Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,241 --> 00:00:52,271
There is no truth in the world
2
00:00:52,271 --> 00:00:54,701
The ignorants are in a hurry
3
00:00:55,121 --> 00:00:58,121
Idleness brings many delusions
4
00:00:58,121 --> 00:01:00,561
people overestimate their hearts
5
00:01:00,911 --> 00:01:04,671
Obsessions coil around the walls of your heart
6
00:01:04,671 --> 00:01:07,561
Willing to wander your entire life
7
00:01:07,561 --> 00:01:11,041
Alone, in self-admiration
8
00:01:11,711 --> 00:01:13,831
Where is
9
00:01:17,561 --> 00:01:22,231
the next location?
10
00:01:30,081 --> 00:01:32,071
The expedition,
11
00:01:32,071 --> 00:01:34,561
the long reach of arrogance
12
00:01:34,561 --> 00:01:37,421
How difficult is rebirth?
13
00:01:37,421 --> 00:01:40,081
Unwilling to let this go
14
00:01:40,231 --> 00:01:45,191
sighing at this joy and sorrow
15
00:01:46,761 --> 00:01:47,521
The suffering
16
00:01:47,521 --> 00:01:50,401
The infinite thing that you seek
17
00:01:50,401 --> 00:01:53,381
Still standing at the original position after re-entering this world
18
00:01:53,381 --> 00:01:56,241
Not so long ago, I fell into the valley
19
00:01:56,241 --> 00:02:00,111
still firmly believing that this is just fate
20
00:02:01,511 --> 00:02:03,501
No dependence
21
00:02:04,431 --> 00:02:06,511
there is no need
22
00:02:07,301 --> 00:02:09,151
to let yourself
23
00:02:10,281 --> 00:02:12,001
be too obsessed
24
00:02:15,771 --> 00:02:16,531
Recap
25
00:02:16,531 --> 00:02:17,551
Recap
Sun Wu Kong
26
00:02:17,561 --> 00:02:19,831
Recap
Ahead lies the place that you need to go to
27
00:02:19,831 --> 00:02:22,351
Recap
It is called the Bridge of Forgetfulness
28
00:02:22,351 --> 00:02:24,111
Recap
29
00:02:24,111 --> 00:02:26,671
Recap
I can't let go of my current life yet
30
00:02:26,671 --> 00:02:28,031
Recap
31
00:02:28,031 --> 00:02:30,431
Recap
This place is really complicated
32
00:02:30,431 --> 00:02:32,541
Recap
I must find the right path as soon as possible
33
00:02:32,541 --> 00:02:33,231
Recap
34
00:02:33,231 --> 00:02:35,231
Recap
Is this candle flame here to help me?
35
00:02:35,231 --> 00:02:42,401
Recap
36
00:02:42,401 --> 00:02:44,351
Recap
The giant bell in the Northern gate tower
37
00:02:44,351 --> 00:02:46,821
Recap
is a divine instrument that forecasts the birth of a Great Demon
38
00:02:46,821 --> 00:02:48,691
Recap
Why do I have a bad feeling about this?
39
00:02:48,691 --> 00:02:51,311
Recap
A great ape soul?
40
00:02:51,311 --> 00:02:52,861
Recap
41
00:02:52,861 --> 00:02:54,931
Recap
It's time for us to resume our journey
42
00:02:54,931 --> 00:02:56,531
Recap
43
00:02:56,531 --> 00:02:58,181
Recap
The Eternal Flame
44
00:02:58,181 --> 00:03:01,301
Recap
is the key to balancing the yin and yang in the world
45
00:03:01,531 --> 00:03:04,661
Recap
I want you to bring it back to me so that I can eat it
46
00:03:04,981 --> 00:03:06,061
Recap
I...
