Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,227 --> 00:00:20,854
YABBA DABBA DINOSAURIOS
2
00:00:22,105 --> 00:00:24,607
Era un día frío en El Risco,hace no mucho tiempo...
3
00:00:24,691 --> 00:00:25,692
EL ESPÍRITU DE FROSTNOS
4
00:00:25,775 --> 00:00:29,571
cuando dos pequeños niños cavernícolasaprendieron algo que no sabían,
5
00:00:29,654 --> 00:00:33,283
El significado de un día festivoque nunca habían visto.
6
00:00:33,366 --> 00:00:37,078
Y ahora tú también puedes aprenderlocon solo ver esta pantalla.
7
00:00:37,162 --> 00:00:40,331
¡Cielos! Parece que va a nevar.
8
00:00:40,415 --> 00:00:41,666
¿Qué tiene de malo eso?
9
00:00:41,750 --> 00:00:43,460
Quería salir hoy a hacer saltar rocas.
10
00:00:43,877 --> 00:00:45,712
Es cuando aviento rocas al lago
11
00:00:45,795 --> 00:00:48,089
y veo cuántas veces puedo lograr
que salten en el agua.
12
00:00:48,173 --> 00:00:50,300
Mi récord es, ningún salto.
13
00:00:50,675 --> 00:00:53,136
Pero no puedo hacerlo
si estará lleno de nieve.
14
00:00:53,219 --> 00:00:55,221
Primero, deberías usar rocas planas.
15
00:00:55,305 --> 00:00:58,641
Y segundo, tengo la solución
para tus preocupaciones climáticas.
16
00:01:01,144 --> 00:01:03,438
Tengo un nuevo sistema
para predecir el clima.
17
00:01:04,773 --> 00:01:05,982
Interesante.
18
00:01:06,316 --> 00:01:07,859
La presión está bajando.
19
00:01:07,942 --> 00:01:10,278
Frentes de aire frío y caliente.
20
00:01:10,361 --> 00:01:12,071
Solo tengo que revisar una cosa más.
21
00:01:12,739 --> 00:01:14,783
Sí. La lagartija tiene frío.
22
00:01:14,866 --> 00:01:16,618
Eso significa que va a nevar esta noche.
23
00:01:17,160 --> 00:01:19,913
¡Espera! ¿Acabas de decir
que va a nevar esta noche?
24
00:01:19,996 --> 00:01:22,707
-Sí. Gracias de nuevo por tu ayuda.
-¿La primera nevada?
25
00:01:23,541 --> 00:01:26,336
¡Ese es Frostnos!
¡Tengo que prepararme!
26
00:01:29,339 --> 00:01:31,674
¡Frostnos!
27
00:01:31,758 --> 00:01:33,718
Bueno, traumatizamos a otro dinosaurio.
28
00:01:33,802 --> 00:01:35,762
-Y en tiempo récord.
-Relájate.
29
00:01:36,429 --> 00:01:37,597
Respira.
30
00:01:40,308 --> 00:01:42,268
Dime, ¿qué es "Frostnos"?
31
00:01:42,352 --> 00:01:45,563
-¿Es algo malo?
-¿Nunca has escuchado de Frostnos?
32
00:01:45,647 --> 00:01:48,942
-¿Has estado viviendo bajo techo?
-Sí, es exactamente donde vivimos.
33
00:01:50,485 --> 00:01:55,240
Aquí en El Risco, Frostnos es la fiesta
más importante del año.
34
00:01:55,323 --> 00:01:58,117
Siempre es celebrada
en la primera nevada del invierno.
35
00:01:58,576 --> 00:02:01,621
Y dijiste que será esta noche.
¡Tengo que prepararme!
36
00:02:01,704 --> 00:02:05,166
Oye, oye, espera.
Sin el aparato mágico
37
00:02:05,250 --> 00:02:07,377
-de predicción de clima de Pebbles...
-No es magia.
38
00:02:07,460 --> 00:02:11,673
...no sabrías que nevaría esta noche.
¿Cómo te preparas normalmente?
