All language subtitles for the princess and the warrior

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,040 --> 00:01:13,440 HOSPITAL BIRKENHOF ALA PSIQUIÁTRICA 5 4 00:03:25,080 --> 00:03:28,880 {\an8}HOSPITAL BIRKENHOF PSIQUIATRIA - ALA 5 5 00:03:29,800 --> 00:03:30,880 {\an8}- Bom dia. - Bom dia. 6 00:03:54,440 --> 00:03:55,640 Estás a sentir isto? 7 00:04:22,360 --> 00:04:23,880 São arrepios. 8 00:04:40,920 --> 00:04:42,120 É a tua vez. 9 00:05:03,360 --> 00:05:04,840 Olá, Sissi. Aqui tens. 10 00:05:07,640 --> 00:05:09,440 Uma carta para o Otto. 11 00:05:14,840 --> 00:05:16,280 E uma para ti também. 12 00:05:18,200 --> 00:05:19,200 Para mim? 13 00:05:26,320 --> 00:05:27,520 Venha cá, Sr. Dürr. 14 00:05:27,600 --> 00:05:30,720 Venha. Sente-se. 15 00:05:31,840 --> 00:05:35,000 Ali. Ainda há espaço. 16 00:05:40,040 --> 00:05:41,320 Como está, hoje? 17 00:05:44,720 --> 00:05:45,720 Sr. Dürr? 18 00:05:49,000 --> 00:05:50,400 Conseguiu dormir? 19 00:05:58,160 --> 00:05:59,560 Que tal uma caminhada hoje? 20 00:06:08,800 --> 00:06:10,280 Quero sair. 21 00:06:10,880 --> 00:06:13,600 Mais tarde, Sr. Kramer. Agora é a vez do Sr. Dürr. 22 00:06:14,160 --> 00:06:16,200 Primeiro, façam um ECG ao tipo. 23 00:06:16,320 --> 00:06:18,840 Um ECG exaustivo. Mais nada. 24 00:06:20,160 --> 00:06:22,120 - É o médico daqui? - Sim. 25 00:06:22,640 --> 00:06:23,680 Isso é uma merda. 26 00:06:28,800 --> 00:06:30,120 Sra. Molke. 27 00:06:34,640 --> 00:06:36,440 Quer ir apanhar ar? 28 00:06:37,840 --> 00:06:39,360 Dar uma caminhada? 29 00:06:48,080 --> 00:06:49,160 Talvez com a Sissi? 30 00:06:49,240 --> 00:06:50,440 Não. 31 00:06:53,320 --> 00:06:54,360 Eu quero. 32 00:06:56,680 --> 00:06:58,240 Eu, também. 33 00:07:42,520 --> 00:07:43,800 O que estás a fazer? 34 00:07:46,280 --> 00:07:47,520 Desporto. 35 00:07:52,480 --> 00:07:54,280 Que tipo de desporto é este? 36 00:07:56,520 --> 00:07:57,640 Voar. 37 00:07:58,920 --> 00:08:00,720 Mas não estás a voar. 38 00:08:02,800 --> 00:08:04,400 Estou a aquecer. 39 00:08:08,560 --> 00:08:11,600 - E quando vais voar? - Em breve. 40 00:08:28,680 --> 00:08:30,120 Forças Armadas Federais? 41 00:08:32,240 --> 00:08:33,760 Foi soldado? 42 00:08:35,360 --> 00:08:37,520 Tem uma missão hoje, imediatamente. 43 00:08:37,600 --> 00:08:41,240 Pode mudar-se ali atrás. 13,60 marcos por hora, começa às 14h30. 44 00:08:41,320 --> 00:08:43,080 Espere! 45 00:08:45,560 --> 00:08:47,000 Também preciso dos papéis. 46 00:09:22,920 --> 00:09:25,720 Pois se vivemos, vivemos para o Senhor, 47 00:09:25,840 --> 00:09:29,760 e se morrermos, morremos para o Senhor. 48 00:09:30,920 --> 00:09:35,880 Portanto, vivendo ou morrendo, somos do Senhor. 49 00:09:37,400 --> 00:09:40,680 Dizemos adeus à Sra. Marianne Radke. 50 00:09:43,160 --> 00:09:45,160 Da terra à terra, 51 00:09:46,120 --> 00:09:47,640 das cinzas às cinzas, 52 00:09:48,680 --> 00:09:50,800 do pó ao pó. 53 00:10:01,040 --> 00:10:02,240 Riemer! 54 00:10:07,600 --> 00:10:10,160 Estás a brincar comigo? Que choro é esse? 55 00:10:10,400 --> 00:10:13,600 - Não consigo evitar. - Como assim, não consegues evitar? 56 00:10:13,960 --> 00:10:15,960 - É como é. - É? 57 00:10:16,240 --> 00:10:20,200 Ouve. Pega nas tuas coisas e põe-te a andar. Ninguém precisa de alguém… 58 00:10:36,440 --> 00:10:37,520 Então? 59 00:10:38,920 --> 00:10:40,200 Novamente, nada. 60 00:10:43,000 --> 00:10:46,480 O trabalho era porreiro. Teria gostado. 61 00:10:47,360 --> 00:10:48,720 Não te preocupes. 62 00:10:50,240 --> 00:10:52,440 Não teremos de nos preocupar muito mais tempo. 63 00:10:55,440 --> 00:10:56,480 Anda. 64 00:11:13,280 --> 00:11:14,880 Estive no registo predial. 65 00:11:17,360 --> 00:11:19,240 Estas são as plantas de 1965. 66 00:11:19,360 --> 00:11:22,800 Na altura, era um local industrial com imensas caves. 67 00:11:24,040 --> 00:11:25,320 Olha para a profundidade. 68 00:11:27,800 --> 00:11:29,160 Vê isto. 69 00:11:33,320 --> 00:11:36,320 Estou a dizer-te, sento-me mesmo por cima disso. 70 00:11:37,360 --> 00:11:40,200 Aqui. Mesmo antes do cofre, aí está o meu balcão. 71 00:11:40,280 --> 00:11:41,280 E? 72 00:11:45,480 --> 00:11:47,040 Vamos, ou não? 73 00:12:05,880 --> 00:12:07,240 É da Meike, certo? 74 00:12:07,320 --> 00:12:08,960 A carta. 75 00:12:09,400 --> 00:12:12,880 Não sei nada dela há imenso tempo. Não a queres abrir? 76 00:12:13,840 --> 00:12:15,320 Sim. Mais tarde. 77 00:13:22,240 --> 00:13:24,120 Que se foda isso. 78 00:13:24,880 --> 00:13:26,880 Ponham-se a andar, parvalhões! 79 00:13:27,000 --> 00:13:31,440 - São graxistas a dar graxa! - Entendido, adeus! 80 00:13:31,520 --> 00:13:33,080 Vai-te foder! 81 00:13:33,160 --> 00:13:34,720 Fodam-se todos! 82 00:13:34,800 --> 00:13:36,720 Eu fodo-vos a todos! 83 00:13:55,520 --> 00:13:57,840 Sissi. Vá lá. 84 00:14:00,320 --> 00:14:05,600 - Não. Estou cansada. - Não te faças de difícil. 85 00:14:06,120 --> 00:14:07,680 Para. 86 00:14:07,840 --> 00:14:12,720 Sissi, és a minha namorada, certo? Não sejas assim. 87 00:14:12,800 --> 00:14:14,600 Vá lá, Sissi! 88 00:14:24,040 --> 00:14:25,080 Está bem. 89 00:14:25,720 --> 00:14:27,080 Mas faz pouco barulho. 90 00:15:09,000 --> 00:15:10,720 Estão todos a dormir. 91 00:15:10,840 --> 00:15:13,120 Sissi, podes ficar com o meu turno amanhã? 92 00:15:13,840 --> 00:15:15,120 - Claro. - Obrigada. 