47
00:03:06,061 --> 00:03:06,651
Recap
48
00:03:06,651 --> 00:03:09,811
Recap
I must obtain it no matter what
49
00:03:09,811 --> 00:03:11,271
Recap
50
00:03:17,311 --> 00:03:19,471
Season 4 Episode 1
The Great Demon is Born
51
00:03:19,471 --> 00:03:22,111
Season 4 Episode 1
The Great Demon is Born
52
00:03:34,031 --> 00:03:35,851
Tang San Zang
After leaving the Wild Bull Castle
53
00:03:36,401 --> 00:03:38,841
these small demons keep showing up
54
00:03:52,061 --> 00:03:54,471
Ao Xue
55
00:03:54,611 --> 00:03:56,441
We're getting closer to our next destination
56
00:03:56,541 --> 00:03:58,271
Make a run for it now, everyone
Sha Wu Jing
57
00:03:58,731 --> 00:03:59,521
Understood
58
00:04:27,031 --> 00:04:28,671
We're finally here
59
00:04:29,421 --> 00:04:31,891
The Lacerated Earth is up ahead
60
00:04:32,871 --> 00:04:35,021
It's really quiet down there
61
00:04:35,341 --> 00:04:36,281
It feels strange
62
00:04:36,281 --> 00:04:36,931
Careful
63
00:04:37,031 --> 00:04:37,581
Tian Yu Zhi
The Eternal
Flame
64
00:04:37,581 --> 00:04:39,721
Tian Yu Zhi
The Eternal
Flame
The abyss is bottomless
65
00:04:39,721 --> 00:04:40,601
Tian Yu Zhi
The Eternal
Flame
66
00:04:40,781 --> 00:04:43,911
Once you fall into it, there is no way of returning forever
67
00:04:44,721 --> 00:04:46,221
Bai Lang
68
00:04:46,221 --> 00:04:48,221
Bai Lang
69
00:04:49,061 --> 00:04:51,221
I don't like this place
70
00:04:51,281 --> 00:04:53,201
Ba Jie
What we experienced the last time was terrible
71
00:04:53,201 --> 00:04:55,271
Ba Jie
If only Big Brother were around
72
00:04:55,661 --> 00:04:58,691
Wu Kong has his own destiny
73
00:04:59,121 --> 00:05:03,641
But I keep having this feeling that we'll meet again
74
00:05:19,941 --> 00:05:22,641
Why do I have a bad feeling about this?
75
00:05:25,331 --> 00:05:25,991
Sha Xin
Di Shi Tian's subordinate
76
00:05:25,991 --> 00:05:27,941
Sha Xin
Di Shi Tian's subordinate
Sun Wu Kong?
77
00:05:27,941 --> 00:05:29,241
Sha Xin
Di Shi Tian's subordinate
78
00:05:29,361 --> 00:05:31,411
It is impossible for a Great Demon
79
00:05:31,411 --> 00:05:33,991
killed by me to be reborn
80
00:05:34,351 --> 00:05:37,561
If he really has this ability
81
00:05:38,071 --> 00:05:40,111
Divine General
San Yan
Commander of the
Heavenly Army
I do not mind killing him one more time
82
00:05:40,111 --> 00:05:41,341
I do not mind killing him one more time
83
00:05:57,271 --> 00:05:59,521
Ru Lai
84
00:06:02,801 --> 00:06:05,201
This feeling of familiarity
85
00:06:05,501 --> 00:06:06,441
Could it be...
86
00:06:07,201 --> 00:06:08,971
Dark Heavenly Treasure Wheel
87
00:06:16,361 --> 00:06:18,141
300 li to the south
88
00:06:18,221 --> 00:06:20,021
a Great Demon has been born
89
00:06:29,491 --> 00:06:30,791
That place is...
90
00:06:30,901 --> 00:06:32,371
Hua Guo mountain
91
00:06:32,781 --> 00:06:36,561
I wonder if Hua Guo mountain is still the same as before
92
00:06:37,391 --> 00:06:39,601
Hua Guo
Mountain
93
00:06:39,601 --> 00:06:41,221
Hua Guo
Mountain
Beat him to death
94
00:06:41,441 --> 00:06:42,631
I really
95
00:06:42,631 --> 00:06:44,601
don't want to become a dark soul
96
00:06:44,861 --> 00:06:47,661
You dare defy the King's order
97
00:06:47,661 --> 00:06:49,141
do you want to rebel?
98
00:06:49,781 --> 00:06:52,021
At Hua Guo mountain
99
00:06:52,161 --> 00:06:54,351
I, Bai Ran, am the rules
100
00:06:54,481 --> 00:06:56,351
You know the consequences
101
00:06:56,451 --> 00:06:58,721
of defying me
102
00:07:00,161 --> 00:07:01,411
Please
103
00:07:01,541 --> 00:07:04,071
Please spare us
104
00:07:04,071 --> 00:07:06,061
You even dare to talk back?
