All language subtitles for Y D D S01E01 1080p WEB h264-SCONES (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:07,132 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:26,025 --> 00:00:27,944 Uh, let's see now. Uh... 3 00:00:28,027 --> 00:00:29,279 Canteens. 4 00:00:29,362 --> 00:00:30,947 Tents. 5 00:00:31,030 --> 00:00:32,490 Fishing poles. 6 00:00:32,574 --> 00:00:34,492 Um... Hope we didn't forget anything. 7 00:00:34,576 --> 00:00:36,327 Ah, take it easy, Pebbles. 8 00:00:36,411 --> 00:00:39,372 (YAWNS) A camping trip is supposed to be relaxing. 9 00:00:40,665 --> 00:00:42,167 Oh, I got a bite! 10 00:00:42,250 --> 00:00:43,752 (GRUNTING) 11 00:00:43,835 --> 00:00:46,671 Bamm-Bamm, a little help? We're having car trouble. 12 00:00:46,755 --> 00:00:49,299 It's no trouble. I got it. (GRUNTING) 13 00:00:49,382 --> 00:00:51,593 -(GRUNTING) -(HORN HONKING) 14 00:00:51,676 --> 00:00:54,888 (SIGHS) Yup, nothing but relaxation. 15 00:00:56,264 --> 00:00:58,433 (BAMM-BAMM GRUNTING) 16 00:00:58,516 --> 00:01:01,144 So long, boring, old Bedrock. 17 00:01:01,227 --> 00:01:03,271 (BAMM-BAMM GRUNTING) 18 00:01:03,354 --> 00:01:05,815 Hello, Crags Lake. 19 00:01:05,899 --> 00:01:09,110 Fresh air, untamed nature, peace and... 20 00:01:09,194 --> 00:01:10,945 -(TIRES SCREECH) -(HORNS BLARING) 21 00:01:11,029 --> 00:01:12,113 Quiet. 22 00:01:13,364 --> 00:01:15,450 Hey! You guys took my spot! 23 00:01:15,533 --> 00:01:17,452 Buzz off. You're crazy. 24 00:01:17,535 --> 00:01:20,330 I'm crazy? You let your kid drive your car. 25 00:01:20,413 --> 00:01:22,665 Hey, I was the one steering, pal. 26 00:01:22,749 --> 00:01:24,542 (OVERLAPPING ARGUMENT) 27 00:01:24,626 --> 00:01:28,004 (SIGHS) At least, it'll be quiet on the lake. 28 00:01:28,087 --> 00:01:30,507 -(BOAT HORN HONKING) -(INDISTINCT CHATTER) 29 00:01:31,925 --> 00:01:33,843 (BOTH SIGH) 30 00:01:33,927 --> 00:01:35,720 I say we go fly-fishing. 31 00:01:35,804 --> 00:01:38,223 But, gee, Fred. I wanted to go ice fishing. 32 00:01:38,306 --> 00:01:40,391 No. Fly fishing. 33 00:01:40,475 --> 00:01:43,311 I can go ice fishing if I want to. 34 00:01:43,394 --> 00:01:45,313 I paid for half the boat. 35 00:01:45,396 --> 00:01:48,191 Drop it, Barney. You don't know how to argue. 36 00:01:48,274 --> 00:01:52,153 Oh, yeah? Well, I say I don't know how to argue. 37 00:01:52,237 --> 00:01:53,905 Hey. Oh, you're right. 38 00:01:53,988 --> 00:01:55,365 (CHUCKLES) 39 00:01:55,448 --> 00:01:57,450 Hey! That's my spot! 40 00:01:57,534 --> 00:01:59,536 (OVERLAPPING ARGUMENT) 41 00:02:00,453 --> 00:02:01,663 (BOTH SIGH) 42 00:02:05,750 --> 00:02:07,043 Dino! Wait for us! 43 00:02:15,426 --> 00:02:17,387 (ROARING) 44 00:02:17,470 --> 00:02:19,514 PEBBLES: When they said we were going to the Crags, 45 00:02:19,597 --> 00:02:21,224 this is what I wanted. 46 00:02:21,307 --> 00:02:23,601 -We got boulders... -Yeah! For smashing! 47 00:02:23,685 --> 00:02:25,186 Woo-hoo! 48 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 All right! Woo-hoo! 49 00:02:26,354 --> 00:02:27,730 We got weird plants. 