All language subtitles for fbi.most.wanted.s06e02.1080p.web.h264-nhtfs-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,719 --> 00:00:03,262 All right, so 36 Wheel, which one are you? 2 00:00:03,263 --> 00:00:06,004 - The X. - And where do you line up? 3 00:00:06,006 --> 00:00:09,311 I... can't remember. 4 00:00:09,313 --> 00:00:12,010 In the slot, Caleb. Look, this is important. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,621 The QB needs to know where you are. 6 00:00:13,621 --> 00:00:15,971 It's freshman football, Ray, not the New Orleans Saints. 7 00:00:15,971 --> 00:00:18,495 Can you please put that away so we can have a nice dinner? 8 00:00:18,495 --> 00:00:20,323 Cora's right. Let's enjoy dinner. 9 00:00:20,324 --> 00:00:21,324 Matter of fact, Caleb, why don't you have 10 00:00:21,324 --> 00:00:22,847 another piece of chicken? 11 00:00:22,847 --> 00:00:26,503 Because if we bulk you up, maybe you can go both ways, 12 00:00:26,504 --> 00:00:29,506 you know, play receiver and linebacker. 13 00:00:29,507 --> 00:00:32,901 - I don't want to play defense. - Why not? 14 00:00:32,902 --> 00:00:34,685 Did you know Ray was a linebacker? 15 00:00:34,686 --> 00:00:36,948 As a matter of fact, he was an all-state linebacker, 16 00:00:36,948 --> 00:00:38,253 in fact. 17 00:00:38,255 --> 00:00:40,734 He ever tell you the story about his game 18 00:00:40,735 --> 00:00:42,040 at the Superdome? - No. 19 00:00:42,042 --> 00:00:43,390 Maybe 100 times. 20 00:00:43,390 --> 00:00:45,521 [laughs] So check it out, Caleb. 21 00:00:45,523 --> 00:00:48,698 Ray's school, De La Salle, they're behind about 4 points 22 00:00:48,700 --> 00:00:50,439 to their rival, Acadiana. 23 00:00:50,441 --> 00:00:53,094 It's the fourth quarter and time is running out. 24 00:00:53,095 --> 00:00:54,530 Now, Acadiana is driving, driving. 25 00:00:54,531 --> 00:00:56,619 They want to put this game on ice. 26 00:00:56,621 --> 00:00:59,100 And you... you want to tell the story? 27 00:00:59,101 --> 00:01:00,841 I scored a touchdown, end of story. 28 00:01:00,843 --> 00:01:02,277 You got a touchdown, the end of the story. 29 00:01:02,278 --> 00:01:04,192 You're a lousy storyteller. Check it out, Caleb. 30 00:01:04,194 --> 00:01:05,454 It is first and ten. 31 00:01:05,456 --> 00:01:07,195 Their quarterback takes the snap, 32 00:01:07,197 --> 00:01:09,024 bam, rolls out to his right. 33 00:01:09,025 --> 00:01:12,462 Now, their whole offensive line is blocking in that direction. 34 00:01:12,462 --> 00:01:13,855 But out the corner of his eye, 35 00:01:13,855 --> 00:01:16,552 Ray spots their wideout, who happened to be 36 00:01:16,554 --> 00:01:18,251 the fastest kid in the state, 37 00:01:18,251 --> 00:01:20,079 sprinting in the opposite direction. 38 00:01:20,079 --> 00:01:21,819 He's moving behind the play. 39 00:01:21,819 --> 00:01:24,430 Ray steps in, bow, 40 00:01:24,432 --> 00:01:26,911 literally grabs the ball out of the wideout's hands, 41 00:01:26,912 --> 00:01:28,260 and he's off and running. 42 00:01:28,262 --> 00:01:31,742 Pick 6, 82 yards, touchdown, De La Salle. 43 00:01:31,742 --> 00:01:34,266 State championship, De La Salle. 44 00:01:34,268 --> 00:01:36,704 Linebacker. 45 00:01:36,704 --> 00:01:37,747 Huh? Huh? 46 00:01:37,748 --> 00:01:38,923 That's pretty cool. 47 00:01:38,924 --> 00:01:40,447 Look, the point of the story is, 48 00:01:40,448 --> 00:01:42,230 is the more options you give your coach, 49 00:01:42,231 --> 00:01:44,406 the better you look. - Right, right. 50 00:01:44,408 --> 00:01:45,887 Maybe that way, you won't have to sit it out 51 00:01:45,888 --> 00:01:47,235 on the bench all season. 52 00:01:47,236 --> 00:01:49,759 Guys, can we stop, please? 53 00:01:49,760 --> 00:01:50,935 It's his first year of high school. 54 00:01:50,936 --> 00:01:52,763 He's got enough on his plate as it is. 55 00:01:52,764 --> 00:01:54,025 Not quite enough. 56 00:01:54,026 --> 00:01:55,765 Here, why don't you have some more potatoes? 57 00:01:55,766 --> 00:01:57,377 Yeah, just bulk up a little bit. 58 00:01:57,378 --> 00:02:00,031 Yeah, there we go. 59 00:02:00,031 --> 00:02:03,034 [indistinct chatter] 60 00:02:03,034 --> 00:02:05,427 [soft dramatic music] 61 00:02:05,429 --> 00:02:08,169 [train horn blares] 62 00:02:08,170 --> 00:02:15,352 โ™ช 63 00:02:50,430 --> 00:02:53,389 [commuters scream] 64 00:02:53,389 --> 00:02:56,391 [panicked chatter] 65 00:02:56,393 --> 00:02:59,526 [brakes squealing] 66 00:03:07,274 --> 00:03:10,406 - What's up, Zach? - Hey. 67 00:03:10,407 --> 00:03:13,496 - Where's the ketchup? - Uh, ketchup's disgusting. 68 00:03:13,497 --> 00:03:15,585 So wrong. It's a mandatory condiment. 69 00:03:15,586 --> 00:03:18,632 Oh, yeah? Then get your own. 70 00:03:18,633 --> 00:03:19,980 What are you doing right now? 71 00:03:19,981 --> 00:03:21,764 We need a ride to a party. 72 00:03:21,765 --> 00:03:24,332 - Whose party? - Lila's cousin. 73 00:03:24,334 --> 00:03:25,681 Her parents are down the shore for the weekend. 74 00:03:25,682 --> 00:03:28,250 - Please? - You should come. 75 00:03:28,251 --> 00:03:31,252 There's gonna be a keg. Lila has weed. 76 00:03:31,253 --> 00:03:33,341 I don't know. 77 00:03:33,343 --> 00:03:36,344 If we get there early, then you can DJ. 78 00:03:36,346 --> 00:03:38,521 - Really? - Hell, yeah. 79 00:03:38,521 --> 00:03:41,698 Let's go. - OK. 80 00:03:41,699 --> 00:03:44,265 - Who are you texting? - What? 81 00:03:44,266 --> 00:03:46,528 I'm telling Will about the party. 82 00:03:46,530 --> 00:03:49,314 Will's not invited. 83 00:03:49,316 --> 00:03:51,925 Because of the thing? 84 00:03:51,926 --> 00:03:53,014 That's right. 85 00:03:53,014 --> 00:03:55,408 So I'll just hold on to this for now. 86 00:03:55,408 --> 00:03:56,930 Come on, let's go. 87 00:03:56,932 --> 00:04:03,938 โ™ช 88 00:04:20,608 --> 00:04:22,129 There's nobody here. 89 00:04:22,130 --> 00:04:23,391 We're a little early, I guess. 90 00:04:23,393 --> 00:04:27,004 People will start showing up soon. 91 00:04:37,451 --> 00:04:39,103 You sure this is the right place? 92 00:04:39,103 --> 00:04:40,800 - Definitely. - Come on. 93 00:04:40,802 --> 00:04:42,411 Let's go downstairs and check out the sound system. 94 00:04:42,411 --> 00:04:43,978 I need my phone. 95 00:04:43,978 --> 00:04:46,937 Oh, I left it in the car. 96 00:04:46,937 --> 00:04:48,939 We'll get it later. 97 00:04:48,939 --> 00:04:51,158 Come on. 98 00:04:51,159 --> 00:04:54,293 [tense music] 99 00:04:54,293 --> 00:05:01,430 โ™ช 100 00:05:01,430 --> 00:05:03,213 You know what? This is lame. 101 00:05:03,214 --> 00:05:04,911 I'm out. 102 00:05:04,913 --> 00:05:07,000 No, you're not. 103 00:05:07,002 --> 00:05:08,915 What are you doing? 104 00:05:08,916 --> 00:05:10,309 Taking you downstairs. 105 00:05:10,310 --> 00:05:11,961 I'm not going down there. 106 00:05:11,963 --> 00:05:13,790 Ow! 107 00:05:13,790 --> 00:05:15,791 [gasps] 108 00:05:15,793 --> 00:05:17,838 I'm bleeding. - Good. 109 00:05:17,838 --> 00:05:19,449 Now walk. 110 00:05:21,930 --> 00:05:24,322 I said walk, loser. 111 00:05:24,324 --> 00:05:27,281 [ominous music] 112 00:05:27,283 --> 00:05:30,632 โ™ช 113 00:05:30,634 --> 00:05:32,680 Now. 114 00:05:38,903 --> 00:05:41,862 [tense music] 115 00:05:41,862 --> 00:05:44,605 โ™ช 116 00:05:46,084 --> 00:05:47,997 Zach Stolowitz went missing yesterday 117 00:05:47,999 --> 00:05:49,086 in Madison, New Jersey. 118 00:05:49,086 --> 00:05:50,697 Local PD asked for our assistance. 