All language subtitles for murder.in.a.small.town.2024.s01e05.1080p.web.h264-nhtfs_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:02,803 This this is the real deal. 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,571 Go go. 3 00:00:03,571 --> 00:00:04,738 Rescue high surf. 4 00:00:04,738 --> 00:00:05,606 Bring it on. 5 00:00:05,606 --> 00:00:06,740 Bring it on the floor. 6 00:00:06,740 --> 00:00:08,676 Wow and universal basic guys. 7 00:00:08,676 --> 00:00:10,244 How much did you spend on this? 8 00:00:10,244 --> 00:00:13,114 Can't put a price tag on saving lives. 9 00:00:13,114 --> 00:00:14,582 Nailed it. 10 00:00:14,582 --> 00:00:15,783 All available now. 11 00:00:20,954 --> 00:00:22,690 [camera shutter snaps] 12 00:00:24,125 --> 00:00:25,193 Devon. 13 00:00:26,827 --> 00:00:28,195 [camera shutter snaps] 14 00:00:28,196 --> 00:00:29,962 So good. [laughs] 15 00:00:29,963 --> 00:00:30,698 Look! 16 00:00:31,632 --> 00:00:33,000 [laughs] 17 00:00:35,203 --> 00:00:36,504 [camera shutter snaps] 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,172 [waves lapping] 19 00:00:42,876 --> 00:00:44,011 [camera shutter snaps] 20 00:00:47,148 --> 00:00:48,716 Here Holly, look! 21 00:00:51,051 --> 00:00:52,553 - Cute. - [laughs] 22 00:00:53,321 --> 00:00:54,988 [phone buzzes] 23 00:00:56,890 --> 00:00:58,192 [phone buzzes] 24 00:00:59,893 --> 00:01:00,893 Hey. 25 00:01:00,894 --> 00:01:02,896 Hey, kiddo. I just got your text. 26 00:01:03,864 --> 00:01:06,199 You went to the Bluffs with a girl from school? 27 00:01:06,200 --> 00:01:08,000 [Holly] Yeah. Uh, I was just letting you know 28 00:01:08,001 --> 00:01:09,302 I'm gonna be home a bit Late. 29 00:01:09,303 --> 00:01:10,870 You made a friend. 30 00:01:10,871 --> 00:01:13,873 Yeah. Dad, we shared a juice box during circle time. 31 00:01:13,874 --> 00:01:15,475 Uh, nice way to end the week, 32 00:01:15,476 --> 00:01:17,210 but, uh, not too late though, okay? 33 00:01:17,211 --> 00:01:19,546 Don't Worry. I'll text you on the way home. 34 00:01:19,547 --> 00:01:21,814 Give you and your girlfriend time to get decent. 35 00:01:21,815 --> 00:01:23,049 [Karl] Whoa! 36 00:01:23,050 --> 00:01:24,552 You see that car? 37 00:01:25,753 --> 00:01:26,886 I think it's following us. 38 00:01:26,887 --> 00:01:28,555 She doesn't like me, you know. 39 00:01:28,556 --> 00:01:30,423 Cassandra, that's... that's not true. 40 00:01:30,424 --> 00:01:31,558 What are you talking about? 41 00:01:31,559 --> 00:01:32,859 Okay, seriously, 42 00:01:32,860 --> 00:01:33,860 I think I saw the same one when we left school. 43 00:01:33,861 --> 00:01:35,061 When we had dinner the other night, 44 00:01:35,062 --> 00:01:36,062 it was lovely. 45 00:01:36,063 --> 00:01:37,730 I mean, you... you made her laugh 46 00:01:37,731 --> 00:01:39,699 and I... I saw you smile twice. 47 00:01:39,700 --> 00:01:41,701 Dad, she was on her phone half the time. 48 00:01:41,702 --> 00:01:43,336 Oh, she's busy with something at work. 49 00:01:43,337 --> 00:01:45,339 - Hey, Holly! - Okay, gotta go. 50 00:01:46,674 --> 00:01:49,041 Why would I ever go back to Minneapolis? 51 00:01:49,042 --> 00:01:51,010 I mean, look at this. 52 00:01:51,011 --> 00:01:52,613 Did you not hear me? 53 00:01:53,714 --> 00:01:55,915 The car... that's following us. 54 00:01:55,916 --> 00:01:57,084 Yes. 55 00:01:57,618 --> 00:01:59,219 It's just Benjy Turcotte. 56 00:01:59,220 --> 00:02:01,221 He's been hitting on me all week. 57 00:02:01,222 --> 00:02:03,022 I saw Benjy when we left school. 58 00:02:03,023 --> 00:02:05,525 He's at volleyball practice. 59 00:02:05,526 --> 00:02:07,295 [tense music] 60 00:02:08,629 --> 00:02:09,396 What do we do? 61 00:02:09,397 --> 00:02:10,864 Don't run. 62 00:02:13,367 --> 00:02:14,435 Devon! 63 00:02:15,903 --> 00:02:18,206 [tense music] 64 00:02:22,109 --> 00:02:23,211 [police siren chirps] 65 00:02:30,584 --> 00:02:31,919 [camera shutter snaps] 66 00:02:33,554 --> 00:02:34,988 [both out of breath] 67 00:02:41,762 --> 00:02:43,563 - Afternoon. - Hi. 68 00:02:43,564 --> 00:02:45,164 You missed a stop sign back there. 69 00:02:45,165 --> 00:02:46,966 - Really? - Yeah. 70 00:02:46,967 --> 00:02:48,635 Oh, I'm really sorry. 71 00:02:48,636 --> 00:02:51,604 I just... I'm late for work. My boss has me opening up early. 72 00:02:51,605 --> 00:02:53,274 The sign still says stop. 73 00:02:55,909 --> 00:02:57,076 Okay. 74 00:02:57,077 --> 00:02:58,279 What are you doing? 75 00:02:58,846 --> 00:03:01,181 I'm getting you my license. 76 00:03:01,815 --> 00:03:04,116 Nah, just don't bother. 77 00:03:04,117 --> 00:03:05,752 Oh, I know who you are. 78 00:03:05,753 --> 00:03:07,354 You're... your Genevieve, right? 79 00:03:07,355 --> 00:03:08,355 Yes. 80 00:03:08,356 --> 00:03:10,457 Yeah. Yeah. You work at Mulligans. 81 00:03:10,458 --> 00:03:12,526 I've seen you there. I was there last Saturday. 82 00:03:13,193 --> 00:03:15,428 Terrible Led Zeppelin tribute band. 83 00:03:15,429 --> 00:03:16,996 [laughs] 84 00:03:16,997 --> 00:03:18,131 Didn't see you there. 85 00:03:19,367 --> 00:03:22,669 Oh, I... I don't work Saturdays, only Fridays. 86 00:03:22,670 --> 00:03:25,873 Fridays, okay. I'll remember that. 87 00:03:32,780 --> 00:03:35,383 [birds squawking] 88 00:03:36,450 --> 00:03:38,184 - See it? - Hm, yeah. 89 00:03:38,185 --> 00:03:40,620 Her signature, it's on the leaf. 90 00:03:40,621 --> 00:03:42,154 How'd you even figure that out? 91 00:03:42,155 --> 00:03:44,857 Well, every artist leaves markings 92 00:03:44,858 --> 00:03:47,295 to identify their work. 93 00:03:47,795 --> 00:03:49,296 Unlike you. 94 00:03:49,297 --> 00:03:51,831 Well, my paintings aren't meant to be seen by anyone, so... 95 00:03:51,832 --> 00:03:55,868 It'd be like wearing a name-tag when I look in the mirror. 96 00:03:55,869 --> 00:03:57,471 It's beautiful. 97 00:03:58,706 --> 00:03:59,573 So... 98 00:04:00,408 --> 00:04:03,043 we're at the gift-giving stage. 99 00:04:04,144 --> 00:04:06,313 Uh, you've been MIA the last few days. 100 00:04:06,314 --> 00:04:09,181 I was just, you know, looking for an excuse to see you. 101 00:04:09,182 --> 00:04:13,486 It's the library expansion part of the art center project. 102 00:04:13,487 --> 00:04:14,821 I love it, 103 00:04:14,822 --> 00:04:16,723 but the hoops that they're making me jump through. 104 00:04:16,724 --> 00:04:18,224 Next steps, the planning board hearing. 105 00:04:18,225 --> 00:04:18,925 I'm sorry. 106 00:04:18,926 --> 00:04:20,527 Oh hey, don't apologize. 107 00:04:20,528 --> 00:04:23,262 You're... you're a mover and shaker. 108 00:04:23,263 --> 00:04:25,832 It's not like I'm trying to avoid you. 109 00:04:25,833 --> 00:04:26,567 Hm. 110 00:04:28,369 --> 00:04:30,570 Holly thinks you don't like her. 111 00:04:30,571 --> 00:04:31,505 What? 112 00:04:32,440 --> 00:04:34,341 Why would she think that? 113 00:04:34,342 --> 00:04:37,009 I mean, it's new for both of us. 114 00:04:37,010 --> 00:04:39,946 For all... for all three of us, but of course I like her. 115 00:04:39,947 --> 00:04:41,914 - Yeah. - Yeah. 116 00:04:41,915 --> 00:04:44,851 On a scale of one to 10, 10 being rapture, 117 00:04:44,852 --> 00:04:46,787 one being pistols at dawn, 118 00:04:48,422 --> 00:04:53,561 the truth is, um, I don't think she likes me. 119 00:04:56,096 --> 00:04:57,565 That's impossible. 