Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:10,040 --> 00:01:13,440
HOSPITAL BIRKENHOF
ALA PSIQUIÁTRICA 5
4
00:03:25,080 --> 00:03:28,880
{\an8}HOSPITAL BIRKENHOF
PSIQUIATRIA - ALA 5
5
00:03:29,800 --> 00:03:30,880
{\an8}- Bom dia.
- Bom dia.
6
00:03:54,440 --> 00:03:55,640
Estás a sentir isto?
7
00:04:22,360 --> 00:04:23,880
São arrepios.
8
00:04:40,920 --> 00:04:42,120
É a tua vez.
9
00:05:03,360 --> 00:05:04,840
Olá, Sissi. Aqui tens.
10
00:05:07,640 --> 00:05:09,440
Uma carta para o Otto.
11
00:05:14,840 --> 00:05:16,280
E uma para ti também.
12
00:05:18,200 --> 00:05:19,200
Para mim?
13
00:05:26,320 --> 00:05:27,520
Venha cá, Sr. Dürr.
14
00:05:27,600 --> 00:05:30,720
Venha. Sente-se.
15
00:05:31,840 --> 00:05:35,000
Ali. Ainda há espaço.
16
00:05:40,040 --> 00:05:41,320
Como está, hoje?
17
00:05:44,720 --> 00:05:45,720
Sr. Dürr?
18
00:05:49,000 --> 00:05:50,400
Conseguiu dormir?
19
00:05:58,160 --> 00:05:59,560
Que tal uma caminhada hoje?
20
00:06:08,800 --> 00:06:10,280
Quero sair.
21
00:06:10,880 --> 00:06:13,600
Mais tarde, Sr. Kramer.
Agora é a vez do Sr. Dürr.
22
00:06:14,160 --> 00:06:16,200
Primeiro, façam um ECG ao tipo.
23
00:06:16,320 --> 00:06:18,840
Um ECG exaustivo. Mais nada.
24
00:06:20,160 --> 00:06:22,120
- É o médico daqui?
- Sim.
25
00:06:22,640 --> 00:06:23,680
Isso é uma merda.
26
00:06:28,800 --> 00:06:30,120
Sra. Molke.
27
00:06:34,640 --> 00:06:36,440
Quer ir apanhar ar?
28
00:06:37,840 --> 00:06:39,360
Dar uma caminhada?
29
00:06:48,080 --> 00:06:49,160
Talvez com a Sissi?
30
00:06:49,240 --> 00:06:50,440
Não.
31
00:06:53,320 --> 00:06:54,360
Eu quero.
32
00:06:56,680 --> 00:06:58,240
Eu, também.
33
00:07:42,520 --> 00:07:43,800
O que estás a fazer?
34
00:07:46,280 --> 00:07:47,520
Desporto.
35
00:07:52,480 --> 00:07:54,280
Que tipo de desporto é este?
36
00:07:56,520 --> 00:07:57,640
Voar.
37
00:07:58,920 --> 00:08:00,720
Mas não estás a voar.
38
00:08:02,800 --> 00:08:04,400
Estou a aquecer.
39
00:08:08,560 --> 00:08:11,600
- E quando vais voar?
- Em breve.
40
00:08:28,680 --> 00:08:30,120
Forças Armadas Federais?
41
00:08:32,240 --> 00:08:33,760
Foi soldado?
42
00:08:35,360 --> 00:08:37,520
Tem uma missão hoje, imediatamente.
43
00:08:37,600 --> 00:08:41,240
Pode mudar-se ali atrás.
13,60 marcos por hora, começa às 14h30.
44
00:08:41,320 --> 00:08:43,080
Espere!
45
00:08:45,560 --> 00:08:47,000
Também preciso dos papéis.
46
00:09:22,920 --> 00:09:25,720
Pois se vivemos, vivemos para o Senhor,
47
00:09:25,840 --> 00:09:29,760
e se morrermos, morremos para o Senhor.
48
00:09:30,920 --> 00:09:35,880
Portanto, vivendo ou morrendo,
somos do Senhor.
49
00:09:37,400 --> 00:09:40,680
Dizemos adeus à Sra. Marianne Radke.
50
00:09:43,160 --> 00:09:45,160
Da terra à terra,
51
00:09:46,120 --> 00:09:47,640
das cinzas às cinzas,
52
00:09:48,680 --> 00:09:50,800
do pó ao pó.
53
00:10:01,040 --> 00:10:02,240
Riemer!
54
00:10:07,600 --> 00:10:10,160
Estás a brincar comigo? Que choro é esse?
55
00:10:10,400 --> 00:10:13,600
- Não consigo evitar.
- Como assim, não consegues evitar?
56
00:10:13,960 --> 00:10:15,960
- É como é.
- É?
57
00:10:16,240 --> 00:10:20,200
Ouve. Pega nas tuas coisas e põe-te
a andar. Ninguém precisa de alguém…
58
00:10:36,440 --> 00:10:37,520
Então?
59
00:10:38,920 --> 00:10:40,200
Novamente, nada.
60
00:10:43,000 --> 00:10:46,480
O trabalho era porreiro. Teria gostado.
61
00:10:47,360 --> 00:10:48,720
Não te preocupes.
62
00:10:50,240 --> 00:10:52,440
Não teremos de nos preocupar
muito mais tempo.
63
00:10:55,440 --> 00:10:56,480
Anda.
64
00:11:13,280 --> 00:11:14,880
Estive no registo predial.
65
00:11:17,360 --> 00:11:19,240
Estas são as plantas de 1965.
66
00:11:19,360 --> 00:11:22,800
Na altura, era um local industrial
com imensas caves.
67
00:11:24,040 --> 00:11:25,320
Olha para a profundidade.
68
00:11:27,800 --> 00:11:29,160
Vê isto.
69
00:11:33,320 --> 00:11:36,320
Estou a dizer-te,
sento-me mesmo por cima disso.
70
00:11:37,360 --> 00:11:40,200
Aqui. Mesmo antes do cofre,
aí está o meu balcão.
71
00:11:40,280 --> 00:11:41,280
E?
72
00:11:45,480 --> 00:11:47,040
Vamos, ou não?
73
00:12:05,880 --> 00:12:07,240
É da Meike, certo?
74
00:12:07,320 --> 00:12:08,960
A carta.
75
00:12:09,400 --> 00:12:12,880
Não sei nada dela há imenso tempo.
Não a queres abrir?
76
00:12:13,840 --> 00:12:15,320
Sim. Mais tarde.
77
00:13:22,240 --> 00:13:24,120
Que se foda isso.
78
00:13:24,880 --> 00:13:26,880
Ponham-se a andar, parvalhões!
79
00:13:27,000 --> 00:13:31,440
- São graxistas a dar graxa!
- Entendido, adeus!
80
00:13:31,520 --> 00:13:33,080
Vai-te foder!
81
00:13:33,160 --> 00:13:34,720
Fodam-se todos!
82
00:13:34,800 --> 00:13:36,720
Eu fodo-vos a todos!
83
00:13:55,520 --> 00:13:57,840
Sissi. Vá lá.
84
00:14:00,320 --> 00:14:05,600
- Não. Estou cansada.
- Não te faças de difícil.
85
00:14:06,120 --> 00:14:07,680
Para.
86
00:14:07,840 --> 00:14:12,720
Sissi, és a minha namorada, certo?
Não sejas assim.
87
00:14:12,800 --> 00:14:14,600
Vá lá, Sissi!
88
00:14:24,040 --> 00:14:25,080
Está bem.
89
00:14:25,720 --> 00:14:27,080
Mas faz pouco barulho.
90
00:15:09,000 --> 00:15:10,720
Estão todos a dormir.
91
00:15:10,840 --> 00:15:13,120
Sissi, podes ficar com o meu turno amanhã?