119 00:05:50,697 --> 00:05:52,437 They can't find their own missing teenager? 120 00:05:52,439 --> 00:05:54,004 Apparently not. 121 00:05:54,004 --> 00:05:55,528 He's probably shacked up with his boo somewhere. 122 00:05:55,528 --> 00:05:56,832 With that mug? 123 00:05:56,834 --> 00:05:59,269 There's somebody for everybody. 124 00:05:59,271 --> 00:06:00,488 Could this kid have been abducted? 125 00:06:00,490 --> 00:06:02,752 Well, Madison PD seems to think so. 126 00:06:02,752 --> 00:06:05,101 His car was abandoned at a local strip mall, 127 00:06:05,103 --> 00:06:06,930 and he's not responding to texts or calls 128 00:06:06,930 --> 00:06:08,367 from his parents. 129 00:06:08,367 --> 00:06:10,194 Were there any signs of violence around the car? 130 00:06:10,194 --> 00:06:11,718 TBD. This just came in. 131 00:06:11,718 --> 00:06:13,632 All right. Ray and Hana, take the car. 132 00:06:13,634 --> 00:06:15,112 Nina and I will go talk to Zach's parents. 133 00:06:15,112 --> 00:06:17,723 We should all be back by Saturday date night. 134 00:06:17,725 --> 00:06:19,682 Did you get to the doctor about your jaw? 135 00:06:19,682 --> 00:06:21,161 - I'm fine. - Remy, you gotta go get it... 136 00:06:21,163 --> 00:06:23,730 - Stop. - [chuckles] 137 00:06:26,124 --> 00:06:28,430 Got a phone back here. It's powered down. 138 00:06:28,430 --> 00:06:30,475 And no signs of a struggle. 139 00:06:30,476 --> 00:06:32,391 Got a Burger Maze cup up here. 140 00:06:32,391 --> 00:06:34,218 I'll get video from the local franchise, 141 00:06:34,218 --> 00:06:36,524 see if we can pick up Zach's trail there. 142 00:06:36,526 --> 00:06:39,266 All right. 143 00:06:39,268 --> 00:06:42,096 There's a key in the ignition. 144 00:06:42,096 --> 00:06:45,752 What's Zach's height on his driver's license? 145 00:06:45,752 --> 00:06:47,754 5'11". 146 00:06:47,754 --> 00:06:49,451 This seat is tight, even for me. 147 00:06:49,451 --> 00:06:50,800 Yeah. 148 00:06:50,800 --> 00:06:52,802 The mirror's positioned for a short person. 149 00:06:52,802 --> 00:06:54,021 Yeah, he wasn't the last driver. 150 00:06:54,021 --> 00:06:56,024 Somebody else dumped the car here. 151 00:06:59,375 --> 00:07:00,940 Zach always picks up, 152 00:07:00,942 --> 00:07:03,596 even if he's driving or in class. 153 00:07:03,596 --> 00:07:04,987 He'll return my call right away. 154 00:07:04,988 --> 00:07:06,555 When's the last time you saw him? 155 00:07:06,555 --> 00:07:08,470 When he got in his car 156 00:07:08,471 --> 00:07:10,471 and went to school yesterday morning. 157 00:07:10,473 --> 00:07:13,170 And can you think of anybody that might be targeting Zach 158 00:07:13,170 --> 00:07:14,606 in order to get back at the two of you? 159 00:07:14,608 --> 00:07:15,956 I don't think so. 160 00:07:15,956 --> 00:07:18,088 We're just boring suburban parents. 161 00:07:18,088 --> 00:07:20,350 In any event, we're going to post an agent here 162 00:07:20,351 --> 00:07:23,485 just in case there's a ransom demand. 163 00:07:23,485 --> 00:07:25,531 I'm sorry. I have to ask. 164 00:07:25,531 --> 00:07:27,923 Does Zach do drugs? 165 00:07:27,925 --> 00:07:29,709 I'm sure he parties on the weekends 166 00:07:29,709 --> 00:07:31,624 like the rest of his friends, 167 00:07:31,625 --> 00:07:34,452 but it's nothing hardcore as far as we know. 168 00:07:34,454 --> 00:07:37,194 Is there anybody who would know? 169 00:07:39,283 --> 00:07:40,502 Will Haggarty. 170 00:07:40,502 --> 00:07:42,896 He's Zach's best friend, 171 00:07:42,896 --> 00:07:46,465 lives on the cul-de-sac around the corner, Arrow Way. 172 00:07:46,466 --> 00:07:49,468 I promise you, we're doing everything 173 00:07:49,468 --> 00:07:51,252 in our power to bring Zach home safe. 174 00:07:51,252 --> 00:07:52,687 Thank you. 175 00:07:52,689 --> 00:07:59,870 โ™ช 176 00:08:01,045 --> 00:08:02,959 You see the look between the two of them? 177 00:08:02,959 --> 00:08:07,398 I didn't want to press it. Guess we're gonna find out. 178 00:08:07,399 --> 00:08:08,704 What's this all about? 179 00:08:08,704 --> 00:08:10,314 One of your son's schoolmates disappeared, 180 00:08:10,314 --> 00:08:13,579 and we're trying to find him. Zach Stolowitz. 181 00:08:13,579 --> 00:08:15,536 So why do you need to talk to Will? 182 00:08:15,538 --> 00:08:16,930 You're friends with Zach, right? 183 00:08:16,930 --> 00:08:17,973 Yeah. 184 00:08:17,975 --> 00:08:18,975 Is everything OK between you two? 185 00:08:18,975 --> 00:08:21,848 It's fine. We're fine. 186 00:08:21,848 --> 00:08:23,502 Dad. 187 00:08:23,502 --> 00:08:25,634 I-I don't know anything about this. 188 00:08:25,634 --> 00:08:28,115 I didn't even know he was missing. 189 00:08:28,115 --> 00:08:29,812 When's the last time you saw Zach? 190 00:08:29,812 --> 00:08:32,032 In school yesterday. 191 00:08:32,033 --> 00:08:33,380 What time? 192 00:08:33,381 --> 00:08:35,861 We have English last period so, like, 3:00. 193 00:08:35,863 --> 00:08:37,864 Did he say what he was doing after? 194 00:08:37,865 --> 00:08:39,995 He wanted me to grab food with him on the way home, 195 00:08:39,996 --> 00:08:42,650 but my dad makes me go to an SAT tutor 196 00:08:42,652 --> 00:08:43,870 on Friday afternoons. - Yeah. 197 00:08:43,870 --> 00:08:46,611 And some day, you'll thank me for it. 198 00:08:46,613 --> 00:08:49,352 Did you talk to Zach since yesterday? 199 00:08:49,354 --> 00:08:51,225 No. 200 00:08:51,225 --> 00:08:54,402 Are you sure? Don't you lie, Will. 201 00:08:54,403 --> 00:08:56,317 Dad, I'm not. 202 00:08:56,317 --> 00:08:58,187 I haven't seen Zach, and I don't know where he is. 203 00:08:58,188 --> 00:09:00,974 I swear. 204 00:09:00,975 --> 00:09:02,758 There. You have your answer. 205 00:09:02,759 --> 00:09:05,369 Now, I have a tee time, so... 206 00:09:05,370 --> 00:09:07,153 All right. We're going to need to corroborate that alibi 207 00:09:07,154 --> 00:09:10,374 with Will's tutor, Mr. Haggarty. 208 00:09:10,375 --> 00:09:11,898 Have 'em give me a buzz. 209 00:09:11,899 --> 00:09:13,072 He doesn't need an alibi. 210 00:09:13,073 --> 00:09:15,640 He just told you he doesn't know anything. 211 00:09:15,642 --> 00:09:17,120 Remember to grip that club 212 00:09:17,120 --> 00:09:19,514 like you're holding a baby bird. 213 00:09:19,514 --> 00:09:21,735 You seem a little tense. 214 00:09:31,308 --> 00:09:35,269 This is the CCTV footage from the Burger Maze in Madison. 215 00:09:35,269 --> 00:09:37,750 Zach arrived at 4:16, 216 00:09:37,750 --> 00:09:41,884 and then he was joined by two other girls at 4:31. 217 00:09:41,884 --> 00:09:43,494 And judging by the body language, 218 00:09:43,495 --> 00:09:45,061 it looks like he knows them. 219 00:09:45,062 --> 00:09:47,889 Yeah, they wasted no time digging into his fries. 220 00:09:47,890 --> 00:09:53,461 They all left together in Zach's car at 4:36. 221 00:09:53,461 --> 00:09:56,158 Where are we on Zach's cell? 222 00:09:56,159 --> 00:09:58,770 The last handshake between his phone and a cell tower 223 00:09:58,772 --> 00:10:00,860 was right before he left Burger Maze. 224 00:10:00,860 --> 00:10:04,341 Then he just dropped off the grid. 225 00:10:04,341 --> 00:10:05,559 Hana, have we tried... 226 00:10:05,561 --> 00:10:07,779 Facial rec on the two girls? Yes. 227 00:10:07,780 --> 00:10:09,695 I got a hit on social media on the redhead. 228 00:10:09,696 --> 00:10:11,217 Brooke Perkins, 229 00:10:11,219 --> 00:10:13,828 she's all things Sophia Smith and strawberry makeup. 