Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,072 --> 00:00:07,556
[owl hooting]
2
00:00:10,042 --> 00:00:11,318
[electricity crackles]
3
00:00:11,319 --> 00:00:15,046
[Laszlo] To create new life
from dead human parts.
4
00:00:15,047 --> 00:00:19,050
The brass ring
of all scientific pursuits.
5
00:00:19,051 --> 00:00:21,397
I first tried building a man
to take my place
6
00:00:21,398 --> 00:00:24,952
when I was drafted in to fight
your American Civil War.
7
00:00:24,953 --> 00:00:29,198
Thing is, I ended up going
there myself. Had a fantastic time.
8
00:00:29,199 --> 00:00:31,062
Good food, good fellowship.
9
00:00:31,063 --> 00:00:33,409
I restarted the project
several times over the years.
10
00:00:33,410 --> 00:00:34,583
When I took up judo,
11
00:00:36,206 --> 00:00:39,416
when my band needed a drummer, and
during the piggyback craze of the 1980s.
12
00:00:40,279 --> 00:00:42,280
But I never
damn well finished it.
13
00:00:42,281 --> 00:00:44,351
Always set my sights
just too high.
14
00:00:44,352 --> 00:00:47,423
But if repetition
is the father of progress,
15
00:00:47,424 --> 00:00:49,081
then call me Big Papa.
16
00:00:50,289 --> 00:00:53,084
So technically
that does rhyme with orange.
17
00:00:53,085 --> 00:00:57,053
Ugh. Good gravy. What smells so bad
in here, and can I please have some?
18
00:00:57,054 --> 00:00:59,055
No, you may not.
19
00:00:59,056 --> 00:01:03,128
This is a proprietary amniotic bath
of my own invention for my new man.
20
00:01:03,129 --> 00:01:07,961
I intend to reanimate once dead human
flesh into my own modern Prometheus.
21
00:01:07,962 --> 00:01:10,066
Like, uh, Dr. Frankenstein.
22
00:01:10,067 --> 00:01:11,516
I don't know who that is.
23
00:01:11,517 --> 00:01:15,969
Dr. Frankenstein from the book
and the countless movies.
24
00:01:15,970 --> 00:01:19,144
No, I've never heard of him. What
I'm doing is completely original.
25
00:01:19,145 --> 00:01:23,148
I shall call him Cravensworth's
Monster, and he shall be our new familiar.
26
00:01:23,149 --> 00:01:26,703
Well, you know I love a weekend
build. I can go get my Phillips-head.
27
00:01:26,704 --> 00:01:30,328
Fantastic. As you can see,
all my heads are fucked.
28
00:01:30,329 --> 00:01:33,090
If you can persuade your friend Phillip
to part with his, then we're in business.
29
00:01:36,645 --> 00:01:39,061
♪ Don't sing
If you want to live long ♪
30
00:01:39,062 --> 00:01:41,340
♪ They have no use
For your song ♪
31
00:01:42,306 --> 00:01:44,652
♪ You're dead, you're dead
You're dead ♪
32
00:01:44,653 --> 00:01:46,759
♪ You're dead
And out of this world ♪
33
00:01:48,692 --> 00:01:51,556
♪ Now your hope and compassion
Is gone ♪
34
00:01:51,557 --> 00:01:54,490
♪ You've sold out your dream
To the world ♪
35
00:01:54,491 --> 00:01:56,664
♪ Stay dead, stay dead
Stay dead ♪
36
00:01:56,665 --> 00:01:59,047
♪ You're dead
And out of this world ♪
37
00:02:12,716 --> 00:02:14,337
I start a new job today.
38
00:02:14,338 --> 00:02:15,545
Kind of a funny story, actually.
39
00:02:15,546 --> 00:02:17,064
I'll make this quick,
'cause I'm running late.
40
00:02:17,065 --> 00:02:19,135
So, I'm at Panera Bread.
41
00:02:19,136 --> 00:02:22,345
I get this call from this guy named
Rob. He's over at Cannon Capital.
42
00:02:22,346 --> 00:02:24,037
Now, he's yelling profanity.
43
00:02:24,038 --> 00:02:26,177
A lot of bad words about
his order that we got wrong.
44
00:02:26,178 --> 00:02:27,695
I'm so sorry. Sam!
45
00:02:27,696 --> 00:02:30,043
He's, like, a regular.
He always gets the same thing.
46
00:02:30,044 --> 00:02:31,147
The Napa Almond Chicken sammie.
47
00:02:31,148 --> 00:02:33,080
Sorry about the yelling.
48
00:02:33,081 --> 00:02:35,048
[Guillermo] He got the Green
Goddess, which are different sandwiches.
49
00:02:35,049 --> 00:02:36,359
If you know, you know.
50
00:02:36,360 --> 00:02:38,499
So I offer to correct it
and bring it down here myself.
51
00:02:38,500 --> 00:02:41,192
I meet Lamar in the lobby,
he's from the mail room,
52
00:02:41,193 --> 00:02:44,057
and we start chatting and he
asked me if I graduated high school.
53
00:02:44,058 --> 00:02:46,714
And I say, "Yeah." And he says,
"How much do you make at Panera?"
54
00:02:46,715 --> 00:02:49,545
And I tell him and he says, "How'd
you like to make $3 more an hour?"
55
00:02:49,546 --> 00:02:51,547
[chuckles] And I say, "What?"
56
00:02:51,548 --> 00:02:55,378
And, well, fairy-tale ending,
I'm a finance guy now.
57
00:02:55,379 --> 00:02:58,209
I mean, it's only the mail room,
but still.
58
00:02:58,210 --> 00:02:59,659
It's a start.