92
00:15:13,840 --> 00:15:15,120
- Claro.
- Obrigada.
93
00:15:15,520 --> 00:15:18,360
- Já vais embora?
- Sim, estou cansada.
94
00:15:18,920 --> 00:15:19,960
Vá lá.
95
00:15:20,320 --> 00:15:21,800
Não podes fazê-lo?
96
00:15:22,480 --> 00:15:24,960
- Ótimo.
- Vamos lá.
97
00:15:25,600 --> 00:15:27,000
- Boa noite.
- Boa noite.
98
00:15:40,080 --> 00:15:43,040
Ainda não leste? És mesmo paciente.
99
00:15:45,040 --> 00:15:46,560
- Boa noite.
- Boa noite.
100
00:16:25,160 --> 00:16:26,600
Cara Sissi,
101
00:16:28,400 --> 00:16:31,120
estou a escrever-te porque aconteceu algo.
102
00:16:31,200 --> 00:16:33,040
A minha mãe morreu.
103
00:16:33,840 --> 00:16:38,840
Não é assim tão mau, ela estava velhae não a via há muito tempo.
104
00:16:40,520 --> 00:16:44,040
Mas deixou algo para mim.Não faço ideia o quê.
105
00:16:45,600 --> 00:16:48,000
Não posso voltar por isto.
106
00:16:48,960 --> 00:16:51,520
És a única pessoa que quero que saiba.
107
00:16:54,240 --> 00:16:59,160
Tens de ir ao banco e mostrar-lhesos papéis anexos.
108
00:17:03,560 --> 00:17:05,319
Consigo ouvir o oceano lá fora,
109
00:17:06,560 --> 00:17:09,079
tal como na tua concha, mas mais alto.
110
00:17:10,640 --> 00:17:14,079
Queríamos ir ao marpor causa da tua concha, lembras-te?
111
00:17:15,920 --> 00:17:17,400
Eu fi-lo.
112
00:17:18,680 --> 00:17:20,119
Carinhosamente, Meike.
113
00:17:37,600 --> 00:17:39,200
Querida Meike,
114
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
queria ir ao teu banco imediatamente,
115
00:17:43,800 --> 00:17:47,080
mas depois…
116
00:17:49,080 --> 00:17:50,880
Entra no carro!
117
00:17:51,560 --> 00:17:52,720
Parvalhão!
118
00:18:02,360 --> 00:18:03,680
Anda cá!
119
00:18:45,840 --> 00:18:47,640
Estás louco?
120
00:19:30,960 --> 00:19:35,080
A princípio, não tinha medo.
121
00:19:36,520 --> 00:19:38,000
Não sentia nada…
122
00:19:40,800 --> 00:19:42,040
Mas depois…
123
00:19:43,600 --> 00:19:44,840
Depois veio
124
00:19:47,960 --> 00:19:49,320
o silêncio.
125
00:19:52,440 --> 00:19:54,800
Sempre tinha gostado do silêncio.
126
00:19:56,440 --> 00:19:58,160
Mas não deste.
127
00:19:59,240 --> 00:20:00,840
Faltava algo.
128
00:20:03,520 --> 00:20:06,000
A minha… respiração.
129
00:20:08,040 --> 00:20:09,120
Socorro.
130
00:20:24,120 --> 00:20:26,200
Bodo. De onde vieste?
131
00:20:27,040 --> 00:20:28,320
Até logo.
132
00:20:48,320 --> 00:20:49,480
Não consigo ver nada.
133
00:21:33,080 --> 00:21:35,120
O ar não estava a regressar.
134
00:21:39,560 --> 00:21:41,160
Mas o homem veio.
135
00:21:45,280 --> 00:21:47,880
Primeiro, não disse nada.
136
00:21:49,280 --> 00:21:51,160
Apenas olhou para mim.
137
00:21:54,320 --> 00:21:55,840
Não consegues respirar?
138
00:22:05,560 --> 00:22:06,520
Espera.
139
00:22:09,640 --> 00:22:10,960
Volto já.
140
00:22:27,680 --> 00:22:29,840
Tinha comichão no rabo.
141
00:22:31,240 --> 00:22:35,640
Pensei que poderia nunca mais o coçar,
142
00:22:37,880 --> 00:22:39,320
se ele não voltasse.
143
00:22:39,800 --> 00:22:41,120
Volto já.
144
00:22:42,360 --> 00:22:44,520
Se ele não voltar.
145
00:22:44,720 --> 00:22:45,960
Volto já.
146
00:22:47,280 --> 00:22:49,800
Se…
147
00:22:50,880 --> 00:22:53,680
Os homens não voltam, é uma regra antiga.
148
00:22:54,720 --> 00:22:57,680
No passado, iam para a guerra
e nunca regressavam.
149
00:22:57,760 --> 00:23:00,200
Depois, iam a protestos
e nunca regressavam.
150
00:23:00,280 --> 00:23:02,720
Agora, vão para a reabilitação
e não regressam.
151
00:23:03,440 --> 00:23:04,800
É um jogo de merda.
152
00:23:05,640 --> 00:23:07,080
Mas não comigo.
153
00:23:08,520 --> 00:23:09,760
Nem contigo.
154
00:23:17,080 --> 00:23:18,360
Ele voltou.
155
00:23:31,240 --> 00:23:32,400
Ouve.
156
00:23:33,480 --> 00:23:36,800
Vou usar isto para fazer um corte aqui.
157
00:23:37,720 --> 00:23:40,400
E com isto poderás respirar de novo.
158
00:23:42,800 --> 00:23:43,840
Está bem?
159
00:23:44,480 --> 00:23:45,600
Vamos a isto.
160
00:24:00,640 --> 00:24:01,960
Respira.
161
00:24:02,120 --> 00:24:04,040
Vá lá, respira.
162
00:24:14,320 --> 00:24:15,840
Continua.
163
00:24:36,200 --> 00:24:37,600
Isso mesmo.
164
00:24:49,080 --> 00:24:51,560
Queria dizer ao homem
165
00:24:52,440 --> 00:24:55,040
que o suor dele cheirava bem.
166
00:24:56,400 --> 00:25:01,960
Antes, pensava que tinhachupado um rebuçado de menta.
167
00:25:03,280 --> 00:25:06,640
Está a doer-me nos pulmões.
168
00:25:15,560 --> 00:25:18,120
E depois ele chorou.
169
00:25:26,160 --> 00:25:30,480
Mas acho que não estava triste.
170
00:25:33,760 --> 00:25:37,640
Pensei que, se não estivesses sozinha,
171
00:25:38,400 --> 00:25:41,640
talvez também possas ser feliz
172
00:25:42,920 --> 00:25:45,000
com alguém como ele.
173
00:26:05,360 --> 00:26:07,920
Depois veio o túnel.
174
00:26:20,000 --> 00:26:21,800
Vamos inserir o tubo agora.
175
00:26:21,880 --> 00:26:26,120
Eu assumo aos três. Um, dois, três, vá!
176
00:26:31,560 --> 00:26:34,760
Cuidado! A paciente está a fugir!
177
00:26:39,840 --> 00:26:42,400
Número três! Preciso de um ECG, rápido!
178
00:27:40,080 --> 00:27:42,400
- O que se passa?
- Estás na pausa para almoço?
179
00:27:42,480 --> 00:27:44,800
- Daqui a cinco minutos.
- Eu vou indo.
180
00:28:08,840 --> 00:28:09,840
Então?
181
00:28:11,840 --> 00:28:15,080
Fui útil, hoje. Salvei alguém.
182
00:28:15,160 --> 00:28:16,920
A sério? Como?
183
00:28:18,440 --> 00:28:19,760
Houve um acidente.
184
00:28:22,120 --> 00:28:23,840
Também ouvi outra coisa.