230 00:10:13,830 --> 00:10:16,615 She goes to Valley High, same school as Zach. 231 00:10:16,615 --> 00:10:17,789 All right, Nina and I will head 232 00:10:17,791 --> 00:10:19,269 to Jersey to pay her a visit. 233 00:10:19,269 --> 00:10:22,186 We'll grab the MCC, meet you in Madison. 234 00:10:24,187 --> 00:10:26,668 Why do you need to talk to Brooke? 235 00:10:26,668 --> 00:10:29,715 We're trying to locate one of her classmates, Zach Stolowitz. 236 00:10:29,716 --> 00:10:32,979 He's been missing since yesterday afternoon. 237 00:10:32,980 --> 00:10:34,153 Oh, no. 238 00:10:34,154 --> 00:10:35,981 Well, Brooke's away for the weekend. 239 00:10:35,982 --> 00:10:37,461 She and a friend went on a canoe trip 240 00:10:37,461 --> 00:10:38,767 on the Delaware River. 241 00:10:38,768 --> 00:10:41,203 Oh, uh, can you tell me, 242 00:10:41,205 --> 00:10:44,424 is this the friend she's away canoeing with? 243 00:10:44,426 --> 00:10:45,860 Yes, that's Caitlyn. 244 00:10:45,861 --> 00:10:49,081 Caitlyn Baker. 245 00:10:49,082 --> 00:10:51,736 When was that taken? - Yesterday afternoon. 246 00:10:51,738 --> 00:10:53,129 Well, they must have stopped for a bite 247 00:10:53,129 --> 00:10:54,913 to eat before they drove to the river. 248 00:10:54,914 --> 00:10:56,959 Caitlyn goes to Valley High with Brooke? 249 00:10:56,960 --> 00:10:58,700 They're in 11th grade. 250 00:10:58,701 --> 00:11:00,222 They bonded this past summer 251 00:11:00,224 --> 00:11:02,312 when they worked for the same pool servicing company. 252 00:11:02,312 --> 00:11:04,183 Have you talked to Brooke since she left? 253 00:11:04,184 --> 00:11:07,447 She told me there's no cell service on the river. 254 00:11:07,448 --> 00:11:09,144 I'm sure her phone's not even on. 255 00:11:09,145 --> 00:11:11,234 Which one brought the canoe? 256 00:11:11,235 --> 00:11:14,019 They made arrangements with an outfitter 257 00:11:14,020 --> 00:11:15,977 who runs these trips. 258 00:11:15,979 --> 00:11:17,980 We're gonna need to see that contact. 259 00:11:17,980 --> 00:11:21,679 Well, I'm afraid I don't have it. 260 00:11:21,681 --> 00:11:24,159 What a coincidence, huh? 261 00:11:24,161 --> 00:11:27,554 Zach goes missing, and Brooke and Caitlyn 262 00:11:27,556 --> 00:11:30,384 just happen to be off in the wilderness somewhere. 263 00:11:30,384 --> 00:11:32,254 What are the chances? 264 00:11:32,255 --> 00:11:34,735 Well, it's hardly the wilderness. 265 00:11:34,736 --> 00:11:36,912 And I'm sure they're camping. 266 00:11:36,913 --> 00:11:38,479 The girls took sleeping bags. 267 00:11:38,480 --> 00:11:40,915 They raided my kitchen for snacks before they left. 268 00:11:40,917 --> 00:11:42,395 Brooke even grabbed one of my knives 269 00:11:42,397 --> 00:11:43,745 to use at the campsite. 270 00:11:43,745 --> 00:11:45,835 Let us know if you hear from her. 271 00:11:55,322 --> 00:11:57,019 This canoe trip sounds like the perfect cover 272 00:11:57,019 --> 00:11:59,195 for something sketchy. - Let's make it official. 273 00:11:59,196 --> 00:12:01,544 These two mean girls are our fugitives. 274 00:12:01,546 --> 00:12:05,158 You know, the summer job she mentioned cleaning pools... 275 00:12:05,158 --> 00:12:07,508 that puts them at dozens of houses in the area. 276 00:12:07,509 --> 00:12:10,250 Scouting possible hideouts. 277 00:12:10,250 --> 00:12:12,774 Have Hana pull a client list from the pool company. 278 00:12:12,774 --> 00:12:14,820 We'll have PD start a canvass. 279 00:12:14,821 --> 00:12:16,211 Check their phones. Open up a tip line. 280 00:12:16,212 --> 00:12:17,909 I'm gonna grab Ray. We'll head to Caitlyn's. 281 00:12:17,911 --> 00:12:20,346 See what her parents have to say. 282 00:12:20,347 --> 00:12:23,610 [dramatic music] 283 00:12:23,611 --> 00:12:28,442 โ™ช 284 00:12:28,442 --> 00:12:30,399 Where'd you take my car last night? 285 00:12:30,400 --> 00:12:32,053 Don't worry about it. 286 00:12:32,054 --> 00:12:34,970 You'll get it back if you follow instructions. 287 00:12:34,971 --> 00:12:37,102 You grifted some Wi-Fi for us? 288 00:12:37,104 --> 00:12:40,409 From one of the neighbors. 289 00:12:40,411 --> 00:12:43,239 All right, Zachy boy, you're gonna do the same thing 290 00:12:43,240 --> 00:12:46,067 to Will that you did to Maria. 291 00:12:46,068 --> 00:12:47,895 No way. Do it yourself. 292 00:12:47,897 --> 00:12:50,594 We need you to get his pics and put them in the app for us. 293 00:12:50,595 --> 00:12:52,639 And if you're really sorry for what you did to Maria, 294 00:12:52,640 --> 00:12:54,206 this will be your penance. 295 00:12:54,207 --> 00:12:56,209 I am sorry, but I didn't know Will 296 00:12:56,210 --> 00:12:57,731 was gonna send them out like that. 297 00:12:57,732 --> 00:12:59,908 - Liar. - Fine, don't believe me. 298 00:12:59,908 --> 00:13:02,083 I'm still not doing this. - Oh, yes, you are. 299 00:13:02,085 --> 00:13:03,172 - Ow! - Hey, Brooke! 300 00:13:03,173 --> 00:13:04,783 Brooke! - [groans] 301 00:13:04,783 --> 00:13:06,087 What's wrong with you? 302 00:13:06,089 --> 00:13:07,437 This is on the real now, Caitlyn. 303 00:13:07,437 --> 00:13:09,744 He and his bestie killed our friend. 304 00:13:09,745 --> 00:13:12,355 Are we doing this or not? 305 00:13:12,355 --> 00:13:13,835 Yeah. 306 00:13:13,836 --> 00:13:16,143 Yeah, we're doing this. 307 00:13:18,100 --> 00:13:19,405 We're not screwing around, Zach. 308 00:13:19,407 --> 00:13:21,321 This is the last time I'm asking. 309 00:13:21,322 --> 00:13:25,412 Do what we tell you, or you're gonna die down here. 310 00:13:25,413 --> 00:13:27,153 [whimpers] 311 00:13:32,332 --> 00:13:33,942 Talk to me, Ray-Ray. 312 00:13:33,942 --> 00:13:36,075 Nina and I interviewed Caitlyn's parents. 313 00:13:36,076 --> 00:13:38,424 She fed them the same bogus canoeing story. 314 00:13:38,426 --> 00:13:39,860 - What a shocker. - Yeah. 315 00:13:39,861 --> 00:13:41,557 She borrowed their car to take it on the trip. 316 00:13:41,558 --> 00:13:44,038 It's a red 2021 Honda Accord. 317 00:13:44,039 --> 00:13:45,475 I put a BOLO out on it. 318 00:13:45,475 --> 00:13:46,999 Let's put agents on both girls' houses 319 00:13:47,000 --> 00:13:49,479 just in case they show up. - Will do. 320 00:13:49,480 --> 00:13:51,960 Oh, and Hana's into Caitlyn's social media. 321 00:13:51,961 --> 00:13:54,005 She's got a friend by the name of Jason Carr. 322 00:13:54,006 --> 00:13:56,008 The school is closed today, so I'm gonna go down to his house, 323 00:13:56,009 --> 00:13:57,356 see if I can get some intel. 324 00:13:57,357 --> 00:13:59,140 Take Hana and check him out. 325 00:13:59,142 --> 00:14:01,751 All right, yeah. 326 00:14:01,753 --> 00:14:04,407 Caitlyn didn't tell me about a canoe trip with Brooke, 327 00:14:04,408 --> 00:14:06,888 but those two in a canoe... 328 00:14:06,889 --> 00:14:09,238 [laughs] 329 00:14:09,239 --> 00:14:12,458 I hope they have life jackets. 330 00:14:12,460 --> 00:14:14,331 Why don't we find out? 331 00:14:15,898 --> 00:14:18,159 Call her. 332 00:14:18,161 --> 00:14:19,815 OK, sure. 333 00:14:26,429 --> 00:14:28,909 Went straight to voicemail. 334 00:14:28,911 --> 00:14:31,695 Was she friendly with Zach Stolowitz? 335 00:14:31,696 --> 00:14:33,044 Not now. 336 00:14:33,046 --> 00:14:35,003 Why? What happened? 337 00:14:35,004 --> 00:14:38,092 [tense music] 338 00:14:38,094 --> 00:14:39,615 โ™ช 339 00:14:39,616 --> 00:14:41,096 I really shouldn't be talking about this. 340 00:14:41,096 --> 00:14:43,924 You should hit up the school. - The school is closed. 