50 00:02:27,814 --> 00:02:28,773 BAMM-BAMM: For smashing. 51 00:02:30,149 --> 00:02:32,277 -Woo-hoo! -(FROGS CROAKING) 52 00:02:32,360 --> 00:02:34,237 We got this cool, new lizard. 53 00:02:34,320 --> 00:02:35,530 Whatever he is. 54 00:02:35,613 --> 00:02:36,573 BAMM-BAMM: Is he for smashing? 55 00:02:36,656 --> 00:02:38,074 I'll check. 56 00:02:38,157 --> 00:02:39,534 What are you? 57 00:02:40,660 --> 00:02:42,245 I'm a stripasaurus. 58 00:02:42,328 --> 00:02:45,290 Awesome! Do you have any cool or crazy abilities? 59 00:02:45,373 --> 00:02:47,584 Oh! Oh! Interesting talents? 60 00:02:47,667 --> 00:02:49,043 I got stripes. 61 00:02:49,127 --> 00:02:52,839 Yeah... Sure, but like, what do you do? 62 00:02:53,840 --> 00:02:55,800 Uh, I mean, I... 63 00:02:55,884 --> 00:02:58,136 I sit on this rock. 64 00:02:58,219 --> 00:03:02,098 Oh, uh, okay... Th-that's cool. 65 00:03:02,181 --> 00:03:04,851 You know, you can do whatever you want if that makes you happy. 66 00:03:07,228 --> 00:03:08,271 You're mean. 67 00:03:11,524 --> 00:03:13,484 I need something else to smash. Oh! 68 00:03:19,616 --> 00:03:21,242 (GRUNTS) 69 00:03:21,326 --> 00:03:22,952 (GROANS, SNIFFS) 70 00:03:23,036 --> 00:03:24,162 Free fruit! 71 00:03:24,245 --> 00:03:27,123 ♪ Smashing pays off again ♪ 72 00:03:27,206 --> 00:03:30,460 Wait. I've never seen a fruit like that before. 73 00:03:30,543 --> 00:03:32,754 This is an amazing discovery! 74 00:03:32,837 --> 00:03:34,839 But it could be poisonous. 75 00:03:34,923 --> 00:03:37,800 (SCOFFS) Ah, we Rubbles are immune to poison. 76 00:03:41,054 --> 00:03:42,639 The best thing about scorpions 77 00:03:42,722 --> 00:03:45,308 is you can use them as the bait and the hook. 78 00:03:45,391 --> 00:03:46,476 (CHUCKLES) 79 00:03:46,559 --> 00:03:48,519 (SIGHS) It's a living. 80 00:03:50,104 --> 00:03:51,814 Wait. No, it isn't. 81 00:03:58,029 --> 00:03:59,989 (BOTH ARGUING INDISTINCTLY) 82 00:04:00,907 --> 00:04:03,242 (CHOMPING LOUDLY) 83 00:04:04,077 --> 00:04:05,954 (BURPS) More! 84 00:04:06,037 --> 00:04:07,121 Slow down, guys. 85 00:04:07,205 --> 00:04:08,998 Need more! I said more! 86 00:04:09,082 --> 00:04:10,375 (DINO BARKS) 87 00:04:11,376 --> 00:04:12,335 (DINO GRUNTS) 88 00:04:13,670 --> 00:04:14,837 Nah, this one's empty. 89 00:04:14,921 --> 00:04:16,422 Hey, maybe this one. 90 00:04:18,091 --> 00:04:19,175 DINOSAUR: Yow! 91 00:04:20,593 --> 00:04:22,512 What for you hit me? 92 00:04:22,595 --> 00:04:24,389 Wow! Another discovery! 93 00:04:24,472 --> 00:04:26,849 What kind of dinosaur are you? What kind of tree is that? 94 00:04:26,933 --> 00:04:28,226 What kind of fruit are you eating? 95 00:04:29,269 --> 00:04:30,687 Stretchosaurus. 96 00:04:30,770 --> 00:04:34,065 Stretchosaurus' tree. Stretchosaurus' fruit. 97 00:04:34,148 --> 00:04:35,400 Go away. 98 00:04:36,442 --> 00:04:38,152 Hey, can we have more? 99 00:04:38,236 --> 00:04:41,197 What mean "more"? 100 00:04:41,281 --> 00:04:43,992 You eat Stretchosaurus' fruit? 