185
00:28:25,280 --> 00:28:26,520
O Schmatt ligou-me.
186
00:28:29,680 --> 00:28:30,760
Certo.
187
00:28:30,880 --> 00:28:34,480
Tive de fazer um atalho
pela loja dele. Estava zangado?
188
00:28:35,640 --> 00:28:39,200
Como queres que saiba?
Mas para com isso das bombas de gasolina.
189
00:28:40,000 --> 00:28:43,360
- Já tenho os planos todos.
- Quais planos?
190
00:28:44,440 --> 00:28:46,000
Os deste grupo.
191
00:28:55,840 --> 00:28:57,920
Bodo. Entramos por ali.
192
00:28:58,600 --> 00:29:02,000
Atravessamos os canais
e escavamos entre 10 e 20 metros.
193
00:29:02,880 --> 00:29:05,400
- E depois?
- Depois, vamos embora.
194
00:29:07,280 --> 00:29:09,840
- Para Sidney?
- Importas-te?
195
00:29:17,640 --> 00:29:19,760
Sidney fica exatamente do outro lado.
196
00:29:20,840 --> 00:29:22,320
Mesmo por aqui.
197
00:31:10,560 --> 00:31:14,200
Só me deram alta passados 53 dias.
198
00:31:20,800 --> 00:31:23,240
O médico disse que era um milagre.
199
00:31:28,800 --> 00:31:30,920
Mas o homem tinha desaparecido.
200
00:31:35,440 --> 00:31:36,960
Estás bem?
201
00:32:09,280 --> 00:32:10,640
Ela está aqui.
202
00:32:12,040 --> 00:32:13,400
Ela está aqui!
203
00:32:17,240 --> 00:32:18,880
Está a chegar!
204
00:32:25,560 --> 00:32:28,160
Sr. Müller, não quer esperar pela Sissi?
205
00:32:31,920 --> 00:32:34,160
Sra. Molke, o que está a fazer?
206
00:32:34,800 --> 00:32:37,000
Não posso esperar o dia todo.
207
00:32:42,520 --> 00:32:43,880
Certo. Adeus.
208
00:33:01,120 --> 00:33:03,160
Sissi!
209
00:33:16,360 --> 00:33:19,400
Olá, querida. Anda.
210
00:33:19,760 --> 00:33:21,920
Hoje, és a Primeira-Dama.
211
00:33:40,840 --> 00:33:43,920
Sissi!
212
00:33:45,640 --> 00:33:46,720
Olá.
213
00:33:47,520 --> 00:33:48,760
Olá!
214
00:33:49,760 --> 00:33:50,760
Olá.
215
00:33:52,440 --> 00:33:53,720
A minha miúda.
216
00:33:54,240 --> 00:33:56,040
Pensava que estavas morta!
217
00:33:57,880 --> 00:33:59,440
Fui salva.
218
00:34:00,000 --> 00:34:01,480
E que tal o bolo agora?
219
00:34:02,040 --> 00:34:05,840
A Sissi vai comer o dela primeiro.
Qual queres?
220
00:34:06,880 --> 00:34:08,600
Não interessa. Qualquer fatia.
221
00:34:09,000 --> 00:34:15,280
Sissi, isto é mesmo…
Estamos muito felizes.
222
00:34:15,360 --> 00:34:19,080
- Temos… Quer dizer, eu tenho…
- Também estou feliz, Werner.
223
00:34:21,719 --> 00:34:23,679
Não tens de morrer, pois não?
224
00:34:25,480 --> 00:34:26,719
- Não.
- Não morras.
225
00:34:27,480 --> 00:34:28,600
Não aqui.
226
00:34:29,320 --> 00:34:30,880
É ptomaína.
227
00:34:31,360 --> 00:34:33,040
Não é bom.
228
00:34:35,159 --> 00:34:36,520
Estás bem, Sissi?
229
00:34:39,920 --> 00:34:42,440
Desculpem, só tenho de…
230
00:34:57,800 --> 00:35:00,560
O que se passa? Estás bem?
231
00:35:02,000 --> 00:35:05,360
- Queres que vá contigo?
- Desculpa.
232
00:35:10,960 --> 00:35:12,240
Meike.
233
00:35:13,520 --> 00:35:16,400
Não sei o que se passa comigo.
234
00:35:18,400 --> 00:35:21,560
Espero que não te tenhaspreocupado demasiado.
235
00:35:22,800 --> 00:35:25,040
Vou ao banco, amanhã.
236
00:35:26,280 --> 00:35:29,320
Se ao menos não estivesse semprea pensar no homem.
237
00:36:46,520 --> 00:36:47,520
Bodo!
238
00:37:00,240 --> 00:37:01,240
É isso.
239
00:37:48,560 --> 00:37:49,760
Tens medo.
240
00:37:56,360 --> 00:37:57,320
Sim.
241
00:37:59,480 --> 00:38:02,720
Estou de volta, está toda a gente aqui
242
00:38:03,040 --> 00:38:06,360
e tenho medo
que nada volte a ser como era.
243
00:38:09,600 --> 00:38:14,960
Não. Tens medo que seja tudo como era.
244
00:38:20,560 --> 00:38:22,720
Acho que tenho de o encontrar.
245
00:38:25,280 --> 00:38:26,960
Podes ajudar-me?
246
00:38:35,040 --> 00:38:36,160
Boom!
247
00:38:39,320 --> 00:38:40,360
E depois?
248
00:39:13,440 --> 00:39:14,720
Ali!
249
00:39:20,000 --> 00:39:21,480
Ele veio dali?
250
00:39:22,840 --> 00:39:24,640
- De certeza?
- Sim.
251
00:39:27,080 --> 00:39:28,240
Anda.
252
00:39:51,600 --> 00:39:52,760
Desculpe?
253
00:39:53,720 --> 00:39:54,960
Sim.
254
00:39:58,160 --> 00:40:00,480
Trabalhou aqui no dia 30 de maio?
255
00:40:02,560 --> 00:40:03,560
Quem quer saber?
256
00:40:05,720 --> 00:40:06,960
Eu.
257
00:40:08,360 --> 00:40:09,840
Certo. E ele?
258
00:40:12,600 --> 00:40:13,920
O que tem ele?
259
00:40:15,080 --> 00:40:16,720
Ele também quer saber?
260
00:40:18,880 --> 00:40:20,120
Ele também.
261
00:40:21,520 --> 00:40:24,320
Como quer que saiba onde estava?
Foi há imenso tempo.
262
00:40:24,400 --> 00:40:25,560
Adeus.
263
00:40:25,680 --> 00:40:26,880
Adeus.
264
00:40:28,960 --> 00:40:33,840
Talvez se recorde do dia.
Houve um acidente no semáforo.
265
00:40:34,440 --> 00:40:36,680
Talvez. Que significado tem isso para si?
266
00:40:38,080 --> 00:40:43,040
- Fui atropelada.
- Sim? Parece-me bem.
267
00:40:43,920 --> 00:40:47,200
Sim. O médico diz que é um milagre.
268
00:40:48,280 --> 00:40:49,560
Ainda bem para si.
269
00:40:50,840 --> 00:40:55,040
Quando aconteceu, um homem
saiu da sua loja e salvou-me a vida.
270
00:40:56,160 --> 00:40:58,320
Tinha cabelo escuro curto.
271
00:40:59,000 --> 00:41:01,920
E tinha vestida
272
00:41:03,040 --> 00:41:06,720
uma camisa do exército. Com estes botões.
273
00:41:07,840 --> 00:41:10,800
E botas do exército pesadas.
274
00:41:12,320 --> 00:41:13,680
Não o conheço.
275
00:41:22,880 --> 00:41:24,080
Boa tarde.
