:12:43,470 --> 00:12:44,471 Miz Mimi! 193 00:12:44,972 --> 00:12:46,223 Yes, sir, Mr. Simmons. 194 00:12:46,974 --> 00:12:49,935 Mr. Amberson here had a pretty good answer to your literary question. 195 00:12:50,519 --> 00:12:54,523 But of course that Salinger book is never gonna be in the library. 196 00:12:55,691 --> 00:12:57,359 Hell will freeze over before it is. 197 00:12:58,527 --> 00:13:02,030 Get Mr. Amberson's paperwork all squared away for tomorrow. 198 00:13:02,197 --> 00:13:06,034 He can start part time until that idiot Phil Bateman retires. 199 00:13:06,201 --> 00:13:07,703 Yes, sir, Mr. Simmons. 200 00:13:08,537 --> 00:13:10,998 I suppose that was a little bit indiscreet, wasn't it? 201 00:13:11,373 --> 00:13:12,833 Yes, Mr. Simmons. 202 00:13:13,041 --> 00:13:14,167 All right. 203 00:13:14,668 --> 00:13:16,378 You watch your step with Miz Mimi there. 204 00:13:16,545 --> 00:13:17,838 Thank you. 205 00:13:20,757 --> 00:13:23,218 Mr. Amberson, what is your address? 206 00:13:23,593 --> 00:13:26,221 I haven't settled on anything permanent yet. 207 00:13:26,722 --> 00:13:28,432 Well, our physics teacher has a house for rent. 208 00:13:28,598 --> 00:13:29,891 I can introduce you. 209 00:13:30,350 --> 00:13:32,394 Yeah, that would be great. 210 00:13:41,903 --> 00:13:43,405 All right, James Dean. 211 00:13:43,739 --> 00:13:46,116 I got a job. Now it's your turn. 212 00:13:47,451 --> 00:13:49,703 Then let's go celebrate your new job in Dallas. 213 00:13:50,704 --> 00:13:52,414 Dallas? Let's celebrate here. 214 00:13:52,581 --> 00:13:53,707 Come on. 215 00:13:53,874 --> 00:13:55,792 I've lived in a small town my whole life. 216 00:14:00,255 --> 00:14:02,299 I love you! 217 00:14:02,924 --> 00:14:04,301 I love you. 218 00:14:06,261 --> 00:14:07,596 You're killing me. 219 00:14:08,722 --> 00:14:10,682 So gorgeous! 220 00:14:12,601 --> 00:14:14,770 She is beautiful! 221 00:14:17,064 --> 00:14:18,106 You fellas okay? 222 00:14:18,273 --> 00:14:19,399 Having a good time? 223 00:14:19,566 --> 00:14:21,109 Yeah, sorry, I guess my... 224 00:14:21,276 --> 00:14:23,779 My little brother is having too much of a good time. 225 00:14:23,945 --> 00:14:25,781 Love to see people having fun. 226 00:14:26,281 --> 00:14:28,116 - This is my place. - Well, it's nice. 227 00:14:28,283 --> 00:14:30,619 - Are you gonna vote for Kennedy? - Well, hey. 228 00:14:30,786 --> 00:14:33,663 Let's not talk politics in here, huh? 229 00:14:34,414 --> 00:14:36,333 Why, you got a problem with Kennedy? 230 00:14:36,500 --> 00:14:37,626 No. 231 00:14:37,918 --> 00:14:39,169 He's a great man. 232 00:14:39,336 --> 00:14:42,297 Couldn't agree more. Gonna turn this country around. 233 00:14:42,631 --> 00:14:43,965 Jack Ruby. 234 00:14:46,760 --> 00:14:48,970 - Jack Ruby? - Yeah, is something wrong? 235 00:14:49,179 --> 00:14:50,764 You look like you seen a ghost. 236 00:14:51,431 --> 00:14:53,600 You know who else is a great man? 237 00:14:53,809 --> 00:14:55,018 Him. 238 00:14:55,977 --> 00:14:57,187 Little brothers, huh? 239 00:14:57,354 --> 00:14:59,689 They have that hero worship. 240 00:14:59,856 --> 00:15:02,192 No, not me. I hate my fucking brothers. 241 00:15:05,195 --> 00:15:06,863 Uh, he wants to do big things. 242 00:15:07,030 --> 00:15:10,325 - Okay, I think we should go. - He is gonna do big things. 243 00:15:10,951 --> 00:15:12,494 He's gonna stop bad things from happening. 244 00:15:12,661 --> 00:15:13,829 Okay, Bill. Come on. Shut up! 245 00:15:13,995 --> 00:15:15,705 He came from the future. 246 00:15:20,377 --> 00:15:21,545 Holy shit. 247 00:15:21,837 --> 00:15:22,838 Bye, sweetheart. 248 00:15:34,182 --> 00:15:35,350 Here you go. Thank you. 249 00:15:43,650 --> 00:15:45,902 All right. Wake up. 250 00:15:46,361 --> 00:15:47,654 Wake up. 251 00:15:52,742 --> 00:15:54,369 All right, what's the story? 252 00:15:55,912 --> 00:15:57,205 - What story? - Our story. 253 00:15:57,372 --> 00:15:58,832 How do we know each other? 254 00:15:58,999 --> 00:16:01,918 - We're brothers. - Mmm-hmm. And? 255 00:16:03,753 --> 00:16:08,049 Uh, you were born in Maine, later we moved to Kentucky. 256 00:16:09,217 --> 00:16:12,220 You went to college in the east, that's where you lost your accent. 