120 00:05:02,235 --> 00:05:03,770 โ™ช 121 00:05:03,771 --> 00:05:05,972 Oh, that one's awesome. 122 00:05:05,973 --> 00:05:07,306 Oh, that one's awesomer. 123 00:05:07,307 --> 00:05:08,375 [both laugh] 124 00:05:08,376 --> 00:05:09,609 Thought I was gonna fall in the water 125 00:05:09,610 --> 00:05:11,110 when I was took that one. 126 00:05:11,111 --> 00:05:12,779 Can't wait till we develop your film. 127 00:05:12,780 --> 00:05:13,781 Yeah. 128 00:05:14,748 --> 00:05:15,648 Hey. 129 00:05:15,649 --> 00:05:17,984 Dad. Uh, this is Devon. 130 00:05:17,985 --> 00:05:18,985 Nice to meet you, Devon. 131 00:05:18,986 --> 00:05:22,254 Same here, Chief... or Mr. Alberg? 132 00:05:22,255 --> 00:05:23,456 I don't really know what to call you. 133 00:05:23,457 --> 00:05:24,323 They all work. 134 00:05:24,324 --> 00:05:26,826 Holly, can I borrow you a sec? 135 00:05:26,827 --> 00:05:28,327 What did I do? 136 00:05:28,328 --> 00:05:30,564 Nothing. Just want to have a quick chat with my daughter. 137 00:05:31,164 --> 00:05:32,965 - [whispers] Tell him. - No. 138 00:05:32,966 --> 00:05:34,166 Tell me what? 139 00:05:34,167 --> 00:05:35,436 Nothing. 140 00:05:38,972 --> 00:05:40,808 Someone was following us. 141 00:05:44,678 --> 00:05:48,682 โ™ช 142 00:05:49,450 --> 00:05:51,183 What color was the car? 143 00:05:51,184 --> 00:05:55,287 It was really dirty. A beige or light brown? 144 00:05:55,288 --> 00:05:56,923 You get a license plate number? 145 00:05:56,924 --> 00:05:59,959 Didn't have one. Not in front, anyway. 146 00:05:59,960 --> 00:06:03,129 The driver was a white guy, definitely. 147 00:06:03,130 --> 00:06:04,497 He was pretty far away though. 148 00:06:04,498 --> 00:06:06,165 When did you first notice him? 149 00:06:06,166 --> 00:06:08,334 First, a few blocks from school 150 00:06:08,335 --> 00:06:10,503 and then later at the Bluffs. 151 00:06:10,504 --> 00:06:13,205 We started walking and he was staying like 50 yards back. 152 00:06:13,206 --> 00:06:15,475 And then suddenly we heard a police siren. 153 00:06:15,476 --> 00:06:18,878 Seems like our guy got spooked, peeled away. 154 00:06:18,879 --> 00:06:20,046 Out by the Bluffs, 155 00:06:20,047 --> 00:06:22,048 that's a couple miles away from school. 156 00:06:22,049 --> 00:06:24,351 Dad, it... it was nothing. 157 00:06:25,018 --> 00:06:26,619 No front license plate. 158 00:06:26,620 --> 00:06:29,689 Well, lots of states don't require front plates. 159 00:06:29,690 --> 00:06:31,724 It means the driver isn't local. 160 00:06:31,725 --> 00:06:34,494 That's why he's taking an interest, but... 161 00:06:34,495 --> 00:06:35,663 [phone buzzes] 162 00:06:36,864 --> 00:06:38,565 Sid, let me call you back. 163 00:06:38,566 --> 00:06:39,999 That was rude. 164 00:06:40,000 --> 00:06:42,134 It's my version of texting. 165 00:06:42,135 --> 00:06:44,136 Look, this may turn out to be nothing, 166 00:06:44,137 --> 00:06:47,675 but until we know for sure, be aware, okay? 167 00:06:48,642 --> 00:06:50,376 Let me know when you need to get home. 168 00:06:50,377 --> 00:06:52,045 I'll drive you. 169 00:06:52,680 --> 00:06:53,814 Thanks. 170 00:06:54,748 --> 00:06:57,851 See what happens. We encouraged him. 171 00:07:01,922 --> 00:07:03,723 Of course I want to see you, mom. 172 00:07:03,724 --> 00:07:05,391 It's just this week, it is a nightmare. 173 00:07:05,392 --> 00:07:07,495 But once I get past the planning board. 174 00:07:08,328 --> 00:07:09,496 The planning board, 175 00:07:09,497 --> 00:07:11,231 the, um, library expansion, the art center, 176 00:07:12,500 --> 00:07:16,604 because the library needs expanding. 177 00:07:17,771 --> 00:07:18,772 Mom... 178 00:07:19,439 --> 00:07:21,608 you are the one going on another cruise. 179 00:07:21,609 --> 00:07:23,275 I can't... I can't just drop everything and... 180 00:07:23,276 --> 00:07:24,211 [line drops] 181 00:07:25,078 --> 00:07:27,715 Mom, are you still there? 182 00:07:34,354 --> 00:07:37,024 Hi. Can I help you? 183 00:07:38,125 --> 00:07:40,127 Place has got good bones. 184 00:07:42,029 --> 00:07:44,230 Your library expansion. 185 00:07:44,231 --> 00:07:46,399 Of course, there's always gonna be challenges. 186 00:07:47,635 --> 00:07:48,636 Okay. 187 00:07:49,436 --> 00:07:50,937 I'm sorry, old habits. 188 00:07:50,938 --> 00:07:53,105 I used to own a construction company. 189 00:07:53,106 --> 00:07:54,473 I'm Gordon Murphy. 190 00:07:54,474 --> 00:07:56,075 - Cassandra... - Lee. 191 00:07:56,076 --> 00:07:58,711 Yeah. I read about you in the Beacon. 192 00:07:58,712 --> 00:07:59,612 Ah! 193 00:07:59,613 --> 00:08:01,080 Your project is very impressive. 194 00:08:01,081 --> 00:08:04,450 Uh, yes assuming we can get past the planning board. 195 00:08:04,451 --> 00:08:07,621 Well, they're gonna identify problems and want answers. 196 00:08:08,556 --> 00:08:11,091 What you want to do is get ahead of it now. 197 00:08:14,662 --> 00:08:17,129 Chief, look, I... I didn't do anything wrong, all right. 198 00:08:17,130 --> 00:08:18,464 She must have misread the situation. 199 00:08:18,465 --> 00:08:19,799 She came in and filed a complaint 200 00:08:19,800 --> 00:08:21,133 alleging inappropriate behavior. 201 00:08:21,134 --> 00:08:23,335 I was being friendly and so was she. 202 00:08:23,336 --> 00:08:25,638 I... I let her off with a caution. 203 00:08:25,639 --> 00:08:28,407 So why did she think you were coming onto her? 204 00:08:28,408 --> 00:08:31,310 Chief, I did not cross any line, I swear. 205 00:08:31,311 --> 00:08:33,079 You shouldn't get near that line. 206 00:08:33,080 --> 00:08:34,514 I didn't! 207 00:08:35,983 --> 00:08:37,851 At least I... I didn't intend to. 208 00:08:38,586 --> 00:08:41,353 If she got any idea, I don't know, I... I smiled. 209 00:08:41,354 --> 00:08:44,190 Okay. And, uh, I don't know, I joked around a little... 210 00:08:44,191 --> 00:08:45,358 How one does. 211 00:08:46,093 --> 00:08:47,595 How one does. 212 00:08:49,963 --> 00:08:51,865 Chief, you're gonna write me up? 213 00:08:57,304 --> 00:09:01,173 Wait... Inlet Road. When you pulled her over there, 214 00:09:01,174 --> 00:09:02,308 that's out by the Bluffs. 215 00:09:02,309 --> 00:09:03,710 You must have seen my daughter. 216 00:09:03,711 --> 00:09:04,977 Well, I mean, I... 217 00:09:04,978 --> 00:09:07,847 I did see a couple of high schoolers walking. 218 00:09:07,848 --> 00:09:09,315 I didn't realize that was your daughter. 219 00:09:09,316 --> 00:09:13,019 There was an SUV beige/tan, male driver, caucasian. 220 00:09:13,020 --> 00:09:14,821 They think he was following them 221 00:09:14,822 --> 00:09:16,956 since they left school. 222 00:09:16,957 --> 00:09:19,192 I didn't see anything. I'm sorry. 223 00:09:20,661 --> 00:09:22,229 I'll flag it for traffic. 