341 00:14:43,926 --> 00:14:45,578 You're all we got. 342 00:14:45,580 --> 00:14:49,017 - I don't know. - Caitlyn is in trouble, Jason. 343 00:14:49,018 --> 00:14:52,500 The sooner we find her, the better for everybody. 344 00:14:54,501 --> 00:14:55,937 OK, here's the thing. 345 00:14:55,937 --> 00:14:58,808 Zach and his friend, this kid Will Haggarty, 346 00:14:58,809 --> 00:15:01,899 they were bullying this girl in our grade, Maria Tomassi. 347 00:15:01,900 --> 00:15:03,118 Bullying how? 348 00:15:03,119 --> 00:15:04,727 You know what deepfakes are? 349 00:15:04,729 --> 00:15:06,207 Yeah. 350 00:15:06,208 --> 00:15:10,429 They made deepfake pics of Maria with no clothes on. 351 00:15:10,431 --> 00:15:12,822 Then Will sent 'em out to his friends. 352 00:15:12,823 --> 00:15:16,043 And this is why Zach and Caitlyn had a falling out? 353 00:15:16,044 --> 00:15:19,264 Well, that's part of it. 354 00:15:19,265 --> 00:15:22,136 What's the other part? 355 00:15:22,138 --> 00:15:26,315 Yeah, so two days after Will sent out those fake pics, 356 00:15:26,316 --> 00:15:29,666 Maria, she took a bus to New York 357 00:15:29,667 --> 00:15:33,975 and jumped in front of a subway train. 358 00:15:33,975 --> 00:15:36,499 OK. 359 00:15:36,500 --> 00:15:39,240 Thank you. 360 00:15:39,241 --> 00:15:41,025 We need to loop Remy in on this. 361 00:15:41,027 --> 00:15:43,724 Yeah. 362 00:15:43,725 --> 00:15:46,769 Thanks for letting us in, Mr. And Mrs. Tomassi. 363 00:15:46,770 --> 00:15:48,990 Sorry to hear about what happened to your daughter. 364 00:15:48,990 --> 00:15:50,513 Thank you. 365 00:15:50,514 --> 00:15:51,774 Are you investigating the boys who did this to her? 366 00:15:51,775 --> 00:15:53,472 - Carlotta. - Well, they should. 367 00:15:53,474 --> 00:15:55,692 Right now, we're just trying to get a better understanding 368 00:15:55,692 --> 00:15:57,302 of exactly what happened. 369 00:15:57,303 --> 00:15:59,740 They killed our little girl. That's what happened. 370 00:15:59,740 --> 00:16:02,221 It's a little more complicated than that. 371 00:16:02,221 --> 00:16:06,746 Please tell us, if you can. 372 00:16:06,748 --> 00:16:08,052 OK. 373 00:16:08,053 --> 00:16:10,620 One night about three weeks ago, our... 374 00:16:10,620 --> 00:16:12,927 our son Chris comes into our bedroom, 375 00:16:12,927 --> 00:16:15,538 and he says he wants to show us something on his phone. 376 00:16:15,538 --> 00:16:17,192 Chris is a year behind Maria. 377 00:16:17,192 --> 00:16:21,240 A boy in his school sent him pictures of his sister. 378 00:16:21,240 --> 00:16:23,633 [voice shaking] Nude pictures. 379 00:16:23,634 --> 00:16:27,375 There were at least two, or five, six... 380 00:16:27,376 --> 00:16:31,727 I don't really remember exactly because my head was spinning. 381 00:16:31,729 --> 00:16:35,341 I'm embarrassed to tell you the next part. 382 00:16:35,341 --> 00:16:37,734 May the Lord forgive me. 383 00:16:37,735 --> 00:16:40,389 I thought Maria was taking selfie pictures 384 00:16:40,389 --> 00:16:42,434 and sending them to a boy, 385 00:16:42,436 --> 00:16:44,437 and... and somehow, they'd gotten around. 386 00:16:44,437 --> 00:16:47,048 And the next day, I confronted Maria, 387 00:16:47,048 --> 00:16:48,962 and she swore the pictures weren't her, 388 00:16:48,963 --> 00:16:50,703 that she would never do anything like that, 389 00:16:50,705 --> 00:16:54,273 and I didn't believe her. 390 00:16:54,274 --> 00:16:56,536 So the next day, I... 391 00:16:56,537 --> 00:16:58,928 I drove her to St. Ignatius, and I told her 392 00:16:58,929 --> 00:17:00,931 that if she can't speak to me about it, 393 00:17:00,932 --> 00:17:04,195 she's gonna have to make a confession to Father Anthony. 394 00:17:04,196 --> 00:17:07,286 We never knew these hideous things could be faked. 395 00:17:07,287 --> 00:17:08,678 Of course. 396 00:17:08,679 --> 00:17:10,941 It's a lot to wrap your head around. 397 00:17:10,942 --> 00:17:13,378 They picked Maria because she was different. 398 00:17:13,380 --> 00:17:16,556 She was sweet and gentle. 399 00:17:16,557 --> 00:17:18,426 The day after I drove her to church, 400 00:17:18,428 --> 00:17:21,734 she refused to go to school. 401 00:17:21,736 --> 00:17:24,564 We had a fight. 402 00:17:24,565 --> 00:17:28,741 She ran out of the house and onto a bus into the city, and... 403 00:17:28,742 --> 00:17:31,005 We know the rest. 404 00:17:31,006 --> 00:17:33,094 Thank you, Mr. and Mrs. Tomassi, 405 00:17:33,095 --> 00:17:35,096 for sharing all of that. 406 00:17:35,096 --> 00:17:37,097 We can't imagine how difficult this is, 407 00:17:37,098 --> 00:17:41,102 but we're gonna do all we can to help, OK? 408 00:17:41,103 --> 00:17:44,018 If you need anything, please reach out. 409 00:17:44,019 --> 00:17:45,759 Thank you. 410 00:17:48,153 --> 00:17:51,069 [both sobbing] 411 00:17:54,508 --> 00:17:57,770 - Sometimes I hate this job. - I know. 412 00:17:57,771 --> 00:17:59,294 At least now we have the full picture. 413 00:17:59,295 --> 00:18:01,122 Punching down on a vulnerable kid like that, 414 00:18:01,123 --> 00:18:03,558 I just don't get it. - There's always been bullies. 415 00:18:03,559 --> 00:18:05,212 Technology is just making things worse. 416 00:18:05,213 --> 00:18:06,823 Yeah, you can't fight back. 417 00:18:06,824 --> 00:18:08,259 It looks like that's what Brooke 418 00:18:08,260 --> 00:18:09,739 and Caitlyn are trying to do. 419 00:18:09,740 --> 00:18:12,526 We need to find these punks before it's too late. 420 00:18:15,310 --> 00:18:18,008 Give Will a cringey body like that one. 421 00:18:18,009 --> 00:18:20,969 With a butterfly tattoo near his hip. 422 00:18:25,582 --> 00:18:27,060 Perfect. Now, on the next one, 423 00:18:27,061 --> 00:18:28,888 put them in some of the S&M stuff. 424 00:18:28,890 --> 00:18:31,282 With one of those, um, uh, things in his mouth. 425 00:18:31,284 --> 00:18:34,154 - It's called a ball gag. - Yeah, one of those. 426 00:18:34,155 --> 00:18:37,593 [tense music] 427 00:18:37,594 --> 00:18:44,644 โ™ช 428 00:18:44,644 --> 00:18:48,038 [keyboard clacking] 429 00:18:50,390 --> 00:18:52,520 Good job, Zach, you really have a knack for this. 430 00:18:52,521 --> 00:18:54,653 Maybe you should work for a porn site when you graduate. 431 00:18:54,654 --> 00:18:56,829 Shut up. Are we done yet? 432 00:18:56,830 --> 00:18:59,137 You have the list? 433 00:19:01,356 --> 00:19:03,967 DM these to Will's friends. 434 00:19:03,968 --> 00:19:06,012 - All of 'em? - Yes. 435 00:19:06,013 --> 00:19:08,276 Do you want the knife again? - No. No. 436 00:19:08,277 --> 00:19:10,321 - Hey. - Please. 437 00:19:10,323 --> 00:19:12,627 Want to do the honors? 438 00:19:12,628 --> 00:19:14,368 Go ahead. 439 00:19:14,369 --> 00:19:21,289 โ™ช 440 00:19:35,260 --> 00:19:37,609 Brooke Perkins is an above average student 441 00:19:37,611 --> 00:19:39,351 and a very gifted soccer player. 442 00:19:39,352 --> 00:19:41,743 If I'm not mistaken, she's one of our varsity co-captains. 443 00:19:41,744 --> 00:19:43,310 Any disciplinary issues? 444 00:19:43,311 --> 00:19:45,400 She's been caught vaping in the student parking lot 445 00:19:45,401 --> 00:19:48,185 on several occasions. - What about Caitlyn Baker? 446 00:19:48,186 --> 00:19:50,230 Caitlyn's honor roll across the board 447 00:19:50,231 --> 00:19:51,927 and a talented painter. 448 00:19:51,929 --> 00:19:53,582 Some of her work was in our student exhibition 449 00:19:53,583 --> 00:19:55,105 at City Hall last year. 450 00:19:55,105 --> 00:19:56,846 Are either of the girls in school today? 