257 00:16:12,387 --> 00:16:13,680 And? 258 00:16:15,682 --> 00:16:17,726 Our parents died, we sold their farm. That's it. 259 00:16:17,893 --> 00:16:19,811 Never, ever change the story. 260 00:16:19,978 --> 00:16:22,063 You almost fucked up everything last night, Bill. 261 00:16:24,399 --> 00:16:25,484 I'm sorry. 262 00:16:26,860 --> 00:16:28,236 I'm real sorry. 263 00:16:28,653 --> 00:16:29,738 Oh, shit. 264 00:16:29,905 --> 00:16:31,323 All right, come on now, you gotta drive me to school. 265 00:16:31,490 --> 00:16:32,824 - I gotta get to work. - All right. 266 00:16:43,043 --> 00:16:44,586 May I help you, Mr. Coslaw? 267 00:16:44,753 --> 00:16:47,088 Miz Mimi, can Bobbi Jill change her section of Home Ec? 268 00:16:47,255 --> 00:16:48,882 You let Mike talk for you now? 269 00:16:49,049 --> 00:16:52,219 - Yes, Ma'am. - Miz Mimi, can I pour you a cup? 270 00:16:59,684 --> 00:17:00,936 No, sir. 271 00:17:01,102 --> 00:17:02,938 No, thank you, Mr. Amberson. 272 00:17:47,232 --> 00:17:48,650 He's helpless. 273 00:17:49,150 --> 00:17:52,654 Fortunato has walled him in, 274 00:17:52,821 --> 00:17:55,073 brick by brick. 275 00:17:57,033 --> 00:17:59,327 Edgar Allan Poe has trapped you. 276 00:17:59,744 --> 00:18:04,249 No one will hear you scream, no one will find your body. 277 00:18:04,416 --> 00:18:08,712 You can see it happening, but you cannot stop it. 278 00:18:09,421 --> 00:18:11,756 So how will you get out of there? 279 00:18:13,675 --> 00:18:15,343 I have to read all these? 280 00:18:17,012 --> 00:18:19,681 Well, if I do my job correctly, you'll want to. 281 00:18:24,853 --> 00:18:26,104 Testing. 282 00:18:26,354 --> 00:18:28,356 One, two, three. 283 00:18:28,523 --> 00:18:29,941 I got it! 284 00:18:30,400 --> 00:18:32,527 - Mr. Amberson? - Bobbi Jill, hi. 285 00:18:32,694 --> 00:18:34,571 Miz Mimi wanted to speak with you. 286 00:18:35,864 --> 00:18:37,782 - Hey, Coach. - Amberson. 287 00:18:37,949 --> 00:18:39,117 Looks nice, huh? 288 00:18:41,578 --> 00:18:42,787 Miz Mimi, hi. 289 00:18:42,954 --> 00:18:44,289 Oh, Mr. Amberson, good. 290 00:18:53,423 --> 00:18:55,133 From Here to Eternity. 291 00:18:55,467 --> 00:18:56,885 That's original. 292 00:18:57,886 --> 00:18:59,971 Mr. Amberson, this is Miss Dunhill. 293 00:19:00,138 --> 00:19:01,431 Yeah, we've met before. 294 00:19:01,890 --> 00:19:05,060 - Have we? - Yeah, in Dallas about two years ago. 295 00:19:05,393 --> 00:19:07,562 - I left my bag. - You did. 296 00:19:07,729 --> 00:19:09,064 Oh, how funny. 297 00:19:09,230 --> 00:19:10,315 Yeah. 298 00:19:10,732 --> 00:19:13,068 Miss Dunhill is our new librarian. 299 00:19:13,401 --> 00:19:14,402 Oh. 300 00:19:15,070 --> 00:19:17,155 - Great. - I was reading and 301 00:19:17,322 --> 00:19:20,617 I left my bag, and he so thoughtfully returned it to me. 302 00:19:20,992 --> 00:19:23,411 I'm just glad your husband didn't kill you. 303 00:19:23,828 --> 00:19:24,996 No husband. 304 00:19:25,914 --> 00:19:27,832 No, yeah, you had a ring 305 00:19:27,999 --> 00:19:29,751 - and you made a joke... - No husband. 306 00:19:31,252 --> 00:19:32,504 - Oh. - Mr. Amberson, 307 00:19:32,754 --> 00:19:36,299 we had two teachers scheduled to chaperone the dance this Thursday. 308 00:19:36,466 --> 00:19:40,095 Mrs. Squillace has a sore throat, and Mr. Martin's mother is ill. 309 00:19:40,261 --> 00:19:41,429 Again. 310 00:19:41,763 --> 00:19:43,139 Miss Dunhill has volunteered, 311 00:19:43,306 --> 00:19:45,934 but it's not possible for her to chaperone alone. 312 00:19:46,142 --> 00:19:48,478 - Will you help? - This Thursday? 313 00:19:49,979 --> 00:19:52,816 - Oh, I hate to say no. - Then don't. 314 00:19:53,316 --> 00:19:55,318 - I have a commitment. - The hell you do. 315 00:19:55,944 --> 00:19:57,487 Pardon my French, Miss Dunhill. 316 00:19:57,779 --> 00:19:59,864 No, that's what I was gonna say. 317 00:20:00,156 --> 00:20:01,825 I knew we made a good decision with you. 318 00:20:02,951 --> 00:20:04,703 Reschedule your commitment, son. 319 00:20:05,995 --> 00:20:08,456 Uh... Hell, okay. 320 00:20:09,207 --> 00:20:12,210 Come with me, I'll get you a set of keys. 321 00:20:17,006 --> 00:20:18,633 You can thank me later. 322 00:20:22,637 --> 00:20:24,556 Fort Worth will be your home base. 323 00:20:25,056 --> 00:20:26,725 I'll stay here part time. 324 00:20:27,350 --> 00:20:29,978 The important thing is we'll have eyes on Oswald. 