276
00:41:25,200 --> 00:41:27,240
Tome. Chegou hoje de manhã.
277
00:41:28,280 --> 00:41:30,640
- Está aí tudo?
- Está aí tudo.
278
00:41:56,920 --> 00:41:58,920
"Riemer."
279
00:42:04,360 --> 00:42:07,920
- Adeusinho.
- Adeus.
280
00:42:09,360 --> 00:42:10,440
Ali.
281
00:42:11,720 --> 00:42:14,520
Riemer. Este homem aqui.
282
00:42:16,960 --> 00:42:19,360
Ouve. Leva o teu maluquinho e vai embora.
283
00:42:19,440 --> 00:42:22,440
- Estás a enervar-me.
- O quê?
284
00:42:22,840 --> 00:42:24,680
- Põe-te a andar!
- Mas…
285
00:42:25,320 --> 00:42:29,680
Ele está na foto!
Diz "Riemer" no uniforme.
286
00:42:30,520 --> 00:42:33,480
- Deve conhecê-lo!
- Não conheço! Basta!
287
00:42:55,960 --> 00:42:59,680
Vou dizer que lhe bateu.
Que não quer malucos cegos aqui.
288
00:43:00,360 --> 00:43:04,160
Vou ligar para a polícia
e ele confirmará o que eu disser.
289
00:43:04,720 --> 00:43:08,320
Sem testemunhas. Diga o que disser,
ninguém vai acreditar.
290
00:43:09,520 --> 00:43:10,720
Vão acreditar nele.
291
00:45:38,760 --> 00:45:39,920
Com mais força.
292
00:45:48,800 --> 00:45:50,480
Não mexas nisso. Fica quieto.
293
00:46:07,320 --> 00:46:10,040
Acalma-te.
294
00:46:10,200 --> 00:46:11,320
Vá lá.
295
00:46:30,040 --> 00:46:31,280
Lembras-te?
296
00:46:41,440 --> 00:46:42,560
Então?
297
00:46:49,840 --> 00:46:51,280
Doeu.
298
00:46:55,560 --> 00:46:56,560
Desculpa.
299
00:47:04,880 --> 00:47:06,280
Estás triste?
300
00:47:06,920 --> 00:47:08,080
O que queres?
301
00:47:14,040 --> 00:47:15,520
Sim, o que queres?
302
00:47:26,240 --> 00:47:28,120
Queria voltar a ver-te.
303
00:47:30,720 --> 00:47:31,880
Eu não.
304
00:47:39,400 --> 00:47:40,440
Adeus.
305
00:49:26,920 --> 00:49:28,680
Werner. Tu…
306
00:49:51,960 --> 00:49:53,000
Então?
307
00:49:55,880 --> 00:49:57,120
O que aconteceu?
308
00:50:00,640 --> 00:50:01,760
Um anúncio.
309
00:50:13,160 --> 00:50:16,520
- Um anúncio de cima?
- Desta vez, bem lá de cima.
310
00:50:18,880 --> 00:50:20,320
Temos de te prender?
311
00:50:21,040 --> 00:50:22,840
Imploro-te.
312
00:50:39,080 --> 00:50:41,280
Pronto. Está quase.
313
00:50:44,040 --> 00:50:46,600
Tem de ser aberto de novo.
314
00:50:47,720 --> 00:50:50,040
- Não.
- Sim.
315
00:50:51,000 --> 00:50:52,240
É importante.
316
00:50:54,080 --> 00:50:55,160
Porquê?
317
00:50:56,440 --> 00:50:58,200
Tenho de partir os dentes.
318
00:50:58,800 --> 00:51:01,720
- Todos.
- Os meus dentes?
319
00:51:04,560 --> 00:51:07,480
Não, Werner, não tens. Tu sabes.
320
00:51:08,920 --> 00:51:13,200
Sim. Desculpa. De nada.
321
00:51:16,720 --> 00:51:17,920
Boa noite, Werner.
322
00:52:00,960 --> 00:52:03,240
Queres o sol?
323
00:52:41,800 --> 00:52:44,720
- Olá?
- Olá!
324
00:52:53,760 --> 00:52:55,320
Não pode ser.
325
00:53:04,520 --> 00:53:05,640
Ele não está em casa.
326
00:53:06,520 --> 00:53:08,200
Não vou embora.
327
00:54:02,960 --> 00:54:03,960
Saúde.
328
00:54:31,360 --> 00:54:32,440
Como te chamas?
329
00:54:34,600 --> 00:54:35,680
Simone.
330
00:54:37,920 --> 00:54:38,920
Walter.
331
00:54:40,240 --> 00:54:41,320
Sissi.
332
00:54:45,120 --> 00:54:46,160
Onde está ele?
333
00:54:47,720 --> 00:54:50,200
O Bodo? Está a chegar.
334
00:54:54,120 --> 00:54:55,360
São amigos?
335
00:54:56,520 --> 00:54:57,600
Irmãos.
336
00:55:00,800 --> 00:55:02,280
Não são parecidos.
337
00:55:03,480 --> 00:55:04,480
Não.
338
00:55:23,640 --> 00:55:27,160
O teu irmão, qual é o problema dele?
339
00:55:28,560 --> 00:55:29,800
Não é para ti.
340
00:55:32,320 --> 00:55:33,480
Porquê?
341
00:55:34,800 --> 00:55:37,360
Já tem problemas suficientes.
Tu serias mais um.
342
00:55:38,280 --> 00:55:39,320
Porquê?
343
00:55:42,640 --> 00:55:44,160
Porque és mulher.
344
00:55:48,880 --> 00:55:50,720
Ele é contra mulheres?
345
00:55:53,600 --> 00:55:54,600
Não.
346
00:55:58,560 --> 00:55:59,840
Sim.
347
00:56:03,280 --> 00:56:04,320
Porquê?
348
00:56:05,400 --> 00:56:09,400
Não sei. Talvez por a dele estar morta.
349
00:56:12,280 --> 00:56:13,520
A mulher dele?
350
00:56:16,840 --> 00:56:17,840
Compreendo.
351
00:56:19,480 --> 00:56:21,000
Como é que morreu?
352
00:56:23,560 --> 00:56:26,600
Um acidente na bomba de gasolina.
Não é da tua conta.
353
00:56:31,400 --> 00:56:32,600
Não.
354
00:56:40,240 --> 00:56:44,920
O Bodo foi à casa de banho. Ela abasteceu.
E explodiu. De alguma forma.
355
00:56:47,960 --> 00:56:52,560
Quando o Bodo saiu da casa de banho,
tinha ardido tudo, incluindo a mulher.
356
00:56:57,440 --> 00:57:01,080
Ainda está na bomba de gasolina,
sentado na sanita,
357
00:57:02,400 --> 00:57:04,400
à espera de descobrir que não é verdade.
358
00:57:06,200 --> 00:57:10,160
E que está tudo como estava
quando sair da sanita.
359
00:57:12,800 --> 00:57:14,720
É por isso que tem de se afastar.
360
00:57:17,000 --> 00:57:18,240
Para bem longe daqui.
361
00:57:19,840 --> 00:57:21,120
Para sair da sanita.
362
00:57:23,120 --> 00:57:24,680
Para outro país?
363
00:57:26,560 --> 00:57:28,520
Porque anda atrás dele?
364
00:57:35,960 --> 00:57:37,320
O que se passa?
365
00:57:39,880 --> 00:57:41,080
Tens uma visita.
366
00:57:50,520 --> 00:57:51,680
Vou tomar um duche.
367
00:58:07,440 --> 00:58:08,640
O que queres?
368
00:58:14,800 --> 00:58:16,800
Não durmo bem por tua causa.
369
00:58:18,680 --> 00:58:20,920
Quando consigo adormecer, sonho contigo.
370
00:58:21,360 --> 00:58:22,520
Estás louca?