451 00:19:56,846 --> 00:19:59,284 Let me check. 452 00:19:59,285 --> 00:20:02,808 Both were marked absent in homeroom. 453 00:20:02,809 --> 00:20:05,594 What were their relationship with Maria Tomassi? 454 00:20:05,595 --> 00:20:07,727 Brooke was extremely upset. 455 00:20:07,728 --> 00:20:09,729 She and Maria were friends since first grade. 456 00:20:09,730 --> 00:20:11,338 And I noticed that Brooke and Caitlyn 457 00:20:11,339 --> 00:20:13,515 are still wearing Maria's funeral ribbons 458 00:20:13,516 --> 00:20:16,257 pinned on their backpacks. 459 00:20:16,258 --> 00:20:19,565 Are you investigating that situation? 460 00:20:19,566 --> 00:20:21,393 Tangentially. 461 00:20:21,394 --> 00:20:23,786 Then I think you should speak to the school board directly. 462 00:20:23,787 --> 00:20:24,961 We're already aware 463 00:20:24,961 --> 00:20:26,267 that Will Haggarty and Zach Stolowitz 464 00:20:26,268 --> 00:20:28,400 are the ones who created and distributed 465 00:20:28,401 --> 00:20:30,576 the deepfake nudes of Maria. 466 00:20:30,576 --> 00:20:32,142 Then you know as much as I do. 467 00:20:32,143 --> 00:20:34,275 So what's being done about it? 468 00:20:34,276 --> 00:20:36,277 Well, there's no policy on this kind of thing, 469 00:20:36,278 --> 00:20:38,539 so both students received our standard discipline 470 00:20:38,540 --> 00:20:41,281 for bullying. - Which was... 471 00:20:41,282 --> 00:20:42,805 Three days' suspension. 472 00:20:42,806 --> 00:20:45,242 Even after Maria took her own life? 473 00:20:45,243 --> 00:20:46,808 That's in the hands of the county DA. 474 00:20:46,809 --> 00:20:48,810 The school board's in the process of revising 475 00:20:48,811 --> 00:20:50,551 its rules on this form of cyberbullying. 476 00:20:50,552 --> 00:20:51,683 And in the meantime, 477 00:20:51,684 --> 00:20:53,294 the boys still go to school here? 478 00:20:53,295 --> 00:20:54,990 I don't make the rules. 479 00:20:54,991 --> 00:20:58,298 I can only enforce what's on the books. 480 00:20:58,299 --> 00:21:01,171 [school bell ringing] 481 00:21:01,172 --> 00:21:04,219 [indistinct chatter, laughter] 482 00:21:06,047 --> 00:21:07,307 Speak of the devil. 483 00:21:07,308 --> 00:21:08,875 Mm-hmm. 484 00:21:08,875 --> 00:21:11,703 You got something you want to get off your chest, Will? 485 00:21:11,704 --> 00:21:13,967 Yeah. 486 00:21:13,968 --> 00:21:17,839 My dad says you're a joke. 487 00:21:17,840 --> 00:21:21,321 What the hell's wrong with that kid? 488 00:21:21,323 --> 00:21:24,325 Nothing. He's just in a bad mood. 489 00:21:24,326 --> 00:21:27,240 - About what? - High school stuff. 490 00:21:27,241 --> 00:21:28,851 Does this have to do with Zach Stolowitz? 491 00:21:28,852 --> 00:21:31,506 [ominous music] 492 00:21:31,507 --> 00:21:33,160 Right. 493 00:21:33,161 --> 00:21:34,943 What's on everybody's phone 494 00:21:34,944 --> 00:21:37,861 that they're finding so amusing? 495 00:21:41,778 --> 00:21:44,825 They're gonna find out anyway. 496 00:21:49,002 --> 00:21:52,788 Will is getting a taste of his own medicine. 497 00:22:00,840 --> 00:22:02,624 Brooke and Caitlyn dropped deepfake nudes 498 00:22:02,625 --> 00:22:04,191 of Will Haggarty last night. 499 00:22:04,192 --> 00:22:05,497 They spread like wildfire 500 00:22:05,498 --> 00:22:06,932 through the entire high school this morning. 501 00:22:06,933 --> 00:22:08,455 They were explicit, and definitely 502 00:22:08,457 --> 00:22:09,848 intended to humiliate. 503 00:22:09,849 --> 00:22:11,676 So they one-upped what the boys did to Maria. 504 00:22:11,678 --> 00:22:14,069 They probably needed Zach to get access 505 00:22:14,070 --> 00:22:17,116 to Will's social media, so they could upload the pics 506 00:22:17,117 --> 00:22:18,814 onto the nudefication app. 507 00:22:18,815 --> 00:22:20,207 Once they're in the app, 508 00:22:20,208 --> 00:22:22,383 the AI has 1,000 different ways to modify them. 509 00:22:22,384 --> 00:22:24,211 I'm guessing they look pretty realistic. 510 00:22:24,211 --> 00:22:25,430 To the naked eye. 511 00:22:25,431 --> 00:22:26,952 A forensic analysis could differentiate. 512 00:22:26,953 --> 00:22:28,693 Well, the good news is Brooke and Caitlyn 513 00:22:28,694 --> 00:22:30,652 hopefully feel like they've had their payback. 514 00:22:30,653 --> 00:22:32,914 Except for Maria Tomassi and her family. 515 00:22:32,915 --> 00:22:36,657 [phone ringing] 516 00:22:36,659 --> 00:22:40,182 Remy Scott. 517 00:22:40,183 --> 00:22:42,403 OK. 518 00:22:42,403 --> 00:22:44,623 Got it. Be right there. 519 00:22:44,624 --> 00:22:47,103 Will Haggarty's father says he has information 520 00:22:47,104 --> 00:22:49,672 about the girls' whereabouts. 521 00:22:52,587 --> 00:22:54,980 I understand you ran into Will at his school 522 00:22:54,981 --> 00:22:56,895 this morning. - Yeah. 523 00:22:56,896 --> 00:22:59,811 And it was nice of him to share what you said about me, 524 00:22:59,813 --> 00:23:01,727 not to mention the lovely photos. 525 00:23:01,728 --> 00:23:03,597 Oh, so then you know what happened, huh? 526 00:23:03,598 --> 00:23:05,295 What are you prepared to do about it? 527 00:23:05,296 --> 00:23:06,644 Hold on. 528 00:23:06,645 --> 00:23:09,082 I'm here because you have intel for us. 529 00:23:09,083 --> 00:23:10,431 That's right. 530 00:23:10,432 --> 00:23:11,737 I'm pretty sure the two little degenerates 531 00:23:11,738 --> 00:23:13,391 you're looking for are the same ones 532 00:23:13,392 --> 00:23:15,087 who humiliated me and my son. 533 00:23:15,088 --> 00:23:18,047 My people are already getting tweets from Wall Street bankers 534 00:23:18,048 --> 00:23:19,440 trolling me. 535 00:23:19,441 --> 00:23:22,400 So this is all about you now? 536 00:23:22,401 --> 00:23:23,704 If you'd been doing your job properly, 537 00:23:23,705 --> 00:23:25,750 none of this would have happened. 538 00:23:25,751 --> 00:23:29,450 This started when your son cyberbullied Maria Tomassi 539 00:23:29,451 --> 00:23:32,452 and drove her to jump in front of a train. 540 00:23:32,453 --> 00:23:33,932 Don't put that on Will. 541 00:23:33,933 --> 00:23:35,281 That girl has been a basket case 542 00:23:35,282 --> 00:23:36,979 since the first grade. 543 00:23:36,980 --> 00:23:39,981 She couldn't handle a harmless little prank. 544 00:23:39,982 --> 00:23:42,768 Let me clarify something for you, dumb ass. 545 00:23:42,769 --> 00:23:45,291 I'm gonna do everything in my power 546 00:23:45,292 --> 00:23:47,468 to make sure your son's "harmless prank" 547 00:23:47,469 --> 00:23:50,992 is prosecuted as a homicide. 548 00:23:50,993 --> 00:23:57,957 โ™ช 549 00:23:57,958 --> 00:24:01,176 Don't move out of that chair until I tell you to. 550 00:24:01,178 --> 00:24:02,569 Are you gonna leave me here? 551 00:24:02,570 --> 00:24:04,615 Be a good boy, and we'll drop you off at school. 552 00:24:04,616 --> 00:24:07,575 I'm sure Will will be really happy to see you. 553 00:24:07,576 --> 00:24:10,143 There's just one more thing you need to do for us. 554 00:24:10,144 --> 00:24:11,536 What now? 555 00:24:11,537 --> 00:24:13,625 Can you make fake sex videos on that app? 556 00:24:13,625 --> 00:24:15,626 - I don't know. - I saw a dropdown for that. 557 00:24:15,627 --> 00:24:18,759 Yeah, but I'm not sure I know how. 558 00:24:18,760 --> 00:24:20,458 Well, you're gonna figure it out, 559 00:24:20,459 --> 00:24:21,720 because we need some insurance that you're not going to snitch 560 00:24:21,721 --> 00:24:23,242 on us after we let you go. 561 00:24:23,243 --> 00:24:25,810 What kind of insurance? 