101 00:04:44,075 --> 00:04:47,078 (STAMMERS) No. What my friend means, is... 102 00:04:47,161 --> 00:04:49,455 More! I want more! 103 00:04:50,748 --> 00:04:51,749 Bamm-Bamm, no! 104 00:04:51,833 --> 00:04:53,167 (DINO BARKING) 105 00:04:53,251 --> 00:04:55,211 (BOTH YELLING) 106 00:04:55,294 --> 00:04:56,754 (DINO BARKING) 107 00:05:01,259 --> 00:05:03,428 Excuse me, miss. 108 00:05:03,511 --> 00:05:06,848 Sorry. That Stretchosaur flung me up here for trying to steal his fruit. 109 00:05:06,931 --> 00:05:09,058 His fruit? But that's our tree! 110 00:05:09,142 --> 00:05:10,727 (SCREAMING, GRUNTS) 111 00:05:14,105 --> 00:05:15,231 Hello. 112 00:05:16,149 --> 00:05:17,567 Hey! 113 00:05:17,650 --> 00:05:19,402 -Stop, thief! -(BAMM-BAMM GRUNTS) 114 00:05:19,485 --> 00:05:20,445 -(YELLS) -(DINO BARKING) 115 00:05:22,655 --> 00:05:23,698 (BOTH GRUNT) 116 00:05:23,781 --> 00:05:25,700 Wow. Nice jump. 117 00:05:25,783 --> 00:05:28,745 (LAUGHS NERVOUSLY) That? That was nothing. 118 00:05:28,828 --> 00:05:29,871 Now, where were we? 119 00:05:29,954 --> 00:05:31,039 (FLAPADACTYL SCREECHES) 120 00:05:31,122 --> 00:05:33,291 BOTH: Hey! 121 00:05:33,374 --> 00:05:36,753 So, you Stretchosaurs are stealing from the Flapadactyl tree again, eh? 122 00:05:36,836 --> 00:05:39,547 And using the help of cavemen no less. 123 00:05:39,630 --> 00:05:41,049 (SCOFFS) How low. 124 00:05:41,132 --> 00:05:43,801 It's not Flapadactyl's tree! It's our tree! 125 00:05:45,511 --> 00:05:47,680 (OVERLAPPING ARGUMENT) 126 00:05:48,639 --> 00:05:49,724 (LOUDLY) Enough! 127 00:05:51,851 --> 00:05:54,562 I am sick and tired of arguing! 128 00:05:54,645 --> 00:05:57,106 Are Bamm-Bamm and I the only creatures on the planet 129 00:05:57,190 --> 00:05:59,067 that know how to get along? 130 00:05:59,150 --> 00:06:02,904 How about nobody gets any fruit till you learn how to share? 131 00:06:02,987 --> 00:06:04,989 Share? With these ninnies? 132 00:06:05,073 --> 00:06:08,618 No offense, but I don't think their brains get a whole lot of oxygen. 133 00:06:08,701 --> 00:06:10,912 We not share with bugs. 134 00:06:10,995 --> 00:06:12,497 What? We're not bugs. 135 00:06:12,580 --> 00:06:15,541 We're Flapadactyls. Come on, you know that. 136 00:06:15,625 --> 00:06:16,834 (ARGUING CONTINUES) 137 00:06:16,918 --> 00:06:20,421 Whoa, whoa! Everyone, just calm down. 138 00:06:20,505 --> 00:06:22,632 Pebbles and I are experts at getting along. 139 00:06:22,715 --> 00:06:24,467 -We'll teach you how. -Mmm-hmm. 140 00:06:24,550 --> 00:06:26,094 We'll start with a truce. 141 00:06:26,177 --> 00:06:28,304 Nobody eats any fruit for now. 142 00:06:28,387 --> 00:06:29,972 I'll talk with the Flapadactyls, 143 00:06:30,056 --> 00:06:32,141 and Bamm-Bamm will talk with the Stretchosaurs, 144 00:06:32,225 --> 00:06:34,685 and we'll figure out a compromise. 