39
00:02:11,756 --> 00:02:12,966
Normalmente no podemos.
40
00:02:13,049 --> 00:02:16,261
Solamente comienza a nevar y gritamos,
"¡Feliz Frostnos!".
41
00:02:16,761 --> 00:02:19,013
Y prometemos repetir
la tradición el siguiente año.
42
00:02:19,097 --> 00:02:22,183
¿Quieres decir que nunca
han realizado su tradición de Frostnos?
43
00:02:22,267 --> 00:02:23,143
No.
44
00:02:23,226 --> 00:02:26,354
Mi abuelo dice que lo hizo una vez,
pero es un mentiroso, así que...
45
00:02:26,771 --> 00:02:29,190
Bamm Bamm, ¿sabes qué significa esto?
46
00:02:29,524 --> 00:02:31,609
¿Que su abuelo y el mío
tienen muchas cosas en común?
47
00:02:31,693 --> 00:02:34,112
Significa que podemos hacer
la mejor fiesta de Frostnos
48
00:02:34,195 --> 00:02:35,613
que El Risco jamás haya visto.
49
00:02:35,697 --> 00:02:38,283
Nunca antes han tenido
un día completo para prepararse.
50
00:02:38,366 --> 00:02:41,286
Entonces, ¿cómo es Frostnos?
Cuéntamelo todo.
51
00:02:41,369 --> 00:02:44,539
Bueno, la manera como nosotros,
los rayasaurios celebramos
52
00:02:44,622 --> 00:02:47,250
es encontrando el árbol
más alto en el bosque.
53
00:02:47,333 --> 00:02:48,167
¡Entiendo!
54
00:02:48,251 --> 00:02:52,881
Después, cubres el árbol con conos
de pino brillantes de los pinos.
55
00:02:53,298 --> 00:02:54,966
Y...
56
00:02:55,300 --> 00:02:57,677
-¡eso es todo!
-Espera, ¿eso es todo?
57
00:02:57,760 --> 00:02:59,971
Dijiste que era
su fiesta más importante.
58
00:03:00,054 --> 00:03:02,348
-¿No tendrían que hacer algo más?
-¿Qué?
59
00:03:02,432 --> 00:03:04,517
Nos dijiste cómo celebrar,
60
00:03:04,601 --> 00:03:06,853
y ya sabemos cuándo,
pero no sabemos por qué.
61
00:03:06,936 --> 00:03:08,271
¿Cuál es el significado de Frostnos?
62
00:03:08,897 --> 00:03:12,150
Colocamos luces... en un árbol.
63
00:03:12,233 --> 00:03:13,359
Sí, pero ¿por qué?
64
00:03:14,319 --> 00:03:16,446
¿Las luces en el árbol
simbolizan la esperanza
65
00:03:16,529 --> 00:03:18,573
de que la oscuridad de la noche
solamente es temporal?
66
00:03:18,656 --> 00:03:20,533
¿Ese es el verdadero
espíritu de Frostnos?
67
00:03:21,367 --> 00:03:23,995
Mi abuelo decía
que era porque se ve genial.
68
00:03:24,078 --> 00:03:27,498
De acuerdo, entonces tal vez
el verdadero espíritu de Frostnos
69
00:03:27,582 --> 00:03:29,751
es pasar tiempo
con la gente que te importa.
70
00:03:29,834 --> 00:03:30,585
Como con tu abuelo.
71
00:03:31,336 --> 00:03:34,380
No, mi abuelo dijo
que solo eran luces geniales.
72
00:03:34,464 --> 00:03:35,882
Te ayudaremos a celebrar.
73
00:03:36,215 --> 00:03:37,759
-¿En verdad?
-Sí.
74
00:03:37,842 --> 00:03:40,011
Conseguiremos la mayor cantidad
de luces que hayas visto
75
00:03:40,094 --> 00:03:42,221
y las colocaremos en el árbol
más grande en El Risco.
76
00:03:42,305 --> 00:03:43,890
¡Gracias!