562 00:24:25,811 --> 00:24:27,202 You're gonna make a fake sex video of you and Will 563 00:24:27,203 --> 00:24:28,596 doing stuff to each other. 564 00:24:28,596 --> 00:24:30,945 Are you crazy? There's no way I'm doing that. 565 00:24:30,946 --> 00:24:33,122 It just needs to be, like, 10 seconds. 566 00:24:33,123 --> 00:24:36,647 We promise we won't show it to anybody unless you rat us out. 567 00:24:36,648 --> 00:24:38,824 Get to work, Zach. 568 00:24:38,825 --> 00:24:41,042 Then we all go home like nothing ever happened... 569 00:24:41,044 --> 00:24:43,175 [car door thuds] 570 00:24:43,176 --> 00:24:45,177 Somebody's here. 571 00:24:45,179 --> 00:24:48,181 [suspenseful music] 572 00:24:48,182 --> 00:24:52,184 โ™ช 573 00:24:52,185 --> 00:24:54,796 Help! Help! 574 00:24:54,797 --> 00:24:56,711 I'm down here! Help! 575 00:24:59,585 --> 00:25:00,932 Oh, my God, Brooke! 576 00:25:00,933 --> 00:25:07,896 โ™ช 577 00:25:31,224 --> 00:25:33,705 He's not breathing. 578 00:25:36,230 --> 00:25:38,710 Well, that was a waste of time. 579 00:25:38,711 --> 00:25:41,582 Will Haggarty's father is a total prick. 580 00:25:41,583 --> 00:25:43,497 Local PD is halfway through canvassing 581 00:25:43,498 --> 00:25:45,151 the pool service clients. 582 00:25:45,152 --> 00:25:46,586 They'll be done by end of day. 583 00:25:46,587 --> 00:25:48,501 Anything in the metadata on those deepfakes? 584 00:25:48,502 --> 00:25:50,112 The nudefication app is encrypted, 585 00:25:50,113 --> 00:25:51,983 so the girls were sending DMs to each other 586 00:25:51,984 --> 00:25:55,074 from an offshore VPN. - In English? 587 00:25:55,075 --> 00:25:56,857 I was unsuccessful. [computer beeping] 588 00:25:56,858 --> 00:25:58,772 - Guys. - What's up? 589 00:25:58,773 --> 00:26:02,384 I just got an alert that a video tagging FBI Agent 590 00:26:02,385 --> 00:26:04,605 Remy Scott was posted to YouTube. 591 00:26:04,605 --> 00:26:06,826 Let's check it out. 592 00:26:09,393 --> 00:26:12,613 "Disturbing video of FBI agent." 593 00:26:12,614 --> 00:26:14,222 What the hell is going on? 594 00:26:14,223 --> 00:26:16,616 The FBI has determined the Valley High student 595 00:26:16,617 --> 00:26:18,270 who jumped in front of a train 596 00:26:18,271 --> 00:26:21,578 had a history of depression and abuse by a priest. 597 00:26:21,579 --> 00:26:23,102 No crime was committed, 598 00:26:23,103 --> 00:26:27,150 and we will not be investigating any further. 599 00:26:29,674 --> 00:26:31,720 That's not me. 600 00:26:37,638 --> 00:26:39,074 That video is a total fabrication. 601 00:26:39,075 --> 00:26:40,815 Even the audio is out of sync. 602 00:26:40,816 --> 00:26:43,383 Well, your voice and image was scraped together by AI 603 00:26:43,384 --> 00:26:45,079 from a press conference you did before 604 00:26:45,080 --> 00:26:46,907 you were with the task force. 605 00:26:46,909 --> 00:26:49,693 Well, you do look quite a bit younger. 606 00:26:49,694 --> 00:26:51,086 I'm kidding. 607 00:26:51,086 --> 00:26:52,784 I'm glad you think this is funny, Isobel. 608 00:26:52,785 --> 00:26:55,742 Well, tell me about it. Your video has gone viral. 609 00:26:55,743 --> 00:26:58,093 Oh, my God, will you stop saying "my video"? 610 00:26:58,094 --> 00:26:59,877 And I'm getting calls from the director, 611 00:26:59,878 --> 00:27:01,530 the archdiocese, and worst of all, 612 00:27:01,531 --> 00:27:04,056 Maria Tomassi's family. [phone ringing] 613 00:27:04,057 --> 00:27:05,971 Here's one from the Essex County DA. 614 00:27:05,971 --> 00:27:08,146 Do you have my back on this or not? 615 00:27:08,147 --> 00:27:09,887 I am holding a presser later this afternoon 616 00:27:09,888 --> 00:27:11,279 to clarify things. 617 00:27:11,280 --> 00:27:13,631 Unfortunately, you cannot unring the bell. 618 00:27:13,632 --> 00:27:15,936 How many views does this thing have? 619 00:27:15,938 --> 00:27:17,547 You don't want to know. 620 00:27:17,548 --> 00:27:19,114 It's just a harbinger of things to come 621 00:27:19,115 --> 00:27:20,768 during an election year. 622 00:27:20,769 --> 00:27:22,727 It's a brave new world when you can put damning words 623 00:27:22,728 --> 00:27:24,642 into somebody's mouth and then send it out 624 00:27:24,643 --> 00:27:26,861 to millions of viewers, most of whom 625 00:27:26,862 --> 00:27:28,906 will never know that they're fake. 626 00:27:28,907 --> 00:27:30,472 Is this even a crime? 627 00:27:30,473 --> 00:27:33,127 Maybe. I'm gonna loop in the U.S. Attorney's office. 628 00:27:33,128 --> 00:27:34,694 I can't talk about this anymore. 629 00:27:34,695 --> 00:27:37,133 We have fugitives to hunt. 630 00:27:39,308 --> 00:27:41,222 Why'd you have to hit him so hard? 631 00:27:41,223 --> 00:27:43,095 It wasn't me. He hit his head on the stairs. 632 00:27:43,096 --> 00:27:44,443 We are so screwed. 633 00:27:44,444 --> 00:27:46,184 I should have never let you talk me into this! 634 00:27:46,185 --> 00:27:47,621 It was your idea to deepfake Will! 635 00:27:47,622 --> 00:27:49,623 - Not to kidnap Zach! - We had to. 636 00:27:49,624 --> 00:27:54,105 Nobody gives a damn about Maria but us. 637 00:27:54,106 --> 00:27:56,934 Tell me this isn't happening. [sobs] 638 00:27:56,935 --> 00:27:59,980 โ™ช 639 00:27:59,981 --> 00:28:02,114 OK, we should call our parents. 640 00:28:02,115 --> 00:28:04,333 - Absolutely not. - Then what are we gonna do? 641 00:28:04,334 --> 00:28:08,555 I have an idea, but we have to stick together. 642 00:28:08,556 --> 00:28:10,383 Promise? 'Cause if we don't... - Yes, Brooke! 643 00:28:10,384 --> 00:28:13,734 What do you want, a pinky swear and a friendship bracelet? 644 00:28:17,565 --> 00:28:20,046 This is all going to work out. 645 00:28:28,707 --> 00:28:30,924 What are you doing? 646 00:28:30,925 --> 00:28:36,584 โ™ช 647 00:28:40,195 --> 00:28:43,154 We did a terrible thing, Brooke. 648 00:28:43,155 --> 00:28:45,287 He started it. Remember? 649 00:28:45,288 --> 00:28:49,988 They took Maria's innocence and turned it into a joke. 650 00:28:49,989 --> 00:28:53,122 Help me move him to the garage. 651 00:28:57,257 --> 00:28:59,561 - Hey. - Hey. How'd it go? 652 00:28:59,563 --> 00:29:02,000 All good. Isobel's running interference. 653 00:29:02,000 --> 00:29:05,133 - Any word on who did this? - My guess, Will Haggarty. 654 00:29:05,134 --> 00:29:06,787 Well, he definitely has the know-how. 655 00:29:06,788 --> 00:29:07,875 And the motivation. 656 00:29:07,875 --> 00:29:09,355 It's Cora. Give me a minute. 657 00:29:09,355 --> 00:29:11,617 - Mm-hmm. - Hey, what's up, baby? 658 00:29:11,618 --> 00:29:14,403 I just got a call from Caleb's football coach. 659 00:29:14,403 --> 00:29:17,363 - Is he hurt? - No, but that's the thing. 660 00:29:17,364 --> 00:29:21,105 He didn't go to football practice all last week. 661 00:29:21,106 --> 00:29:23,368 So what the hell has he been doing till 7:30? 662 00:29:23,369 --> 00:29:26,327 I haven't asked him yet. 663 00:29:26,328 --> 00:29:29,417 I wanted to know how you think I should handle it. 664 00:29:29,419 --> 00:29:30,942 All right, look, um... 665 00:29:30,942 --> 00:29:33,335 Hey, sorry, we got something. 666 00:29:33,336 --> 00:29:35,119 All right. Baby, I got to call you back. 667 00:29:35,121 --> 00:29:36,556 - OK. - Bye. 668 00:29:36,557 --> 00:29:38,339 A promising lead on the tip line. 669 00:29:38,340 --> 00:29:39,993 A real estate agent said she noticed 670 00:29:39,994 --> 00:29:42,387 suspicious activity in one of her homes that was vacant. 