325 00:20:30,353 --> 00:20:32,397 This neighborhood smells like crap. 326 00:20:33,314 --> 00:20:36,317 Yeah, thank God Oswald only lives here for six months. 327 00:20:42,824 --> 00:20:43,908 Come on. 328 00:20:55,587 --> 00:20:56,671 All right. 329 00:20:56,838 --> 00:20:58,339 This a mixed-race neighborhood? 330 00:20:59,549 --> 00:21:01,509 Yeah. Jesus, Bill, who cares? 331 00:21:03,344 --> 00:21:05,555 I ain't got a thing in the world against niggers. 332 00:21:05,722 --> 00:21:07,932 It was God who cursed them to their position, not me. 333 00:21:08,683 --> 00:21:09,851 Can you give us a minute? 334 00:21:10,393 --> 00:21:11,770 Talk amongst yourselves. 335 00:21:17,901 --> 00:21:19,360 That's where they're gonna move in. 336 00:21:19,736 --> 00:21:21,613 Oswald arrives back in a few days. 337 00:21:21,780 --> 00:21:23,865 We're gonna live here for six months? 338 00:21:26,284 --> 00:21:28,036 Well, what's it gonna be, fellas? 339 00:21:28,203 --> 00:21:30,038 Place like this not gonna be empty long. 340 00:21:31,498 --> 00:21:33,374 All right. We'll take it. 341 00:21:36,669 --> 00:21:37,879 Get out of here. 342 00:21:38,046 --> 00:21:39,547 I said I can't help you. 343 00:21:43,384 --> 00:21:44,594 Miz Mimi? 344 00:21:45,220 --> 00:21:47,096 - Mr. Amberson. - You okay? 345 00:21:47,555 --> 00:21:49,390 I just ran out of gas. 346 00:21:50,391 --> 00:21:53,019 I walked 12 blocks to this station. 347 00:21:54,229 --> 00:21:56,439 Told this gentleman my predicament. 348 00:21:57,232 --> 00:22:00,276 He just informed me that I cannot buy gas here. 349 00:22:02,111 --> 00:22:03,238 Hold on. 350 00:22:03,863 --> 00:22:04,906 Excuse me! 351 00:22:08,284 --> 00:22:10,578 - May I help you, sir? - Yeah, I need some gas. 352 00:22:10,912 --> 00:22:12,413 Well, let me finish it off for you. 353 00:22:12,705 --> 00:22:14,582 Uh, no, I need it in a can. 354 00:22:17,752 --> 00:22:19,546 No. 355 00:22:19,754 --> 00:22:20,922 I don't think so. 356 00:22:21,881 --> 00:22:23,091 Are you kidding me? 357 00:22:23,424 --> 00:22:25,552 Niggertown is a mile across the tracks. 358 00:22:25,718 --> 00:22:28,972 She can buy her gas there, like it's supposed to be. 359 00:22:30,098 --> 00:22:31,266 What the hell are you... Hey! 360 00:22:31,432 --> 00:22:32,600 Put that down, that's my... 361 00:22:32,767 --> 00:22:34,894 Hey, why don't you shut your fucking mouth? 362 00:22:37,272 --> 00:22:38,565 All right. 363 00:22:41,734 --> 00:22:43,570 Excuse my language, Miz Mimi. 364 00:23:17,478 --> 00:23:19,355 I got the equipment all lined up. 365 00:23:19,522 --> 00:23:21,024 Sergeant Pete's bringing it over. 366 00:23:21,357 --> 00:23:24,152 Shut your cake-hole, Rafael! 367 00:23:24,319 --> 00:23:25,320 Oh! 368 00:23:25,612 --> 00:23:26,988 That one's the man. 369 00:23:27,655 --> 00:23:29,365 - Hey, hey, hey, hey. - You wetback son of a bitch! 370 00:23:29,616 --> 00:23:30,617 Marecon! 371 00:23:30,825 --> 00:23:33,328 Hey, shut up! Shut up! Get in the car. 372 00:23:33,494 --> 00:23:34,996 Just get in the car. Get in the car. 373 00:23:36,414 --> 00:23:38,166 That guy's bad news. 374 00:23:44,005 --> 00:23:46,007 We need to take care of guys like that. 375 00:23:46,174 --> 00:23:48,217 What we need to do is stay under the radar. 376 00:23:48,384 --> 00:23:49,552 Got it? 377 00:24:07,362 --> 00:24:09,572 - Lee. - Mom. Ma. 378 00:24:09,864 --> 00:24:14,577 Oh. Darling. I did not think that I would ever see you again as long as I lived. 379 00:24:14,744 --> 00:24:16,871 I thought you were gonna stay in that godforsaken country. 380 00:24:17,038 --> 00:24:20,416 - Oh, you look so... You look so good. - Ma, let me say hi to Bobby, please. 381 00:24:20,583 --> 00:24:22,710 - You say hello to your brother. - How are you? 382 00:24:22,919 --> 00:24:24,504 Good to see you. 383 00:24:26,214 --> 00:24:27,548 - Hello. - Hello. 384 00:24:27,715 --> 00:24:30,385 - Does she speak any English? - Uh, a little. 385 00:24:31,594 --> 00:24:32,845 Where are the reporters? 386 00:24:33,012 --> 00:24:34,597 The repo... What reporters? 387 00:24:34,764 --> 00:24:38,518 For the homecoming of the only US Marine ever to defect. 388 00:24:40,520 --> 00:24:42,438 Now Lee, don't start talking like that now. 389 00:24:42,605 --> 00:24:44,232 There's no need. Give me your hand. 390 00:24:44,565 --> 00:24:45,733 We are gonna go home, 391 00:24:45,900 --> 00:24:49,404 and we're gonna go home as a family and we're gonna have fried chicken. 