59
00:03:01,385 --> 00:03:04,388
No. No, no, you can't come in with me.
This is like a job-job, like, a real job.
60
00:03:05,113 --> 00:03:06,080
I'll just see you back home.
61
00:03:10,601 --> 00:03:12,740
[phone rings]
62
00:03:12,741 --> 00:03:15,122
Telephone!
63
00:03:15,123 --> 00:03:19,437
Colin Robinson, come over here. We have
progress I need you to observe. [laughs]
64
00:03:19,438 --> 00:03:20,783
How do you do, sir?
65
00:03:20,784 --> 00:03:22,716
- [screams]
- Shit!
66
00:03:22,717 --> 00:03:24,580
Observe with your eyes,
not your hands, Colin Robinson.
67
00:03:24,581 --> 00:03:27,617
- It's fine, I'll get it.
- I'll leave you to it.
68
00:03:27,618 --> 00:03:31,242
Hello? No, Guillermo does not live
here anymore. He lives in the shed.
69
00:03:31,243 --> 00:03:34,245
Oh, you are Guillermo.
Guillermo, now is not a good time.
70
00:03:34,246 --> 00:03:36,212
Laszlo's new jack-off machine
has malfunctioned.
71
00:03:36,213 --> 00:03:37,524
It's not a jack-off machine.
72
00:03:37,525 --> 00:03:39,422
Why don't you call back
in a week? Thank you.
73
00:03:39,423 --> 00:03:42,115
[Nadja] Ugh!
Who is cooking meat pies?
74
00:03:42,116 --> 00:03:45,118
- Oh. Of course. A jack-off machine.
- Yes.
75
00:03:45,119 --> 00:03:48,293
- It's not a jack-off machine.
- It could be.
76
00:03:48,294 --> 00:03:50,261
Why would I make myself
another jack-off machine
77
00:03:50,262 --> 00:03:53,747
when I have a perfectly good one
I built 100 years ago?
78
00:03:53,748 --> 00:03:57,268
Anyway, my darling, I haven't got time
to sit here and shoot the shit with you.
79
00:03:57,269 --> 00:03:59,235
Colin Robinson and I
are very busy.
80
00:03:59,236 --> 00:04:01,272
Well, I don't want to
be here anyway. It stinks.
81
00:04:01,273 --> 00:04:02,445
Ah! Hold that lift.
82
00:04:02,446 --> 00:04:04,517
Keep up the good work, Jacob.
83
00:04:05,208 --> 00:04:08,279
Colin Robinson, I need you
to check the electric current.
84
00:04:08,280 --> 00:04:09,590
Uh, how do you
want me to do that?
85
00:04:09,591 --> 00:04:11,247
[Laszlo]
Put your finger in the tank.
86
00:04:11,248 --> 00:04:13,732
Do not put your whole hand
in there. Just your finger.
87
00:04:13,733 --> 00:04:14,803
Okay.
88
00:04:15,701 --> 00:04:18,497
[screams]
89
00:04:19,222 --> 00:04:20,223
[groans]
90
00:04:21,500 --> 00:04:25,504
Ha! Fantastic. [laughs]
91
00:04:26,574 --> 00:04:29,507
Hey, I just wanna let you know
I'm borrowing your iron
92
00:04:29,508 --> 00:04:31,337
'cause I wanna look sharp
for work tomorrow.
93
00:04:32,304 --> 00:04:33,338
For my new job.
94
00:04:33,339 --> 00:04:35,858
- You are not at Panera?
- No.
95
00:04:35,859 --> 00:04:40,173
Cannon Capital Strategies.
We're a smallish private equity firm.
96
00:04:40,174 --> 00:04:41,277
It's pretty complicated stuff.
97
00:04:41,278 --> 00:04:42,589
[yawns]
98
00:04:42,590 --> 00:04:45,592
And your job there
is collecting irons?
99
00:04:45,593 --> 00:04:48,665
No, I'm gonna go iron, then I'm gonna go
to bed because I don't have time for this.
100
00:04:51,219 --> 00:04:54,635
Nandor, Guillermo has a
big-time, big boy, big-dick job.
101
00:04:54,636 --> 00:04:56,189
I do not like this at all.
102
00:04:56,190 --> 00:04:58,708
He will be amongst his own kind.
He'll be fine.
103
00:04:58,709 --> 00:05:03,334
No, Nandor, he won't. He has been here
for 15 years with the easy ride from us.
104
00:05:03,335 --> 00:05:06,509
And now, when the pressure gets too
much for him, who is he going to blame?
105
00:05:06,510 --> 00:05:08,856
Us, for casting him
out of paradise.
106
00:05:08,857 --> 00:05:10,720
A couple of years back,
107
00:05:10,721 --> 00:05:13,206
I heard about a familiar in Queens,
retired from the old vampire game.
108
00:05:13,207 --> 00:05:14,898
- Hmm.
- Got herself a studio apartment.
109
00:05:16,348 --> 00:05:20,247
She could not handle the shock of
returning to the regular human world.
110
00:05:20,248 --> 00:05:24,872
Two months later, she comes back,
kills all of the vampires in her old house.
111
00:05:24,873 --> 00:05:27,220
- [gasps]
- Guillermo's gonna kill us all.
112
00:05:27,221 --> 00:05:29,843
Good golly, you'd think
a so-called man of science
113
00:05:29,844 --> 00:05:33,536
would have a better way of checking
for an electrical short. [chuckles]
114
00:05:33,537 --> 00:05:35,228
- [electricity crackles]
- [Laszlo] Colin Robinson!
115
00:05:35,229 --> 00:05:37,748
Well, back to the grindstone.
Coming! Coming!