224 00:09:22,863 --> 00:09:24,865 Get Yen to look for that SUV. 225 00:09:28,401 --> 00:09:31,303 My guess he didn't mean to do it. 226 00:09:31,304 --> 00:09:34,406 Kendrick spent most of his life getting by on his charm. 227 00:09:34,407 --> 00:09:36,375 Sounds like he seduced you too. 228 00:09:36,376 --> 00:09:37,744 Oh, complaints lead to lawsuits, 229 00:09:37,745 --> 00:09:40,512 which leads to payouts, which leads to budget cuts, 230 00:09:40,513 --> 00:09:43,816 which usually starts with old expensive guys. 231 00:09:43,817 --> 00:09:45,719 Call it self-preservation. 232 00:09:46,654 --> 00:09:48,689 What if he did cross a line? 233 00:09:49,890 --> 00:09:51,892 I'll deal with that when we have to. 234 00:09:57,497 --> 00:09:58,398 Bye. 235 00:10:03,436 --> 00:10:04,871 Hi. Hello there. 236 00:10:04,872 --> 00:10:06,505 Yeah. Hi. 237 00:10:06,506 --> 00:10:08,875 Um, I'm so glad that we had a chance to talk 238 00:10:08,876 --> 00:10:10,376 the other night over dinner. 239 00:10:10,377 --> 00:10:12,680 Yeah, well, in between phone calls. 240 00:10:13,513 --> 00:10:15,081 Right. About that. 241 00:10:15,082 --> 00:10:17,449 I'm sorry. It's just the library expansion. 242 00:10:17,450 --> 00:10:19,052 And I've got things. 243 00:10:20,888 --> 00:10:23,690 I mean, you've got things too. Pretty big things. 244 00:10:23,691 --> 00:10:26,458 Moving in with your dad, starting at a new school. 245 00:10:26,459 --> 00:10:30,429 How's that going by the way? School, I mean. 246 00:10:30,430 --> 00:10:33,100 That's fine. On my way there now. 247 00:10:33,801 --> 00:10:36,402 Uh, so coastal moments. 248 00:10:36,403 --> 00:10:38,204 - Yes. - It's a book. 249 00:10:38,205 --> 00:10:39,972 Photos of the Sunshine Coast. 250 00:10:39,973 --> 00:10:41,774 Online catalog says it's here 251 00:10:41,775 --> 00:10:43,776 except I can't find it on the shelves. 252 00:10:43,777 --> 00:10:46,245 Oh, you know what, it was probably just mis-shelved. 253 00:10:46,246 --> 00:10:47,480 Oh, you think. 254 00:10:48,882 --> 00:10:50,950 I will check and I will get back to you. 255 00:10:50,951 --> 00:10:52,618 Oh, I... I can wait. 256 00:10:52,619 --> 00:10:55,121 Yeah, no problem is I've got somewhere to be. 257 00:10:55,122 --> 00:10:57,224 I said that I was gonna meet someone. 258 00:10:59,159 --> 00:11:00,293 Thanks. 259 00:11:03,263 --> 00:11:04,597 I've got things. 260 00:11:05,999 --> 00:11:07,134 [exhales] 261 00:11:08,435 --> 00:11:11,003 There was a time in my life I couldn't get out much. 262 00:11:11,004 --> 00:11:13,505 A lot of time on my hands. 263 00:11:13,506 --> 00:11:14,974 'Cause of illness or-- 264 00:11:14,975 --> 00:11:16,609 It's a long story. 265 00:11:17,244 --> 00:11:20,179 Point is I spent a lot of days in the library. 266 00:11:20,180 --> 00:11:22,448 You can create your own world in your head. 267 00:11:22,449 --> 00:11:23,615 [laughs] 268 00:11:23,616 --> 00:11:25,852 The mind is its own place and in itself-- 269 00:11:25,853 --> 00:11:28,320 It can create a heaven of hell or hell of heaven. 270 00:11:28,321 --> 00:11:29,655 - Yes. - Yes. 271 00:11:29,656 --> 00:11:31,190 You've read Milton. 272 00:11:31,191 --> 00:11:33,592 Like I said, I had a lot of time in my hands. 273 00:11:33,593 --> 00:11:34,927 I'd read whatever I could. 274 00:11:34,928 --> 00:11:36,829 Yeah. Libraries matter. They really do. 275 00:11:36,830 --> 00:11:38,998 Community hub, a lifeline even. 276 00:11:38,999 --> 00:11:41,467 They're one of the few common spaces left in the world 277 00:11:41,468 --> 00:11:43,836 that is so fractured and polarized. 278 00:11:43,837 --> 00:11:45,204 Even here. 279 00:11:45,205 --> 00:11:46,939 For years, I was working in a much bigger-- 280 00:11:46,940 --> 00:11:48,340 Sacramento. 281 00:11:48,341 --> 00:11:50,844 I know. I... I like to know who I'm working with. 282 00:11:52,479 --> 00:11:56,348 Right. Uh, well, that's what I wanna do here 283 00:11:56,349 --> 00:11:59,285 with the Sunshine Coast art center. 284 00:11:59,286 --> 00:12:01,287 And I know big dreams, but... 285 00:12:01,288 --> 00:12:02,489 I used to have those. 286 00:12:03,023 --> 00:12:05,192 Yeah. The hoops they're making me jump through. 287 00:12:07,227 --> 00:12:08,661 How can I help? 288 00:12:09,496 --> 00:12:11,697 Well, for starters, you could tell me 289 00:12:11,698 --> 00:12:13,801 about the Fairfax Community Center. 290 00:12:15,668 --> 00:12:17,403 I don't know that one. 291 00:12:17,404 --> 00:12:21,640 It's... it's on the homepage of your website. 292 00:12:21,641 --> 00:12:23,709 TYMAR Construction, right? That's what-- 293 00:12:23,710 --> 00:12:24,543 - Yes. - Yeah, okay. 294 00:12:24,544 --> 00:12:25,744 Yes. Very successful. 295 00:12:25,745 --> 00:12:28,547 It was just so long ago that I'd forgotten. 296 00:12:28,548 --> 00:12:30,516 2022? 297 00:12:30,517 --> 00:12:33,652 Yeah. Well, we work on so many. 298 00:12:33,653 --> 00:12:35,254 Right? Yeah. 299 00:12:35,255 --> 00:12:37,156 I... I don't know anything about this stuff. 300 00:12:37,157 --> 00:12:41,160 So maybe you can just tell me about your most, um, 301 00:12:41,161 --> 00:12:43,096 complicated project. 302 00:12:44,932 --> 00:12:46,332 Oh, shoot. 303 00:12:46,333 --> 00:12:49,902 Uh... probably the civic center in Melita 304 00:12:49,903 --> 00:12:51,670 Melita, gosh, you must have worked with 305 00:12:51,671 --> 00:12:52,704 their mayor, Tim Dorn. 306 00:12:52,705 --> 00:12:53,772 - Yes. - Yeah. 307 00:12:53,773 --> 00:12:54,907 That guy must have been a nightmare. 308 00:12:54,908 --> 00:12:56,342 No, no, he... he was great. He's fine. 309 00:12:56,343 --> 00:12:57,878 How do you know Tim Dorn? 310 00:12:59,579 --> 00:13:03,582 I, uh... I don't, um... 311 00:13:03,583 --> 00:13:05,684 The fact is 'cause he doesn't exist. 312 00:13:05,685 --> 00:13:07,220 I just made him up. 313 00:13:08,288 --> 00:13:11,391 Who are you, Gordon? Really? 314 00:13:14,127 --> 00:13:15,361 I just want to help. 315 00:13:15,362 --> 00:13:17,530 Thanks. But I think I'll pass. 316 00:13:18,131 --> 00:13:20,033 Thank you for your time. 317 00:13:24,104 --> 00:13:26,106 [ominous music] 318 00:13:37,050 --> 00:13:38,217 [phone rings] 319 00:13:38,218 --> 00:13:39,618 [voicemail] Hey, this is Cassandra. 320 00:13:39,619 --> 00:13:41,587 I can't take your call right now, but go ahead, 321 00:13:41,588 --> 00:13:42,488 you know the drill. 322 00:13:42,489 --> 00:13:43,556 [beep] 323 00:13:44,091 --> 00:13:46,458 Hey, did you butt dial? 324 00:13:46,459 --> 00:13:49,662 I got a call from you. Phone me back when you can. 325 00:13:50,297 --> 00:13:52,098 You wanted to see me, Chief. 326 00:13:52,099 --> 00:13:53,666 We have a complaint 327 00:13:55,235 --> 00:13:56,403 Regarding... 328 00:13:57,237 --> 00:13:58,337 Kendrick. 329 00:13:58,338 --> 00:13:59,772 What's he done? 330 00:14:00,473 --> 00:14:02,474 You're his direct superior, so... 331 00:14:02,475 --> 00:14:04,177 You're asking my opinion? 