145 00:06:34,769 --> 00:06:37,355 Oh, you can't go ice fishing, Barn. 146 00:06:37,438 --> 00:06:38,981 -There's no ice. -(DRILL WHIRRING) 147 00:06:39,065 --> 00:06:40,733 Where are you gonna drill the hole? 148 00:06:40,817 --> 00:06:43,736 Don't worry. I'll drill it on my half of the boat. 149 00:06:43,820 --> 00:06:46,906 (SQUAWKS) Don't look at me. I just work here. 150 00:06:47,740 --> 00:06:48,991 Barney, stop! 151 00:06:49,075 --> 00:06:50,827 (OVERLAPPING CHATTER) 152 00:06:50,910 --> 00:06:52,078 (BOAT HORN HONKING) 153 00:06:54,497 --> 00:06:57,500 So why can't the Flapadactyls and the Stretchosaurs get along? 154 00:06:57,583 --> 00:07:02,004 (SIGHS) We've been fighting over that tree for 100 years. 155 00:07:02,088 --> 00:07:04,674 The Stretchosaurs don't deserve that fruit. 156 00:07:04,757 --> 00:07:09,178 They're a bunch of lazy oafs while we Flapadactyls are explorers! 157 00:07:09,262 --> 00:07:12,390 Adventurers! Learners... 158 00:07:12,473 --> 00:07:14,725 Tell me. Do you have any idea 159 00:07:14,809 --> 00:07:17,687 what it's like to be surrounded by simpletons? 160 00:07:17,770 --> 00:07:20,523 To soar above the heads of everyone around you, 161 00:07:20,606 --> 00:07:23,985 only to find your machinations frustrated by the ignorance 162 00:07:24,068 --> 00:07:26,988 of your so-called peers? 163 00:07:28,614 --> 00:07:30,032 Yes. 164 00:07:30,116 --> 00:07:31,659 Yes. Of course! 165 00:07:36,747 --> 00:07:41,419 So, why can't the Stretchosaurs and the Flapadactyls get along? 166 00:07:41,502 --> 00:07:44,589 Fruit taste good. We want fruit. 167 00:07:45,423 --> 00:07:46,340 Yes. 168 00:07:47,175 --> 00:07:49,218 Yes. Of course. 169 00:07:49,302 --> 00:07:51,596 Hey, uh, one little bite couldn't hurt. 170 00:07:51,679 --> 00:07:53,556 How about a quick snack? 171 00:07:53,639 --> 00:07:55,850 But we make truce. 172 00:07:55,933 --> 00:07:58,186 Ah, won't miss one fruit. Come on. 173 00:07:59,145 --> 00:08:00,938 Lift me up. Let's go. 174 00:08:01,022 --> 00:08:03,858 Me dino. Me not forklift. 175 00:08:03,941 --> 00:08:07,069 Why caveman always use dino for tool? 176 00:08:07,153 --> 00:08:08,654 (SCOFFS) We do not. 177 00:08:09,322 --> 00:08:10,907 Ow. 178 00:08:10,990 --> 00:08:12,950 Look what you did with your drill. 179 00:08:13,034 --> 00:08:15,119 That's okay. I'll put it in reverse. 180 00:08:16,829 --> 00:08:18,456 There. Good as new. 181 00:08:18,539 --> 00:08:20,833 This isn't part of my job description 182 00:08:20,917 --> 00:08:23,085 but I'll add it to your bill. 183 00:08:23,169 --> 00:08:25,087 Get it? Bill? 184 00:08:25,171 --> 00:08:27,089 -(LAUGHS) -(RUMBLING) 185 00:08:27,173 --> 00:08:29,592 (BIRD SQUAWKS) 186 00:08:29,675 --> 00:08:33,888 Closer. Closer... Almost got it... 187 00:08:36,015 --> 00:08:37,934 (CHOMPING) 188 00:08:38,017 --> 00:08:39,435 Uh-oh. (BURPS) 189 00:08:39,519 --> 00:08:41,270 Pebbles? What are you doing here? 190 00:08:42,855 --> 00:08:44,315 (FLAPADACTYLS SCREECH) 191 00:08:44,398 --> 00:08:45,608 (MUFFLED) Me? 192 00:08:45,691 --> 00:08:48,402 What are you doing here? 193 00:08:48,486 --> 00:08:50,947 Flapadactyls break truce. 194 00:08:51,030 --> 00:08:55,243 Only because we predicted you Stretchosaurs' malicious mendacity. 