116
00:05:38,715 --> 00:05:40,888
Superstructure is sound,
bones are good,
117
00:05:40,889 --> 00:05:43,408
and the nerves
are literally made of steel.
118
00:05:43,409 --> 00:05:45,997
Yeah, but what about the head?
You kinda need a head.
119
00:05:45,998 --> 00:05:48,275
- Goggles.
- Okay.
120
00:05:48,276 --> 00:05:50,726
Don't you worry about the head,
me old fruit. I've got a perfect one.
121
00:05:50,727 --> 00:05:53,901
Our mule shall
have the visage of a prince.
122
00:05:53,902 --> 00:05:56,421
- Oh, Rock Hudson.
- Rock Hudson, is that his name?
123
00:05:56,422 --> 00:05:57,905
- Yeah.
- Rock Hard-son, more like.
124
00:05:57,906 --> 00:06:01,978
That'd be great. Problem is, uh,
he's dead. Been dead for years.
125
00:06:01,979 --> 00:06:04,395
- Really?
- [Colin] Yeah.
126
00:06:04,396 --> 00:06:06,397
Do you know if someone had the
foresight to have preserved his head?
127
00:06:06,398 --> 00:06:08,709
- I doubt it.
- Barbarians.
128
00:06:08,710 --> 00:06:10,918
That puts us on the back foot.
We need a hot head.
129
00:06:10,919 --> 00:06:12,575
Yeah, from a cool dude.
130
00:06:12,576 --> 00:06:14,577
He doesn't have to be cool.
The head is purely decorative.
131
00:06:14,578 --> 00:06:17,960
Now, what's the most expedient way
of examining a wide variety of heads
132
00:06:17,961 --> 00:06:20,412
before selecting one
for removal and transplant?
133
00:06:21,965 --> 00:06:25,416
I'm actually certified
for all the rideshare services.
134
00:06:25,417 --> 00:06:29,799
I mean, you talk about a quick and
easy energy drain. This is the job.
135
00:06:29,800 --> 00:06:32,561
And you swear this is the best
way to find a usable human head?
136
00:06:32,562 --> 00:06:33,977
Mmm. There he is.
I like his smile.
137
00:06:34,978 --> 00:06:36,427
- Hi. For Doug?
- You got it.
138
00:06:36,428 --> 00:06:38,809
- Hop in.
- Oh, man. [sighs]
139
00:06:39,638 --> 00:06:42,398
Oh, I-I didn't order
a-a group ride.
140
00:06:42,399 --> 00:06:43,779
I don't love his ears.
141
00:06:43,780 --> 00:06:46,402
All right. You heard the fella.
Hit the bricks, Doug.
142
00:06:46,403 --> 00:06:47,783
- What?
- Fuck the fuck off.
143
00:06:47,784 --> 00:06:49,026
Get away from the car.
144
00:06:49,682 --> 00:06:53,616
I do have feelings, believe
it or not. I-I get lonely.
145
00:06:53,617 --> 00:06:56,171
Would you say
you're kind of an emotional guy?
146
00:06:58,519 --> 00:07:00,589
Hey. [grunts]
147
00:07:00,590 --> 00:07:05,801
The problem with making new friends
is that 99% of people are insipid cretins.
148
00:07:05,802 --> 00:07:07,043
Hi. For Cecil?
149
00:07:07,044 --> 00:07:08,321
What the fuck's in his mouth?
150
00:07:08,322 --> 00:07:09,840
- Adult braces.
- No.
151
00:07:10,669 --> 00:07:12,359
Seriously?
152
00:07:12,360 --> 00:07:15,638
But if I could literally make
a new friend from scratch...
153
00:07:15,639 --> 00:07:16,777
Do you cry at Good Will Hunting
154
00:07:16,778 --> 00:07:18,331
Hmm, no.
155
00:07:18,332 --> 00:07:19,987
Okay. Get the fuck out.
156
00:07:19,988 --> 00:07:21,817
How do you like them apples?
157
00:07:21,818 --> 00:07:24,958
Call me a softy,
but that's what I'm looking for
158
00:07:24,959 --> 00:07:27,340
in a head that's gonna be
severed off and attached
159
00:07:27,341 --> 00:07:29,343
to a body
made up of cadaver parts.
160
00:07:34,969 --> 00:07:35,728
Your pack.
161
00:07:37,040 --> 00:07:37,937
Good sir.
162
00:07:40,699 --> 00:07:44,357
Nancy. [whispers] How did you get
in here? This is a place of business.
163
00:07:44,358 --> 00:07:46,013
You're gonna get me fired.
Get out.
164
00:07:46,014 --> 00:07:48,431
[Jordan] Hey, team. Will you
bring it in for a sec here?
165
00:07:48,914 --> 00:07:51,502
You may have noticed, uh,
some cameras roaming around.
166
00:07:51,503 --> 00:07:53,538
I'd like everybody
to ignore them.
167
00:07:53,539 --> 00:07:56,679
These guys are making a documentary
about innovations in global finance,
168
00:07:56,680 --> 00:07:58,025
and guess who makes
the perfect subject?
169
00:07:58,026 --> 00:07:59,544
Say it with me.
170
00:07:59,545 --> 00:08:02,720
[all] Cannon Capital Strategies.
171
00:08:02,721 --> 00:08:05,964
So, please, at least try
to look like you're busy, okay?
172
00:08:05,965 --> 00:08:08,519
- I'm looking at you, Jimmy. [laughs]
- [Jimmy laughs]
173
00:08:08,520 --> 00:08:11,384
[Jordan] One of the most interesting
things about Cannon Capital is,
174
00:08:11,385 --> 00:08:13,144
even though we're located here
in Manhattan,
175
00:08:13,145 --> 00:08:18,391
we're best known for our work in
China and Japan and South Korea.