93 00:15:15,520 --> 00:15:18,360 - Já vais embora? - Sim, estou cansada. 94 00:15:18,920 --> 00:15:19,960 Vá lá. 95 00:15:20,320 --> 00:15:21,800 Não podes fazê-lo? 96 00:15:22,480 --> 00:15:24,960 - Ótimo. - Vamos lá. 97 00:15:25,600 --> 00:15:27,000 - Boa noite. - Boa noite. 98 00:15:40,080 --> 00:15:43,040 Ainda não leste? És mesmo paciente. 99 00:15:45,040 --> 00:15:46,560 - Boa noite. - Boa noite. 100 00:16:25,160 --> 00:16:26,600 Cara Sissi, 101 00:16:28,400 --> 00:16:31,120 estou a escrever-te porque aconteceu algo. 102 00:16:31,200 --> 00:16:33,040 A minha mãe morreu. 103 00:16:33,840 --> 00:16:38,840 Não é assim tão mau, ela estava velha e não a via há muito tempo. 104 00:16:40,520 --> 00:16:44,040 Mas deixou algo para mim. Não faço ideia o quê. 105 00:16:45,600 --> 00:16:48,000 Não posso voltar por isto. 106 00:16:48,960 --> 00:16:51,520 És a única pessoa que quero que saiba. 107 00:16:54,240 --> 00:16:59,160 Tens de ir ao banco e mostrar-lhes os papéis anexos. 108 00:17:03,560 --> 00:17:05,319 Consigo ouvir o oceano lá fora, 109 00:17:06,560 --> 00:17:09,079 tal como na tua concha, mas mais alto. 110 00:17:10,640 --> 00:17:14,079 Queríamos ir ao mar por causa da tua concha, lembras-te? 111 00:17:15,920 --> 00:17:17,400 Eu fi-lo. 112 00:17:18,680 --> 00:17:20,119 Carinhosamente, Meike. 113 00:17:37,600 --> 00:17:39,200 Querida Meike, 114 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 queria ir ao teu banco imediatamente, 115 00:17:43,800 --> 00:17:47,080 mas depois… 116 00:17:49,080 --> 00:17:50,880 Entra no carro! 117 00:17:51,560 --> 00:17:52,720 Parvalhão! 118 00:18:02,360 --> 00:18:03,680 Anda cá! 119 00:18:45,840 --> 00:18:47,640 Estás louco? 120 00:19:30,960 --> 00:19:35,080 A princípio, não tinha medo. 121 00:19:36,520 --> 00:19:38,000 Não sentia nada… 122 00:19:40,800 --> 00:19:42,040 Mas depois… 123 00:19:43,600 --> 00:19:44,840 Depois veio 124 00:19:47,960 --> 00:19:49,320 o silêncio. 125 00:19:52,440 --> 00:19:54,800 Sempre tinha gostado do silêncio. 126 00:19:56,440 --> 00:19:58,160 Mas não deste. 127 00:19:59,240 --> 00:20:00,840 Faltava algo. 128 00:20:03,520 --> 00:20:06,000 A minha… respiração. 129 00:20:08,040 --> 00:20:09,120 Socorro. 130 00:20:24,120 --> 00:20:26,200 Bodo. De onde vieste? 131 00:20:27,040 --> 00:20:28,320 Até logo. 132 00:20:48,320 --> 00:20:49,480 Não consigo ver nada. 133 00:21:33,080 --> 00:21:35,120 O ar não estava a regressar. 134 00:21:39,560 --> 00:21:41,160 Mas o homem veio. 135 00:21:45,280 --> 00:21:47,880 Primeiro, não disse nada. 136 00:21:49,280 --> 00:21:51,160 Apenas olhou para mim. 137 00:21:54,320 --> 00:21:55,840 Não consegues respirar? 138 00:22:05,560 --> 00:22:06,520 Espera. 139 00:22:09,640 --> 00:22:10,960 Volto já. 140 00:22:27,680 --> 00:22:29,840 Tinha comichão no rabo. 141 00:22:31,240 --> 00:22:35,640 Pensei que poderia nunca mais o coçar, 142 00:22:37,880 --> 00:22:39,320 se ele não voltasse. 143 00:22:39,800 --> 00:22:41,120 Volto já. 144 00:22:42,360 --> 00:22:44,520 Se ele não voltar. 145 00:22:44,720 --> 00:22:45,960 Volto já. 146 00:22:47,280 --> 00:22:49,800 Se… 147 00:22:50,880 --> 00:22:53,680 Os homens não voltam, é uma regra antiga. 148 00:22:54,720 --> 00:22:57,680 No passado, iam para a guerra e nunca regressavam. 149 00:22:57,760 --> 00:23:00,200 Depois, iam a protestos e nunca regressavam. 150 00:23:00,280 --> 00:23:02,720 Agora, vão para a reabilitação e não regressam. 151 00:23:03,440 --> 00:23:04,800 É um jogo de merda. 152 00:23:05,640 --> 00:23:07,080 Mas não comigo. 153 00:23:08,520 --> 00:23:09,760 Nem contigo. 154 00:23:17,080 --> 00:23:18,360 Ele voltou. 155 00:23:31,240 --> 00:23:32,400 Ouve. 156 00:23:33,480 --> 00:23:36,800 Vou usar isto para fazer um corte aqui. 157 00:23:37,720 --> 00:23:40,400 E com isto poderás respirar de novo. 158 00:23:42,800 --> 00:23:43,840 Está bem? 159 00:23:44,480 --> 00:23:45,600 Vamos a isto. 160 00:24:00,640 --> 00:24:01,960 Respira. 161 00:24:02,120 --> 00:24:04,040 Vá lá, respira. 162 00:24:14,320 --> 00:24:15,840 Continua. 163 00:24:36,200 --> 00:24:37,600 Isso mesmo. 164 00:24:49,080 --> 00:24:51,560 Queria dizer ao homem 165 00:24:52,440 --> 00:24:55,040 que o suor dele cheirava bem. 166 00:24:56,400 --> 00:25:01,960 Antes, pensava que tinha chupado um rebuçado de menta. 167 00:25:03,280 --> 00:25:06,640 Está a doer-me nos pulmões. 168 00:25:15,560 --> 00:25:18,120 E depois ele chorou. 169 00:25:26,160 --> 00:25:30,480 Mas acho que não estava triste. 170 00:25:33,760 --> 00:25:37,640 Pensei que, se não estivesses sozinha, 171 00:25:38,400 --> 00:25:41,640 talvez também possas ser feliz 172 00:25:42,920 --> 00:25:45,000 com alguém como ele. 173 00:26:05,360 --> 00:26:07,920 Depois veio o túnel. 174 00:26:20,000 --> 00:26:21,800 Vamos inserir o tubo agora. 175 00:26:21,880 --> 00:26:26,120 Eu assumo aos três. Um, dois, três, vá! 176 00:26:31,560 --> 00:26:34,760 Cuidado! A paciente está a fugir! 177 00:26:39,840 --> 00:26:42,400 Número três! Preciso de um ECG, rápido! 178 00:27:40,080 --> 00:27:42,400 - O que se passa? - Estás na pausa para almoço? 179 00:27:42,480 --> 00:27:44,800 - Daqui a cinco minutos. - Eu vou indo. 180 00:28:08,840 --> 00:28:09,840 Então? 181 00:28:11,840 --> 00:28:15,080 Fui útil, hoje. Salvei alguém. 182 00:28:15,160 --> 00:28:16,920 A sério? Como? 183 00:28:18,440 --> 00:28:19,760 Houve um acidente. 