332 00:14:04,844 --> 00:14:06,613 I want you to look into it. 333 00:14:08,348 --> 00:14:09,516 Yes, sir. 334 00:14:24,097 --> 00:14:25,998 Never invest in something you can't touch. 335 00:14:25,999 --> 00:14:28,000 Something my uncle told me. 336 00:14:28,001 --> 00:14:30,170 Where was your uncle when I bought crypto? 337 00:14:30,703 --> 00:14:32,471 Um, I'm looking for Cassandra. 338 00:14:32,472 --> 00:14:33,705 Me too. 339 00:14:33,706 --> 00:14:35,674 If you find her first, can you send her over? 340 00:14:35,675 --> 00:14:37,176 I tried calling her a couple times. 341 00:14:37,177 --> 00:14:39,178 She usually texts when she can't answer. 342 00:14:39,179 --> 00:14:41,280 She's not answering my calls either. 343 00:14:41,281 --> 00:14:44,283 She had a meeting this morning with someone. 344 00:14:44,284 --> 00:14:46,453 She was supposed to be back a couple hours ago. 345 00:14:47,120 --> 00:14:48,387 I... I'm actually kinda concerned. 346 00:14:48,388 --> 00:14:49,721 Her calendar. 347 00:14:49,722 --> 00:14:50,889 I don't mean to sound like the jealous boyfriend, 348 00:14:50,890 --> 00:14:52,291 but could you pull it up on her computer? 349 00:14:52,292 --> 00:14:53,293 Yeah. 350 00:15:10,643 --> 00:15:12,212 We are not open yet. 351 00:15:13,846 --> 00:15:16,984 Genevieve Truscott, I'm Corporal Yen. 352 00:15:17,817 --> 00:15:19,185 Uh, you filed a complaint 353 00:15:19,186 --> 00:15:21,053 against Officer Kendrick, correct? 354 00:15:21,054 --> 00:15:22,488 Uh, I was already interviewed. 355 00:15:22,489 --> 00:15:24,591 Oh, I know that, ma'am. I've been asked to follow up. 356 00:15:25,492 --> 00:15:27,994 I'm not sure what else there is to say. 357 00:15:27,995 --> 00:15:29,495 Well, it's a serious accusation, 358 00:15:29,496 --> 00:15:34,400 so we take these-- - Seriously. Yeah, got it. 359 00:15:34,401 --> 00:15:37,869 You said in your complaint you were uncomfortable. 360 00:15:37,870 --> 00:15:40,172 Did Officer Kendrick threaten you at all? 361 00:15:40,173 --> 00:15:42,408 No. Not exactly. 362 00:15:42,409 --> 00:15:44,711 Well, I understand that he let you off with a warning. 363 00:15:45,278 --> 00:15:47,746 Did he ask for anything in return? 364 00:15:47,747 --> 00:15:49,516 [scoffs] Not in so many words. 365 00:15:50,783 --> 00:15:53,752 I was being friendly. Maybe too friendly. 366 00:15:53,753 --> 00:15:55,854 Well, you know how it is when you get pulled over 367 00:15:55,855 --> 00:15:58,291 a wink and a smile and you get a warning. 368 00:15:59,292 --> 00:16:01,128 Actually, I don't know what that's like. 369 00:16:02,695 --> 00:16:03,762 Sure you don't. 370 00:16:03,763 --> 00:16:05,364 Anyway, most cops are good about it, 371 00:16:05,365 --> 00:16:08,735 but this guy... I read between the lines. 372 00:16:10,203 --> 00:16:12,371 And what does that mean exactly? 373 00:16:12,372 --> 00:16:15,107 I could tell what he was after, okay? 374 00:16:15,108 --> 00:16:16,575 That smug smile. 375 00:16:16,576 --> 00:16:19,446 Leaning up against the car, asking me where I worked. 376 00:16:20,113 --> 00:16:22,215 Guys like him aren't hard to read. 377 00:16:23,116 --> 00:16:24,783 Guys like him? 378 00:16:24,784 --> 00:16:26,952 No, no. I know what you're trying to do. 379 00:16:26,953 --> 00:16:28,421 It's not like that. 380 00:16:28,988 --> 00:16:31,158 This has nothing to do with him being black. 381 00:16:32,159 --> 00:16:34,660 I didn't say anything about him being black. 382 00:16:34,661 --> 00:16:37,296 Of course you didn't. It's not about that, is it? 383 00:16:37,297 --> 00:16:39,266 It doesn't matter what I say. You're just gonna-- 384 00:16:42,235 --> 00:16:45,172 I think that I have everything I need Ms. Truscott. 385 00:16:56,849 --> 00:16:58,917 Uh, come on. I told the health inspector 386 00:16:58,918 --> 00:17:01,019 we would fix the kitchen vents and he sends the cops. 387 00:17:01,020 --> 00:17:02,321 I'm not here for your vents. 388 00:17:02,322 --> 00:17:03,922 Were you working this morning? 389 00:17:03,923 --> 00:17:05,792 Yeah, I opened up. Why? 390 00:17:08,595 --> 00:17:09,862 You see this woman? 391 00:17:10,463 --> 00:17:11,763 Cassandra, sure. 392 00:17:11,764 --> 00:17:14,867 Peppermint tea, my last blueberry muffin. 393 00:17:15,502 --> 00:17:17,503 She was with some guy. They sat at the middle table. 394 00:17:17,504 --> 00:17:18,871 Describe him to me. 395 00:17:19,272 --> 00:17:21,673 White guy. Blue puffer vest. 396 00:17:21,674 --> 00:17:23,008 Not as handsome as you if that's-- 397 00:17:23,009 --> 00:17:24,811 Did you see Cassandra leave? 398 00:17:25,545 --> 00:17:27,380 Nah, I was dealing with the vent. 399 00:17:28,215 --> 00:17:29,149 Okay. 400 00:17:33,853 --> 00:17:35,454 Where did you find this? 401 00:17:35,455 --> 00:17:36,888 Parking lot, around the side. 402 00:17:36,889 --> 00:17:38,024 Show me. 403 00:17:40,059 --> 00:17:42,229 Just lying on the ground over there. 404 00:17:44,497 --> 00:17:46,633 She'd never leave her door like that. 405 00:17:51,238 --> 00:17:53,473 โ™ช 406 00:18:02,349 --> 00:18:03,416 Chief? 407 00:18:04,917 --> 00:18:07,887 I need you to think hard what this man looks like. 408 00:18:08,255 --> 00:18:11,390 Six feet. 160 to 180 pounds. Age 35 to 50. 409 00:18:11,391 --> 00:18:13,058 Rough face like an MMA fighter or boxer 410 00:18:13,059 --> 00:18:15,060 wearing a blue down jacket and wool hat. 411 00:18:15,061 --> 00:18:16,528 I Just talked to Phyllis. 412 00:18:16,529 --> 00:18:17,896 She has a key to Cassandra's place and went over there. 413 00:18:17,897 --> 00:18:18,998 No one's home. 414 00:18:20,200 --> 00:18:21,099 Checked the hospitals? 415 00:18:21,100 --> 00:18:22,501 Just did. There's nothing. 416 00:18:22,502 --> 00:18:23,603 [notification alert] 417 00:18:24,271 --> 00:18:25,705 It's from Cassandra. 418 00:18:28,775 --> 00:18:29,909 Boss... 419 00:18:30,277 --> 00:18:31,277 Close down the ferries. 420 00:18:31,278 --> 00:18:32,844 Set checkpoints on all roads, 421 00:18:32,845 --> 00:18:34,880 and alert all nearby law enforcement. 422 00:18:34,881 --> 00:18:36,415 This is an abduction. 423 00:18:36,416 --> 00:18:38,117 [dramatic music heightens] 424 00:18:41,554 --> 00:18:43,955 Ms. Lee was last seen with a man at Earl's Diner 425 00:18:43,956 --> 00:18:46,057 on Highway 41, around 9:00 AM. 426 00:18:46,058 --> 00:18:48,527 We're asking anyone with any relevant information 427 00:18:48,528 --> 00:18:51,463 to police contact the Gibson's Police Department immediately, 428 00:18:51,464 --> 00:18:54,266 all conversations will remain confidential. 429 00:18:54,267 --> 00:18:56,969 [reporter] Chief Alberg, do you have any suspects? 430 00:19:03,910 --> 00:19:06,246 [tense music] 431 00:19:14,287 --> 00:19:15,288 [gasps] 432 00:19:17,156 --> 00:19:18,725 Why are you doing this? 433 00:19:22,128 --> 00:19:23,229 Do you want money? 434 00:19:23,230 --> 00:19:24,964 I can help you get what you want. 435 00:19:25,332 --> 00:19:26,599 You already are. 436 00:19:28,801 --> 00:19:30,503 I need you to stay hydrated. 