671 00:29:42,388 --> 00:29:43,780 Where was the house located? 672 00:29:43,781 --> 00:29:45,913 Harding Township, a few miles west of Madison. 673 00:29:45,913 --> 00:29:48,046 It's on the list of pool services. 674 00:29:48,047 --> 00:29:49,829 - Let's roll. - All right. 675 00:29:49,830 --> 00:29:52,789 [suspenseful music] 676 00:29:52,790 --> 00:29:59,798 โ™ช 677 00:30:11,679 --> 00:30:13,594 [doorknob rattles] 678 00:30:18,685 --> 00:30:25,648 โ™ช 679 00:30:48,324 --> 00:30:51,760 Upstairs is clear. 680 00:30:51,761 --> 00:30:58,726 โ™ช 681 00:31:13,087 --> 00:31:15,001 Clear. 682 00:31:15,002 --> 00:31:17,179 Clear here. 683 00:31:27,667 --> 00:31:31,453 - I'm at the back door. - I got you. 684 00:31:40,636 --> 00:31:42,987 Looks like they were camped out down here. 685 00:31:42,988 --> 00:31:45,728 Hey, I got blood over here. 686 00:31:45,729 --> 00:31:47,991 It's not dry, so we must have just missed 'em. 687 00:31:47,992 --> 00:31:50,255 I also found some blood smears upstairs. 688 00:31:50,256 --> 00:31:52,386 They lead through the kitchen, into the garage, 689 00:31:52,387 --> 00:31:54,301 probably where they hid Caitlyn's car. 690 00:31:54,302 --> 00:31:55,433 I guess these girls don't feel 691 00:31:55,434 --> 00:31:57,740 they have their payback yet. 692 00:32:08,535 --> 00:32:11,798 I missed, like, 50 calls and text messages. 693 00:32:11,798 --> 00:32:14,105 Me too. 694 00:32:14,105 --> 00:32:16,977 You got the story down? 695 00:32:16,978 --> 00:32:18,979 We had car trouble on the way home from the river, 696 00:32:18,980 --> 00:32:21,328 and there was no cell service. 697 00:32:21,329 --> 00:32:22,634 God, I don't know, Brooke. 698 00:32:22,635 --> 00:32:24,723 That all seems pretty unbelievable. 699 00:32:24,724 --> 00:32:26,551 If you have a better idea, let me know. 700 00:32:26,553 --> 00:32:29,511 - What about Zach? - We'll deal with that tonight. 701 00:32:35,213 --> 00:32:37,563 Well, look who just got to school. 702 00:32:37,564 --> 00:32:40,000 You know the FBI is looking for you two. 703 00:32:40,000 --> 00:32:42,349 - The FBI? - Hold on. 704 00:32:42,351 --> 00:32:44,483 I'll catch you up. 705 00:32:45,963 --> 00:32:48,575 - Are you sure we shouldn't... - Stick with the plan. 706 00:32:56,670 --> 00:32:59,585 Whoa. What are you doing? - Take me to Zach. 707 00:32:59,586 --> 00:33:02,413 - Why? - I'm not stupid, Caitlyn. 708 00:33:02,414 --> 00:33:04,763 I know that little bitch made those trashy pics 709 00:33:04,765 --> 00:33:06,113 you put on blast. 710 00:33:06,114 --> 00:33:08,420 Now drive. 711 00:33:08,421 --> 00:33:10,377 [engine turns over] 712 00:33:10,378 --> 00:33:14,035 โ™ช 713 00:33:17,646 --> 00:33:19,038 I'll alert PD. 714 00:33:19,039 --> 00:33:20,474 We need a forensics team here as soon as possible. 715 00:33:20,476 --> 00:33:22,520 I'll put out a fresh BOLO on Caitlyn's Accord. 716 00:33:22,521 --> 00:33:24,871 OK, we got a hit on both the girls' phones. 717 00:33:24,872 --> 00:33:27,439 They're back online and pinging together near the high school. 718 00:33:27,440 --> 00:33:28,743 How far? 719 00:33:28,744 --> 00:33:30,310 Ten minutes tops, but they're on the move. 720 00:33:30,311 --> 00:33:31,834 Climb in with Nina and take the lead. 721 00:33:31,835 --> 00:33:34,881 [tires squealing] 722 00:33:34,882 --> 00:33:38,884 [suspenseful music] 723 00:33:38,885 --> 00:33:41,060 Where is he? You left him somewhere? 724 00:33:41,061 --> 00:33:42,279 Don't worry. We're taking you there. 725 00:33:42,280 --> 00:33:44,281 - How far is it? - It's not far. 726 00:33:44,282 --> 00:33:46,371 Caitlyn, you better not be lying to me. 727 00:33:46,372 --> 00:33:47,762 I'm not. 728 00:33:47,763 --> 00:33:49,940 It's just you're making me nervous with that gun. 729 00:33:52,813 --> 00:33:56,163 - OK, that's them up ahead. - Let's light 'em up. 730 00:34:04,780 --> 00:34:07,174 There's cops behind us. 731 00:34:09,742 --> 00:34:11,090 I got to pull over. 732 00:34:11,092 --> 00:34:13,572 - Don't. - Keep driving. 733 00:34:13,572 --> 00:34:15,268 This is the FBI. 734 00:34:15,269 --> 00:34:19,186 Pull your car over to the side of the road immediately. 735 00:34:19,186 --> 00:34:21,318 OK, there's a third person in the back. 736 00:34:21,320 --> 00:34:23,929 - Is it Zach? - I can't tell. 737 00:34:23,931 --> 00:34:27,889 Pull the car over now. 738 00:34:27,891 --> 00:34:29,849 - What are we gonna do? - I don't know. 739 00:34:29,849 --> 00:34:31,329 But if you stop this car, I'm gonna shoot her. 740 00:34:31,329 --> 00:34:33,244 Shut up, Will, you're making things worse. 741 00:34:33,244 --> 00:34:35,027 Why did you have to do this? 742 00:34:35,028 --> 00:34:37,639 It's your own fault. Don't you realize that by now? 743 00:34:37,639 --> 00:34:39,206 I can't just keep driving! 744 00:34:39,206 --> 00:34:40,686 Yeah. 745 00:34:40,686 --> 00:34:43,949 Well, I don't about you, but I have a way out of this. 746 00:34:43,951 --> 00:34:46,909 [line trilling] 747 00:34:46,909 --> 00:34:48,302 Hi, Will. 748 00:34:48,302 --> 00:34:50,521 Dad, um, listen. 749 00:34:50,523 --> 00:34:52,132 I'm in trouble. 750 00:34:52,132 --> 00:34:54,134 What kind of trouble? 751 00:34:54,135 --> 00:34:57,094 I'm in Caitlyn's car with Brooke, and... 752 00:34:57,094 --> 00:34:58,791 and the FBI is following us. 753 00:34:58,791 --> 00:35:00,313 Are you serious? 754 00:35:00,315 --> 00:35:03,621 Did those girls force you to go with them? 755 00:35:03,623 --> 00:35:05,623 Will? 756 00:35:05,625 --> 00:35:08,539 Not really. 757 00:35:08,541 --> 00:35:10,976 I stole your gun. 758 00:35:10,978 --> 00:35:13,806 - You have it with you? - Yeah. 759 00:35:13,806 --> 00:35:15,981 How could you be so stupid? Damn it. 760 00:35:15,983 --> 00:35:17,853 I'm sorry, Dad. 761 00:35:17,853 --> 00:35:20,639 It's just one thing after another with you, isn't it? 762 00:35:20,639 --> 00:35:22,989 Are you sure it's the FBI? 763 00:35:22,989 --> 00:35:25,643 - That's what they said. - OK, listen to me. 764 00:35:25,644 --> 00:35:28,559 You make those girls pull that car over right now. 765 00:35:28,561 --> 00:35:30,387 - And then what? - I don't know, Will. 766 00:35:30,389 --> 00:35:31,824 You got yourself into this damn mess. 767 00:35:31,824 --> 00:35:33,869 Man up and figure it out. 768 00:35:33,869 --> 00:35:36,960 And when this is all over, there's gonna be hell to pay. 769 00:35:41,487 --> 00:35:44,010 I could circle around 'em, T-bone 'em. 770 00:35:44,010 --> 00:35:46,186 [sighs] Let's wait 'em out. 771 00:35:46,186 --> 00:35:48,666 We got a 17-year-old behind the wheel and a hostage, 772 00:35:48,668 --> 00:35:50,668 possibly injured. 773 00:35:50,670 --> 00:35:52,713 [phone ringing] 774 00:35:52,715 --> 00:35:54,628 What do you want, Haggarty? 775 00:35:54,630 --> 00:35:58,155 I think my son is in that car you're following. 776 00:35:58,155 --> 00:35:59,677 Are you kidding me? 777 00:35:59,679 --> 00:36:01,201 I wish I were. 778 00:36:01,202 --> 00:36:03,637 And he has a gun. - What? 779 00:36:03,639 --> 00:36:05,987 Ladies, we've been informed there's a gun in the car. 780 00:36:05,989 --> 00:36:07,686 It's Will Haggarty. 781 00:36:07,686 --> 00:36:10,166 He needs to put that weapon on the floor, 782 00:36:10,168 --> 00:36:12,603 stop, and surrender, do you understand me? 783 00:36:12,605 --> 00:36:15,302 Please, whatever you do, don't hurt my son. 784 00:36:15,302 --> 00:36:18,175 If I see that gun in his hand, no promises. 