392 00:24:49,737 --> 00:24:51,906 And we're gonna have collard... 393 00:24:58,371 --> 00:24:59,455 Lee is back. 394 00:24:59,622 --> 00:25:01,207 He lives with his mother for a week. 395 00:25:01,374 --> 00:25:03,751 Which means we have to get his place bugged tonight. 396 00:25:03,960 --> 00:25:07,213 And we need to find out when Oswald starts talking about General Walker 397 00:25:07,380 --> 00:25:09,465 and who he starts talking about him to. 398 00:25:11,426 --> 00:25:14,053 And now just connect this to that radio there. 399 00:25:14,220 --> 00:25:16,431 And then just... Yeah. Screw it in. Yeah. 400 00:25:16,597 --> 00:25:17,724 Just like that. That's it. 401 00:25:17,890 --> 00:25:20,143 - Sounds like General Walker. - Yeah. 402 00:25:21,102 --> 00:25:23,229 Deal with traitors like these. 403 00:25:23,771 --> 00:25:24,939 You a fan? 404 00:25:25,148 --> 00:25:26,733 Served with him in WW II. 405 00:25:26,899 --> 00:25:28,109 Love the man. 406 00:25:28,484 --> 00:25:30,111 So, what do we got? 407 00:25:30,903 --> 00:25:33,614 Voice-activated surveillance, new from Japan. 408 00:25:33,781 --> 00:25:34,907 You're gonna aim this outside, 409 00:25:35,074 --> 00:25:36,909 you catch everything they say walking up, all right? 410 00:25:37,076 --> 00:25:38,619 Now, look over here. 411 00:25:40,621 --> 00:25:42,248 Wireless microphones. 412 00:25:42,790 --> 00:25:44,292 Gotta love these babies. 413 00:25:44,584 --> 00:25:46,961 Got your long range, got your short range. 414 00:25:47,670 --> 00:25:49,922 You put them behind pictures and such. 415 00:25:50,089 --> 00:25:53,134 They get their power from a transmitter I've wired here. 416 00:25:53,676 --> 00:25:56,971 Like the, uh, tenants just left their old radio. 417 00:25:57,138 --> 00:25:58,598 - Copy? - Yeah. 418 00:25:59,140 --> 00:26:00,141 That's it. 419 00:26:02,977 --> 00:26:05,980 Goddamn shame the Japs pulled ahead in electronics. 420 00:26:06,147 --> 00:26:08,483 We bomb them to shit, they're in first anyway. 421 00:26:09,150 --> 00:26:10,610 We gonna come back, though. 422 00:26:10,777 --> 00:26:12,028 God bless Texas. 423 00:26:12,278 --> 00:26:13,446 God bless. 424 00:26:13,613 --> 00:26:14,697 Hey. 425 00:26:14,864 --> 00:26:16,324 You boys going to the rally next week? 426 00:26:16,491 --> 00:26:18,993 - General Walker's having a rally? - I can introduce you. 427 00:26:19,160 --> 00:26:20,995 He has men over to his house once a month. 428 00:26:21,162 --> 00:26:22,997 And we hablo about the crisis in America. 429 00:26:23,164 --> 00:26:24,707 Yeah, maybe. Sounds interesting. 430 00:26:29,045 --> 00:26:30,797 Good luck bugging your wife's place. 431 00:26:31,005 --> 00:26:33,132 - You get yourself that divorce. - Okay. 432 00:26:34,008 --> 00:26:36,219 - See you, Bill. - Bye, Sarge. 433 00:26:38,304 --> 00:26:41,474 Hey, so, uh, I'm gonna go back to Jodie tonight. 434 00:26:41,641 --> 00:26:43,017 I'll be back by 10:00. 435 00:26:58,074 --> 00:26:59,408 How's it going, partner? 436 00:27:00,743 --> 00:27:02,203 - Made a bust. - Oh. 437 00:27:02,370 --> 00:27:04,247 Can we smoke what we confiscate? 438 00:27:05,206 --> 00:27:07,333 Yeah, although I think we have bigger troubles. 439 00:27:07,500 --> 00:27:09,335 It's Jim LaDue, quarterback. 440 00:27:09,502 --> 00:27:11,546 Danny Parsich and Phillip Gardener. 441 00:27:11,712 --> 00:27:13,214 Master criminals. 442 00:27:13,548 --> 00:27:14,757 Let's get them. 443 00:27:17,885 --> 00:27:19,053 Jim La! 444 00:27:19,554 --> 00:27:20,888 How's it going? 445 00:27:21,597 --> 00:27:24,433 - Got anything for me, guys? - No. 446 00:27:25,893 --> 00:27:27,395 Come on, cough it up to the lady. 447 00:27:27,562 --> 00:27:29,063 All of you, come on. 448 00:27:30,565 --> 00:27:33,067 Now get out there and have some clean fun, why don't you? 449 00:27:33,234 --> 00:27:34,402 Okay. 450 00:27:34,944 --> 00:27:38,239 Maybe we should go inspect this punch. 451 00:27:38,531 --> 00:27:39,740 Grab a couple cups. 452 00:27:39,907 --> 00:27:42,076 Come on. Let's go, let's go. 453 00:27:44,412 --> 00:27:46,789 It's gonna be hard to settle the issue of what's in this. 454 00:27:46,956 --> 00:27:48,749 Gin or vodka? 