176
00:08:18,392 --> 00:08:22,118
And so to do business in those
time zones, we have to work nights...
177
00:08:22,119 --> 00:08:26,019
[chuckling] ...which makes for
some pretty weird hours.
178
00:08:26,020 --> 00:08:30,541
Uh, but if you wanna compete
in the Asia markets,
179
00:08:30,542 --> 00:08:32,853
you've got to work Asia hours,
and we do.
180
00:08:32,854 --> 00:08:35,166
[Colin laughs] That sounds fun.
181
00:08:35,167 --> 00:08:38,721
Yeah. And it's not just the music.
Latin jazz has a whole culture.
182
00:08:38,722 --> 00:08:41,448
The musicians, they always
greet each other with hugs
183
00:08:41,449 --> 00:08:43,657
and sometimes they come hug
the audience members.
184
00:08:43,658 --> 00:08:46,557
There's no such thing as an
Irish goodbye at a Latin jazz club.
185
00:08:46,558 --> 00:08:48,110
- [Colin laughs]
- Pull over.
186
00:08:48,111 --> 00:08:49,905
Yeah, he's friendly.
187
00:08:49,906 --> 00:08:51,769
I'd say
he's a tasty bit of eye candy.
188
00:08:51,770 --> 00:08:55,048
I like that he's outgoing
and easy to talk to.
189
00:08:55,049 --> 00:08:56,567
It doesn't matter about that.
He's just a donkey.
190
00:08:56,568 --> 00:08:59,086
- Well. - I'm not wild
about his infatuation
191
00:08:59,087 --> 00:09:02,711
with Latin jazz, but I can find that
area of the brain and just eliminate it.
192
00:09:02,712 --> 00:09:04,989
- How do you do that?
- Just get an ice pick and wiggle it about.
193
00:09:04,990 --> 00:09:06,439
Hmm.
194
00:09:06,440 --> 00:09:07,612
Let's get home. Hello.
195
00:09:07,613 --> 00:09:09,925
Bill, Bill, Bill, Bill,
can I have a word?
196
00:09:09,926 --> 00:09:11,478
Did you fix the flat?
197
00:09:11,479 --> 00:09:13,963
Well, Bill, it's a good-news,
bad-news situation.
198
00:09:13,964 --> 00:09:16,484
The good news is, you
don't have to pay for the ride.
199
00:09:17,002 --> 00:09:18,451
Okay. What's the bad news?
200
00:09:18,452 --> 00:09:19,901
[saw whirring]
201
00:09:22,145 --> 00:09:25,596
Oh, hey. Uh, I can
actually take Jordan's mail.
202
00:09:25,597 --> 00:09:27,770
- Oh, okay. - I'm his assistant,
Wendy. [chuckles]
203
00:09:27,771 --> 00:09:28,909
Oh, hey, Wendy. I'm Guillermo.
204
00:09:28,910 --> 00:09:30,153
- Nice to meet you.
- Yeah.
205
00:09:30,981 --> 00:09:33,466
- You know, I started in
the mail room too. - Oh, really?
206
00:09:33,467 --> 00:09:35,951
[Nadja] Guillermo must excel
at this new job
207
00:09:35,952 --> 00:09:38,125
because if it doesn't go
as smoothly as he hopes,
208
00:09:38,126 --> 00:09:41,025
that little bouncing bitch
will blame us for his failings,
209
00:09:41,026 --> 00:09:42,923
and then he will kill us.
210
00:09:42,924 --> 00:09:44,960
After that, it was
just knowing what Jordan wants
211
00:09:44,961 --> 00:09:46,789
before he knows what he wants,
so... [laughs]
212
00:09:46,790 --> 00:09:48,757
Wow, that's pretty good advice.
213
00:09:48,758 --> 00:09:50,137
[Nadja]
Someone needed to take action,
214
00:09:50,138 --> 00:09:53,624
and that someone,
as usual, is me.
215
00:09:53,625 --> 00:09:55,867
I was kind of an assistant
myself for a little bit.
216
00:09:55,868 --> 00:09:59,493
I mean, not for a little bit. For a while.
But, you know, it's always weird to like...
217
00:10:01,184 --> 00:10:02,633
Wow, she is quick. [chuckles]
218
00:10:02,634 --> 00:10:04,497
Also, I needed a new project.
219
00:10:04,498 --> 00:10:07,189
And now I get to try out
my regular human behavior.
220
00:10:07,190 --> 00:10:11,089
[clears throat] Since switching to
medium roast, I'm sleepin' so much better.
221
00:10:11,090 --> 00:10:12,608
Uncanny!
222
00:10:12,609 --> 00:10:14,610
Wendy took off again.
223
00:10:14,611 --> 00:10:18,373
So, it would be great if I could
get you to hop on to Jordan's desk.
224
00:10:20,065 --> 00:10:22,515
Wow. Really?
225
00:10:22,516 --> 00:10:25,518
So, it turns out that the finance
world is a lot easier than Panera Bread.
226
00:10:25,519 --> 00:10:30,868
I guess the powers that be heard that
I was absolutely crushing it... [laughs]
227
00:10:30,869 --> 00:10:33,872
...in the mail room,
and now I'm an assistant.
228
00:10:34,873 --> 00:10:37,012
Since the time of
the great philosophers,
229
00:10:37,013 --> 00:10:40,671
man has dreamed of bringing life
to a lifeless vessel.
230
00:10:40,672 --> 00:10:43,536
- Spitting in the face of his creator...
- [spits] Mm-hmm.
231
00:10:43,537 --> 00:10:45,952
- ...thus becoming a creator himself.