77
00:03:43,973 --> 00:03:47,018
¡Es un milagro de Frostnos!
78
00:03:47,101 --> 00:03:48,311
¡Viva!
79
00:03:49,145 --> 00:03:51,439
Bueno, ahora tenemos
que encontrar un árbol alto.
80
00:03:51,522 --> 00:03:52,732
Wicky.
81
00:03:52,815 --> 00:03:53,942
¿Sí?
82
00:03:54,025 --> 00:03:56,027
Necesitamos ayuda
con la tradición de Frostnos.
83
00:03:56,110 --> 00:03:57,278
¿Cuál?
84
00:03:57,362 --> 00:04:00,573
¿Cómo que "cuál"?
Él dijo que solo había una.
85
00:04:00,657 --> 00:04:04,202
No, hay cientos de diferentes
tradiciones de Frostnos en El Risco.
86
00:04:04,285 --> 00:04:06,746
Sabía que tenía que haber más
en el espíritu de Frostnos
87
00:04:06,829 --> 00:04:09,290
-que solamente "luces geniales".
-Qué mal que nunca lo sabremos,
88
00:04:09,374 --> 00:04:10,792
ya que solo prometimos
hacer las cosas de las luces.
89
00:04:10,875 --> 00:04:12,377
¡De ninguna manera, Bamm Bamm!
90
00:04:12,460 --> 00:04:14,545
Prometí que haría
la mejor celebración de Frostnos
91
00:04:14,629 --> 00:04:16,547
que El Risco jamás haya visto
y lo dije en serio.
92
00:04:16,631 --> 00:04:18,758
Eso significa que tenemos que saber
las tradiciones de todos
93
00:04:18,841 --> 00:04:23,179
-y hacer un poco de magia de Frostnos.
-Igual que predecir el clima.
94
00:04:23,262 --> 00:04:24,847
De nuevo, no es magia.
95
00:04:25,223 --> 00:04:26,808
...y entonces estamos preguntando
96
00:04:26,891 --> 00:04:29,602
para saber qué hace de tu Frostnos
la mejor celebración de todas.
97
00:04:29,686 --> 00:04:32,981
Todo lo que quiero de Frostnos
es compartir la calidez y alegría
98
00:04:33,064 --> 00:04:35,358
de la fiesta con todos en El Risco.
99
00:04:36,567 --> 00:04:38,069
Eso es realmente dulce, Linda.
100
00:04:38,486 --> 00:04:41,948
Así que necesito que encuentren
el árbol más grande en el bosque.
101
00:04:42,782 --> 00:04:45,410
Eso es perfecto. Ya estamos
haciendo eso para el rayasaurio.
102
00:04:45,493 --> 00:04:47,245
¡Y le prendan fuego!
103
00:04:48,287 --> 00:04:51,165
Eso es...
significativamente, menos dulce.
104
00:04:52,500 --> 00:04:54,168
Pero veremos qué podemos hacer.
105
00:04:55,378 --> 00:04:56,838
Este es un problema.
106
00:04:56,921 --> 00:04:59,090
Sé que el fuego es cálido y crea luz,
107
00:04:59,173 --> 00:05:02,051
pero incendiar el árbol
no hará feliz al rayasaurio.
108
00:05:02,135 --> 00:05:03,720
Digo, es El Risco, ¿no es así?
109
00:05:03,803 --> 00:05:07,265
Salvajes, sin domar, todos siempre
están intentado comerse a los otros.
110
00:05:07,348 --> 00:05:09,600
Van a haber algunas tradiciones
que se contradigan.
111
00:05:09,684 --> 00:05:12,353
Cierto. Y cuando las unamos todas,
112
00:05:12,437 --> 00:05:14,772
se revelará
el verdadero espíritu de la fiesta.
113
00:05:15,189 --> 00:05:16,691
Bien pensado, Bamm Bamm.
114
00:05:17,191 --> 00:05:20,028
No creo que eso fue lo que dije,
pero aceptaré el cumplido.
115
00:05:20,528 --> 00:05:22,447
¿Cuál es mi tradición de Frostnos?