455 00:27:50,293 --> 00:27:52,545 I'm sure it's a very subtle mix, so... 456 00:27:52,712 --> 00:27:54,797 Don't jump to any judgments. 457 00:27:57,758 --> 00:27:59,927 I'm sorry I brought up your husband. 458 00:28:00,928 --> 00:28:02,763 I have thin skin, it's okay. 459 00:28:04,432 --> 00:28:07,727 People in Texas, they're not exactly welcoming to a divorcee. 460 00:28:08,603 --> 00:28:10,980 In Maine, neither. That's why I left. 461 00:28:11,272 --> 00:28:13,065 Hmm. You're divorced. 462 00:28:14,442 --> 00:28:15,776 It's different for men. 463 00:28:18,613 --> 00:28:19,614 Cheers. 464 00:28:21,157 --> 00:28:25,453 From here to eternity, and to starting over. 465 00:28:26,162 --> 00:28:28,873 - Amen. - Amen. 466 00:28:32,501 --> 00:28:33,961 Mmm. 467 00:28:34,879 --> 00:28:36,839 It's a lot of something. Yeah. 468 00:28:37,173 --> 00:28:38,466 So you're from Maine? 469 00:28:38,633 --> 00:28:39,675 Yes. 470 00:28:40,176 --> 00:28:41,385 It's so pretty. 471 00:28:41,552 --> 00:28:43,804 I visited my cousins there. They're from Lisbon. 472 00:28:44,222 --> 00:28:46,015 - That's where I'm from. - Please. 473 00:28:46,182 --> 00:28:47,808 I'm not kidding. 474 00:28:48,184 --> 00:28:50,978 I think I had the best milkshake of my life in Lisbon. 475 00:28:51,312 --> 00:28:52,647 How long ago were you there? 476 00:28:52,813 --> 00:28:54,148 Two years ago. 477 00:28:56,192 --> 00:28:57,860 Well, we just missed each other. 478 00:29:02,823 --> 00:29:03,991 To timing. 479 00:29:04,533 --> 00:29:05,826 To timing. 480 00:29:47,451 --> 00:29:48,619 Hey! 481 00:29:49,287 --> 00:29:51,038 Well, come on. 482 00:29:52,707 --> 00:29:54,792 Chicken? 483 00:30:02,883 --> 00:30:04,385 Now here's something from back in the day, 484 00:30:04,552 --> 00:30:08,055 when our chaperones Mr. Amberson and Miss Dunhill were young! 485 00:30:12,101 --> 00:30:13,519 Chicken, huh? 486 00:30:22,611 --> 00:30:24,572 How do you know how to do this? 487 00:30:25,573 --> 00:30:27,908 My ex-wife made me take lessons. 488 00:31:08,741 --> 00:31:10,868 We're a good team. 489 00:31:12,953 --> 00:31:14,121 Well... 490 00:31:16,999 --> 00:31:18,709 - Yeah. - Yeah. 491 00:31:19,043 --> 00:31:21,128 Guess we better do some chaperoning. 492 00:31:21,295 --> 00:31:23,005 Okay. Yeah. 493 00:31:26,509 --> 00:31:29,804 Look, um... I have an emergency. 494 00:31:30,971 --> 00:31:34,016 - An emergency? - Yeah. I have to go. 495 00:31:34,892 --> 00:31:36,644 I will be back in one hour. Two hours tops. 496 00:31:36,811 --> 00:31:37,978 - Okay? - You're leaving? 497 00:31:38,145 --> 00:31:41,065 Yeah. I'll be back. Okay? 498 00:31:41,232 --> 00:31:42,900 I'll be back. 499 00:31:50,199 --> 00:31:52,034 You're sure they're not gonna be here? 500 00:31:52,535 --> 00:31:54,161 They're staying with his mom right now. 501 00:32:33,993 --> 00:32:36,203 What the hell's that? 502 00:32:36,745 --> 00:32:38,539 - It's them. It's them! - You said they're at his mom's! 503 00:32:38,706 --> 00:32:40,249 Come on. 504 00:32:40,416 --> 00:32:42,209 Finally, some privacy. 505 00:32:57,892 --> 00:32:59,101 Do you like? 506 00:32:59,935 --> 00:33:01,228 Turn that off. 507 00:33:04,273 --> 00:33:07,401 - Did all right, hey? - Papa did all right. 508 00:33:12,990 --> 00:33:17,328 And I thought it would be little bit nicer. 509 00:33:19,079 --> 00:33:20,581 You want nice? 510 00:33:23,083 --> 00:33:24,418 Well, I got nice. 511 00:33:31,592 --> 00:33:33,594 That's not playing fair. 512 00:33:34,428 --> 00:33:35,846 No. 513 00:33:38,516 --> 00:33:39,934 Lee. 514 00:33:40,100 --> 00:33:41,852 Come here. 515 00:33:44,688 --> 00:33:46,774 - I love you. - I love you, Marina. 516 00:34:28,482 --> 00:34:31,026 Come on. Come on. 517 00:34:33,988 --> 00:34:35,489 Quiet. 518 00:35:02,766 --> 00:35:04,351 Who the fuck is there? 519 00:35:11,400 --> 00:35:13,527 Huh, you wanna mess with me? Huh? 520 00:35:19,617 --> 00:35:21,452 Come down here and face me! 521 00:35:22,119 --> 00:35:23,621 That's right! 522 00:35:24,246 --> 00:35:26,624 You run, you fucker! 523 00:35:27,708 --> 00:35:31,003 Yeah, you come back and I will nail you to the fucking wall! 524 00:35:31,170 --> 00:35:34,423 I'm sorry. I'm sorry, I didn't mean to scream, I just... 525 00:35:35,674 --> 00:35:36,842 Spiders! 526 00:35:38,510 --> 00:35:40,179 We're getting closer to Oswald. 