371
00:58:23,680 --> 00:58:25,200
Nem me conheces!
372
00:58:26,720 --> 00:58:30,720
Não. Mas tenho de saber
se estarmos ambos debaixo
373
00:58:30,800 --> 00:58:33,640
daquele camião significou algo,
ou se foi puro acaso.
374
00:58:37,400 --> 00:58:41,320
Tenho de saber se a minha vida
tem de mudar e se tu és o motivo.
375
00:58:43,760 --> 00:58:44,760
Anda.
376
00:58:50,400 --> 00:58:51,600
Adeus.
377
00:59:04,040 --> 00:59:06,560
O que foi?
378
00:59:07,560 --> 00:59:09,840
Põe-te a andar! Vai!
379
00:59:11,000 --> 00:59:12,320
Mas porquê?
380
00:59:37,960 --> 00:59:40,080
Basta!
381
00:59:48,080 --> 00:59:49,000
Vai.
382
00:59:49,760 --> 00:59:50,960
Vai embora.
383
01:00:14,920 --> 01:00:17,880
O que estás a fazer?
Qual é o teu problema?
384
01:02:38,720 --> 01:02:39,840
Walter?
385
01:03:31,000 --> 01:03:32,280
Onde está o Walter?
386
01:04:25,760 --> 01:04:26,760
Bodo.
387
01:04:27,240 --> 01:04:28,240
Bodo!
388
01:04:58,520 --> 01:05:00,240
Terá de começar em breve.
389
01:05:03,960 --> 01:05:05,880
Amanhã, tudo mudará.
390
01:05:29,640 --> 01:05:30,960
Como a posso ajudar?
391
01:05:32,160 --> 01:05:34,000
Tenho este papel aqui para…
392
01:05:34,320 --> 01:05:35,920
Porque…
393
01:05:44,400 --> 01:05:45,400
Olá?
394
01:05:55,000 --> 01:05:56,320
TRANSPORTES DE DINHEIRO
395
01:06:02,600 --> 01:06:03,720
Quer que…
396
01:06:09,080 --> 01:06:10,440
Eu descubro, sim?
397
01:06:57,080 --> 01:06:58,720
- Boa tarde.
- Boa tarde.
398
01:07:09,120 --> 01:07:12,120
Este documento autoriza-a
a abrir uma caixa de depósito.
399
01:07:17,400 --> 01:07:20,320
- Ótimo.
- Só precisamos de algumas assinaturas.
400
01:08:09,720 --> 01:08:11,680
Isto será tudo muito rápido.
401
01:08:12,320 --> 01:08:13,640
Não se mexam.
402
01:08:14,800 --> 01:08:16,120
Sentem-se.
403
01:08:16,479 --> 01:08:17,640
Aqui mesmo.
404
01:08:18,399 --> 01:08:19,560
Sentem-se.
405
01:08:23,080 --> 01:08:26,319
Encostados contra a parede. Isso.
406
01:08:27,520 --> 01:08:29,240
Tu, também! Senta-te!
407
01:08:37,080 --> 01:08:38,760
Segura isto nos narizes deles.
408
01:08:40,120 --> 01:08:41,520
Vai!
409
01:08:56,160 --> 01:08:57,279
Vai!
410
01:09:04,680 --> 01:09:05,880
Estável.
411
01:09:06,080 --> 01:09:07,279
Com mais firmeza.
412
01:09:12,279 --> 01:09:13,319
Agora, ele.
413
01:09:27,880 --> 01:09:29,560
Agora. Vamos.
414
01:09:59,600 --> 01:10:00,440
Sim.
415
01:10:01,320 --> 01:10:03,600
Este, 619. Aqui tem.
416
01:10:07,800 --> 01:10:08,840
Obrigada.
417
01:11:31,680 --> 01:11:32,520
QUEBRAR VIDRO
418
01:11:49,640 --> 01:11:52,760
Senhoras e senhores,por favor, abandonem o edifício.
419
01:11:53,200 --> 01:11:56,200
Por favor sigam calmamente
para a saída principal.
420
01:13:01,360 --> 01:13:02,520
O que pretendes?
421
01:13:07,960 --> 01:13:09,320
Queres ser um herói?
422
01:13:18,040 --> 01:13:19,440
Dispara, se fores um herói.
423
01:13:21,240 --> 01:13:22,640
Mata-me.
424
01:13:25,120 --> 01:13:26,360
Mata-me.
425
01:13:45,120 --> 01:13:46,800
Mudará tudo.
426
01:13:48,600 --> 01:13:50,200
Terás matado alguém.
427
01:13:52,960 --> 01:13:54,960
A tua vida será diferente.
428
01:14:07,440 --> 01:14:08,920
Não é isso que queres.
429
01:14:10,360 --> 01:14:12,320
Também não te queremos matar.
430
01:14:13,920 --> 01:14:15,400
Só queremos sair daqui.
431
01:14:16,680 --> 01:14:17,720
Está bem?
432
01:14:20,840 --> 01:14:22,520
É por isso que não o vais fazer.
433
01:14:23,960 --> 01:14:27,120
Não o vais fazer.
434
01:14:53,160 --> 01:14:55,320
Parado. Mãos ao ar.
435
01:15:05,680 --> 01:15:09,200
Não te mexas.
Eu disse para não te mexeres.
436
01:15:15,720 --> 01:15:18,520
Fica quieto. Quieto, já disse.
437
01:15:30,320 --> 01:15:31,760
O que foi? Vai embora.
438
01:15:33,800 --> 01:15:37,400
Põe-te a andar! O que queres?
439
01:15:39,320 --> 01:15:43,320
Isto não está bem. Tem de baixar a arma.
440
01:15:44,760 --> 01:15:45,800
O quê?
441
01:15:47,960 --> 01:15:49,200
Não pode disparar.
442
01:15:50,600 --> 01:15:52,040
Não é esse o plano.
443
01:15:57,200 --> 01:15:58,440
Entende?
444
01:16:01,800 --> 01:16:02,840
Por favor.
445
01:16:21,440 --> 01:16:23,880
Por favor!
446
01:16:26,920 --> 01:16:29,400
Não! Para!
447
01:16:39,400 --> 01:16:40,520
Por favor…
448
01:16:57,440 --> 01:16:59,160
Vamos sair daqui.
449
01:17:08,600 --> 01:17:10,000
Ajuda-me.
450
01:17:11,440 --> 01:17:12,560
Rápido.
451
01:18:01,320 --> 01:18:03,640
Anda. Ajuda-nos.
452
01:18:19,520 --> 01:18:20,880
Conduz para o hospital.
453
01:18:22,560 --> 01:18:26,360
- O quê? Qual hospital?
- Qualquer hospital. Vai!
454
01:18:27,760 --> 01:18:28,960
E o dinheiro?
455
01:18:29,640 --> 01:18:31,080
Ainda está lá.
456
01:18:31,520 --> 01:18:33,480
Não é assim tão mau.
457
01:18:39,640 --> 01:18:41,920
- Está aí alguém?
- Está aí alguém?
458
01:18:48,040 --> 01:18:50,520
Olá! Venham cá!
459
01:18:54,040 --> 01:18:56,440
Este homem está ferido.
460
01:18:56,520 --> 01:18:58,560
- O que é que ele tem?
- Não consegue ver?
461
01:18:58,640 --> 01:19:00,560
Levou um tiro no estômago.
462
01:19:02,400 --> 01:19:06,320
- Chame um médico! Rápido!
- A sério, é urgente!
463
01:19:07,120 --> 01:19:08,840
- Esperem!
- Despacha-te!
464
01:19:18,760 --> 01:19:19,760
Bodo.
465
01:19:24,440 --> 01:19:26,160
Tens de sair.
466
01:19:27,680 --> 01:19:28,680
O quê?