- [Colin] Mm-hmm.
232
00:10:45,953 --> 00:10:47,574
Which brings me to alchemy.
233
00:10:47,575 --> 00:10:49,059
Yeah, yeah.
[stammers] Just flip the switch.
234
00:10:54,720 --> 00:10:55,721
[groans]
235
00:10:56,584 --> 00:10:57,826
- [thunderclap]
- [grunts]
236
00:10:57,827 --> 00:11:00,138
[yells]
237
00:11:00,139 --> 00:11:01,830
- [Laszlo] Here. Oh.
- [growls]
238
00:11:01,831 --> 00:11:03,694
He's just a little excited.
239
00:11:03,695 --> 00:11:08,215
Pain too much. Kill me.
240
00:11:08,216 --> 00:11:09,700
Flip the switch!
241
00:11:09,701 --> 00:11:11,080
Don't be hasty.
Let's hear him out.
242
00:11:11,081 --> 00:11:14,187
Flip the fucking switch,
Colin Robinson!
243
00:11:14,188 --> 00:11:17,570
Huh? I... It's hard to hear
with everything going.
244
00:11:17,571 --> 00:11:19,088
- Do you want me to flip the...
- [choking]
245
00:11:19,089 --> 00:11:20,056
[Laszlo] Yeah!
246
00:11:20,057 --> 00:11:21,781
Oh.
247
00:11:21,782 --> 00:11:23,230
Sorry, I couldn't...
I just couldn't hear.
248
00:11:23,231 --> 00:11:26,233
That was amazing.
Moving around and everything.
249
00:11:26,234 --> 00:11:29,616
Now I remember
why I've abandoned this project.
250
00:11:29,617 --> 00:11:32,619
The sudden jolt of total
consciousness is too much,
251
00:11:32,620 --> 00:11:34,690
even for the dullest of brutes.
252
00:11:34,691 --> 00:11:37,280
And the creature's response to
such a sensory overload is violence.
253
00:11:38,212 --> 00:11:39,626
Pity.
254
00:11:39,627 --> 00:11:42,077
W-What are you...
No, Laszlo, don't.
255
00:11:42,078 --> 00:11:44,666
This is not a conversation,
Colin Robinson.
256
00:11:44,667 --> 00:11:48,083
This creature will destroy us,
so we must destroy it first.
257
00:11:48,084 --> 00:11:52,744
Sometimes a scientist must
admit defeat. Them's are the breaks.
258
00:11:59,716 --> 00:12:03,616
Uh, what else? We got Adrian Bellamy
from the Essex Fund coming in later today.
259
00:12:03,617 --> 00:12:05,272
You ready to reel in
that whale, Ryan?
260
00:12:05,273 --> 00:12:07,654
- You know it, baby.
- You set 'em up, I knock 'em down.
261
00:12:07,655 --> 00:12:09,276
- [imitates gun firing]
- [imitates gun firing]
262
00:12:09,277 --> 00:12:11,796
[Jordan] Here's the deal with
Bellamy. He's very particular.
263
00:12:11,797 --> 00:12:13,315
- [Ryan] Copy.
- I want everybody in this room
264
00:12:13,316 --> 00:12:14,627
to be on their A game.
265
00:12:14,628 --> 00:12:15,318
- Of course.
- Yeah.
266
00:12:16,250 --> 00:12:18,941
If we do not want Guillermo
to crack,
267
00:12:18,942 --> 00:12:22,807
then his progress in the
human world must be monitored.
268
00:12:22,808 --> 00:12:25,638
So someone
needed to take action.
269
00:12:25,639 --> 00:12:28,986
And as usual,
that someone is me.
270
00:12:28,987 --> 00:12:30,677
So, let's just show him
a lot of attention.
271
00:12:30,678 --> 00:12:32,127
You got it.
272
00:12:32,128 --> 00:12:34,475
I have to... I have to go.
Sorry. Excuse me.
273
00:12:36,822 --> 00:12:38,030
[stammers] Doesn't matter.
274
00:12:41,137 --> 00:12:43,310
[whispers] Nandor, what the hell
are you doing here?
275
00:12:43,311 --> 00:12:47,349
I am patrolling for spills.
Such is my janitorial duty.
276
00:12:47,350 --> 00:12:49,972
[whispers] This is my life
and my job. You can't be here.
277
00:12:49,973 --> 00:12:53,976
But I am an employee of Cannon
Capital now, which makes us coworkers.
278
00:12:53,977 --> 00:12:55,978
Excuse me.
279
00:12:55,979 --> 00:12:58,222
[chuckles] You know, the only
time I set the bar as low as you, Gary,
280
00:12:58,223 --> 00:13:00,120
is for limbo. [laughs]
281
00:13:00,121 --> 00:13:01,156
- You kill me.
- [Gary laughs]
282
00:13:01,157 --> 00:13:04,297
Mmm. Mama's go-go juice.
[laughing]
283
00:13:04,298 --> 00:13:05,679
[Nandor] Nadja?
284
00:13:06,369 --> 00:13:09,233
- Oh, shit.
- You're here too.
285
00:13:09,234 --> 00:13:10,821
[whispers] Someone needed
to keep a close eye on you.
286
00:13:10,822 --> 00:13:13,064
Yes, that was my thinking also.
287
00:13:13,065 --> 00:13:14,238
What a merry mix-up.
288
00:13:14,239 --> 00:13:16,343
Spill o'clock. Excuse me.
289
00:13:16,344 --> 00:13:20,693
So you could pick any job,
Nandor, and you went with janitor.
290
00:13:20,694 --> 00:13:22,833
Yes. What's wrong with that?