184 00:28:22,120 --> 00:28:23,840 Também ouvi outra coisa. 185 00:28:25,280 --> 00:28:26,520 O Schmatt ligou-me. 186 00:28:29,680 --> 00:28:30,760 Certo. 187 00:28:30,880 --> 00:28:34,480 Tive de fazer um atalho pela loja dele. Estava zangado? 188 00:28:35,640 --> 00:28:39,200 Como queres que saiba? Mas para com isso das bombas de gasolina. 189 00:28:40,000 --> 00:28:43,360 - Já tenho os planos todos. - Quais planos? 190 00:28:44,440 --> 00:28:46,000 Os deste grupo. 191 00:28:55,840 --> 00:28:57,920 Bodo. Entramos por ali. 192 00:28:58,600 --> 00:29:02,000 Atravessamos os canais e escavamos entre 10 e 20 metros. 193 00:29:02,880 --> 00:29:05,400 - E depois? - Depois, vamos embora. 194 00:29:07,280 --> 00:29:09,840 - Para Sidney? - Importas-te? 195 00:29:17,640 --> 00:29:19,760 Sidney fica exatamente do outro lado. 196 00:29:20,840 --> 00:29:22,320 Mesmo por aqui. 197 00:31:10,560 --> 00:31:14,200 Só me deram alta passados 53 dias. 198 00:31:20,800 --> 00:31:23,240 O médico disse que era um milagre. 199 00:31:28,800 --> 00:31:30,920 Mas o homem tinha desaparecido. 200 00:31:35,440 --> 00:31:36,960 Estás bem? 201 00:32:09,280 --> 00:32:10,640 Ela está aqui. 202 00:32:12,040 --> 00:32:13,400 Ela está aqui! 203 00:32:17,240 --> 00:32:18,880 Está a chegar! 204 00:32:25,560 --> 00:32:28,160 Sr. Müller, não quer esperar pela Sissi? 205 00:32:31,920 --> 00:32:34,160 Sra. Molke, o que está a fazer? 206 00:32:34,800 --> 00:32:37,000 Não posso esperar o dia todo. 207 00:32:42,520 --> 00:32:43,880 Certo. Adeus. 208 00:33:01,120 --> 00:33:03,160 Sissi! 209 00:33:16,360 --> 00:33:19,400 Olá, querida. Anda. 210 00:33:19,760 --> 00:33:21,920 Hoje, és a Primeira-Dama. 211 00:33:40,840 --> 00:33:43,920 Sissi! 212 00:33:45,640 --> 00:33:46,720 Olá. 213 00:33:47,520 --> 00:33:48,760 Olá! 214 00:33:49,760 --> 00:33:50,760 Olá. 215 00:33:52,440 --> 00:33:53,720 A minha miúda. 216 00:33:54,240 --> 00:33:56,040 Pensava que estavas morta! 217 00:33:57,880 --> 00:33:59,440 Fui salva. 218 00:34:00,000 --> 00:34:01,480 E que tal o bolo agora? 219 00:34:02,040 --> 00:34:05,840 A Sissi vai comer o dela primeiro. Qual queres? 220 00:34:06,880 --> 00:34:08,600 Não interessa. Qualquer fatia. 221 00:34:09,000 --> 00:34:15,280 Sissi, isto é mesmo… Estamos muito felizes. 222 00:34:15,360 --> 00:34:19,080 - Temos… Quer dizer, eu tenho… - Também estou feliz, Werner. 223 00:34:21,719 --> 00:34:23,679 Não tens de morrer, pois não? 224 00:34:25,480 --> 00:34:26,719 - Não. - Não morras. 225 00:34:27,480 --> 00:34:28,600 Não aqui. 226 00:34:29,320 --> 00:34:30,880 É ptomaína. 227 00:34:31,360 --> 00:34:33,040 Não é bom. 228 00:34:35,159 --> 00:34:36,520 Estás bem, Sissi? 229 00:34:39,920 --> 00:34:42,440 Desculpem, só tenho de… 230 00:34:57,800 --> 00:35:00,560 O que se passa? Estás bem? 231 00:35:02,000 --> 00:35:05,360 - Queres que vá contigo? - Desculpa. 232 00:35:10,960 --> 00:35:12,240 Meike. 233 00:35:13,520 --> 00:35:16,400 Não sei o que se passa comigo. 234 00:35:18,400 --> 00:35:21,560 Espero que não te tenhas preocupado demasiado. 235 00:35:22,800 --> 00:35:25,040 Vou ao banco, amanhã. 236 00:35:26,280 --> 00:35:29,320 Se ao menos não estivesse sempre a pensar no homem. 237 00:36:46,520 --> 00:36:47,520 Bodo! 238 00:37:00,240 --> 00:37:01,240 É isso. 239 00:37:48,560 --> 00:37:49,760 Tens medo. 240 00:37:56,360 --> 00:37:57,320 Sim. 241 00:37:59,480 --> 00:38:02,720 Estou de volta, está toda a gente aqui 242 00:38:03,040 --> 00:38:06,360 e tenho medo que nada volte a ser como era. 243 00:38:09,600 --> 00:38:14,960 Não. Tens medo que seja tudo como era. 244 00:38:20,560 --> 00:38:22,720 Acho que tenho de o encontrar. 245 00:38:25,280 --> 00:38:26,960 Podes ajudar-me? 246 00:38:35,040 --> 00:38:36,160 Boom! 247 00:38:39,320 --> 00:38:40,360 E depois? 248 00:39:13,440 --> 00:39:14,720 Ali! 249 00:39:20,000 --> 00:39:21,480 Ele veio dali? 250 00:39:22,840 --> 00:39:24,640 - De certeza? - Sim. 251 00:39:27,080 --> 00:39:28,240 Anda. 252 00:39:51,600 --> 00:39:52,760 Desculpe? 253 00:39:53,720 --> 00:39:54,960 Sim. 254 00:39:58,160 --> 00:40:00,480 Trabalhou aqui no dia 30 de maio? 255 00:40:02,560 --> 00:40:03,560 Quem quer saber? 256 00:40:05,720 --> 00:40:06,960 Eu. 257 00:40:08,360 --> 00:40:09,840 Certo. E ele? 258 00:40:12,600 --> 00:40:13,920 O que tem ele? 259 00:40:15,080 --> 00:40:16,720 Ele também quer saber? 260 00:40:18,880 --> 00:40:20,120 Ele também. 261 00:40:21,520 --> 00:40:24,320 Como quer que saiba onde estava? Foi há imenso tempo. 262 00:40:24,400 --> 00:40:25,560 Adeus. 263 00:40:25,680 --> 00:40:26,880 Adeus. 264 00:40:28,960 --> 00:40:33,840 Talvez se recorde do dia. Houve um acidente no semáforo. 265 00:40:34,440 --> 00:40:36,680 Talvez. Que significado tem isso para si? 266 00:40:38,080 --> 00:40:43,040 - Fui atropelada. - Sim? Parece-me bem. 267 00:40:43,920 --> 00:40:47,200 Sim. O médico diz que é um milagre. 268 00:40:48,280 --> 00:40:49,560 Ainda bem para si. 269 00:40:50,840 --> 00:40:55,040 Quando aconteceu, um homem saiu da sua loja e salvou-me a vida. 270 00:40:56,160 --> 00:40:58,320 Tinha cabelo escuro curto. 271 00:40:59,000 --> 00:41:01,920 E tinha vestida 272 00:41:03,040 --> 00:41:06,720 uma camisa do exército. Com estes botões. 273 00:41:07,840 --> 00:41:10,800 E botas do exército pesadas. 274 00:41:12,320 --> 00:41:13,680 Não o conheço. 275 00:41:22,880 --> 00:41:24,080 Boa tarde. 