437 00:19:30,970 --> 00:19:32,839 The air is very dry in here. 438 00:19:33,473 --> 00:19:35,174 Who are you?! 439 00:19:35,675 --> 00:19:37,909 Earl's is in the northeastern most section of town. 440 00:19:37,910 --> 00:19:39,411 If he's smart, let's assume he is. 441 00:19:39,412 --> 00:19:40,979 He picked a lightly populated spot. 442 00:19:40,980 --> 00:19:42,914 He's not gonna risk driving south through town 443 00:19:42,915 --> 00:19:43,915 with her now. 444 00:19:43,916 --> 00:19:45,451 he can't get off the coast anymore. 445 00:19:45,452 --> 00:19:47,853 So if he's still in the area, I'm betting he's northeast. 446 00:19:47,854 --> 00:19:50,322 Let's concentrate the search here for now. 447 00:19:50,323 --> 00:19:53,091 One, two, three, you're with me. 448 00:19:53,092 --> 00:19:54,826 Witnesses at the library said they saw a man 449 00:19:54,827 --> 00:19:56,495 matching the description this morning. 450 00:19:56,496 --> 00:19:57,496 He was targeting her. 451 00:19:57,497 --> 00:19:59,331 You and Kendrick build a timeline 452 00:19:59,332 --> 00:20:00,332 On it. 453 00:20:00,333 --> 00:20:01,200 Okay. 454 00:20:02,602 --> 00:20:04,370 The other men she's been with? 455 00:20:04,371 --> 00:20:07,005 Most abductions involve people who know each other. 456 00:20:07,006 --> 00:20:08,840 I suspect this guy had Cassandra 457 00:20:08,841 --> 00:20:10,676 in his sights for a while. 458 00:20:10,677 --> 00:20:12,844 Um, she never mentioned any of this to you. 459 00:20:12,845 --> 00:20:14,045 She never volunteered. 460 00:20:14,046 --> 00:20:16,048 I never asked. It's none of my business. 461 00:20:16,949 --> 00:20:19,818 Her life is in danger. We don't have much time. 462 00:20:19,819 --> 00:20:22,020 Okay, so anything you can think of? 463 00:20:22,021 --> 00:20:23,289 Of course, of course. 464 00:20:23,290 --> 00:20:24,690 [phone buzzes] 465 00:20:24,691 --> 00:20:26,858 Sid, go ahead. 466 00:20:26,859 --> 00:20:28,895 Yeah, we might have something. 467 00:20:35,402 --> 00:20:36,836 [thumping sound] 468 00:20:39,406 --> 00:20:40,973 Whose place is this, Gordon? 469 00:20:47,714 --> 00:20:49,048 You should eat. 470 00:20:50,082 --> 00:20:52,718 Is that even your real name? Gordon Murphy. 471 00:20:52,719 --> 00:20:55,821 Do you even work in construction? 472 00:20:55,822 --> 00:20:58,490 You haven't made any ransom demands, have you? 473 00:20:58,491 --> 00:21:00,259 Or contacted anyone? 474 00:21:00,760 --> 00:21:01,694 Eat! 475 00:21:09,101 --> 00:21:11,737 Are you planning to kill me, Gordon? 476 00:21:11,738 --> 00:21:13,872 Or else you'll die of starvation, 477 00:21:13,873 --> 00:21:16,275 which will make things easier for me. 478 00:21:17,510 --> 00:21:19,911 Owner of the grocery store in Jefferson remembers a guy 479 00:21:19,912 --> 00:21:21,580 matching our description came in five days ago. 480 00:21:21,581 --> 00:21:22,848 Jefferson's about an hour Northeast 481 00:21:22,849 --> 00:21:23,915 so it fits geographically. 482 00:21:23,916 --> 00:21:25,417 Bought a ton of canned goods. 483 00:21:25,418 --> 00:21:26,685 Stocking up. 484 00:21:26,686 --> 00:21:27,719 Paid in cash. That's how she remembers him. 485 00:21:27,720 --> 00:21:28,920 A hundred dollars bills. 486 00:21:28,921 --> 00:21:30,255 She told him she didn't have enough change. 487 00:21:30,256 --> 00:21:31,357 He said keep it. 488 00:21:31,358 --> 00:21:32,691 Clearly not worried about money. 489 00:21:32,692 --> 00:21:35,394 Or too big of a rush for that to matter. 490 00:21:35,395 --> 00:21:37,262 We have people sweeping the area? 491 00:21:37,263 --> 00:21:39,431 Jefferson PD gave us a few bodies. 492 00:21:39,432 --> 00:21:41,032 License plate is outta state. 493 00:21:41,033 --> 00:21:43,769 But let's... let's pull up all the abductions from The Reach 494 00:21:43,770 --> 00:21:45,904 of anybody over the age of 16, last 10 years. 495 00:21:45,905 --> 00:21:47,305 What are you thinking? 496 00:21:47,306 --> 00:21:50,576 If this is sexually motivated, the stockpiling of food 497 00:21:50,577 --> 00:21:53,713 could mean that he plans on holding her captive. 498 00:21:56,248 --> 00:21:58,150 [dramatic music] 499 00:22:03,923 --> 00:22:05,957 What do you like to read? 500 00:22:05,958 --> 00:22:08,995 You said you loved libraries. Was that even true? 501 00:22:09,762 --> 00:22:12,431 I said I spent a lot of time in one. 502 00:22:12,432 --> 00:22:17,168 Hmm. Well... library saved my life. 503 00:22:17,169 --> 00:22:20,271 Eighth grade Robinson sisters, they were gonna kill me. 504 00:22:20,272 --> 00:22:22,608 I had pissed them off somehow. I don't even remember. 505 00:22:22,609 --> 00:22:25,777 And I needed a place to lay low 506 00:22:25,778 --> 00:22:29,015 somewhere after school, at lunch. 507 00:22:29,682 --> 00:22:31,951 So the library... 508 00:22:32,519 --> 00:22:35,455 [chuckles] I read my way through all three Bronte sisters. 509 00:22:42,361 --> 00:22:44,030 How long have you had it? 510 00:22:46,365 --> 00:22:47,467 Cancer. 511 00:22:50,036 --> 00:22:51,837 My mom, she had... she had breast cancer. 512 00:22:51,838 --> 00:22:54,039 She ate a lot of the same foods. 513 00:22:54,040 --> 00:22:55,674 She had, um... 514 00:22:55,675 --> 00:22:58,611 the same chemo scent that can stick on you for months. 515 00:22:59,712 --> 00:23:02,114 It's hard not to smell it cooped up in here. 516 00:23:04,884 --> 00:23:07,987 It's a big part of why I moved back, my mom. 517 00:23:09,288 --> 00:23:14,192 Um, the good news is the chemo worked. 518 00:23:14,193 --> 00:23:15,394 She's clear. 519 00:23:17,229 --> 00:23:18,498 How are you doing? 520 00:23:20,700 --> 00:23:22,068 Stage four? 521 00:23:23,803 --> 00:23:24,870 The doctors, they missed it 522 00:23:24,871 --> 00:23:26,573 because they couldn't be bothered. 523 00:23:27,974 --> 00:23:29,576 Which hospital? 524 00:23:30,076 --> 00:23:31,377 Northcott. 525 00:23:32,178 --> 00:23:33,311 And this is in... 526 00:23:33,312 --> 00:23:35,047 It's the men's penitentiary. 527 00:23:37,083 --> 00:23:38,984 Prison library. 528 00:23:38,985 --> 00:23:41,988 Yeah, but don't worry, 529 00:23:44,757 --> 00:23:47,193 I'll live a lot longer than you. 530 00:23:51,330 --> 00:23:53,064 - Hey boss. - Where are we? 531 00:23:53,065 --> 00:23:55,066 Six non-child abductions in the last 10 years. 532 00:23:55,067 --> 00:23:57,168 Four extortion schemes and one biker gangs snitch. 533 00:23:57,169 --> 00:24:00,039 Chief... I think it's him on the phone. 534 00:24:01,608 --> 00:24:03,408 Edwina, trace a call. 535 00:24:03,409 --> 00:24:04,744 I'll try. 536 00:24:07,113 --> 00:24:10,116 Chief Alberg. Whom am I talking to? 537 00:24:10,449 --> 00:24:11,851 [Gordon] You guess. 538 00:24:13,553 --> 00:24:14,721 Cassandra. 539 00:24:16,088 --> 00:24:17,388 How is she? 540 00:24:17,389 --> 00:24:19,190 It's to be determined. 541 00:24:19,191 --> 00:24:21,794 From what I've seen on TV, you look great, Chief. 