467
01:19:32,720 --> 01:19:33,840
Da sanita.
468
01:19:36,080 --> 01:19:39,240
- Sai.
- Está bem, vou sair.
469
01:19:43,320 --> 01:19:45,760
Fica quieto agora, sim?
470
01:19:48,120 --> 01:19:49,920
O médico já vem.
471
01:19:51,120 --> 01:19:52,640
Fica quieto.
472
01:19:57,200 --> 01:19:58,280
Está aqui o médico.
473
01:20:01,480 --> 01:20:02,760
Uma ferida de bala?
474
01:20:10,320 --> 01:20:12,960
- Há quanto tempo?
- Vinte minutos.
475
01:20:13,360 --> 01:20:17,080
Certo. Preparem o número sete.
Chame o Dr. Scheik.
476
01:21:22,080 --> 01:21:23,720
O que queres fazer agora?
477
01:21:27,640 --> 01:21:28,840
Esconder-me.
478
01:21:29,880 --> 01:21:31,200
Em qualquer sítio.
479
01:21:42,920 --> 01:21:44,080
Anda, senta-te.
480
01:22:54,400 --> 01:22:55,440
Posso ver?
481
01:23:12,600 --> 01:23:13,640
Eu conheço-a.
482
01:23:15,200 --> 01:23:16,240
Está morta.
483
01:23:18,320 --> 01:23:19,960
Como a conheces?
484
01:23:21,960 --> 01:23:23,160
Eu enterrei-a.
485
01:24:39,160 --> 01:24:41,080
É importante que saiam.
486
01:24:41,240 --> 01:24:44,400
Ar fresco pelo menos duas vezes por dia.
487
01:24:44,760 --> 01:24:47,440
- Estamos todos um pouco tensos.
- Sim, chefe.
488
01:24:50,920 --> 01:24:53,000
Temos de falar sobre os problemas.
489
01:24:56,440 --> 01:24:59,400
Pedi especificamente à Sissi
para estar aqui hoje.
490
01:25:00,280 --> 01:25:02,360
Alguém quer dizer algo?
491
01:25:05,200 --> 01:25:06,600
Sim, eu.
492
01:25:07,000 --> 01:25:08,880
- Bem…
- Sr. Dürr?
493
01:25:09,360 --> 01:25:14,200
Queria dizer… Há um problema…
494
01:25:15,320 --> 01:25:16,640
Na totalidade.
495
01:25:26,040 --> 01:25:27,040
Olá?
496
01:25:45,640 --> 01:25:49,480
- Pare com essa treta!
- Sim, chefe!
497
01:25:52,800 --> 01:25:54,040
E quem és tu?
498
01:25:56,000 --> 01:25:58,880
O que foi? O que queres?
499
01:25:59,040 --> 01:26:02,080
- Onde estou?
- Na psiquiatria.
500
01:26:02,840 --> 01:26:07,680
Vais lá. Claro, é isso. Para o crematório.
501
01:26:08,320 --> 01:26:14,520
- O crematório.
- … um transporte de dinheiro ontem.
502
01:26:14,760 --> 01:26:17,440
Os criminosos tinham escavado um túnel
503
01:26:17,520 --> 01:26:20,680
e surpreenderam os transportadoresdurante uma entrega.
504
01:26:20,760 --> 01:26:23,760
Um guarda alvejou os ladrões em fuga
505
01:26:23,840 --> 01:26:25,840
e feriu um deles com gravidade.
506
01:26:25,920 --> 01:26:29,680
Os assaltantes fugiram,mas o dinheiro ficou para trás.
507
01:26:29,840 --> 01:26:32,760
Pouco depois, o alegado segundo criminoso
508
01:26:32,840 --> 01:26:35,960
foi deixado para trásnumas urgências locais.
509
01:26:36,120 --> 01:26:39,680
O homem de 40 anos sucumbiu aos ferimentos
510
01:26:39,840 --> 01:26:41,920
do tiroteio.
511
01:26:42,600 --> 01:26:44,320
A polícia está agora à procura…
512
01:27:03,480 --> 01:27:04,960
Para baixo!
513
01:27:13,240 --> 01:27:15,280
Uma injeção, rápido!
514
01:27:26,600 --> 01:27:27,560
Está bem.
515
01:27:28,360 --> 01:27:29,600
Sim, veremos.
516
01:27:33,680 --> 01:27:36,680
Ninguém. Não falta ninguém
a nenhuma das alas.
517
01:27:37,600 --> 01:27:42,240
Se calhar queria internar-se
e perdeu o juízo.
518
01:27:42,840 --> 01:27:44,840
Falarei com ele quando estiver mais calmo.
519
01:27:45,240 --> 01:27:48,960
Já está calmo.
Levou uma boa dose de Benperidol.
520
01:27:49,320 --> 01:27:50,560
Conhece-lo?
521
01:27:51,440 --> 01:27:52,440
Sissi?
522
01:27:54,480 --> 01:27:55,520
Não.
523
01:28:03,840 --> 01:28:05,800
Sim, fala o Kupfer. Podem passar.
524
01:28:13,160 --> 01:28:14,320
OIá, meu amigo,
525
01:28:16,000 --> 01:28:17,280
já te acalmaste?
526
01:28:52,200 --> 01:28:53,680
Agora.
527
01:28:54,000 --> 01:28:55,000
Vamos.
528
01:28:57,720 --> 01:28:59,240
Senta-te ali.
529
01:29:02,480 --> 01:29:04,520
- Posso ficar?
- Claro.
530
01:29:04,600 --> 01:29:08,840
O que foi? Saiam da porta,
Sr. Steinkohl, Sra. Molke, Sr. Kramer.
531
01:29:08,960 --> 01:29:12,080
- Por favor.
- Têm todos de tomar os medicamentos.
532
01:29:12,160 --> 01:29:16,920
- Sim, chefe.
- Por ali. Deixem-me passar.
533
01:29:29,800 --> 01:29:31,040
O que estou a fazer aqui?
534
01:29:32,520 --> 01:29:34,320
Não digas nada, está bem?
535
01:29:34,880 --> 01:29:38,680
Finge que não te lembras de nada.
Nem do teu nome.
536
01:29:39,760 --> 01:29:41,520
Assim, podes ficar, para já.
537
01:29:43,680 --> 01:29:45,360
Não interessa.
538
01:29:47,920 --> 01:29:49,040
Tudo interessa.
539
01:29:55,920 --> 01:29:56,920
Muito bem.
540
01:30:03,760 --> 01:30:04,960
Para ti também.
541
01:30:21,920 --> 01:30:23,480
Sabes onde estás?
542
01:30:25,680 --> 01:30:28,920
Estamos no hospital psiquiátrico,
Birkenhof.
543
01:30:31,080 --> 01:30:33,360
Eu sou o médico desta ala, Thomas Kupfer.
544
01:30:34,120 --> 01:30:35,200
Como te chamas?
545
01:30:39,800 --> 01:30:41,360
Podes dizer-me o teu nome?
546
01:30:47,080 --> 01:30:50,400
Como entraste aqui? Lembras-te?
547
01:30:54,280 --> 01:30:56,880
Consegues ouvir-me? Olá?
548
01:30:57,880 --> 01:30:59,080
Consegues ouvir-me?
549
01:31:05,400 --> 01:31:06,720
Porque estás a chorar?
550
01:31:11,600 --> 01:31:15,600
- Diz-me. Porque estás a chorar?
- Não estou a chorar.
551
01:31:16,400 --> 01:31:20,480
Não? Está bem.
Mas estou a ver-te a chorar.
552
01:31:21,840 --> 01:31:23,560
Consigo ver que estás a chorar.
553
01:31:24,680 --> 01:31:27,760
Não estou a chorar.