276 00:41:25,200 --> 00:41:27,240 Tome. Chegou hoje de manhã. 277 00:41:28,280 --> 00:41:30,640 - Está aí tudo? - Está aí tudo. 278 00:41:56,920 --> 00:41:58,920 "Riemer." 279 00:42:04,360 --> 00:42:07,920 - Adeusinho. - Adeus. 280 00:42:09,360 --> 00:42:10,440 Ali. 281 00:42:11,720 --> 00:42:14,520 Riemer. Este homem aqui. 282 00:42:16,960 --> 00:42:19,360 Ouve. Leva o teu maluquinho e vai embora. 283 00:42:19,440 --> 00:42:22,440 - Estás a enervar-me. - O quê? 284 00:42:22,840 --> 00:42:24,680 - Põe-te a andar! - Mas… 285 00:42:25,320 --> 00:42:29,680 Ele está na foto! Diz "Riemer" no uniforme. 286 00:42:30,520 --> 00:42:33,480 - Deve conhecê-lo! - Não conheço! Basta! 287 00:42:55,960 --> 00:42:59,680 Vou dizer que lhe bateu. Que não quer malucos cegos aqui. 288 00:43:00,360 --> 00:43:04,160 Vou ligar para a polícia e ele confirmará o que eu disser. 289 00:43:04,720 --> 00:43:08,320 Sem testemunhas. Diga o que disser, ninguém vai acreditar. 290 00:43:09,520 --> 00:43:10,720 Vão acreditar nele. 291 00:45:38,760 --> 00:45:39,920 Com mais força. 292 00:45:48,800 --> 00:45:50,480 Não mexas nisso. Fica quieto. 293 00:46:07,320 --> 00:46:10,040 Acalma-te. 294 00:46:10,200 --> 00:46:11,320 Vá lá. 295 00:46:30,040 --> 00:46:31,280 Lembras-te? 296 00:46:41,440 --> 00:46:42,560 Então? 297 00:46:49,840 --> 00:46:51,280 Doeu. 298 00:46:55,560 --> 00:46:56,560 Desculpa. 299 00:47:04,880 --> 00:47:06,280 Estás triste? 300 00:47:06,920 --> 00:47:08,080 O que queres? 301 00:47:14,040 --> 00:47:15,520 Sim, o que queres? 302 00:47:26,240 --> 00:47:28,120 Queria voltar a ver-te. 303 00:47:30,720 --> 00:47:31,880 Eu não. 304 00:47:39,400 --> 00:47:40,440 Adeus. 305 00:49:26,920 --> 00:49:28,680 Werner. Tu… 306 00:49:51,960 --> 00:49:53,000 Então? 307 00:49:55,880 --> 00:49:57,120 O que aconteceu? 308 00:50:00,640 --> 00:50:01,760 Um anúncio. 309 00:50:13,160 --> 00:50:16,520 - Um anúncio de cima? - Desta vez, bem lá de cima. 310 00:50:18,880 --> 00:50:20,320 Temos de te prender? 311 00:50:21,040 --> 00:50:22,840 Imploro-te. 312 00:50:39,080 --> 00:50:41,280 Pronto. Está quase. 313 00:50:44,040 --> 00:50:46,600 Tem de ser aberto de novo. 314 00:50:47,720 --> 00:50:50,040 - Não. - Sim. 315 00:50:51,000 --> 00:50:52,240 É importante. 316 00:50:54,080 --> 00:50:55,160 Porquê? 317 00:50:56,440 --> 00:50:58,200 Tenho de partir os dentes. 318 00:50:58,800 --> 00:51:01,720 - Todos. - Os meus dentes? 319 00:51:04,560 --> 00:51:07,480 Não, Werner, não tens. Tu sabes. 320 00:51:08,920 --> 00:51:13,200 Sim. Desculpa. De nada. 321 00:51:16,720 --> 00:51:17,920 Boa noite, Werner. 322 00:52:00,960 --> 00:52:03,240 Queres o sol? 323 00:52:41,800 --> 00:52:44,720 - Olá? - Olá! 324 00:52:53,760 --> 00:52:55,320 Não pode ser. 325 00:53:04,520 --> 00:53:05,640 Ele não está em casa. 326 00:53:06,520 --> 00:53:08,200 Não vou embora. 327 00:54:02,960 --> 00:54:03,960 Saúde. 328 00:54:31,360 --> 00:54:32,440 Como te chamas? 329 00:54:34,600 --> 00:54:35,680 Simone. 330 00:54:37,920 --> 00:54:38,920 Walter. 331 00:54:40,240 --> 00:54:41,320 Sissi. 332 00:54:45,120 --> 00:54:46,160 Onde está ele? 333 00:54:47,720 --> 00:54:50,200 O Bodo? Está a chegar. 334 00:54:54,120 --> 00:54:55,360 São amigos? 335 00:54:56,520 --> 00:54:57,600 Irmãos. 336 00:55:00,800 --> 00:55:02,280 Não são parecidos. 337 00:55:03,480 --> 00:55:04,480 Não. 338 00:55:23,640 --> 00:55:27,160 O teu irmão, qual é o problema dele? 339 00:55:28,560 --> 00:55:29,800 Não é para ti. 340 00:55:32,320 --> 00:55:33,480 Porquê? 341 00:55:34,800 --> 00:55:37,360 Já tem problemas suficientes. Tu serias mais um. 342 00:55:38,280 --> 00:55:39,320 Porquê? 343 00:55:42,640 --> 00:55:44,160 Porque és mulher. 344 00:55:48,880 --> 00:55:50,720 Ele é contra mulheres? 345 00:55:53,600 --> 00:55:54,600 Não. 346 00:55:58,560 --> 00:55:59,840 Sim. 347 00:56:03,280 --> 00:56:04,320 Porquê? 348 00:56:05,400 --> 00:56:09,400 Não sei. Talvez por a dele estar morta. 349 00:56:12,280 --> 00:56:13,520 A mulher dele? 350 00:56:16,840 --> 00:56:17,840 Compreendo. 351 00:56:19,480 --> 00:56:21,000 Como é que morreu? 352 00:56:23,560 --> 00:56:26,600 Um acidente na bomba de gasolina. Não é da tua conta. 353 00:56:31,400 --> 00:56:32,600 Não. 354 00:56:40,240 --> 00:56:44,920 O Bodo foi à casa de banho. Ela abasteceu. E explodiu. De alguma forma. 355 00:56:47,960 --> 00:56:52,560 Quando o Bodo saiu da casa de banho, tinha ardido tudo, incluindo a mulher. 356 00:56:57,440 --> 00:57:01,080 Ainda está na bomba de gasolina, sentado na sanita, 357 00:57:02,400 --> 00:57:04,400 à espera de descobrir que não é verdade. 358 00:57:06,200 --> 00:57:10,160 E que está tudo como estava quando sair da sanita. 359 00:57:12,800 --> 00:57:14,720 É por isso que tem de se afastar. 360 00:57:17,000 --> 00:57:18,240 Para bem longe daqui. 361 00:57:19,840 --> 00:57:21,120 Para sair da sanita. 362 00:57:23,120 --> 00:57:24,680 Para outro país? 363 00:57:26,560 --> 00:57:28,520 Porque anda atrás dele? 364 00:57:35,960 --> 00:57:37,320 O que se passa? 365 00:57:39,880 --> 00:57:41,080 Tens uma visita. 366 00:57:50,520 --> 00:57:51,680 Vou tomar um duche. 367 00:58:07,440 --> 00:58:08,640 O que queres? 368 00:58:14,800 --> 00:58:16,800 Não durmo bem por tua causa. 369 00:58:18,680 --> 00:58:20,920 Quando consigo adormecer, sonho contigo. 370 00:58:21,360 --> 00:58:22,520 Estás louca? 