105
00:07:06,721 --> 00:07:07,671
Bai Ran
Monkey King
106
00:07:07,671 --> 00:07:09,271
Bai Ran
Monkey King
Bring it here
107
00:07:09,271 --> 00:07:09,811
Bai Ran
Monkey King
108
00:07:14,121 --> 00:07:16,221
How would you know the pleasure of
109
00:07:16,681 --> 00:07:18,521
being a degenerate
110
00:07:18,561 --> 00:07:20,561
if you don't give it a try?
111
00:07:20,601 --> 00:07:22,891
Eat him!
112
00:07:23,221 --> 00:07:25,091
Become a dark soul
113
00:07:25,091 --> 00:07:28,351
only then can you experience true pleasure
114
00:07:36,691 --> 00:07:38,161
I can't
115
00:07:38,161 --> 00:07:40,351
King Sun Wu Kong once said that
116
00:07:40,361 --> 00:07:43,311
we can't simply harm other people
117
00:07:51,811 --> 00:07:54,351
Sun Wu Kong's words are obsolete
118
00:07:54,351 --> 00:07:58,081
I, Bai Ran, am the King of Hua Guo mountain now
119
00:07:58,111 --> 00:07:59,521
If you don't want to die
120
00:07:59,521 --> 00:08:01,031
you have to obey me!
121
00:08:08,471 --> 00:08:10,031
Hua Guo mountain
122
00:08:10,031 --> 00:08:12,271
will always only have one king
123
00:08:13,751 --> 00:08:15,431
and that is Sun Wu Kong
124
00:08:18,301 --> 00:08:20,771
Sun Wu Kong died a long time ago!
125
00:08:23,431 --> 00:08:24,941
As I said before
126
00:08:24,941 --> 00:08:26,721
defying me will result
127
00:08:26,721 --> 00:08:29,081
in death
128
00:08:29,301 --> 00:08:31,721
King Wu Kong...
129
00:08:37,651 --> 00:08:39,471
G-Great King
130
00:08:40,741 --> 00:08:43,221
What is there to be afraid of?
131
00:08:45,011 --> 00:08:46,181
This is...
132
00:08:49,431 --> 00:08:51,521
What is that?
133
00:08:57,031 --> 00:08:58,481
What is that thing?
134
00:08:58,481 --> 00:08:59,401
What happened?
135
00:08:59,401 --> 00:09:00,701
What is that?
136
00:09:04,781 --> 00:09:05,931
Don't panic
137
00:09:11,231 --> 00:09:12,311
You
138
00:09:12,531 --> 00:09:13,641
go have a look at it
139
00:09:14,211 --> 00:09:15,141
Me?
140
00:09:15,141 --> 00:09:16,221
Does it have to be me?
141
00:09:17,281 --> 00:09:19,101
Do you expect me to go instead?!
142
00:10:00,711 --> 00:10:01,891
It's nothing
143
00:10:02,061 --> 00:10:03,961
It's just an ordinary rock
144
00:10:05,971 --> 00:10:08,541
So it's just a broken rock
145
00:10:17,691 --> 00:10:19,141
What is that thing?
146
00:10:19,141 --> 00:10:19,771
What happened?
147
00:10:19,771 --> 00:10:21,101
What is this?
148
00:10:27,441 --> 00:10:28,851
G-Great King
149
00:10:35,301 --> 00:10:36,431
It's so noisy
150
00:10:36,641 --> 00:10:38,681
I was actually having a good sleep
151
00:10:40,041 --> 00:10:40,851
Wait a minute
152
00:10:40,911 --> 00:10:42,311
Why am I here?
153
00:10:43,011 --> 00:10:44,601
How long have I been asleep?
154
00:10:45,331 --> 00:10:46,971
G-Great King
155
00:10:48,231 --> 00:10:49,521
It's a monkey
156
00:10:51,171 --> 00:10:52,911
Who am I?
157
00:10:53,151 --> 00:10:54,851
I only remember
158
00:10:55,071 --> 00:10:56,311
something like
159
00:10:56,311 --> 00:10:58,321
continuously running on a bridge
160
00:11:06,341 --> 00:11:07,701
This guy
161
00:11:07,701 --> 00:11:09,471
this guy is me
162
00:11:11,421 --> 00:11:14,271
Are these my memories?
163
00:11:14,911 --> 00:11:16,421
300 years ago...