291
00:13:22,834 --> 00:13:27,354
There are many things I've learned
as a janitor at Cannon Capital.
292
00:13:27,355 --> 00:13:32,394
[Nandor] The key to making money
on Wall Street is to keep a tidy office.
293
00:13:32,395 --> 00:13:35,846
Nobody wants cold coffees
on their desk,
294
00:13:35,847 --> 00:13:38,228
so empty them
while they're still hot.
295
00:13:39,264 --> 00:13:41,058
There's nothing wrong
with being a janitor.
296
00:13:41,059 --> 00:13:43,163
- I get to wander the corridors freely.
- [Nadja groans]
297
00:13:43,164 --> 00:13:45,821
Everyone loves greeting Jan-Dee.
298
00:13:45,822 --> 00:13:48,099
I'm gonna ask you both...
No, I'm gonna tell you.
299
00:13:48,100 --> 00:13:52,000
Go back to Staten Island because
I just recently got a big promotion
300
00:13:52,001 --> 00:13:54,036
and I can't have you two
messing it up.
301
00:13:54,037 --> 00:13:56,867
Hmm. I wonder how you got
that big promotion.
302
00:13:56,868 --> 00:14:00,042
Straight from the mail room
to Jordan's desk
303
00:14:00,043 --> 00:14:02,873
just because Wendy
stopped showing up.
304
00:14:02,874 --> 00:14:03,737
Huh.
305
00:14:05,428 --> 00:14:07,394
Make no mistake, Guillermo.
306
00:14:07,395 --> 00:14:11,398
Without me, you are the cow that
carries the corpses to the burn pit.
307
00:14:11,399 --> 00:14:14,401
With me, you are the prize pig
who gets to eat with the mayor
308
00:14:14,402 --> 00:14:16,852
and his big-titted wife.
[hisses]
309
00:14:16,853 --> 00:14:19,406
Yes. And I have also helped
with Guillermo's ascension.
310
00:14:19,407 --> 00:14:21,857
No, you haven't.
You clean up shit.
311
00:14:21,858 --> 00:14:23,169
- And piss.
- [whispers] Enough.
312
00:14:23,170 --> 00:14:25,033
All right? Enough.
Just leave me alone.
313
00:14:25,034 --> 00:14:28,243
I don't need your help
to succeed. Leave me alone.
314
00:14:28,244 --> 00:14:29,900
- Ungrateful.
- Hey. [stammers]
315
00:14:29,901 --> 00:14:32,765
He is clearly flailing.
We need to keep coming here.
316
00:14:32,766 --> 00:14:35,113
Yes, he needs us now
more than ever.
317
00:14:38,219 --> 00:14:40,911
[Colin] I couldn't stop thinking
about the Monster.
318
00:14:40,912 --> 00:14:44,293
Laszlo was a little too quick
to give up on him.
319
00:14:44,294 --> 00:14:47,538
So I decided to take matters
into my own hands.
320
00:14:47,539 --> 00:14:51,128
You'll get what I mean
by that joke in a second.
321
00:14:51,129 --> 00:14:54,234
It's really good.
Yeah, just wait.
322
00:14:54,235 --> 00:14:59,930
I've been doing some independent
research, and I've come to the realization
323
00:14:59,931 --> 00:15:04,279
that the Monster's acting up
and smashing things
324
00:15:04,280 --> 00:15:08,214
is a result of
a faulty body part,
325
00:15:08,215 --> 00:15:11,942
namely, his hand... his hands.
326
00:15:11,943 --> 00:15:15,946
Now you know what I-I meant
earlier in my interview
327
00:15:15,947 --> 00:15:18,501
when I said "into my own hands."
328
00:15:19,157 --> 00:15:21,123
Uh, the joke I had made.
329
00:15:21,124 --> 00:15:25,162
This guy was
a recreational baseball player.
330
00:15:25,163 --> 00:15:26,819
One home run,
two doubles and a walk.
331
00:15:26,820 --> 00:15:28,235
What the fuck are you doing?
332
00:15:29,374 --> 00:15:31,444
Just give me a chance.
All right?
333
00:15:31,445 --> 00:15:33,308
That thing is far too dangerous.
334
00:15:33,309 --> 00:15:38,140
It's not perfect, but I can
train him. I know I can.
335
00:15:38,141 --> 00:15:41,834
I've learned so much about
science just hanging around you.
336
00:15:41,835 --> 00:15:43,318
Another young scientist
inspired.
337
00:15:43,319 --> 00:15:44,837
First, Mr. Oppenheimer,
338
00:15:44,838 --> 00:15:46,839
and now Colin Robinson.
339
00:15:46,840 --> 00:15:49,981
Exactly. I just...
I need a little more time.
340
00:15:50,533 --> 00:15:54,019
If it's time you want,
then time you shall have.
341
00:15:55,331 --> 00:15:57,228
- [sighs]
- [Laszlo chuckles]
342
00:15:57,229 --> 00:16:00,853
I fear this damn fool doesn't
understand the dangers or the risks.
343
00:16:00,854 --> 00:16:03,510
But every scientist has gotta
learn each lesson for himself.
344
00:16:03,511 --> 00:16:08,999
If he's not careful, I fear this whole
thing could turn into a Monster Mash
345
00:16:09,000 --> 00:16:11,934
or worse still,
a graveyard smash.
346
00:16:13,107 --> 00:16:14,901
- [elevator bell dings]
- [clears throat]
347
00:16:14,902 --> 00:16:16,869
Welcome, Mr. Bellamy.
348
00:16:16,870 --> 00:16:19,009
- Hey. Uh...
- Oh.
349
00:16:19,010 --> 00:16:20,873
Never mind the cameras.