371 00:58:23,680 --> 00:58:25,200 Nem me conheces! 372 00:58:26,720 --> 00:58:30,720 Não. Mas tenho de saber se estarmos ambos debaixo 373 00:58:30,800 --> 00:58:33,640 daquele camião significou algo, ou se foi puro acaso. 374 00:58:37,400 --> 00:58:41,320 Tenho de saber se a minha vida tem de mudar e se tu és o motivo. 375 00:58:43,760 --> 00:58:44,760 Anda. 376 00:58:50,400 --> 00:58:51,600 Adeus. 377 00:59:04,040 --> 00:59:06,560 O que foi? 378 00:59:07,560 --> 00:59:09,840 Põe-te a andar! Vai! 379 00:59:11,000 --> 00:59:12,320 Mas porquê? 380 00:59:37,960 --> 00:59:40,080 Basta! 381 00:59:48,080 --> 00:59:49,000 Vai. 382 00:59:49,760 --> 00:59:50,960 Vai embora. 383 01:00:14,920 --> 01:00:17,880 O que estás a fazer? Qual é o teu problema? 384 01:02:38,720 --> 01:02:39,840 Walter? 385 01:03:31,000 --> 01:03:32,280 Onde está o Walter? 386 01:04:25,760 --> 01:04:26,760 Bodo. 387 01:04:27,240 --> 01:04:28,240 Bodo! 388 01:04:58,520 --> 01:05:00,240 Terá de começar em breve. 389 01:05:03,960 --> 01:05:05,880 Amanhã, tudo mudará. 390 01:05:29,640 --> 01:05:30,960 Como a posso ajudar? 391 01:05:32,160 --> 01:05:34,000 Tenho este papel aqui para… 392 01:05:34,320 --> 01:05:35,920 Porque… 393 01:05:44,400 --> 01:05:45,400 Olá? 394 01:05:55,000 --> 01:05:56,320 TRANSPORTES DE DINHEIRO 395 01:06:02,600 --> 01:06:03,720 Quer que… 396 01:06:09,080 --> 01:06:10,440 Eu descubro, sim? 397 01:06:57,080 --> 01:06:58,720 - Boa tarde. - Boa tarde. 398 01:07:09,120 --> 01:07:12,120 Este documento autoriza-a a abrir uma caixa de depósito. 399 01:07:17,400 --> 01:07:20,320 - Ótimo. - Só precisamos de algumas assinaturas. 400 01:08:09,720 --> 01:08:11,680 Isto será tudo muito rápido. 401 01:08:12,320 --> 01:08:13,640 Não se mexam. 402 01:08:14,800 --> 01:08:16,120 Sentem-se. 403 01:08:16,479 --> 01:08:17,640 Aqui mesmo. 404 01:08:18,399 --> 01:08:19,560 Sentem-se. 405 01:08:23,080 --> 01:08:26,319 Encostados contra a parede. Isso. 406 01:08:27,520 --> 01:08:29,240 Tu, também! Senta-te! 407 01:08:37,080 --> 01:08:38,760 Segura isto nos narizes deles. 408 01:08:40,120 --> 01:08:41,520 Vai! 409 01:08:56,160 --> 01:08:57,279 Vai! 410 01:09:04,680 --> 01:09:05,880 Estável. 411 01:09:06,080 --> 01:09:07,279 Com mais firmeza. 412 01:09:12,279 --> 01:09:13,319 Agora, ele. 413 01:09:27,880 --> 01:09:29,560 Agora. Vamos. 414 01:09:59,600 --> 01:10:00,440 Sim. 415 01:10:01,320 --> 01:10:03,600 Este, 619. Aqui tem. 416 01:10:07,800 --> 01:10:08,840 Obrigada. 417 01:11:31,680 --> 01:11:32,520 QUEBRAR VIDRO 418 01:11:49,640 --> 01:11:52,760 Senhoras e senhores, por favor, abandonem o edifício. 419 01:11:53,200 --> 01:11:56,200 Por favor sigam calmamente para a saída principal. 420 01:13:01,360 --> 01:13:02,520 O que pretendes? 421 01:13:07,960 --> 01:13:09,320 Queres ser um herói? 422 01:13:18,040 --> 01:13:19,440 Dispara, se fores um herói. 423 01:13:21,240 --> 01:13:22,640 Mata-me. 424 01:13:25,120 --> 01:13:26,360 Mata-me. 425 01:13:45,120 --> 01:13:46,800 Mudará tudo. 426 01:13:48,600 --> 01:13:50,200 Terás matado alguém. 427 01:13:52,960 --> 01:13:54,960 A tua vida será diferente. 428 01:14:07,440 --> 01:14:08,920 Não é isso que queres. 429 01:14:10,360 --> 01:14:12,320 Também não te queremos matar. 430 01:14:13,920 --> 01:14:15,400 Só queremos sair daqui. 431 01:14:16,680 --> 01:14:17,720 Está bem? 432 01:14:20,840 --> 01:14:22,520 É por isso que não o vais fazer. 433 01:14:23,960 --> 01:14:27,120 Não o vais fazer. 434 01:14:53,160 --> 01:14:55,320 Parado. Mãos ao ar. 435 01:15:05,680 --> 01:15:09,200 Não te mexas. Eu disse para não te mexeres. 436 01:15:15,720 --> 01:15:18,520 Fica quieto. Quieto, já disse. 437 01:15:30,320 --> 01:15:31,760 O que foi? Vai embora. 438 01:15:33,800 --> 01:15:37,400 Põe-te a andar! O que queres? 439 01:15:39,320 --> 01:15:43,320 Isto não está bem. Tem de baixar a arma. 440 01:15:44,760 --> 01:15:45,800 O quê? 441 01:15:47,960 --> 01:15:49,200 Não pode disparar. 442 01:15:50,600 --> 01:15:52,040 Não é esse o plano. 443 01:15:57,200 --> 01:15:58,440 Entende? 444 01:16:01,800 --> 01:16:02,840 Por favor. 445 01:16:21,440 --> 01:16:23,880 Por favor! 446 01:16:26,920 --> 01:16:29,400 Não! Para! 447 01:16:39,400 --> 01:16:40,520 Por favor… 448 01:16:57,440 --> 01:16:59,160 Vamos sair daqui. 449 01:17:08,600 --> 01:17:10,000 Ajuda-me. 450 01:17:11,440 --> 01:17:12,560 Rápido. 451 01:18:01,320 --> 01:18:03,640 Anda. Ajuda-nos. 452 01:18:19,520 --> 01:18:20,880 Conduz para o hospital. 453 01:18:22,560 --> 01:18:26,360 - O quê? Qual hospital? - Qualquer hospital. Vai! 454 01:18:27,760 --> 01:18:28,960 E o dinheiro? 455 01:18:29,640 --> 01:18:31,080 Ainda está lá. 456 01:18:31,520 --> 01:18:33,480 Não é assim tão mau. 457 01:18:39,640 --> 01:18:41,920 - Está aí alguém? - Está aí alguém? 458 01:18:48,040 --> 01:18:50,520 Olá! Venham cá! 459 01:18:54,040 --> 01:18:56,440 Este homem está ferido. 460 01:18:56,520 --> 01:18:58,560 - O que é que ele tem? - Não consegue ver? 461 01:18:58,640 --> 01:19:00,560 Levou um tiro no estômago. 462 01:19:02,400 --> 01:19:06,320 - Chame um médico! Rápido! - A sério, é urgente! 463 01:19:07,120 --> 01:19:08,840 - Esperem! - Despacha-te! 464 01:19:18,760 --> 01:19:19,760 Bodo. 465 01:19:24,440 --> 01:19:26,160 Tens de sair. 466 01:19:27,680 --> 01:19:28,680 O quê? 467 01:19:32,720 --> 01:19:33,840 Da sanita. 