542 00:24:22,629 --> 00:24:24,062 Gray hair really suits you. 543 00:24:24,063 --> 00:24:25,196 Sunshine Coast cops, 544 00:24:25,197 --> 00:24:28,399 they look nothing like big city cops. 545 00:24:28,400 --> 00:24:30,401 What big city are we talking about? 546 00:24:30,402 --> 00:24:31,436 Nice try. 547 00:24:31,437 --> 00:24:33,605 You're tracing so let's get to it. 548 00:24:33,606 --> 00:24:36,241 I want $5 million and I want it today. 549 00:24:36,242 --> 00:24:37,876 I'll call you back in exactly three hours 550 00:24:37,877 --> 00:24:39,477 and I will tell you where to drop it off. 551 00:24:39,478 --> 00:24:41,446 Five million, that's not possible. 552 00:24:41,447 --> 00:24:44,082 A lot of rich folks on the Sunshine Coast 553 00:24:44,083 --> 00:24:46,484 and Cassandra's very well-known. 554 00:24:46,485 --> 00:24:49,387 Be creative, Alberg. You're a smart guy. 555 00:24:49,388 --> 00:24:50,288 Try crowdfunding. 556 00:24:50,289 --> 00:24:51,657 Let me at least speak to her. 557 00:24:51,658 --> 00:24:54,493 Nope. What's done is done. 558 00:24:56,495 --> 00:24:57,396 [line drops] 559 00:24:59,231 --> 00:25:01,100 What's done is done. 560 00:25:01,834 --> 00:25:03,603 [dramatic music heightens] 561 00:25:06,405 --> 00:25:08,306 No luck tracing. Definitely a burner. 562 00:25:08,307 --> 00:25:09,808 I'll start canvassing folks for cash. 563 00:25:09,809 --> 00:25:10,776 Should we call the feds? 564 00:25:10,777 --> 00:25:11,744 Everyone stop. 565 00:25:12,945 --> 00:25:15,647 Five million in three hours might as well be a billion. 566 00:25:15,648 --> 00:25:16,815 He knows we'll never get that. 567 00:25:16,816 --> 00:25:18,149 It's not about the money. 568 00:25:18,150 --> 00:25:20,652 He's wants to drag this out. He's playing a game. 569 00:25:20,653 --> 00:25:22,087 Why would he do that? 570 00:25:22,088 --> 00:25:23,421 What's done is done. 571 00:25:23,422 --> 00:25:24,756 What does that mean? 572 00:25:24,757 --> 00:25:25,991 It was my catchphrase. 573 00:25:25,992 --> 00:25:28,360 When I'd make an arrest, my Minneapolis days. 574 00:25:29,128 --> 00:25:31,830 I crack a case. They claim they're innocence. 575 00:25:31,831 --> 00:25:34,933 I'd say what's done is done. I thought it was John McClane. 576 00:25:34,934 --> 00:25:36,669 He's one of your old cases. 577 00:25:37,837 --> 00:25:39,938 This whole thing's about me. 578 00:25:39,939 --> 00:25:42,841 [reporter on TV] The search for Cassandra Lee continues 579 00:25:42,842 --> 00:25:45,443 with Gibson's PD coordinating with both 580 00:25:45,444 --> 00:25:49,014 local and federal law enforcement agencies. 581 00:25:49,015 --> 00:25:51,349 Ms. Lee was last seen with a man at Earl's diner 582 00:25:51,350 --> 00:25:53,051 on Highway 41 around 9:00am. 583 00:25:53,052 --> 00:25:54,052 You know him, don't you? 584 00:25:54,053 --> 00:25:55,320 [Karl] We're asking anyone... 585 00:25:55,321 --> 00:25:57,990 Yeah. I heard you on the phone outside. 586 00:25:59,391 --> 00:26:00,960 You should be flattered. 587 00:26:01,694 --> 00:26:03,062 Somebody loves you. 588 00:26:05,231 --> 00:26:07,198 What is it you think he did to you? 589 00:26:07,199 --> 00:26:10,335 He must have done something. 590 00:26:10,336 --> 00:26:12,471 Assuming this is all about revenge. 591 00:26:13,205 --> 00:26:14,406 Gordon... 592 00:26:15,474 --> 00:26:18,209 If you have limited time, 593 00:26:18,210 --> 00:26:20,880 is this really how you want to spend it? 594 00:26:30,823 --> 00:26:33,025 Do you think this is what I want? 595 00:26:33,425 --> 00:26:34,260 Huh? 596 00:26:35,662 --> 00:26:38,096 When the bastard gave me my mercy release, 597 00:26:38,097 --> 00:26:40,832 I was on my way to some island in The Bahamas, 598 00:26:40,833 --> 00:26:45,503 you know, so I could die around sand and palm trees. 599 00:26:45,504 --> 00:26:47,205 Then I catch some news story 600 00:26:47,206 --> 00:26:49,941 with some kid being pulled out of a fire. 601 00:26:49,942 --> 00:26:52,277 And I see his smug-ass face. 602 00:26:52,278 --> 00:26:55,346 You are... you are exhausted. You need to rest. 603 00:26:55,347 --> 00:26:56,748 I saw how this-- 604 00:26:56,749 --> 00:26:58,718 Don't play me!!! 605 00:26:59,618 --> 00:27:00,586 Okay. 606 00:27:03,522 --> 00:27:04,623 [groans] 607 00:27:07,193 --> 00:27:08,127 [exhales] 608 00:27:12,531 --> 00:27:14,100 Do you love him? 609 00:27:16,135 --> 00:27:17,569 Uh... 610 00:27:18,570 --> 00:27:20,206 [inhales] 611 00:27:20,973 --> 00:27:22,775 I was on my way to it. 612 00:27:25,544 --> 00:27:26,545 Was? 613 00:27:28,380 --> 00:27:30,316 Being kidnapped didn't help. 614 00:27:31,884 --> 00:27:35,954 He's responsible for this. Not me. 615 00:27:35,955 --> 00:27:37,322 If you die, it's his fault. 616 00:27:37,323 --> 00:27:38,590 If I die? 617 00:27:39,491 --> 00:27:40,793 I'm dead. 618 00:27:43,595 --> 00:27:45,765 Yeah... welcome to the club. 619 00:27:51,470 --> 00:27:53,005 [sighs] 620 00:28:07,519 --> 00:28:09,621 [tense music] 621 00:28:23,202 --> 00:28:24,536 Have you, um... 622 00:28:25,337 --> 00:28:27,139 I'm doing everything I can. 623 00:28:28,875 --> 00:28:32,544 I brought you this, uh, peppermint tea. 624 00:28:34,881 --> 00:28:36,514 [teary] I saw her this morning. 625 00:28:36,515 --> 00:28:37,616 What? 626 00:28:38,217 --> 00:28:40,185 [teary] She said she had to meet someone and I... 627 00:28:40,186 --> 00:28:41,519 I thought she was blowing me off. 628 00:28:41,520 --> 00:28:44,022 Why didn't you tell me? Did she say a name? 629 00:28:44,023 --> 00:28:45,156 No, she did. 630 00:28:45,157 --> 00:28:46,858 She just said she had to meet someone. 631 00:28:46,859 --> 00:28:50,195 My... my team just, uh, pulled this up. 632 00:28:50,196 --> 00:28:54,732 It's a bank security camera in Jefferson, two weeks ago. 633 00:28:54,733 --> 00:28:56,803 That's the car from the Bluffs. 634 00:28:58,871 --> 00:29:00,872 He was... he was coming after me. 635 00:29:00,873 --> 00:29:02,073 Most likely. 636 00:29:02,074 --> 00:29:04,042 So he's... he's been in the area for a while. 637 00:29:04,043 --> 00:29:06,677 Watching me, looking for pressure points. 638 00:29:06,678 --> 00:29:08,046 And because something 639 00:29:08,047 --> 00:29:09,981 scared him off, he went after Cassandra. 640 00:29:09,982 --> 00:29:13,752 Hey, hey, hey, don't, okay? It's not your fault. 641 00:29:14,353 --> 00:29:16,055 It's not your fault. 642 00:29:20,259 --> 00:29:22,660 Uh, what... what are you... what are you looking at? 643 00:29:22,661 --> 00:29:24,863 It's all my Minneapolis cases last 10 years 644 00:29:24,864 --> 00:29:26,898 but I'm hitting zeros on which guy. 645 00:29:26,899 --> 00:29:30,002 Most of them are still in prison or accounted for. 646 00:29:34,340 --> 00:29:35,274 What? 647 00:29:36,008 --> 00:29:38,510 Photos Like this always make me wonder 648 00:29:39,178 --> 00:29:41,213 what happened outside the frame. 649 00:29:42,915 --> 00:29:44,449 Explain. 650 00:29:44,450 --> 00:29:46,952 I mean, what happened to this guy? 651 00:29:46,953 --> 00:29:49,055 He wasn't always a criminal. 652 00:29:49,755 --> 00:29:52,191 He had this whole life before. 