350
00:16:20,874 --> 00:16:22,909
We're just getting some
behind-the-scenes videotape for Herb Allen
351
00:16:22,910 --> 00:16:24,946
for his next conference
in the Sun Valley.
352
00:16:24,947 --> 00:16:28,915
Cathy, my love, could you plop
Mr. Bellamy in Conference Room A, please?
353
00:16:28,916 --> 00:16:30,537
- Sure.
- Thank you very much.
354
00:16:30,538 --> 00:16:33,886
Very good. Plop we go.
[chuckles]
355
00:16:33,887 --> 00:16:35,716
[counting in foreign language]
356
00:16:38,339 --> 00:16:40,547
Ry-Dog, where the hell have you
been? Bellamy's here already, man.
357
00:16:40,548 --> 00:16:42,273
These fucking fobs.
358
00:16:42,274 --> 00:16:44,379
Hey, Bryce. Wanna pause
the sudoku and get on this shit?
359
00:16:44,380 --> 00:16:45,932
I'm sorry.
360
00:16:45,933 --> 00:16:47,244
Untwist your knickers, my love.
361
00:16:47,245 --> 00:16:49,522
Bellamy is on 25,
Conference Room B.
362
00:16:49,523 --> 00:16:52,076
- Go up. Hurry. Shoo.
- Uh... Yep.
363
00:16:52,077 --> 00:16:54,216
You can do this, Ry-Dog.
I believe in you.
364
00:16:54,217 --> 00:16:57,048
[chuckles] This little bitch.
365
00:16:58,532 --> 00:16:59,429
[Nadja clears throat]
366
00:17:01,293 --> 00:17:03,018
[whispers] Stop touching things.
367
00:17:03,019 --> 00:17:05,435
Adrian Bellamy, aka the whale.
368
00:17:06,229 --> 00:17:09,231
You have five minutes
to learn everything about him
369
00:17:09,232 --> 00:17:12,200
and then meet him
in Conference Room A.
370
00:17:12,201 --> 00:17:13,546
[whispers] Don't fuck it up.
371
00:17:13,547 --> 00:17:15,237
- [whispers] Bellamy. Seriously?
- [Nadja] Huh.
372
00:17:15,238 --> 00:17:17,931
Wait. No. I need that.
373
00:17:22,280 --> 00:17:23,281
Take two.
374
00:17:25,110 --> 00:17:25,973
[grunting]
375
00:17:27,112 --> 00:17:30,080
Nice and easy. Easy-breezy.
376
00:17:30,081 --> 00:17:33,359
You know, having a secret
handshake with a close buddy
377
00:17:33,360 --> 00:17:35,602
has always been a dream of mine.
378
00:17:35,603 --> 00:17:38,260
There, there. All right.
379
00:17:38,261 --> 00:17:39,159
- [grunts]
- No.
380
00:17:39,160 --> 00:17:40,262
- Ow. Ow.
- [bone cracking]
381
00:17:40,263 --> 00:17:41,608
- Ow. Ow! [grunts]
- [grunting]
382
00:17:41,609 --> 00:17:43,093
[screams]
383
00:17:43,094 --> 00:17:44,957
[crashing]
384
00:17:44,958 --> 00:17:47,683
Don't worry. It... It hurts
worse than it looks. [chuckles]
385
00:17:47,684 --> 00:17:49,996
- [grunting] - Gotta get back
on the horse though.
386
00:17:49,997 --> 00:17:52,206
Giddyap. Whew. Yeehaw!
387
00:17:53,000 --> 00:17:54,450
Hook 'em Horns. Take three.
388
00:17:55,347 --> 00:17:56,348
- [grunts, growls]
- [screams]
389
00:17:58,626 --> 00:18:01,456
Mr. Bellamy. I'm sorry.
Have you been waiting long?
390
00:18:01,457 --> 00:18:03,458
I am so sorry about that.
391
00:18:03,459 --> 00:18:05,667
Let me, uh...
Let me refresh your drink here.
392
00:18:05,668 --> 00:18:09,327
Don't know what's taking Ryan so
long. I'm sure he'll be here any minute.
393
00:18:12,675 --> 00:18:15,988
Yeah, I love to get hydrated
at work,
394
00:18:15,989 --> 00:18:19,405
especially if I'm gonna
get sloshed tonight...
395
00:18:19,406 --> 00:18:22,512
[chuckles] ...at, uh, Zero Bond.
396
00:18:24,273 --> 00:18:25,308
You club?
397
00:18:26,171 --> 00:18:29,311
Yeah. Yeah, I love to club.
398
00:18:29,312 --> 00:18:32,038
You can learn a lot
from someone's Instagram.
399
00:18:32,039 --> 00:18:35,662
Like Mr. Bellamy,
he loves partying at Zero Bond.
400
00:18:35,663 --> 00:18:37,664
If I'm not clubbing, I'm here.
401
00:18:37,665 --> 00:18:40,012
If I'm here, I'm not clubbing. So
I'd rather be clubbing. [chuckles]
402
00:18:40,013 --> 00:18:42,532
[Guillermo] Loves commenting on
supermodels' posts.
403
00:18:43,188 --> 00:18:44,671
- Total smoke show.
- Oh, yeah.
404
00:18:44,672 --> 00:18:47,364
- And she's got the... [swallows]
- Yes, sir.
405
00:18:47,365 --> 00:18:50,505
Loves the clean lines
of the new Rivian.
406
00:18:50,506 --> 00:18:52,369
[both laughing]
407
00:18:52,370 --> 00:18:55,027
Oh, and he also, uh, tags his
ex-wife in all his kids' pictures
408
00:18:55,028 --> 00:18:57,029
because, you know,
they're on good terms.