116
00:05:23,114 --> 00:05:26,617
Cada año, intento ir
a cada casa en El Risco
117
00:05:26,701 --> 00:05:29,537
y cantar mi canción de Frostnos
hasta que he llenado
118
00:05:29,620 --> 00:05:33,124
el corazón de todos
con el espíritu de Frostnos.
119
00:05:33,207 --> 00:05:36,627
Así que tu canción debe explicar
el verdadero significado de la fiesta.
120
00:05:36,711 --> 00:05:39,047
-¿Cómo va la canción?
-Pensé que nunca preguntarías.
121
00:05:40,840 --> 00:05:44,093
¡Frostnos!
122
00:05:48,639 --> 00:05:51,517
Solo es la palabra "Frostnos".
Repetida, fuertemente.
123
00:05:51,601 --> 00:05:53,644
Es fácil de recordar. ¡Me encanta!
124
00:05:53,728 --> 00:05:56,522
Lo que quiero de Frostnos es paz.
125
00:05:56,606 --> 00:06:00,234
¡Vaya! Frostnos es tan especial
que incluso calma
126
00:06:00,318 --> 00:06:01,736
a un perdisaurio como tú.
127
00:06:01,819 --> 00:06:03,112
¡Y silencio!
128
00:06:03,196 --> 00:06:06,324
¡Paz y silencio!
¡No me dejaste terminar!
129
00:06:06,407 --> 00:06:10,870
¡Necesito completo silencio
para pensar en el caos que se avecina!
130
00:06:11,913 --> 00:06:12,914
¿Qué caos?
131
00:06:12,997 --> 00:06:14,916
Solo caos en general, ¿saben?
132
00:06:14,999 --> 00:06:19,045
-Caos. El final se acerca, se los digo.
-¡Frostnos!
133
00:06:19,128 --> 00:06:21,464
Bueno, ¿entonces
dice que el espíritu de Frostnos,
134
00:06:21,547 --> 00:06:24,258
probablemente no sea escuchar
una canción muy ruidosa?
135
00:06:24,342 --> 00:06:25,885
Definitivamente no.
136
00:06:26,469 --> 00:06:28,429
El verdadero espíritu de Frostnos
son los regalos.
137
00:06:28,513 --> 00:06:29,931
¡Eso suena bien!
138
00:06:30,014 --> 00:06:33,184
Cada año, envolvemos insectos
y nos los damos el uno al otro
139
00:06:33,267 --> 00:06:34,644
como deliciosos bocadillos de Frostnos.
140
00:06:34,727 --> 00:06:36,646
Eso suena desagradable.
141
00:06:36,729 --> 00:06:38,606
Vamos, Bamm Bamm,
comes insectos todo el tiempo.
142
00:06:38,689 --> 00:06:39,899
Pero no me gustan.
143
00:06:39,982 --> 00:06:44,529
Solo es que tengo hambre
porque alguien se come mi almuerzo.
144
00:06:44,862 --> 00:06:48,074
No se preocupen, les ayudaremos
a encontrar unos insectos deliciosos.
145
00:06:48,157 --> 00:06:50,076
¡Sí! ¡Insectos!
146
00:06:50,618 --> 00:06:53,579
Nuestra tradición de Frostnos
es regalarnos piedras filosas
147
00:06:53,663 --> 00:06:56,332
que podamos usar
para liberarnos de las telarañas.
148
00:06:56,415 --> 00:06:57,834
Por supuesto que sí.
149
00:06:58,417 --> 00:07:01,963
Lo que me gusta hacer en Frostnos
es encontrar a alguien especial
150
00:07:02,046 --> 00:07:06,008
y abrazarnos junto a una fogata
para superar la noche nevada y fría.
151
00:07:06,092 --> 00:07:07,510
Bien, entiendo.
152
00:07:07,593 --> 00:07:09,554
Necesitas ayuda para encontrar
una cita para Frostnos
153
00:07:09,637 --> 00:07:12,765
-porque es un día importante.
-¡Necesito ayuda todos los días!