195 00:08:55,326 --> 00:08:58,120 Them's fighting words! 196 00:08:58,204 --> 00:08:59,872 I'm surprised you could tell. 197 00:09:01,165 --> 00:09:02,458 (ROARING) 198 00:09:02,541 --> 00:09:04,126 (SCREECHING) 199 00:09:04,210 --> 00:09:06,796 I knew it! I knew we couldn't trust you Flapadactyls 200 00:09:06,879 --> 00:09:10,132 and your... And your big words! 201 00:09:10,216 --> 00:09:12,134 Oh, don't be so pertinacious. 202 00:09:12,218 --> 00:09:14,303 It's the Stretchosaurs that are the problem... 203 00:09:14,387 --> 00:09:16,806 With their dumb clubs! 204 00:09:16,889 --> 00:09:17,974 (GASPS) 205 00:09:18,057 --> 00:09:19,475 (PEBBLES AND BAMM-BAMM ARGUING) 206 00:09:19,558 --> 00:09:22,144 Hey. Hey, take it easy, you guys. 207 00:09:22,228 --> 00:09:25,648 She right. You two need calm down. 208 00:09:25,731 --> 00:09:28,442 Flapadactyls have a stupid bone in their head. 209 00:09:28,526 --> 00:09:30,486 The Stretchosaurs have white hair 210 00:09:30,569 --> 00:09:32,947 even though the Stretchosaurs are still a kid. 211 00:09:33,030 --> 00:09:34,949 BAMM-BAMM: Well, the Stretchosaur's mom 212 00:09:35,032 --> 00:09:38,869 says white hair make the Stretchosaurs look distinguished! 213 00:09:38,953 --> 00:09:39,912 Give me that! 214 00:09:41,247 --> 00:09:44,750 -(DINO BARKING) -(BOTH GRUNTING) 215 00:09:47,920 --> 00:09:49,380 Why don't... (WHISPERING) 216 00:09:54,093 --> 00:09:56,721 (SCREAMING) 217 00:09:56,804 --> 00:10:00,474 You know, you Stretchosaurs aren't so bad after all. 218 00:10:00,558 --> 00:10:02,560 Thank you, kind bug. 219 00:10:03,978 --> 00:10:05,938 Oh, we're doomed! 220 00:10:06,022 --> 00:10:08,649 Oh! If only we didn't argue so much! 221 00:10:08,733 --> 00:10:12,361 If we survive, I swear I'll never argue again. 222 00:10:12,445 --> 00:10:15,823 Say, listen. I'm sorry for arguing with you folks before. 223 00:10:15,906 --> 00:10:16,866 You need a hand? 224 00:10:16,949 --> 00:10:18,367 Oh, I'll give you a hand! 225 00:10:18,451 --> 00:10:20,870 (ARGUING) 226 00:10:20,953 --> 00:10:23,831 -(KIDS SCREAMING) -(DINO BARKING) 227 00:10:28,336 --> 00:10:30,463 Hey, would you look at that? 228 00:10:30,546 --> 00:10:33,382 (ECHOING) We got the whole lake to ourselves. 229 00:10:33,466 --> 00:10:35,676 -(CHUCKLING) -Just paddle, will ya? 230 00:10:39,764 --> 00:10:42,433 Pebbles, I'm sorry we got into a fight. 231 00:10:42,516 --> 00:10:44,393 I don't think your bone is stupid. 232 00:10:44,477 --> 00:10:46,062 You're my best bud. 233 00:10:46,145 --> 00:10:47,563 I'm sorry, too. 234 00:10:47,646 --> 00:10:49,732 And you know what? I don't think you're a dummy. 235 00:10:49,815 --> 00:10:52,026 I think we make a great team. 236 00:10:52,109 --> 00:10:54,362 (CHOMPING) 237 00:10:54,445 --> 00:10:57,740 I will say that sometimes, you make bad decisions. 238 00:10:57,823 --> 00:10:59,283 What was that? 239 00:11:07,708 --> 00:11:09,543 (THEME MUSIC PLAYING) 16279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.