653 00:29:55,361 --> 00:29:56,595 Mmhmm. 654 00:29:59,798 --> 00:30:01,767 [dramatic music] 655 00:30:02,969 --> 00:30:03,870 No. 656 00:30:04,636 --> 00:30:05,637 No. 657 00:30:06,538 --> 00:30:07,473 No. 658 00:30:08,474 --> 00:30:09,574 That one. 659 00:30:09,575 --> 00:30:10,541 You sure. 660 00:30:10,542 --> 00:30:11,943 Look at his nose. Cheekbones. 661 00:30:11,944 --> 00:30:16,581 Face like an MMA fighter, real-life cubist painting. 662 00:30:16,582 --> 00:30:18,950 Paul Stewart Wheeler, construction worker 663 00:30:18,951 --> 00:30:23,721 charged with assault in May, 2003 by Officer Karl Alberg. 664 00:30:23,722 --> 00:30:26,158 That was my first week on the beat. 665 00:30:27,293 --> 00:30:28,960 It was a bar fight, I think. 666 00:30:28,961 --> 00:30:30,261 His first arrest. 667 00:30:30,262 --> 00:30:31,963 After that aggravated assault. 668 00:30:31,964 --> 00:30:34,765 While in Northcott, he killed an inmate in a fight 669 00:30:34,766 --> 00:30:36,001 20 years. 670 00:30:36,002 --> 00:30:37,969 Mercy released after doctors diagnosed him 671 00:30:37,970 --> 00:30:39,137 with terminal cancer. 672 00:30:39,138 --> 00:30:40,805 When was that? 673 00:30:40,806 --> 00:30:42,508 Three weeks ago. 674 00:30:43,575 --> 00:30:46,012 Man, with nothing left to live for. 675 00:30:46,812 --> 00:30:48,347 I barely remember the guy. 676 00:30:49,515 --> 00:30:51,483 [on computer] He kidnapped some women? 677 00:30:53,252 --> 00:30:55,687 Dude's got bigger problems than I thought. 678 00:30:56,622 --> 00:30:58,690 What problems are these, Marty? 679 00:30:59,959 --> 00:31:00,826 Forget it. 680 00:31:01,493 --> 00:31:02,528 [laughs] 681 00:31:02,694 --> 00:31:04,196 You're cops. 682 00:31:05,597 --> 00:31:07,132 A woman's life is in danger 683 00:31:07,133 --> 00:31:09,601 thanks to your former cell mate. 684 00:31:10,302 --> 00:31:12,137 So what's that to me? 685 00:31:12,138 --> 00:31:14,272 You have a parole hearing in June. 686 00:31:14,273 --> 00:31:17,343 I'll make sure your cooperation carries weight. 687 00:31:20,479 --> 00:31:22,714 Wheeler had a woman problem. 688 00:31:23,282 --> 00:31:24,549 Meaning? 689 00:31:24,550 --> 00:31:26,185 Old girlfriend. 690 00:31:27,053 --> 00:31:29,888 "The one" he called her, Renee. 691 00:31:30,222 --> 00:31:32,690 I spent three years listening to him moan 692 00:31:32,691 --> 00:31:34,025 about how she dumped him. 693 00:31:34,026 --> 00:31:35,693 You remember specifics? 694 00:31:35,694 --> 00:31:40,066 It was like 20 years ago when he went to jail the first time. 695 00:31:41,033 --> 00:31:43,134 Talk about not letting go. 696 00:31:43,135 --> 00:31:45,336 Did he ever talk about the arrest? 697 00:31:45,337 --> 00:31:46,972 Hell yeah. 698 00:31:46,973 --> 00:31:49,340 He said he begged the cop not to bust him. 699 00:31:49,341 --> 00:31:52,377 Figured his girlfriend would never have dumped him 700 00:31:52,378 --> 00:31:54,913 if the cop had let it slide. 701 00:31:56,082 --> 00:32:01,087 [mockingly crying] Doesn't everyone deserve a second chance? 702 00:32:02,921 --> 00:32:04,323 My God. 703 00:32:05,224 --> 00:32:06,925 That wasn't you, was it? 704 00:32:08,694 --> 00:32:10,062 [laughs] 705 00:32:10,696 --> 00:32:11,896 Amazing. 706 00:32:11,897 --> 00:32:12,931 [laughs] 707 00:32:13,265 --> 00:32:15,367 Oh, he hated your guts. 708 00:32:15,867 --> 00:32:18,104 Chief. It's him again. 709 00:32:18,670 --> 00:32:20,072 I gotta go. 710 00:32:23,709 --> 00:32:25,276 Hello Paul. 711 00:32:25,277 --> 00:32:27,212 Aren't you the detective? 712 00:32:27,213 --> 00:32:28,579 I remember you now. 713 00:32:28,580 --> 00:32:30,048 You are all teary and snotty 714 00:32:30,049 --> 00:32:32,417 and begging me not to arrest you. 715 00:32:32,418 --> 00:32:34,919 You're still a smug-ass son of a bitch. 716 00:32:34,920 --> 00:32:38,590 It's me you want so let's make a swap. 717 00:32:39,691 --> 00:32:41,393 Me for Cassandra. 718 00:32:45,964 --> 00:32:49,367 Highway 41 on Davis Road, Southwest Corner. 719 00:32:49,368 --> 00:32:51,602 It's a big open space so none of your pals can hide 720 00:32:51,603 --> 00:32:53,204 and ambush me. 721 00:32:53,205 --> 00:32:56,607 If I see any cops, I even see a cow and suspect it's a pig, 722 00:32:56,608 --> 00:32:57,608 the deal's off 723 00:32:57,609 --> 00:32:59,211 Highway 41... 724 00:33:00,612 --> 00:33:04,149 Davis Road, Southwest Corner. I'll be there within the hour. 725 00:33:04,150 --> 00:33:05,550 Twenty minutes. 726 00:33:05,551 --> 00:33:06,784 I can't be there that fast. 727 00:33:06,785 --> 00:33:09,454 Sure you can. Cassandra is counting on you. 728 00:33:09,455 --> 00:33:11,990 [dramatic music heightens] 729 00:33:18,964 --> 00:33:20,932 I am a sitting duck out here. 730 00:33:22,568 --> 00:33:24,336 [tense music] 731 00:33:26,472 --> 00:33:28,006 Wheeler!!! 732 00:33:29,007 --> 00:33:30,509 I'm here, damnit! 733 00:33:31,943 --> 00:33:33,512 Where the hell are you? 734 00:33:36,348 --> 00:33:38,350 He's more than 30 minutes late, boss. 735 00:33:40,186 --> 00:33:41,420 Copy that. 736 00:33:41,987 --> 00:33:43,989 [Sid] You think he spotted us? 737 00:33:45,324 --> 00:33:47,426 No. This is exactly what he wants. 738 00:33:48,694 --> 00:33:50,862 Your watching me, are you?!!! 739 00:33:52,364 --> 00:33:54,666 Show your face, you coward!!! 740 00:33:57,002 --> 00:33:58,504 He got cold feet? 741 00:34:01,473 --> 00:34:02,874 [phone buzzes] 742 00:34:07,613 --> 00:34:08,846 You having fun yet? 743 00:34:08,847 --> 00:34:10,615 [Paul] You're a smart guy. 744 00:34:10,616 --> 00:34:12,483 You should see your face right now. 745 00:34:12,484 --> 00:34:13,951 Where are you? 746 00:34:13,952 --> 00:34:15,887 [Paul] Have you ever ruined somebody's life? 747 00:34:16,855 --> 00:34:18,124 Yeah. You have. 748 00:34:18,724 --> 00:34:19,990 This is what it feels like. 749 00:34:19,991 --> 00:34:21,393 [line drops] 750 00:34:24,730 --> 00:34:26,332 Where are you?!!! 751 00:34:27,199 --> 00:34:29,201 [dramatic music] 752 00:34:29,501 --> 00:34:30,902 Wheeler!!! 753 00:34:31,737 --> 00:34:32,738 [loud thud] 754 00:34:37,075 --> 00:34:38,344 [groans] 755 00:34:42,381 --> 00:34:43,314 Are you okay? 756 00:34:43,315 --> 00:34:44,349 I got lightheaded. 757 00:34:44,350 --> 00:34:45,750 I should have eaten, like you said. 758 00:34:45,751 --> 00:34:47,718 I just... I need to lie down to catch my breath. 759 00:34:47,719 --> 00:34:48,853 Can you put me on the couch? 760 00:34:48,854 --> 00:34:49,988 Alright. 761 00:34:53,992 --> 00:34:55,093 Thank you. 762 00:34:56,061 --> 00:34:57,596 I can eat that crap now. 763 00:35:01,333 --> 00:35:04,436 Not, not like that. Please, could you heat it up? 764 00:35:06,338 --> 00:35:07,606 Thank you. 765 00:35:28,194 --> 00:35:30,196 [tense music] 766 00:35:34,032 --> 00:35:36,767 He never intended to release Cassandra. 