468 01:19:36,080 --> 01:19:39,240 - Sai. - Está bem, vou sair. 469 01:19:43,320 --> 01:19:45,760 Fica quieto agora, sim? 470 01:19:48,120 --> 01:19:49,920 O médico já vem. 471 01:19:51,120 --> 01:19:52,640 Fica quieto. 472 01:19:57,200 --> 01:19:58,280 Está aqui o médico. 473 01:20:01,480 --> 01:20:02,760 Uma ferida de bala? 474 01:20:10,320 --> 01:20:12,960 - Há quanto tempo? - Vinte minutos. 475 01:20:13,360 --> 01:20:17,080 Certo. Preparem o número sete. Chame o Dr. Scheik. 476 01:21:22,080 --> 01:21:23,720 O que queres fazer agora? 477 01:21:27,640 --> 01:21:28,840 Esconder-me. 478 01:21:29,880 --> 01:21:31,200 Em qualquer sítio. 479 01:21:42,920 --> 01:21:44,080 Anda, senta-te. 480 01:22:54,400 --> 01:22:55,440 Posso ver? 481 01:23:12,600 --> 01:23:13,640 Eu conheço-a. 482 01:23:15,200 --> 01:23:16,240 Está morta. 483 01:23:18,320 --> 01:23:19,960 Como a conheces? 484 01:23:21,960 --> 01:23:23,160 Eu enterrei-a. 485 01:24:39,160 --> 01:24:41,080 É importante que saiam. 486 01:24:41,240 --> 01:24:44,400 Ar fresco pelo menos duas vezes por dia. 487 01:24:44,760 --> 01:24:47,440 - Estamos todos um pouco tensos. - Sim, chefe. 488 01:24:50,920 --> 01:24:53,000 Temos de falar sobre os problemas. 489 01:24:56,440 --> 01:24:59,400 Pedi especificamente à Sissi para estar aqui hoje. 490 01:25:00,280 --> 01:25:02,360 Alguém quer dizer algo? 491 01:25:05,200 --> 01:25:06,600 Sim, eu. 492 01:25:07,000 --> 01:25:08,880 - Bem… - Sr. Dürr? 493 01:25:09,360 --> 01:25:14,200 Queria dizer… Há um problema… 494 01:25:15,320 --> 01:25:16,640 Na totalidade. 495 01:25:26,040 --> 01:25:27,040 Olá? 496 01:25:45,640 --> 01:25:49,480 - Pare com essa treta! - Sim, chefe! 497 01:25:52,800 --> 01:25:54,040 E quem és tu? 498 01:25:56,000 --> 01:25:58,880 O que foi? O que queres? 499 01:25:59,040 --> 01:26:02,080 - Onde estou? - Na psiquiatria. 500 01:26:02,840 --> 01:26:07,680 Vais lá. Claro, é isso. Para o crematório. 501 01:26:08,320 --> 01:26:14,520 - O crematório. - … um transporte de dinheiro ontem. 502 01:26:14,760 --> 01:26:17,440 Os criminosos tinham escavado um túnel 503 01:26:17,520 --> 01:26:20,680 e surpreenderam os transportadores durante uma entrega. 504 01:26:20,760 --> 01:26:23,760 Um guarda alvejou os ladrões em fuga 505 01:26:23,840 --> 01:26:25,840 e feriu um deles com gravidade. 506 01:26:25,920 --> 01:26:29,680 Os assaltantes fugiram, mas o dinheiro ficou para trás. 507 01:26:29,840 --> 01:26:32,760 Pouco depois, o alegado segundo criminoso 508 01:26:32,840 --> 01:26:35,960 foi deixado para trás numas urgências locais. 509 01:26:36,120 --> 01:26:39,680 O homem de 40 anos sucumbiu aos ferimentos 510 01:26:39,840 --> 01:26:41,920 do tiroteio. 511 01:26:42,600 --> 01:26:44,320 A polícia está agora à procura… 512 01:27:03,480 --> 01:27:04,960 Para baixo! 513 01:27:13,240 --> 01:27:15,280 Uma injeção, rápido! 514 01:27:26,600 --> 01:27:27,560 Está bem. 515 01:27:28,360 --> 01:27:29,600 Sim, veremos. 516 01:27:33,680 --> 01:27:36,680 Ninguém. Não falta ninguém a nenhuma das alas. 517 01:27:37,600 --> 01:27:42,240 Se calhar queria internar-se e perdeu o juízo. 518 01:27:42,840 --> 01:27:44,840 Falarei com ele quando estiver mais calmo. 519 01:27:45,240 --> 01:27:48,960 Já está calmo. Levou uma boa dose de Benperidol. 520 01:27:49,320 --> 01:27:50,560 Conhece-lo? 521 01:27:51,440 --> 01:27:52,440 Sissi? 522 01:27:54,480 --> 01:27:55,520 Não. 523 01:28:03,840 --> 01:28:05,800 Sim, fala o Kupfer. Podem passar. 524 01:28:13,160 --> 01:28:14,320 OIá, meu amigo, 525 01:28:16,000 --> 01:28:17,280 já te acalmaste? 526 01:28:52,200 --> 01:28:53,680 Agora. 527 01:28:54,000 --> 01:28:55,000 Vamos. 528 01:28:57,720 --> 01:28:59,240 Senta-te ali. 529 01:29:02,480 --> 01:29:04,520 - Posso ficar? - Claro. 530 01:29:04,600 --> 01:29:08,840 O que foi? Saiam da porta, Sr. Steinkohl, Sra. Molke, Sr. Kramer. 531 01:29:08,960 --> 01:29:12,080 - Por favor. - Têm todos de tomar os medicamentos. 532 01:29:12,160 --> 01:29:16,920 - Sim, chefe. - Por ali. Deixem-me passar. 533 01:29:29,800 --> 01:29:31,040 O que estou a fazer aqui? 534 01:29:32,520 --> 01:29:34,320 Não digas nada, está bem? 535 01:29:34,880 --> 01:29:38,680 Finge que não te lembras de nada. Nem do teu nome. 536 01:29:39,760 --> 01:29:41,520 Assim, podes ficar, para já. 537 01:29:43,680 --> 01:29:45,360 Não interessa. 538 01:29:47,920 --> 01:29:49,040 Tudo interessa. 539 01:29:55,920 --> 01:29:56,920 Muito bem. 540 01:30:03,760 --> 01:30:04,960 Para ti também. 541 01:30:21,920 --> 01:30:23,480 Sabes onde estás? 542 01:30:25,680 --> 01:30:28,920 Estamos no hospital psiquiátrico, Birkenhof. 543 01:30:31,080 --> 01:30:33,360 Eu sou o médico desta ala, Thomas Kupfer. 544 01:30:34,120 --> 01:30:35,200 Como te chamas? 545 01:30:39,800 --> 01:30:41,360 Podes dizer-me o teu nome? 546 01:30:47,080 --> 01:30:50,400 Como entraste aqui? Lembras-te? 547 01:30:54,280 --> 01:30:56,880 Consegues ouvir-me? Olá? 548 01:30:57,880 --> 01:30:59,080 Consegues ouvir-me? 549 01:31:05,400 --> 01:31:06,720 Porque estás a chorar? 550 01:31:11,600 --> 01:31:15,600 - Diz-me. Porque estás a chorar? - Não estou a chorar. 551 01:31:16,400 --> 01:31:20,480 Não? Está bem. Mas estou a ver-te a chorar. 552 01:31:21,840 --> 01:31:23,560 Consigo ver que estás a chorar. 553 01:31:24,680 --> 01:31:27,760 Não estou a chorar. É uma disfunção glandular que herdei. 554 01:31:29,800 --> 01:31:30,800 Compreendo. 