527 00:35:40,429 --> 00:35:42,264 It's the past pushing back. 528 00:35:42,473 --> 00:35:44,350 It felt like spiders. 529 00:35:45,559 --> 00:35:47,561 Thieving sons of bitches! 530 00:35:47,978 --> 00:35:50,147 You have no right coming here! 531 00:35:50,731 --> 00:35:52,816 They think that they can come into your house! 532 00:35:52,983 --> 00:35:55,361 - It's voice-activated. - We did it. We did it! 533 00:35:55,527 --> 00:35:56,862 - It works! - All right, listen. 534 00:35:57,029 --> 00:35:59,114 We need to get as much tape as possible. 535 00:35:59,281 --> 00:36:01,992 If he says anything about General Walker, we have to hear it. 536 00:36:02,159 --> 00:36:04,495 Marina, I am not in the mood! 537 00:36:08,916 --> 00:36:11,168 Give me a few, okay? 538 00:36:12,336 --> 00:36:13,754 Lee! 539 00:36:24,640 --> 00:36:27,476 Sadie. Shit. 540 00:36:34,400 --> 00:36:35,984 Have a good day. 541 00:36:36,735 --> 00:36:38,153 Sadie. Hi. 542 00:36:39,196 --> 00:36:40,531 I'm so sorry. 543 00:36:40,739 --> 00:36:41,865 For what? 544 00:36:42,658 --> 00:36:43,701 For leaving. 545 00:36:44,159 --> 00:36:45,452 Oh. Did you leave? 546 00:36:45,619 --> 00:36:48,622 - Yeah, I had no idea it would take... - Yeah, yeah, your emergency. 547 00:36:48,789 --> 00:36:50,290 Things happen. 548 00:36:51,333 --> 00:36:53,293 Yeah. I'm sorry. 549 00:36:54,628 --> 00:36:55,838 All right. 550 00:36:57,423 --> 00:36:58,549 Good morning, Coach. 551 00:36:58,716 --> 00:37:01,468 You left Miss Dunhill to chaperone alone. 552 00:37:02,678 --> 00:37:04,430 It was an emergency. 553 00:37:06,014 --> 00:37:07,516 That is very disappointing. 554 00:37:07,683 --> 00:37:08,976 Miz Mimi, I'm really sorry. 555 00:37:09,143 --> 00:37:12,104 Apologies are like dandelions, Mr. Amberson. 556 00:37:12,312 --> 00:37:14,064 They're pretty enough and they sprout up fast, 557 00:37:14,231 --> 00:37:16,066 but they don't have much substance. 558 00:37:21,363 --> 00:37:23,490 What have I told you about smoking in this house? 559 00:37:24,658 --> 00:37:26,702 We have a baby right here, Marina. 560 00:37:27,161 --> 00:37:28,996 I go to work all day long, Marina, 561 00:37:29,163 --> 00:37:31,582 - and I come back, I would like... - Lee, you're in a bad mood. 562 00:37:39,339 --> 00:37:41,759 - What did you do all day? - I have been changing diapers. 563 00:37:41,925 --> 00:37:44,762 I never got much time with your Papa before he was taken... 564 00:37:44,928 --> 00:37:47,848 I work all day long, and I come back, and I would like... 565 00:37:49,391 --> 00:37:51,852 Getting nowhere. All that guy does is complain. 566 00:37:52,019 --> 00:37:53,437 Comfort her. Pick her up. 567 00:37:53,604 --> 00:37:55,314 Why don't you do it? 568 00:37:56,565 --> 00:37:57,691 Where's my book? 569 00:37:57,858 --> 00:38:00,360 - She miss us? - No, no, the other one. 570 00:38:00,569 --> 00:38:02,029 Both on the table. 571 00:38:02,196 --> 00:38:04,907 - This is what I can afford, Mom. - Oh, my God. 572 00:38:17,169 --> 00:38:19,588 I'm no slut. 573 00:38:19,755 --> 00:38:22,132 - Mom. - I did not call her that. 574 00:38:22,591 --> 00:38:23,926 What'd you say? 575 00:38:24,092 --> 00:38:25,469 I told her to begin... 576 00:38:25,636 --> 00:38:27,554 I feel for Marina, I really do. 577 00:38:27,721 --> 00:38:28,972 Oh, man. 578 00:38:29,640 --> 00:38:34,937 That night, they went on and on and on and on about her dress. 579 00:38:37,356 --> 00:38:38,649 She dresses nice, you know? 580 00:38:39,149 --> 00:38:41,985 I mean, not like a nun, but nice. 581 00:38:42,945 --> 00:38:46,365 Lee's mother ought to be happy that her son's got such a nice looking wife. 582 00:38:47,741 --> 00:38:49,576 I tell you, every... 583 00:38:58,502 --> 00:39:01,004 Surprise. The welcome wagon is here. 584 00:39:01,171 --> 00:39:02,548 Oh, my God. 585 00:39:02,714 --> 00:39:03,757 What is it? 586 00:39:03,924 --> 00:39:04,925 It's George. 587 00:39:06,510 --> 00:39:07,553 He's CIA. 588 00:39:07,719 --> 00:39:10,597 - You're shitting me! - No, that's George De Mohrenschildt. 589 00:39:10,764 --> 00:39:12,683 I saw him in Dallas two years ago. 590 00:39:13,225 --> 00:39:17,604 We have to hear if shooting General Walker is George's idea or Lee's. 591 00:39:19,189 --> 00:39:21,567 This might be the start of the whole thing. 