164
00:11:16,431 --> 00:11:17,501
Ru Lai
165
00:11:17,501 --> 00:11:18,501
Su Yi
166
00:11:18,501 --> 00:11:19,941
Eternal Flame
167
00:11:20,531 --> 00:11:22,241
I was also beheaded by San Yan
168
00:11:22,241 --> 00:11:23,941
My soul was imprisoned at the bottom of the sea
169
00:11:24,731 --> 00:11:26,531
Then I met Master
170
00:11:26,531 --> 00:11:28,681
and the guide in the Underworld
171
00:11:28,711 --> 00:11:31,011
I followed the flame and kept running and running
172
00:11:31,091 --> 00:11:32,811
I've transcended the limits of life and death
173
00:11:33,501 --> 00:11:35,021
Before they all disappear...
174
00:11:42,641 --> 00:11:43,721
I'm the Great Sage and Heaven's Equal Sun Wu Kong
175
00:11:43,721 --> 00:11:44,661
I'm the Great Sage and Heaven's Equal Sun Wu Kong
Sun Wu Kong
176
00:11:44,661 --> 00:11:45,241
Sun Wu Kong
177
00:11:45,241 --> 00:11:46,601
Sun Wu Kong
What on earth happened?
178
00:11:46,621 --> 00:11:48,521
Sun Wu Kong
How did my body get so much smaller?
179
00:11:49,331 --> 00:11:50,391
Great King
180
00:11:50,391 --> 00:11:51,361
What should we do?
181
00:11:51,361 --> 00:11:52,811
Don't bother about who he is
182
00:11:52,811 --> 00:11:54,351
Kill him!
183
00:11:55,231 --> 00:11:56,971
I'll kill you!
184
00:11:57,101 --> 00:11:58,271
What does this mean?
185
00:11:58,271 --> 00:12:01,141
Don't tell me I've to grow up all over again?
186
00:12:05,231 --> 00:12:06,971
An indestructible body?
187
00:12:08,431 --> 00:12:09,491
Perfect
188
00:12:09,491 --> 00:12:12,211
I'll make use of the few of you for a bit of exercise
189
00:12:38,721 --> 00:12:40,771
Are you really Sun Wu Kong?
190
00:12:45,231 --> 00:12:46,421
So what if you are?
191
00:12:46,621 --> 00:12:50,351
I, Bai Ran, am no longer the little monkey I was back then
192
00:13:25,731 --> 00:13:27,121
So amazing
193
00:13:27,121 --> 00:13:29,891
Even though Bai Ran is so strong, he's still no match for him
194
00:13:31,581 --> 00:13:33,271
Sun Wu Kong
195
00:13:33,651 --> 00:13:36,431
You probably don't remember who I am anymore
196
00:13:36,531 --> 00:13:40,891
Back then, I was just a little monkey by your side
197
00:13:41,281 --> 00:13:44,181
I worshiped you like all the other monkeys
198
00:13:45,101 --> 00:13:46,221
But
199
00:13:46,221 --> 00:13:49,741
ever since you went to Heaven, you never came back
200
00:13:49,871 --> 00:13:51,971
you left us to fend for ourselves
201
00:13:52,561 --> 00:13:53,941
For so many years
202
00:13:54,071 --> 00:13:55,721
I have used strength to prove that
203
00:13:55,811 --> 00:13:57,831
I am capable enough to replace you
204
00:13:57,831 --> 00:13:59,971
as the King of Hua Guo mountain
205
00:14:00,381 --> 00:14:04,021
Have you returned now to take away everything from me?
206
00:14:04,221 --> 00:14:05,391
Sun Wu Kong!
207
00:14:05,731 --> 00:14:08,101
I want to fight you to the death!
208
00:14:15,301 --> 00:14:16,311
Wait
209
00:14:16,311 --> 00:14:17,181
Wait a minute
210
00:14:25,731 --> 00:14:27,021
So amazing
211
00:14:27,021 --> 00:14:28,061
Don't watch anymore
212
00:14:28,061 --> 00:14:29,351
Let's get out of the way
213
00:14:36,861 --> 00:14:38,181
Bai Ran
214
00:14:38,951 --> 00:14:40,391
I remember you
215
00:14:41,331 --> 00:14:44,161
Hua Guo mountain has never had any external enemies
216
00:14:44,161 --> 00:14:46,121
people led a carefree life
217
00:14:46,121 --> 00:14:47,971
Even if I wasn't around
218
00:14:47,971 --> 00:14:51,601
you all could still live in comfort
219
00:14:51,781 --> 00:14:56,601
yet you were willing to degenerate into a dark soul?
220
00:14:57,841 --> 00:14:59,901
Sun Wu Kong
221
00:14:59,901 --> 00:15:02,521
what right do you have to judge me?