767 00:35:36,768 --> 00:35:39,437 He wanted me here so he could see the desperation on my face. 768 00:35:39,438 --> 00:35:40,971 He's... he's taunting me. 769 00:35:40,972 --> 00:35:43,608 He... he wants to... he wants to make me suffer, you know? 770 00:35:43,609 --> 00:35:46,277 Until... until he's going to kill her 771 00:35:46,278 --> 00:35:47,945 if he hasn't so already. 772 00:35:47,946 --> 00:35:50,448 Hey, hey. I need you to focus. 773 00:35:50,449 --> 00:35:51,882 Yeah, No, I know, I know Sid. 774 00:35:51,883 --> 00:35:53,819 It's just, I'm not thinking clearly! 775 00:35:55,387 --> 00:35:57,121 It's possible he's been watching you, Chief 776 00:35:57,122 --> 00:35:58,122 this whole time. 777 00:35:58,123 --> 00:35:59,258 Yeah, he has. 778 00:36:00,259 --> 00:36:01,959 - Which means that... - [phone rings] 779 00:36:01,960 --> 00:36:04,763 wherever he's holding Cassandra, it's gotta be close. 780 00:36:05,564 --> 00:36:06,632 Chief... 781 00:36:07,165 --> 00:36:09,167 Isabella says she's got something. 782 00:36:10,502 --> 00:36:11,736 Isabella! 783 00:36:11,737 --> 00:36:13,804 An email hit the contact at Gibsons Police inbox 784 00:36:13,805 --> 00:36:15,139 a couple minutes ago. 785 00:36:15,140 --> 00:36:16,140 What is it? 786 00:36:16,141 --> 00:36:17,743 I think it's from Cassandra. 787 00:36:19,845 --> 00:36:21,079 You got it. 788 00:36:21,580 --> 00:36:22,481 Got it. 789 00:36:23,682 --> 00:36:25,115 Help in cabin. 790 00:36:25,116 --> 00:36:27,818 Don't know where. Fletcher oainting, conifers at dawn. 791 00:36:27,819 --> 00:36:29,621 11/20. Need. 792 00:36:30,256 --> 00:36:32,022 Well, it was written by somebody under duress. 793 00:36:32,023 --> 00:36:34,159 She typed it out fast, got cut off midstream. 794 00:36:35,026 --> 00:36:36,361 Track the IP address. 795 00:36:36,362 --> 00:36:37,663 I'll try. 796 00:36:39,130 --> 00:36:42,100 What the hell is oainting? Painting? 797 00:36:42,934 --> 00:36:44,002 Fletcher. 798 00:36:44,970 --> 00:36:46,437 Moira Fletcher. 799 00:36:46,438 --> 00:36:48,339 She's an artist out here on the coast. 800 00:36:48,340 --> 00:36:52,510 Isabella track down the gallery that sells Fletcher's Art. 801 00:36:52,511 --> 00:36:55,513 Conifers at Dawn could be the name of the painting 802 00:36:55,514 --> 00:36:57,181 or a description of the piece. 803 00:36:57,182 --> 00:36:58,550 Looking. 804 00:36:59,184 --> 00:37:01,319 So she's emailing artists and dates 11/20. 805 00:37:01,320 --> 00:37:03,321 No. 11/20... 11/20, that's... that's not a date. 806 00:37:03,322 --> 00:37:07,493 That's, that's 11th print in a set of 20. 807 00:37:11,630 --> 00:37:13,298 The print was sold by Chapman Gallery 808 00:37:13,299 --> 00:37:15,866 in Half Moon Bay to Evie and Stefan Rota. 809 00:37:15,867 --> 00:37:17,134 Number 4 Ruby Road. 810 00:37:17,135 --> 00:37:19,070 We're on our way. Yen let's go. 811 00:37:24,410 --> 00:37:26,545 [sirens wail] 812 00:37:41,092 --> 00:37:42,393 How you feeling? 813 00:37:42,394 --> 00:37:43,494 Better. 814 00:37:43,495 --> 00:37:46,664 Um... I'm still starving though. 815 00:37:46,665 --> 00:37:47,833 Could I have another? 816 00:37:49,535 --> 00:37:51,703 That's why I told you to eat. 817 00:38:00,746 --> 00:38:03,048 There's no more canned pasta. 818 00:38:04,015 --> 00:38:05,417 What the hell? 819 00:38:07,786 --> 00:38:10,055 [tense music] 820 00:38:11,523 --> 00:38:13,024 Back alley is clear. 821 00:38:14,125 --> 00:38:15,093 Go! 822 00:38:20,366 --> 00:38:21,467 - Clear! - Clear! 823 00:38:26,472 --> 00:38:28,306 He caught her trying to contact us. 824 00:38:28,774 --> 00:38:30,207 If he's been monitoring the news. 825 00:38:30,208 --> 00:38:31,576 He'll know about our roadblocks and checkpoints. 826 00:38:31,577 --> 00:38:32,877 We didn't pass him on the way in. 827 00:38:32,878 --> 00:38:34,312 He must have been on the other way. 828 00:38:34,646 --> 00:38:36,714 - Let's go. - Go, go, go, go, go. 829 00:38:36,715 --> 00:38:37,948 [sirens wail] 830 00:38:37,949 --> 00:38:39,450 There's a spur road up ahead on the left, 831 00:38:39,451 --> 00:38:42,887 it reconnects with this road in less than two miles. 832 00:38:42,888 --> 00:38:44,088 Copy. 833 00:38:44,089 --> 00:38:45,624 He can't go far. 834 00:38:46,992 --> 00:38:49,461 [sirens wailing] 835 00:38:53,999 --> 00:38:56,267 [tense music] 836 00:39:03,975 --> 00:39:05,811 [sirens wail] 837 00:39:25,196 --> 00:39:27,799 [tense music heightens] 838 00:39:39,711 --> 00:39:41,446 [crash] 839 00:39:41,447 --> 00:39:42,313 Ugh! 840 00:39:43,715 --> 00:39:44,650 No. 841 00:39:51,222 --> 00:39:52,691 [grunts] 842 00:40:15,814 --> 00:40:17,583 Back up, back up. 843 00:40:32,230 --> 00:40:33,865 How's she doing? 844 00:40:34,600 --> 00:40:36,568 Well, she's tough. I'll give her that. 845 00:40:40,038 --> 00:40:44,909 Uh, that complaint against me got dropped. 846 00:40:44,910 --> 00:40:45,910 Mm. 847 00:40:45,911 --> 00:40:47,545 You talked to her? 848 00:40:47,546 --> 00:40:49,114 I followed up, yeah. 849 00:40:51,116 --> 00:40:52,117 I'm surprised. 850 00:40:52,350 --> 00:40:54,285 Oh, her story didn't add up. 851 00:40:54,686 --> 00:40:56,120 No, not that. 852 00:40:56,121 --> 00:40:57,755 Uh, look, I, I know I didn't do anything wrong. I just... 853 00:40:57,756 --> 00:40:59,089 Maybe not this time. 854 00:40:59,090 --> 00:41:00,525 I was just trying to do the right thing. 855 00:41:00,526 --> 00:41:02,961 Andy, just keep it professional. 856 00:41:06,965 --> 00:41:08,567 Thanks for having my back. 857 00:41:09,400 --> 00:41:10,568 You'd have mine, right? 858 00:41:10,569 --> 00:41:11,435 Right. 859 00:41:11,436 --> 00:41:12,437 Yeah. 860 00:41:19,477 --> 00:41:21,580 Good of you to get him off that hook. 861 00:41:22,313 --> 00:41:24,215 It's a hook he never should have been on. 862 00:41:40,165 --> 00:41:42,167 I'd rather just go home. 863 00:41:44,135 --> 00:41:45,837 They have to check you out. 864 00:41:46,471 --> 00:41:47,938 You don't have to ride with me. 865 00:41:47,939 --> 00:41:49,640 I know you need to get back to the job. 866 00:41:49,641 --> 00:41:51,476 No, it's... it's okay. 867 00:41:52,678 --> 00:41:54,145 I'm so sorry. 868 00:41:54,980 --> 00:41:56,682 It is not your fault. 869 00:41:59,484 --> 00:42:00,751 If something had happened to you. 870 00:42:00,752 --> 00:42:01,652 I couldn't live with myself. 871 00:42:01,653 --> 00:42:03,021 It didn't. I'm Fine. 872 00:42:05,523 --> 00:42:06,457 Yeah. 873 00:42:07,525 --> 00:42:08,493 Yeah. 874 00:42:12,631 --> 00:42:14,131 What do you want for dinner? 875 00:42:14,132 --> 00:42:17,468 Um, I don't know, whatever's on the hospital menu is fine. 876 00:42:18,269 --> 00:42:21,438 How about I get you the rigatoni from Angelos, your favorite? 877 00:42:21,439 --> 00:42:22,506 I'll just stop by on-- 878 00:42:22,507 --> 00:42:24,342 Not tonight, please. 879 00:42:29,380 --> 00:42:31,449 You're totally amazing, you know that? 880 00:42:34,552 --> 00:42:36,655 And, um... anyway. 881 00:42:48,333 --> 00:42:51,036 [gentle music] 882 00:42:57,075 --> 00:42:59,344 [sobbing] 883 00:43:10,488 --> 00:43:25,036 โ™ช 60806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.