É uma disfunção glandular que herdei.
554
01:31:29,800 --> 01:31:30,800
Compreendo.
555
01:31:31,880 --> 01:31:35,680
Sabes que a tua família tem uma disfunção,
mas não o nome?
556
01:31:39,200 --> 01:31:41,120
Não acredito que não estejas triste.
557
01:31:42,280 --> 01:31:44,080
Acho que estás muito triste.
558
01:31:46,600 --> 01:31:48,200
Bebeste álcool?
559
01:31:53,160 --> 01:31:55,920
Partiste a TV, hoje de manhã?
560
01:31:59,960 --> 01:32:01,400
Alguém te disse para o fazer?
561
01:32:05,920 --> 01:32:07,880
Havia vozes a comandarem-te?
562
01:32:15,280 --> 01:32:19,280
Se não tiveres documentos,
não podemos contactar ninguém.
563
01:32:20,080 --> 01:32:24,600
Terás de ficar até os serviços sociais
tomarem conta de ti. É isso que queres?
564
01:32:26,360 --> 01:32:27,800
Queres mesmo ficar?
565
01:33:03,120 --> 01:33:04,680
Podes descansar aqui.
566
01:33:06,760 --> 01:33:08,840
Sissi, pode mudar os lençóis?
567
01:33:09,880 --> 01:33:10,720
Sim.
568
01:33:10,960 --> 01:33:12,400
Venho vê-lo mais tarde.
569
01:33:14,000 --> 01:33:16,640
Vamos deixar o jovem descansar.
570
01:33:23,840 --> 01:33:25,280
Para onde estão a olhar?
571
01:33:27,480 --> 01:33:28,720
Vamos todos morrer.
572
01:33:32,360 --> 01:33:33,400
Sim, sim.
573
01:34:28,800 --> 01:34:29,960
O que estás a fazer?
574
01:34:32,480 --> 01:34:33,600
Cheiras bem.
575
01:34:39,600 --> 01:34:41,960
Céus, de que planeta vieste?
576
01:34:46,920 --> 01:34:47,920
Daqui.
577
01:34:49,120 --> 01:34:50,920
Como assim, "daqui"?
578
01:34:54,840 --> 01:34:56,400
Nasci aqui.
579
01:34:59,880 --> 01:35:01,040
Num manicómio?
580
01:35:04,400 --> 01:35:05,920
E os teus pais?
581
01:35:09,520 --> 01:35:13,880
A minha mãe está morta.
Deixou cair um secador no banho.
582
01:35:15,160 --> 01:35:16,960
O meu pai anda por aí.
583
01:35:20,880 --> 01:35:22,320
Como assim?
584
01:35:23,680 --> 01:35:25,080
Um deles.
585
01:35:29,320 --> 01:35:30,800
Um dos malucos?
586
01:35:30,880 --> 01:35:32,160
Sissi!
587
01:35:38,480 --> 01:35:41,160
Ouve. Temos de falar.
588
01:35:41,600 --> 01:35:46,440
- Agora!
- O que foi? O que queres?
589
01:35:52,880 --> 01:35:54,400
Podem deixar-me a sós?
590
01:35:55,960 --> 01:35:59,440
Podem deixar-me em paz por cinco minutos?
591
01:36:00,040 --> 01:36:03,960
- Sissi?
- Tu, também.
592
01:36:05,520 --> 01:36:07,240
Mas não estás sozinha!
593
01:37:01,800 --> 01:37:03,240
Estão ligados a ti.
594
01:37:11,440 --> 01:37:12,800
O Walter está morto.
595
01:37:40,920 --> 01:37:43,520
O pequeno está a magoar-se!
596
01:37:46,440 --> 01:37:47,560
Foda-se!
597
01:37:47,640 --> 01:37:49,160
Otto! Para com esta merda!
598
01:37:54,760 --> 01:37:55,680
Merda!
599
01:38:01,320 --> 01:38:02,600
Para!
600
01:38:07,480 --> 01:38:08,480
Otto!
601
01:38:10,640 --> 01:38:12,080
Raios!
602
01:38:12,800 --> 01:38:14,720
- Abre!
- Otto, abre a boca!
603
01:38:17,760 --> 01:38:19,680
O que é isto?
604
01:38:20,480 --> 01:38:21,960
Otto.
605
01:38:27,240 --> 01:38:28,680
Está bem.
606
01:38:41,120 --> 01:38:42,920
- Otto!
- Afasta-te, por favor.
607
01:38:43,320 --> 01:38:44,680
Olá? Cuidado, por favor.
608
01:38:44,760 --> 01:38:46,560
- Otto.
- Aqui.
609
01:38:50,640 --> 01:38:52,640
Cuidado, porta a fechar.
610
01:39:06,840 --> 01:39:10,480
Agora, ouçam.Temos de ser extra vigilantes.
611
01:39:10,560 --> 01:39:14,840
Estão todos muito tensos. Colocámosmais uma pessoa no turno da noite.
612
01:39:15,600 --> 01:39:19,640
Os pacientes de risco devem serrestringidos à noite. Incluindo o novo.
613
01:39:30,200 --> 01:39:33,880
Entretanto, há cada vez mais indíciosde que o segundo alegado ladrão
614
01:39:33,960 --> 01:39:36,000
é um homem chamado Bodo Riemer.
615
01:39:36,080 --> 01:39:40,720
Tem 31 anos, 1,78 m e cabelo escuro curto.
616
01:39:40,800 --> 01:39:42,840
Esta foto tem cerca de cinco anos.
617
01:39:43,920 --> 01:39:46,200
Também procuram uma jovem
618
01:39:46,360 --> 01:39:51,000
que, aparentemente, estava de guardano escritório do caixa durante o assalto
619
01:39:51,080 --> 01:39:53,160
e que interferiu mais tarde.
620
01:39:53,240 --> 01:39:58,720
Temos um retrato-robô da mulher,na casa dos 20 anos, cerca de 1,70 m,
621
01:39:58,880 --> 01:40:01,600
com cabelo louro pelo queixo.
622
01:40:01,920 --> 01:40:04,920
A polícia está à procurade mais informações relevantes.
623
01:40:05,760 --> 01:40:12,320
O tempo. Estará sol amanhã.Enevoado, mas sem chuva, com descida
624
01:40:12,440 --> 01:40:14,920
de temperatura, dos 15 ºC para os 13 ºC.
625
01:40:15,040 --> 01:40:20,600
Amanhã, as temperaturas chegarãoaos 20 ºC com nuvens, mas sem chuva.
626
01:40:20,680 --> 01:40:22,880
Tenham uma boa noite. Adeus.
627
01:41:00,560 --> 01:41:01,920
Ouve.
628
01:41:04,200 --> 01:41:05,880
Tens de tomar uma decisão.
629
01:41:07,560 --> 01:41:08,720
Uma decisão?
630
01:41:11,640 --> 01:41:13,080
Eu vou embora.
631
01:41:14,160 --> 01:41:15,520
Podes vir comigo.
632
01:41:19,920 --> 01:41:21,720
Porquê nós?
633
01:41:25,120 --> 01:41:26,560
Tive um sonho.
634
01:41:30,120 --> 01:41:32,320
No meu sonho, estávamos juntos.
635
01:41:34,480 --> 01:41:36,560
Éramos irmão e irmã.
636
01:41:38,120 --> 01:41:39,760
Mãe e pai.
637
01:41:41,160 --> 01:41:42,680
Mulher e marido.
638
01:41:45,040 --> 01:41:46,200
E…
639
01:41:47,000 --> 01:41:50,000
Nós os dois éramos ambos.
640
01:41:54,200 --> 01:41:55,560
És louca.
641
01:41:57,360 --> 01:41:59,760
Sim, claro.