555 01:31:31,880 --> 01:31:35,680 Sabes que a tua família tem uma disfunção, mas não o nome? 556 01:31:39,200 --> 01:31:41,120 Não acredito que não estejas triste. 557 01:31:42,280 --> 01:31:44,080 Acho que estás muito triste. 558 01:31:46,600 --> 01:31:48,200 Bebeste álcool? 559 01:31:53,160 --> 01:31:55,920 Partiste a TV, hoje de manhã? 560 01:31:59,960 --> 01:32:01,400 Alguém te disse para o fazer? 561 01:32:05,920 --> 01:32:07,880 Havia vozes a comandarem-te? 562 01:32:15,280 --> 01:32:19,280 Se não tiveres documentos, não podemos contactar ninguém. 563 01:32:20,080 --> 01:32:24,600 Terás de ficar até os serviços sociais tomarem conta de ti. É isso que queres? 564 01:32:26,360 --> 01:32:27,800 Queres mesmo ficar? 565 01:33:03,120 --> 01:33:04,680 Podes descansar aqui. 566 01:33:06,760 --> 01:33:08,840 Sissi, pode mudar os lençóis? 567 01:33:09,880 --> 01:33:10,720 Sim. 568 01:33:10,960 --> 01:33:12,400 Venho vê-lo mais tarde. 569 01:33:14,000 --> 01:33:16,640 Vamos deixar o jovem descansar. 570 01:33:23,840 --> 01:33:25,280 Para onde estão a olhar? 571 01:33:27,480 --> 01:33:28,720 Vamos todos morrer. 572 01:33:32,360 --> 01:33:33,400 Sim, sim. 573 01:34:28,800 --> 01:34:29,960 O que estás a fazer? 574 01:34:32,480 --> 01:34:33,600 Cheiras bem. 575 01:34:39,600 --> 01:34:41,960 Céus, de que planeta vieste? 576 01:34:46,920 --> 01:34:47,920 Daqui. 577 01:34:49,120 --> 01:34:50,920 Como assim, "daqui"? 578 01:34:54,840 --> 01:34:56,400 Nasci aqui. 579 01:34:59,880 --> 01:35:01,040 Num manicómio? 580 01:35:04,400 --> 01:35:05,920 E os teus pais? 581 01:35:09,520 --> 01:35:13,880 A minha mãe está morta. Deixou cair um secador no banho. 582 01:35:15,160 --> 01:35:16,960 O meu pai anda por aí. 583 01:35:20,880 --> 01:35:22,320 Como assim? 584 01:35:23,680 --> 01:35:25,080 Um deles. 585 01:35:29,320 --> 01:35:30,800 Um dos malucos? 586 01:35:30,880 --> 01:35:32,160 Sissi! 587 01:35:38,480 --> 01:35:41,160 Ouve. Temos de falar. 588 01:35:41,600 --> 01:35:46,440 - Agora! - O que foi? O que queres? 589 01:35:52,880 --> 01:35:54,400 Podem deixar-me a sós? 590 01:35:55,960 --> 01:35:59,440 Podem deixar-me em paz por cinco minutos? 591 01:36:00,040 --> 01:36:03,960 - Sissi? - Tu, também. 592 01:36:05,520 --> 01:36:07,240 Mas não estás sozinha! 593 01:37:01,800 --> 01:37:03,240 Estão ligados a ti. 594 01:37:11,440 --> 01:37:12,800 O Walter está morto. 595 01:37:40,920 --> 01:37:43,520 O pequeno está a magoar-se! 596 01:37:46,440 --> 01:37:47,560 Foda-se! 597 01:37:47,640 --> 01:37:49,160 Otto! Para com esta merda! 598 01:37:54,760 --> 01:37:55,680 Merda! 599 01:38:01,320 --> 01:38:02,600 Para! 600 01:38:07,480 --> 01:38:08,480 Otto! 601 01:38:10,640 --> 01:38:12,080 Raios! 602 01:38:12,800 --> 01:38:14,720 - Abre! - Otto, abre a boca! 603 01:38:17,760 --> 01:38:19,680 O que é isto? 604 01:38:20,480 --> 01:38:21,960 Otto. 605 01:38:27,240 --> 01:38:28,680 Está bem. 606 01:38:41,120 --> 01:38:42,920 - Otto! - Afasta-te, por favor. 607 01:38:43,320 --> 01:38:44,680 Olá? Cuidado, por favor. 608 01:38:44,760 --> 01:38:46,560 - Otto. - Aqui. 609 01:38:50,640 --> 01:38:52,640 Cuidado, porta a fechar. 610 01:39:06,840 --> 01:39:10,480 Agora, ouçam. Temos de ser extra vigilantes. 611 01:39:10,560 --> 01:39:14,840 Estão todos muito tensos. Colocámos mais uma pessoa no turno da noite. 612 01:39:15,600 --> 01:39:19,640 Os pacientes de risco devem ser restringidos à noite. Incluindo o novo. 613 01:39:30,200 --> 01:39:33,880 Entretanto, há cada vez mais indícios de que o segundo alegado ladrão 614 01:39:33,960 --> 01:39:36,000 é um homem chamado Bodo Riemer. 615 01:39:36,080 --> 01:39:40,720 Tem 31 anos, 1,78 m e cabelo escuro curto. 616 01:39:40,800 --> 01:39:42,840 Esta foto tem cerca de cinco anos. 617 01:39:43,920 --> 01:39:46,200 Também procuram uma jovem 618 01:39:46,360 --> 01:39:51,000 que, aparentemente, estava de guarda no escritório do caixa durante o assalto 619 01:39:51,080 --> 01:39:53,160 e que interferiu mais tarde. 620 01:39:53,240 --> 01:39:58,720 Temos um retrato-robô da mulher, na casa dos 20 anos, cerca de 1,70 m, 621 01:39:58,880 --> 01:40:01,600 com cabelo louro pelo queixo. 622 01:40:01,920 --> 01:40:04,920 A polícia está à procura de mais informações relevantes. 623 01:40:05,760 --> 01:40:12,320 O tempo. Estará sol amanhã. Enevoado, mas sem chuva, com descida 624 01:40:12,440 --> 01:40:14,920 de temperatura, dos 15 ºC para os 13 ºC. 625 01:40:15,040 --> 01:40:20,600 Amanhã, as temperaturas chegarão aos 20 ºC com nuvens, mas sem chuva. 626 01:40:20,680 --> 01:40:22,880 Tenham uma boa noite. Adeus. 627 01:41:00,560 --> 01:41:01,920 Ouve. 628 01:41:04,200 --> 01:41:05,880 Tens de tomar uma decisão. 629 01:41:07,560 --> 01:41:08,720 Uma decisão? 630 01:41:11,640 --> 01:41:13,080 Eu vou embora. 631 01:41:14,160 --> 01:41:15,520 Podes vir comigo. 632 01:41:19,920 --> 01:41:21,720 Porquê nós? 633 01:41:25,120 --> 01:41:26,560 Tive um sonho. 634 01:41:30,120 --> 01:41:32,320 No meu sonho, estávamos juntos. 635 01:41:34,480 --> 01:41:36,560 Éramos irmão e irmã. 636 01:41:38,120 --> 01:41:39,760 Mãe e pai. 637 01:41:41,160 --> 01:41:42,680 Mulher e marido. 638 01:41:45,040 --> 01:41:46,200 E… 639 01:41:47,000 --> 01:41:50,000 Nós os dois éramos ambos. 640 01:41:54,200 --> 01:41:55,560 És louca. 641 01:41:57,360 --> 01:41:59,760 Sim, claro. 