592 00:39:24,987 --> 00:39:27,447 Okay, but let's not leave Marina out of this. 593 00:39:43,255 --> 00:39:45,007 Are they gonna talk about Walker? 594 00:39:46,425 --> 00:39:49,136 If they do, then we'll know that Lee wasn't acting alone. 595 00:39:51,013 --> 00:39:55,017 The English language remains popular in this country, you know. 596 00:39:55,183 --> 00:39:56,184 Ma. 597 00:39:56,351 --> 00:39:59,354 She's right. What do we do if they keep speaking Russian? 598 00:40:09,698 --> 00:40:11,033 Fuck! 599 00:40:11,366 --> 00:40:13,201 Just shoot me right now. We could've spent the last two years 600 00:40:13,368 --> 00:40:15,954 learning fucking Russian! 601 00:40:16,163 --> 00:40:17,831 I couldn't learn any Russian. 602 00:40:22,127 --> 00:40:23,545 Should we walk? 603 00:40:24,963 --> 00:40:26,256 Should we follow? 604 00:40:27,925 --> 00:40:29,468 No, they'd see us. 605 00:40:30,844 --> 00:40:32,846 All right, look, we need to get a Russian to English dictionary. 606 00:40:33,013 --> 00:40:34,640 That'll, it'll get us started at least. 607 00:40:34,806 --> 00:40:36,099 They make those? 608 00:40:36,266 --> 00:40:39,978 Yeah, they might have one at the school library, I can get in there now. 609 00:40:40,145 --> 00:40:42,522 Look, they'll... They're gonna come back. You just stay here. 610 00:40:42,689 --> 00:40:45,525 Make sure the tapes keep running, okay? Record it all! 611 00:40:54,368 --> 00:40:56,662 Hey, Bill. I got the dictionary. 612 00:40:57,996 --> 00:40:59,081 Bill? 613 00:41:00,582 --> 00:41:02,000 Bill! Hey! 614 00:41:02,167 --> 00:41:04,002 Bill! Bill! 615 00:41:04,670 --> 00:41:07,547 Bill! Hey. Hey. 616 00:41:07,714 --> 00:41:09,049 You all right? 617 00:41:09,216 --> 00:41:10,217 Huh? 618 00:41:11,051 --> 00:41:12,219 What happened? 619 00:41:12,386 --> 00:41:14,054 - Rafael. - What? 620 00:41:14,221 --> 00:41:17,516 He and some guys pushed in here, stole the stuff. 621 00:41:17,683 --> 00:41:18,976 Rafael? 622 00:41:20,102 --> 00:41:21,311 Fuck! 623 00:41:21,561 --> 00:41:24,398 I told you, you shouldn't have let him call us homos. 624 00:41:27,484 --> 00:41:30,195 - FBI! Hands up! - Where's our stuff? 625 00:41:31,655 --> 00:41:32,656 Shit! 626 00:41:32,823 --> 00:41:35,450 This is all useless now! We're gonna have to start all over. 627 00:41:35,617 --> 00:41:37,661 - No way you jotos are FBI! - Yeah? 628 00:41:38,078 --> 00:41:41,415 You compromised a federal investigation! 629 00:41:41,581 --> 00:41:42,874 None of this can be replaced! 630 00:41:43,041 --> 00:41:44,543 Do you want me to fuck with you? 631 00:41:44,710 --> 00:41:46,211 - Huh? Surveil you? - Hey. 632 00:41:46,378 --> 00:41:47,504 What? 633 00:41:49,965 --> 00:41:51,383 Goddamn it. All right. Come on. 634 00:41:51,550 --> 00:41:53,343 Get up, you're helping us put it back. Let's go. 635 00:41:53,510 --> 00:41:54,803 Okay, okay. 636 00:41:58,056 --> 00:41:59,224 Let's go! 637 00:42:08,525 --> 00:42:09,985 Hey. Let me help you. 638 00:42:10,152 --> 00:42:11,361 That's okay. 639 00:42:11,528 --> 00:42:13,613 I'm used to doing things on my own. 640 00:42:14,698 --> 00:42:16,241 Right. Listen, 641 00:42:16,408 --> 00:42:18,035 can I make a real apology 642 00:42:18,201 --> 00:42:19,578 about the other night at the dance? 643 00:42:19,745 --> 00:42:24,332 I had no idea how rough it would be for you to chaperone alone, and... 644 00:42:25,625 --> 00:42:26,752 Look, I was an ass. 645 00:42:26,918 --> 00:42:29,755 And I really didn't mean to leave the whole night. 646 00:42:30,380 --> 00:42:32,007 It was just a mistake. 647 00:42:34,926 --> 00:42:38,764 So, if there's anything I can do, I really, 648 00:42:39,222 --> 00:42:41,767 I really just wanna make things right with you. 649 00:42:48,648 --> 00:42:49,691 Okay. 650 00:42:49,858 --> 00:42:51,610 I liked dancing with you. 651 00:42:52,694 --> 00:42:53,904 Me too. 652 00:42:55,781 --> 00:42:57,407 Take me out to dinner this weekend. 653 00:42:58,784 --> 00:42:59,993 Definitely. 654 00:43:00,452 --> 00:43:02,662 Um, Saturday. 655 00:43:03,830 --> 00:43:05,248 Saturday's good. 656 00:43:05,957 --> 00:43:07,417 Pick me up at 6.00? 657 00:43:08,502 --> 00:43:09,920 I'll be there. 