222
00:15:03,311 --> 00:15:04,391
That's right
223
00:15:04,931 --> 00:15:06,681
I took the wrong path
224
00:15:07,201 --> 00:15:10,471
But who should be blamed for this?
225
00:15:10,481 --> 00:15:12,761
You were the one who abandoned us
226
00:15:12,761 --> 00:15:14,311
I was not satisfied
227
00:15:14,371 --> 00:15:16,811
I wanted to become as strong as you are
228
00:15:16,981 --> 00:15:20,101
Becoming a dark soul was the only shortcut
229
00:15:20,421 --> 00:15:21,911
I started eating people
230
00:15:21,911 --> 00:15:25,391
the more I ate them the more I couldn't stop
231
00:15:25,391 --> 00:15:27,221
But everything that I did
232
00:15:27,221 --> 00:15:31,851
was because I wanted so badly to replace you
233
00:15:37,441 --> 00:15:38,771
You are mistaken
234
00:15:39,491 --> 00:15:41,171
It's your selfish desire
235
00:15:41,171 --> 00:15:43,971
that made you take the path of no return of a dark soul
236
00:15:43,981 --> 00:15:47,141
Dark souls shouldn't exist in the first place
237
00:15:47,341 --> 00:15:49,141
King Wu Kong
238
00:15:49,141 --> 00:15:50,721
King Wu Kong, you have finally returned!
239
00:15:50,721 --> 00:15:51,781
So noisy!
240
00:15:51,781 --> 00:15:52,391
Go away!
241
00:15:52,391 --> 00:15:53,721
Don't bother me!
242
00:16:04,201 --> 00:16:06,801
I've not returned for so many years
243
00:16:06,801 --> 00:16:09,391
I didn't expect Hua Guo mountain to end up like this
244
00:16:09,861 --> 00:16:11,561
This is truly surprising
245
00:16:12,291 --> 00:16:13,431
This is my first time
246
00:16:13,551 --> 00:16:14,971
witnessing this sort of incident
247
00:16:15,151 --> 00:16:16,791
Although your appearance has changed
248
00:16:16,831 --> 00:16:19,701
the essence of your soul is exactly the same
249
00:16:20,741 --> 00:16:23,241
Sun Wu Kong, it has been a long time since we last met
250
00:16:23,311 --> 00:16:24,511
Do you still remember me?
251
00:16:24,841 --> 00:16:25,891
Ru Lai
252
00:16:27,151 --> 00:16:28,291
It has been 16 years
253
00:16:28,291 --> 00:16:29,921
You've finally showed yourself
254
00:16:29,921 --> 00:16:32,901
I know that the incident in Heaven 16 years ago
255
00:16:33,201 --> 00:16:35,771
must have left you full of doubts and wanting to know the truth
256
00:16:35,981 --> 00:16:36,991
No need to be impatient
257
00:16:36,991 --> 00:16:38,441
I will find the chance to tell you the details
258
00:16:38,441 --> 00:16:39,411
You coming to look for me now
259
00:16:39,411 --> 00:16:40,681
can't be a good thing
260
00:16:40,681 --> 00:16:41,881
There is an urgent matter
261
00:16:41,971 --> 00:16:44,181
I hope you can put aside your personal matters for now
262
00:16:44,281 --> 00:16:46,761
and help me carry out an even more important task
263
00:16:46,761 --> 00:16:48,301
After this matter is resolved,
264
00:16:48,301 --> 00:16:49,941
it will greatly reduce the difficulties
265
00:16:49,941 --> 00:16:52,481
Tang San Zang and the others face in their journey
266
00:16:55,681 --> 00:16:56,641
Say it
267
00:16:56,641 --> 00:16:58,001
I'll consider it
268
00:16:58,151 --> 00:17:00,061
Accompany me to the Asura nation
269
00:17:36,481 --> 00:17:39,341
With an evening of hacking and blood loss
270
00:17:39,341 --> 00:17:42,271
how could these skeletons obstruct my
271
00:17:42,271 --> 00:17:43,891
journey?