642 01:42:03,880 --> 01:42:05,760 Talvez esteja tudo errado. 643 01:42:07,600 --> 01:42:10,600 Mas esta felicidade era uma sorte. 644 01:42:14,800 --> 01:42:16,640 Não acredito em sorte. 645 01:42:17,560 --> 01:42:19,560 Tiveste demasiada má sorte. 646 01:42:23,360 --> 01:42:25,560 O que sabes da minha má sorte? 647 01:42:28,760 --> 01:42:30,520 Sei um pouco. 648 01:42:32,520 --> 01:42:34,400 Sei da bomba de gasolina. 649 01:42:35,560 --> 01:42:37,520 Sei da tua mulher. 650 01:42:39,320 --> 01:42:41,080 Sei do acidente. 651 01:42:47,240 --> 01:42:48,920 Não foi um acidente. 652 01:42:51,120 --> 01:42:52,520 Foi uma discussão. 653 01:42:53,760 --> 01:42:55,080 Uma de muitas. 654 01:42:55,960 --> 01:42:57,960 Não sei quantas tínhamos tido. 655 01:43:50,240 --> 01:43:51,600 Polícia. 656 01:43:53,080 --> 01:43:57,040 Sim, olá. Fala do Hospital Birkenhof, ala cinco. 657 01:43:57,880 --> 01:44:00,280 O assaltante de bancos está aqui. 658 01:44:00,680 --> 01:44:01,840 Está aqui escondido. 659 01:44:03,480 --> 01:44:04,640 De certeza? 660 01:44:04,920 --> 01:44:06,480 Sim, absoluta. 661 01:44:07,320 --> 01:44:08,560 O seu nome, por favor? 662 01:44:09,000 --> 01:44:12,120 Steinkohl. Sou do turno de enfermagem da noite. 663 01:44:13,120 --> 01:44:16,240 Um momento. Pode garantir que não vai embora? 664 01:44:17,040 --> 01:44:20,600 Claro, sem problema. Está morto. 665 01:44:46,480 --> 01:44:48,840 Sissi! O que aconteceu? 666 01:44:49,400 --> 01:44:53,000 Preciso do teu carro. Agora mesmo. 667 01:45:35,160 --> 01:45:38,400 Mas não tens dinheiro. Queres que te dê algum? 668 01:45:39,040 --> 01:45:41,760 - Tenho um pouco. - Não tens medo? 669 01:46:03,160 --> 01:46:06,720 Toma. Está estacionado com as ambulâncias. Mas não tem muito combustível. 670 01:46:06,960 --> 01:46:08,320 Não faz mal. 671 01:46:08,560 --> 01:46:10,480 Mas aonde queres ir? 672 01:46:11,600 --> 01:46:13,400 - Para longe. - Céus, Sissi. 673 01:46:14,440 --> 01:46:15,760 De certeza? 674 01:46:16,320 --> 01:46:17,640 Sim. 675 01:46:19,320 --> 01:46:20,800 Não vou voltar. 676 01:47:00,280 --> 01:47:01,840 O que fazes aqui? 677 01:47:04,640 --> 01:47:06,120 O que queres? 678 01:48:04,920 --> 01:48:05,920 O que foi? 679 01:48:07,480 --> 01:48:08,800 O que aconteceu? 680 01:48:10,000 --> 01:48:11,040 Sissi? 681 01:48:13,280 --> 01:48:14,760 Está tudo bem? 682 01:48:30,320 --> 01:48:31,560 Merda. 683 01:48:38,960 --> 01:48:40,200 Uma torradeira? 684 01:48:41,760 --> 01:48:42,920 Sim. 685 01:49:00,360 --> 01:49:03,160 Steinkohl. É o Steini. 686 01:49:05,200 --> 01:49:07,000 - Boa noite. - Boa noite. 687 01:49:07,120 --> 01:49:10,040 A polícia acha que podemos ter um assaltante aqui. 688 01:49:10,120 --> 01:49:12,200 Vejam! Está alguém lá em cima! 689 01:49:14,760 --> 01:49:16,240 No telhado. 690 01:49:19,040 --> 01:49:21,720 Mostre-nos como lá chegar. Depressa! 691 01:49:26,520 --> 01:49:27,800 Steini. 692 01:49:31,920 --> 01:49:35,400 Sim, isso mesmo. Sim! 693 01:49:35,680 --> 01:49:38,200 Sim, claro. 694 01:49:38,280 --> 01:49:40,280 O que é isto? Não podem fazer isto. 695 01:49:44,040 --> 01:49:45,480 Espera por mim. 696 01:49:46,800 --> 01:49:51,720 Sim. Exato. 697 01:49:53,200 --> 01:49:58,440 Não. Algumas coisas têm de ser claras. Muito claras. 698 01:50:03,200 --> 01:50:06,680 O que é esta merda? Ele é tão duro aqui. Sim? 699 01:50:07,040 --> 01:50:10,280 Muito duro. 700 01:50:12,240 --> 01:50:16,040 Não vou desistir, não. 701 01:50:16,240 --> 01:50:19,720 Tenho de o fazer, sim. Tenho. Não vou desistir. 702 01:50:19,960 --> 01:50:21,640 Desculpa, sim. Desculpa. 703 01:50:21,840 --> 01:50:25,640 Tenho de fazer isto. Algumas coisas têm de ser claras. 704 01:50:26,720 --> 01:50:29,400 O que é esta merda? Muito duro. 705 01:50:35,440 --> 01:50:38,160 Sim! Lamento imenso. 706 01:50:38,880 --> 01:50:41,080 - Muito duro. - Porque fizeste aquilo? 707 01:50:47,520 --> 01:50:52,480 Sissi, por favor. Tens de entender. Tinha de ser claro. 708 01:50:54,000 --> 01:50:57,160 - Sim? - Porque fizeste aquilo? 709 01:50:58,160 --> 01:51:00,040 Posso saltar. 710 01:51:08,080 --> 01:51:09,360 Olá! 711 01:51:10,040 --> 01:51:11,400 Sim, você! 712 01:51:17,200 --> 01:51:18,320 Sissi. 713 01:51:25,840 --> 01:51:27,720 Não se mexa. Estamos a ir. 714 01:51:28,560 --> 01:51:29,920 O que foi? 715 01:51:31,720 --> 01:51:32,840 Sissi. 716 01:51:37,120 --> 01:51:40,440 Até breve. Vou saltar e tudo ficará bem. 717 01:51:40,920 --> 01:51:42,200 Está bem? 718 01:51:52,680 --> 01:51:54,120 Estamos a ir. 719 01:52:00,440 --> 01:52:02,000 Não vais saltar, seja como for. 720 01:52:13,360 --> 01:52:14,720 Anda. 721 01:52:43,120 --> 01:52:44,520 Não! 722 01:54:24,760 --> 01:54:26,240 Está tudo bem. 723 01:54:27,760 --> 01:54:29,680 Eles acham que já partiram. 724 01:54:30,840 --> 01:54:31,920 Está bem? 725 01:55:22,680 --> 01:55:25,680 - O que foi? - Estamos sem gasolina. 726 01:56:02,440 --> 01:56:03,640 A sério? 727 01:56:09,720 --> 01:56:10,880 Aqui mesmo. 728 01:56:47,560 --> 01:56:48,920 Cinquenta. 729 01:56:53,080 --> 01:56:55,600 E vinte. Obrigado. Adeus. 730 01:59:29,600 --> 01:59:30,840 Anda. 731 01:59:48,240 --> 01:59:49,440 Então, e eu? 732 01:59:51,320 --> 01:59:52,400 Adeus. 733 02:02:25,760 --> 02:02:27,480 O que foi isso? 734 02:10:02,320 --> 02:10:04,320 Legendas: Luís Perat 44895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.