658 00:43:10,962 --> 00:43:13,465 I don't see any need for us to waste our time, do you? 659 00:43:14,299 --> 00:43:15,300 Mmm-mmm. 660 00:43:22,516 --> 00:43:24,518 Oh... And Jake, 661 00:43:25,936 --> 00:43:28,063 don't ever do anything like that to me again. 662 00:43:28,522 --> 00:43:31,233 You left me alone with 200 kids, it was embarrassing. 663 00:43:32,109 --> 00:43:34,861 And I practically broke my back trying to put all those chairs away. 664 00:43:35,237 --> 00:43:36,321 You understand? 665 00:43:36,863 --> 00:43:38,073 Yes, ma'am. 666 00:43:39,449 --> 00:43:40,659 Good. 667 00:43:47,082 --> 00:43:49,084 You said that Oswald said he was gonna be here. 668 00:43:49,251 --> 00:43:50,961 Yeah. I heard him tell Marina. 669 00:43:51,128 --> 00:43:54,172 The values our fathers died for, 670 00:43:54,923 --> 00:43:56,466 our grandfathers bled for, 671 00:43:56,633 --> 00:44:01,096 all the ideals the Sisters of Southern Heritage stand for, 672 00:44:01,263 --> 00:44:04,516 are being trampled underfoot by the Kennedys! 673 00:44:04,683 --> 00:44:05,851 - Yes, sir. - All right. 674 00:44:06,017 --> 00:44:08,603 John and his little brother, Bobby, 675 00:44:09,312 --> 00:44:14,151 don't appreciate how the poll tax preserves Southern culture. 676 00:44:16,444 --> 00:44:18,780 But now I'm free to speak my mind. 677 00:44:20,574 --> 00:44:23,702 I'm free to name the civil rights movement 678 00:44:23,869 --> 00:44:27,372 - for the Communist conspiracy it is! - Oswald. 679 00:44:27,706 --> 00:44:28,832 He brought George. 680 00:44:28,999 --> 00:44:30,375 Or George brought him. 681 00:44:31,209 --> 00:44:33,503 - And now the Kennedys want to... - So, 682 00:44:33,670 --> 00:44:35,922 does the CIA want to get the General? 683 00:44:37,632 --> 00:44:39,551 - I don't know. - Are we gonna stop them? 684 00:44:40,594 --> 00:44:43,346 Will you come with me to Mississippi to stop them? 685 00:44:44,806 --> 00:44:46,600 Why would George bring him here? 686 00:44:46,892 --> 00:44:48,810 It's time to move. 687 00:44:49,186 --> 00:44:50,187 He's baiting him. 688 00:44:50,520 --> 00:44:51,855 Getting his blood up. 689 00:44:52,105 --> 00:44:57,068 Pushed around far too much by the anti-Christ Supreme Court! 690 00:44:57,944 --> 00:45:01,323 Rise! It's now or never! 691 00:45:09,581 --> 00:45:11,333 Nice speech, General! 692 00:45:12,375 --> 00:45:13,877 Oh, I'm glad you boys came. 693 00:45:14,044 --> 00:45:16,338 It's interesting. 694 00:45:17,005 --> 00:45:19,090 - Really interesting. - Oh, hey. I can introduce you. 695 00:45:19,257 --> 00:45:21,009 - No, we gotta go. - What? 696 00:45:21,384 --> 00:45:22,594 - Yeah, thank you. - Okay. 697 00:45:22,761 --> 00:45:24,304 - All right, Bill. Take care. - Come on, Bill. 698 00:45:24,679 --> 00:45:25,931 General Walker. 699 00:45:26,681 --> 00:45:27,974 General Walker. 700 00:45:32,229 --> 00:45:34,272 Do you know what a fascist is? 701 00:45:34,439 --> 00:45:36,316 - Sir! Step back! - I was just asking... 702 00:45:36,483 --> 00:45:38,860 Have you ever picked up a history book? 703 00:45:39,027 --> 00:45:40,946 "Cause Hitler would be real proud of you. 704 00:45:41,112 --> 00:45:42,239 Hey, stop! 705 00:45:42,405 --> 00:45:43,490 Get back! 706 00:45:43,657 --> 00:45:45,825 - Get down there. - Right there! 707 00:45:47,994 --> 00:45:49,371 You racist son of a whore! 708 00:45:50,997 --> 00:45:53,124 You know, it was like this in Munich! 709 00:45:53,625 --> 00:45:54,918 Get him out of here! 710 00:45:55,085 --> 00:45:57,629 It was like this in fucking Berlin! 711 00:45:59,297 --> 00:46:01,883 Okay. Okay. Okay! 712 00:46:02,133 --> 00:46:04,219 I told you, stay back! 713 00:46:11,101 --> 00:46:12,477 Go on, get! 714 00:46:13,979 --> 00:46:15,897 You like the General, huh? 715 00:46:17,482 --> 00:46:20,277 You think that the General is a great guy? 716 00:46:20,443 --> 00:46:24,030 You think that that fascist has something to say? 717 00:46:24,364 --> 00:46:26,283 I have something to say! 718 00:46:26,449 --> 00:46:29,411 I have something to say! 719 00:46:30,120 --> 00:46:31,454 Wake up! 720 00:46:32,247 --> 00:46:34,332 All right, stay down! 721 00:46:34,874 --> 00:46:37,210 Wake up, you fucking fascists! 722 00:46:37,377 --> 00:46:38,545 Wake up! 723 00:46:38,712 --> 00:46:41,214 Or I will kill you! I'll fucking Kill you! 724 00:47:18,251 --> 00:47:19,252 English - SDH 50852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.