642
01:42:03,880 --> 01:42:05,760
Talvez esteja tudo errado.
643
01:42:07,600 --> 01:42:10,600
Mas esta felicidade era uma sorte.
644
01:42:14,800 --> 01:42:16,640
Não acredito em sorte.
645
01:42:17,560 --> 01:42:19,560
Tiveste demasiada má sorte.
646
01:42:23,360 --> 01:42:25,560
O que sabes da minha má sorte?
647
01:42:28,760 --> 01:42:30,520
Sei um pouco.
648
01:42:32,520 --> 01:42:34,400
Sei da bomba de gasolina.
649
01:42:35,560 --> 01:42:37,520
Sei da tua mulher.
650
01:42:39,320 --> 01:42:41,080
Sei do acidente.
651
01:42:47,240 --> 01:42:48,920
Não foi um acidente.
652
01:42:51,120 --> 01:42:52,520
Foi uma discussão.
653
01:42:53,760 --> 01:42:55,080
Uma de muitas.
654
01:42:55,960 --> 01:42:57,960
Não sei quantas tínhamos tido.
655
01:43:50,240 --> 01:43:51,600
Polícia.
656
01:43:53,080 --> 01:43:57,040
Sim, olá.
Fala do Hospital Birkenhof, ala cinco.
657
01:43:57,880 --> 01:44:00,280
O assaltante de bancos está aqui.
658
01:44:00,680 --> 01:44:01,840
Está aqui escondido.
659
01:44:03,480 --> 01:44:04,640
De certeza?
660
01:44:04,920 --> 01:44:06,480
Sim, absoluta.
661
01:44:07,320 --> 01:44:08,560
O seu nome, por favor?
662
01:44:09,000 --> 01:44:12,120
Steinkohl. Sou do turno
de enfermagem da noite.
663
01:44:13,120 --> 01:44:16,240
Um momento.Pode garantir que não vai embora?
664
01:44:17,040 --> 01:44:20,600
Claro, sem problema. Está morto.
665
01:44:46,480 --> 01:44:48,840
Sissi! O que aconteceu?
666
01:44:49,400 --> 01:44:53,000
Preciso do teu carro. Agora mesmo.
667
01:45:35,160 --> 01:45:38,400
Mas não tens dinheiro.
Queres que te dê algum?
668
01:45:39,040 --> 01:45:41,760
- Tenho um pouco.
- Não tens medo?
669
01:46:03,160 --> 01:46:06,720
Toma. Está estacionado com as ambulâncias.
Mas não tem muito combustível.
670
01:46:06,960 --> 01:46:08,320
Não faz mal.
671
01:46:08,560 --> 01:46:10,480
Mas aonde queres ir?
672
01:46:11,600 --> 01:46:13,400
- Para longe.
- Céus, Sissi.
673
01:46:14,440 --> 01:46:15,760
De certeza?
674
01:46:16,320 --> 01:46:17,640
Sim.
675
01:46:19,320 --> 01:46:20,800
Não vou voltar.
676
01:47:00,280 --> 01:47:01,840
O que fazes aqui?
677
01:47:04,640 --> 01:47:06,120
O que queres?
678
01:48:04,920 --> 01:48:05,920
O que foi?
679
01:48:07,480 --> 01:48:08,800
O que aconteceu?
680
01:48:10,000 --> 01:48:11,040
Sissi?
681
01:48:13,280 --> 01:48:14,760
Está tudo bem?
682
01:48:30,320 --> 01:48:31,560
Merda.
683
01:48:38,960 --> 01:48:40,200
Uma torradeira?
684
01:48:41,760 --> 01:48:42,920
Sim.
685
01:49:00,360 --> 01:49:03,160
Steinkohl. É o Steini.
686
01:49:05,200 --> 01:49:07,000
- Boa noite.
- Boa noite.
687
01:49:07,120 --> 01:49:10,040
A polícia acha que podemos ter
um assaltante aqui.
688
01:49:10,120 --> 01:49:12,200
Vejam! Está alguém lá em cima!
689
01:49:14,760 --> 01:49:16,240
No telhado.
690
01:49:19,040 --> 01:49:21,720
Mostre-nos como lá chegar. Depressa!
691
01:49:26,520 --> 01:49:27,800
Steini.
692
01:49:31,920 --> 01:49:35,400
Sim, isso mesmo. Sim!
693
01:49:35,680 --> 01:49:38,200
Sim, claro.
694
01:49:38,280 --> 01:49:40,280
O que é isto? Não podem fazer isto.
695
01:49:44,040 --> 01:49:45,480
Espera por mim.
696
01:49:46,800 --> 01:49:51,720
Sim. Exato.
697
01:49:53,200 --> 01:49:58,440
Não. Algumas coisas têm de ser claras.
Muito claras.
698
01:50:03,200 --> 01:50:06,680
O que é esta merda?
Ele é tão duro aqui. Sim?
699
01:50:07,040 --> 01:50:10,280
Muito duro.
700
01:50:12,240 --> 01:50:16,040
Não vou desistir, não.
701
01:50:16,240 --> 01:50:19,720
Tenho de o fazer, sim. Tenho.
Não vou desistir.
702
01:50:19,960 --> 01:50:21,640
Desculpa, sim. Desculpa.
703
01:50:21,840 --> 01:50:25,640
Tenho de fazer isto.
Algumas coisas têm de ser claras.
704
01:50:26,720 --> 01:50:29,400
O que é esta merda? Muito duro.
705
01:50:35,440 --> 01:50:38,160
Sim! Lamento imenso.
706
01:50:38,880 --> 01:50:41,080
- Muito duro.
- Porque fizeste aquilo?
707
01:50:47,520 --> 01:50:52,480
Sissi, por favor. Tens de entender.
Tinha de ser claro.
708
01:50:54,000 --> 01:50:57,160
- Sim?
- Porque fizeste aquilo?
709
01:50:58,160 --> 01:51:00,040
Posso saltar.
710
01:51:08,080 --> 01:51:09,360
Olá!
711
01:51:10,040 --> 01:51:11,400
Sim, você!
712
01:51:17,200 --> 01:51:18,320
Sissi.
713
01:51:25,840 --> 01:51:27,720
Não se mexa. Estamos a ir.
714
01:51:28,560 --> 01:51:29,920
O que foi?
715
01:51:31,720 --> 01:51:32,840
Sissi.
716
01:51:37,120 --> 01:51:40,440
Até breve. Vou saltar e tudo ficará bem.
717
01:51:40,920 --> 01:51:42,200
Está bem?
718
01:51:52,680 --> 01:51:54,120
Estamos a ir.
719
01:52:00,440 --> 01:52:02,000
Não vais saltar, seja como for.
720
01:52:13,360 --> 01:52:14,720
Anda.
721
01:52:43,120 --> 01:52:44,520
Não!
722
01:54:24,760 --> 01:54:26,240
Está tudo bem.
723
01:54:27,760 --> 01:54:29,680
Eles acham que já partiram.
724
01:54:30,840 --> 01:54:31,920
Está bem?
725
01:55:22,680 --> 01:55:25,680
- O que foi?
- Estamos sem gasolina.
726
01:56:02,440 --> 01:56:03,640
A sério?
727
01:56:09,720 --> 01:56:10,880
Aqui mesmo.
728
01:56:47,560 --> 01:56:48,920
Cinquenta.
729
01:56:53,080 --> 01:56:55,600
E vinte. Obrigado. Adeus.
730
01:59:29,600 --> 01:59:30,840
Anda.
731
01:59:48,240 --> 01:59:49,440
Então, e eu?
732
01:59:51,320 --> 01:59:52,400
Adeus.
733
02:02:25,760 --> 02:02:27,480
O que foi isso?
734
02:10:02,320 --> 02:10:04,320
Legendas: Luís Perat
44895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.