272
00:17:44,941 --> 00:17:47,821
Knock on the door of darkness
273
00:17:47,821 --> 00:17:50,701
With a body temperature of one close to death
274
00:17:50,701 --> 00:17:51,541
come melt
275
00:17:51,541 --> 00:17:52,141
this world's
276
00:17:52,141 --> 00:17:54,801
oddity of gradual desolation
277
00:17:54,801 --> 00:17:56,211
Rip open
278
00:17:56,211 --> 00:17:57,431
the long night
279
00:17:57,431 --> 00:18:00,431
to bury the proof of guilt
280
00:18:00,431 --> 00:18:01,941
Anger
281
00:18:01,941 --> 00:18:03,431
slaughter
282
00:18:03,431 --> 00:18:05,971
struggle free of the dust
283
00:18:06,221 --> 00:18:07,661
Witness
284
00:18:07,661 --> 00:18:11,551
who has declared that a new order
285
00:18:11,551 --> 00:18:15,161
will be born here
286
00:18:15,981 --> 00:18:17,381
Mania
287
00:18:17,381 --> 00:18:20,401
ignites the fearless soul
288
00:18:20,401 --> 00:18:23,541
Let the raging flames extend from your palm lines
289
00:18:23,541 --> 00:18:26,321
even destiny was killed by my hand
290
00:18:26,321 --> 00:18:28,821
The war cannot be stopped
291
00:18:28,821 --> 00:18:31,671
I am the only war god
292
00:18:31,671 --> 00:18:34,841
charging back and forth between heaven and earth
293
00:18:34,841 --> 00:18:37,941
Collapsing and standing up to fight again countless times
294
00:18:37,941 --> 00:18:42,451
living again
295
00:18:50,541 --> 00:18:55,511
It is not worth indulging in cowardice
296
00:18:56,291 --> 00:18:58,431
The strongest ones
297
00:18:58,431 --> 00:18:58,981
are
298
00:18:59,481 --> 00:18:59,981
loyal to
299
00:18:59,981 --> 00:19:01,351
power
300
00:19:01,381 --> 00:19:02,141
The dogfights
301
00:19:02,141 --> 00:19:02,871
last for
302
00:19:02,871 --> 00:19:04,231
a few rounds
303
00:19:04,231 --> 00:19:05,551
Engrave the glory of victory
304
00:19:05,551 --> 00:19:08,291
in the ravine of despair
305
00:19:08,351 --> 00:19:09,751
There is no
306
00:19:09,751 --> 00:19:11,171
way out
307
00:19:11,171 --> 00:19:13,801
but it doesn't affect me
308
00:19:13,901 --> 00:19:15,301
Anger
309
00:19:15,301 --> 00:19:16,841
slaughter
310
00:19:16,841 --> 00:19:19,481
struggle free of the dust
311
00:19:19,481 --> 00:19:20,921
Witness
312
00:19:20,981 --> 00:19:24,951
who has declared that a new order
313
00:19:24,951 --> 00:19:29,281
will be born here
314
00:19:29,521 --> 00:19:30,991
Mania
315
00:19:30,991 --> 00:19:33,661
ignites the fearless soul
316
00:19:33,661 --> 00:19:36,841
Let the raging flames extend from your palm lines
317
00:19:36,921 --> 00:19:39,711
even destiny was killed by my hand
318
00:19:39,711 --> 00:19:42,281
The war cannot be stopped
319
00:19:42,281 --> 00:19:45,021
I am the only war god
320
00:19:45,061 --> 00:19:48,121
charging back and forth between heaven and earth
321
00:19:48,121 --> 00:19:51,411
Collapsing and standing up to fight again countless times
322
00:19:51,411 --> 00:19:56,041
living again
323
00:20:17,381 --> 00:20:18,941
Can't see it
324
00:20:18,941 --> 00:20:21,811
can't let go of this grudge
325
00:20:21,981 --> 00:20:24,201
unless causality
326
00:20:24,201 --> 00:20:25,641
vanishes
327
00:20:25,641 --> 00:20:28,451
completely
328
00:20:31,511 --> 00:20:33,041
Mania
329
00:20:33,041 --> 00:20:35,921
ignites the fearless soul
330
00:20:35,921 --> 00:20:39,071
Let the raging flames extend from your palm lines
331
00:20:39,071 --> 00:20:41,901
even destiny was killed by my hand
332
00:20:41,901 --> 00:20:44,321
The war cannot be stopped
333
00:20:44,321 --> 00:20:47,111
I am the only war god
334
00:20:47,111 --> 00:20:50,391
charging back and forth between heaven and earth
335
00:20:50,391 --> 00:20:53,501
Collapsing and standing up to fight again countless times
336
00:20:53,501 --> 00:20:58,161
living again
22185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.