785 00:36:18,175 --> 00:36:20,742 [line beeping] 786 00:36:20,742 --> 00:36:22,222 Funny how people get all civilized 787 00:36:22,222 --> 00:36:24,268 when they need your help. - Yeah. 788 00:36:25,878 --> 00:36:29,012 My dad says we should pull over. 789 00:36:39,021 --> 00:36:41,634 [tires squealing] 790 00:36:50,599 --> 00:36:52,947 Keep your eyes peeled for the weapon! 791 00:36:52,949 --> 00:36:57,257 Brooke, Caitlyn, exit the vehicle now! 792 00:36:57,257 --> 00:36:59,563 Let's go! Move, move, move! 793 00:36:59,565 --> 00:37:03,088 Step away from the car. 794 00:37:03,090 --> 00:37:05,003 Let's go! Go! 795 00:37:05,005 --> 00:37:07,266 Where's the gun? - Will has it. 796 00:37:07,268 --> 00:37:10,748 Will, get out and show me your hands. 797 00:37:10,750 --> 00:37:17,452 โ™ช 798 00:37:18,365 --> 00:37:20,541 You don't want to do that, son. 799 00:37:20,541 --> 00:37:24,414 Lower the gun and put it on the ground. 800 00:37:24,416 --> 00:37:27,940 Go ahead and shoot me or I'll do it myself. 801 00:37:27,940 --> 00:37:30,289 Nobody's gonna shoot anybody. 802 00:37:30,291 --> 00:37:32,552 Let's just talk. Huh? 803 00:37:32,554 --> 00:37:35,903 About what? How my father hates me? 804 00:37:35,905 --> 00:37:38,429 How I'm a screwup who's going to jail instead of college? 805 00:37:38,429 --> 00:37:40,778 Your father doesn't hate you. 806 00:37:40,780 --> 00:37:44,739 He just called me to make sure that you'd be OK. 807 00:37:44,739 --> 00:37:46,306 How's that gonna work? 808 00:37:46,306 --> 00:37:50,268 I stole his gun and jacked a car. 809 00:37:54,836 --> 00:37:56,708 And I killed Maria. 810 00:37:56,708 --> 00:38:00,538 You didn't know Maria was gonna do that. 811 00:38:00,539 --> 00:38:02,539 You made a mistake. 812 00:38:02,541 --> 00:38:04,802 You have your whole life to make amends. 813 00:38:04,804 --> 00:38:07,195 Your father understands. 814 00:38:07,197 --> 00:38:09,677 He's behind you 100%. 815 00:38:09,677 --> 00:38:11,983 He's got your back. 816 00:38:11,985 --> 00:38:13,768 - He said that? - He did. 817 00:38:13,768 --> 00:38:16,335 I talked to him on the phone, like, five minutes ago. 818 00:38:16,336 --> 00:38:18,382 He's working on getting you some help, 819 00:38:18,382 --> 00:38:21,559 best lawyers, top legal team in the world. 820 00:38:21,559 --> 00:38:25,431 You're gonna be better than ever, kid. 821 00:38:25,432 --> 00:38:27,608 Just drop the gun. That's it. 822 00:38:27,608 --> 00:38:30,523 Put the gun down. 823 00:38:30,525 --> 00:38:32,351 There you go. Turn around. 824 00:38:32,353 --> 00:38:33,918 Put your hands behind your back. 825 00:38:33,920 --> 00:38:35,442 You're under arrest. 826 00:38:35,443 --> 00:38:37,356 We just wanted them to pay for what they did to Maria! 827 00:38:37,358 --> 00:38:39,141 That's not your job, Nancy Drew. 828 00:38:39,141 --> 00:38:40,490 Then whose is it? 829 00:38:40,492 --> 00:38:42,492 Where were you when they sent those deepfakes, 830 00:38:42,494 --> 00:38:44,364 when Maria walked into that subway station? 831 00:38:44,364 --> 00:38:45,757 Listen, I'm sorry what happened to your friend, 832 00:38:45,757 --> 00:38:48,019 but you're both old enough to know better. 833 00:38:48,021 --> 00:38:49,369 The adults here are clueless. 834 00:38:49,369 --> 00:38:52,590 Somebody had to teach these boys to respect us. 835 00:38:52,590 --> 00:38:54,722 Where's Zach? 836 00:38:54,722 --> 00:38:57,333 [ominous music] 837 00:38:57,335 --> 00:38:59,030 โ™ช 838 00:38:59,032 --> 00:39:01,338 I'm not gonna ask you again. 839 00:39:01,338 --> 00:39:04,385 Where's Zach? - In the trunk. 840 00:39:12,740 --> 00:39:14,481 It was an accident, OK? 841 00:39:14,481 --> 00:39:16,527 I swear, we didn't mean to hurt anybody! 842 00:39:16,527 --> 00:39:19,268 Yeah, they all say that. Get these nutjobs out of here. 843 00:39:19,268 --> 00:39:21,661 Let's go. 844 00:39:21,663 --> 00:39:24,664 [somber music] 845 00:39:24,666 --> 00:39:28,407 โ™ช 846 00:39:28,409 --> 00:39:30,715 Hey. How's everybody doing? 847 00:39:30,715 --> 00:39:33,327 Just glad you're home. 848 00:39:36,983 --> 00:39:38,983 Now that Ray's back, 849 00:39:38,985 --> 00:39:42,074 anything you want to tell us about football practice? 850 00:39:42,074 --> 00:39:46,731 Nothing, really. It's fine. 851 00:39:46,731 --> 00:39:50,429 Coach Watkins called me this morning. 852 00:39:50,431 --> 00:39:55,130 So you know I wasn't there last week. 853 00:39:58,177 --> 00:39:59,873 Why did you lie to your mom about it? 854 00:39:59,875 --> 00:40:01,266 Well, I didn't exactly lie. 855 00:40:01,268 --> 00:40:04,443 You know better than that, Caleb. 856 00:40:04,445 --> 00:40:05,576 Sorry. 857 00:40:05,577 --> 00:40:07,577 I should have told you I stopped going. 858 00:40:07,579 --> 00:40:09,492 Something happen at practice? 859 00:40:09,494 --> 00:40:11,277 I don't like it, and I don't want to go back. 860 00:40:11,277 --> 00:40:14,280 Stop pressuring me. - Whoa. 861 00:40:14,280 --> 00:40:17,239 Why don't you go finish your homework? 862 00:40:25,510 --> 00:40:27,945 Listen. 863 00:40:27,947 --> 00:40:31,471 I know you're a first-time dad, 864 00:40:31,472 --> 00:40:33,516 and now that you're part of our family, 865 00:40:33,518 --> 00:40:36,824 it's gonna be a learning experience for all three of us. 866 00:40:36,824 --> 00:40:39,260 OK. 867 00:40:39,262 --> 00:40:41,438 I love how you're bonding with Caleb. 868 00:40:41,438 --> 00:40:43,570 He really looks up to you. 869 00:40:43,570 --> 00:40:46,311 You're such a good role model for him. 870 00:40:46,313 --> 00:40:50,795 But you have to be thoughtful about it. 871 00:40:50,795 --> 00:40:52,492 All right. 872 00:40:52,492 --> 00:40:56,277 How can I do it better? 873 00:40:56,278 --> 00:40:58,802 I'm just wondering if maybe you and your dad 874 00:40:58,804 --> 00:41:00,586 put a little too much pressure on Caleb 875 00:41:00,588 --> 00:41:02,849 with all that football talk. 876 00:41:02,851 --> 00:41:04,809 You think he went out for football because of me? 877 00:41:04,809 --> 00:41:06,505 Maybe. 878 00:41:06,507 --> 00:41:09,552 Look, Caleb and I are beyond thrilled 879 00:41:09,554 --> 00:41:11,380 to have you in our lives now. 880 00:41:11,380 --> 00:41:13,731 But one thing you have to process... 881 00:41:13,731 --> 00:41:19,083 one thing all fathers need to understand about their sons... 882 00:41:19,085 --> 00:41:22,608 Caleb's not gonna be you, Ray. 883 00:41:22,610 --> 00:41:28,179 We have to let him find his own way. 884 00:41:28,181 --> 00:41:31,096 Yeah, you're right. 885 00:41:31,097 --> 00:41:32,880 Look, I apologize if my pops and I 886 00:41:32,880 --> 00:41:34,838 put too much pressure on him. - OK. 887 00:41:34,840 --> 00:41:37,623 - I'll go talk to him. - No, no, not tonight. 888 00:41:37,625 --> 00:41:39,626 No, let's just the three of us kick back 889 00:41:39,626 --> 00:41:42,934 and have a nice dinner together. 890 00:41:42,934 --> 00:41:46,023 - You sure? - Mm-hmm. 891 00:41:46,025 --> 00:41:48,068 You're so smart. 892 00:41:48,070 --> 00:41:50,202 And beautiful. And charismatic. 893 00:41:50,202 --> 00:41:51,681 - Oh. - And patient. 894 00:41:51,682 --> 00:41:52,769 OK. All right. 895 00:41:52,771 --> 00:41:54,248 Now you're gilding the lily, baby. 896 00:41:54,250 --> 00:41:55,990 Yeah. 897 00:42:09,614 --> 00:42:12,572 [dramatic music] 898 00:42:12,572 --> 00:42:19,710 โ™ช 899 00:42:28,849 --> 00:42:30,722 [wolf howls] 65228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.