154
00:07:12,849 --> 00:07:15,935
Tener una cita en El Risco es difícil.
¡Incluso le he preguntado a Wicky!
155
00:07:16,018 --> 00:07:20,148
¿Preguntarle que te encuentre una cita
o que tenga una cita contigo?
156
00:07:20,231 --> 00:07:23,025
¡Cualquiera de las dos!
¡Dijo que no a ambas peticiones!
157
00:07:23,109 --> 00:07:26,320
Déjenme adivinar,
su honrada tradición de Frostnos es...
158
00:07:26,404 --> 00:07:28,948
Específicamente,
evitar pasar tiempo con él.
159
00:07:29,407 --> 00:07:33,035
Sí, se vuelve muy molesto
en esta época del año.
160
00:07:34,328 --> 00:07:36,622
-En verdad que sí.
-¡No es cierto!
161
00:07:36,706 --> 00:07:37,790
No lo entiendo.
162
00:07:37,874 --> 00:07:40,668
Tenemos las tradiciones de todos
y si las juntamos todas
163
00:07:40,751 --> 00:07:44,797
lo que tenemos es un completo
y desconcertante desastre.
164
00:07:44,881 --> 00:07:48,301
Bueno, me voy a aventar rocas,
lo que he decidido que es
165
00:07:48,384 --> 00:07:50,636
mi preciada tradición de Frostnos,
¿por qué no?
166
00:07:50,720 --> 00:07:54,765
¡No! Le prometí al Risco la más grande
y perfecta fiesta de Frostnos,
167
00:07:54,849 --> 00:07:57,268
y se la daremos,
con todas las tradiciones.
168
00:07:57,685 --> 00:07:59,979
Todas estas cosas
contradicen a las otras cosas.
169
00:08:00,062 --> 00:08:02,273
Tal vez el verdadero significado
de Frostnos
170
00:08:02,356 --> 00:08:04,400
es confiar en que las cosas
van a salir bien.
171
00:08:04,483 --> 00:08:07,028
-Digo, probablemente no, pero...
-¡Comienza!
172
00:08:07,111 --> 00:08:10,823
¡Frostnos!
173
00:08:10,907 --> 00:08:14,243
Todos tendremosUna feliz fiesta de Frostnos
174
00:08:14,619 --> 00:08:17,872
Ayudando a los dinosaurios a celebrar
175
00:08:18,331 --> 00:08:20,291
Salvándolos de un extraño solitario
176
00:08:20,374 --> 00:08:22,043
Cantando cancionesPara que no se pueda dormir
177
00:08:22,126 --> 00:08:25,463
-Una feliz fiesta en El Risco-¡Frostnos!
178
00:08:25,546 --> 00:08:29,217
Daremos regalos geniales,Como tapones para los oídos
179
00:08:29,300 --> 00:08:32,553
Y pedazos de rocas dentados,Dárselos a los insectos.
180
00:08:32,970 --> 00:08:36,599
Todo parece un completo caosPero haremos nuestro mejor esfuerzo
181
00:08:36,682 --> 00:08:39,393
Y tendremos una feliz fiesta
182
00:08:39,477 --> 00:08:40,603
¡Vamos!
183
00:08:40,686 --> 00:08:44,190
¿Sabes, Dino? Tengo que decir
que esta celebración de Frostnos
184
00:08:44,273 --> 00:08:45,566
es realmente...
185
00:08:45,650 --> 00:08:48,736
un completo y desconcertante desastre.
186
00:08:49,612 --> 00:08:52,657
-¡Frostnos!
-¡No! ¡Caos, caos!
187
00:08:54,033 --> 00:08:55,534
¡Mis conos brillantes!
188
00:08:56,160 --> 00:08:57,870
¡Salta!
189
00:08:58,246 --> 00:08:59,205
¡Un giro de la muñeca!
190
00:09:06,420 --> 00:09:08,673
Oye, Pebs, ¿lo viste?
191
00:09:08,756 --> 00:09:10,633
Hice que una roca
saltara cuatro veces.
192
00:09:10,716 --> 00:09:13,803
-Mi abuelo estaría orgulloso.
-¿Cuatro veces? ¿En verdad?
193
00:09:13,886 --> 00:09:16,264
No, estoy mintiendo.
Por eso estaría orgulloso de mí.
194
00:09:16,347 --> 00:09:19,058
Bueno, tiene sentido, ya que todas
las demás tradiciones de Frostnos
195
00:09:19,141 --> 00:09:20,226
resultaron en algo horrible.
196
00:09:20,309 --> 00:09:22,853
Pensé que podría descubrir
el punto de esta fiesta,
197
00:09:23,187 --> 00:09:25,314
pero solo la arruiné para todos.
198
00:09:25,940 --> 00:09:29,068
Y aquí está la nieve,
justo como lo predije.
199
00:09:29,694 --> 00:09:32,113
¡Caos, se los digo!
200
00:09:34,407 --> 00:09:37,785
¡La nieve! ¡Es Frostnos!
201
00:09:37,868 --> 00:09:40,538
Es tan blanca y fría.
202
00:09:40,621 --> 00:09:42,915
Atraparé uno con mi lengua.
203
00:09:44,667 --> 00:09:45,835
¡Oigan, lo logré!
204
00:09:46,419 --> 00:09:49,588
Haré un angelceratops de nieve,
205
00:09:49,672 --> 00:09:51,757
¡para que haga sonar
su poderosa trompeta
206
00:09:51,841 --> 00:09:54,510
y sea el mensajero del caos!
207
00:09:55,803 --> 00:09:58,347
Creo que todos... están felices.
208
00:09:59,473 --> 00:10:00,474
Claro que lo estamos.
209
00:10:00,558 --> 00:10:03,227
Todos estamos afuera,
disfrutando juntos la primera nevada.
210
00:10:03,311 --> 00:10:05,896
Eso es todo lo que importa en Frostnos.
211
00:10:06,230 --> 00:10:08,149
Entonces el verdadero
espíritu de Frostnos
212
00:10:08,232 --> 00:10:10,693
realmente es pasar tiempo
con gente que te importa.
213
00:10:11,319 --> 00:10:13,779
Lo que es una de las cosas
que dije antes.
214
00:10:13,863 --> 00:10:14,822
Sí.
215
00:10:14,905 --> 00:10:16,907
¿Entonces por qué me dijiste
que eso no era correcto?
216
00:10:17,616 --> 00:10:20,578
¿Recuerdas cuando dije
que mi abuelo era un mentiroso?
217
00:10:20,661 --> 00:10:22,371
Es algo de familia.
218
00:10:22,455 --> 00:10:25,916
En fin, gracias por hacer que todos
estuviéramos aquí afuera, Peebles.
219
00:10:26,000 --> 00:10:28,544
Este en verdad
fue la mejor fiesta de Frostnos.
220
00:10:31,172 --> 00:10:32,506
¿Qué sucede, Dino?
221
00:10:33,215 --> 00:10:34,800
¡Es mi almuerzo!
222
00:10:34,884 --> 00:10:37,928
Y solo te comiste la mitad de él.
Gracias, amigo.
223
00:10:39,722 --> 00:10:42,475
Ahora puedes verlo que intentábamos decir.
224
00:10:42,558 --> 00:10:46,062
Frostnos es para amigos,para nieve y para jugar.
225
00:10:46,145 --> 00:10:49,607
Pebbles y Bamm Bammlo aprendieron a su manera.
226
00:10:49,690 --> 00:10:53,569
Pero, realmente,ambos entendieron Frostnos ese día.
227
00:10:55,321 --> 00:10:57,156
Básicamente es Navidad, ¿cierto?
228
00:10:57,490 --> 00:10:59,116
¿Como Navidad para dinosaurios?
229
00:10:59,200 --> 00:11:00,159
Solo para dejarlo claro.
230
00:11:03,287 --> 00:11:05,206
Traducido por
Víctor Manuel Vega Vázquez
19083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.