409
00:18:57,030 --> 00:18:58,513
That's nice.
410
00:18:58,514 --> 00:19:00,687
Next month, you, me
and a clay court in Montauk.
411
00:19:00,688 --> 00:19:02,379
You got it. Oh.
412
00:19:02,380 --> 00:19:05,037
Adrian. Hi.
How we doing in here?
413
00:19:05,038 --> 00:19:06,693
Good. Excited to see
what you got for me.
414
00:19:06,694 --> 00:19:08,178
- Yeah.
- Hey.
415
00:19:08,179 --> 00:19:09,593
He's gonna be
in the meeting, yeah?
416
00:19:09,594 --> 00:19:11,043
- Well, I...
- Need at least one guy
417
00:19:11,044 --> 00:19:12,183
who knows what the fuck
he's talking about.
418
00:19:13,563 --> 00:19:14,426
[laughing]
419
00:19:15,393 --> 00:19:17,187
All right, whatever you say.
420
00:19:17,188 --> 00:19:18,222
- [Bellamy] Good.
- You're in.
421
00:19:18,223 --> 00:19:20,053
- [Bellamy] Oh, good.
- [Jordan] Sure.
422
00:19:25,713 --> 00:19:27,714
She said, "That's why you're not
allowed in the sauna anymore."
423
00:19:27,715 --> 00:19:29,406
[both laughing]
424
00:19:29,407 --> 00:19:31,718
- [Jordan] Good to have you
down here, man. - Absolutely.
425
00:19:31,719 --> 00:19:34,204
I'm gonna give you a call tomorrow
to follow up. It's been a real pleasure.
426
00:19:34,205 --> 00:19:36,413
- Sounds good. G-Man.
- Boom.
427
00:19:36,414 --> 00:19:37,517
We gotta get you
out to the island too.
428
00:19:37,518 --> 00:19:39,140
- [Bellamy] Good.
- What was your name again?
429
00:19:39,141 --> 00:19:41,211
- Guillermo.
- Guillermo.
430
00:19:41,212 --> 00:19:43,109
Well, congratulations, Guillermo.
You've just replaced Ryan.
431
00:19:43,110 --> 00:19:45,525
You're an analyst, bud.
The fuck is he anyway?
432
00:19:45,526 --> 00:19:48,114
Hey, Ryan.
Where the fuck are you?
433
00:19:48,115 --> 00:19:49,944
Have you guys seen Ryan?
The fuck is that guy, right?
434
00:19:52,257 --> 00:19:53,396
I'm sure he's over here, bud.
435
00:19:54,121 --> 00:19:56,088
Oh.
436
00:19:56,089 --> 00:19:58,090
- [Jordan] What the...
- Oh, hey, guys. Sorry, Ryan here is, um...
437
00:19:58,091 --> 00:20:00,782
Yeah, he's-he's been going hard
on the Adderall for a while now.
438
00:20:00,783 --> 00:20:02,473
Hey, you can't use this.
All right?
439
00:20:02,474 --> 00:20:04,130
You do not have my permission
to use this footage.
440
00:20:04,131 --> 00:20:06,305
Delete the file
if you're watching this.
441
00:20:06,306 --> 00:20:10,136
- Ryan. Hey. Wake up, bro.
Come on. - Yeah.
442
00:20:10,137 --> 00:20:12,242
- Hey, Jordan, say no more.
- Huh?
443
00:20:12,243 --> 00:20:15,279
I will take care of this. I'm
on it. I will get rid of Ryan.
444
00:20:15,280 --> 00:20:17,143
Oh, great.
Let him down easy, all right?
445
00:20:17,144 --> 00:20:18,731
He's getting married
in a couple months.
446
00:20:18,732 --> 00:20:20,388
I will do this now.
Not your problem.
447
00:20:20,389 --> 00:20:23,701
Okay. Well, thanks. I like you.
448
00:20:23,702 --> 00:20:25,255
- [Nadja laughs]
- [laughs] Yeah.
449
00:20:25,256 --> 00:20:26,394
[Nadja] Oh.
450
00:20:26,395 --> 00:20:28,258
What's not to like? [chuckles]
451
00:20:28,259 --> 00:20:29,880
[whispers] Are you kidding me?
452
00:20:29,881 --> 00:20:32,124
Come on.
453
00:20:32,125 --> 00:20:34,436
Do you know how hard it is to
get blood off of unsealed marble?
454
00:20:34,437 --> 00:20:37,474
I'm not hearing the words,
um, "Thank you."
455
00:20:37,475 --> 00:20:39,441
I told you I don't need
your help, all right?
456
00:20:39,442 --> 00:20:41,443
I wanna earn my way
up the ladder.
457
00:20:41,444 --> 00:20:46,241
So, I killed some rando with an overpriced
MBA so you could get in the room.
458
00:20:46,242 --> 00:20:48,381
Which I didn't ask you to do.
I didn't ask you to do that.
459
00:20:48,382 --> 00:20:51,833
But you were the one that
impressed the rich large whale, huh?
460
00:20:51,834 --> 00:20:54,249
And Jordan noticed.
461
00:20:54,250 --> 00:20:56,562
- That's kind of true.
- See?
462
00:20:56,563 --> 00:20:58,840
Yeah, I was pretty annoyed
at first that Nadja
463
00:20:58,841 --> 00:21:02,154
and Nandor completely ignored me
and came back to Cannon...
464
00:21:02,155 --> 00:21:04,328
It's better.
465
00:21:04,329 --> 00:21:06,813
...but I decided to let them stay if
they promise no more funny business.
466
00:21:06,814 --> 00:21:08,470
[chuckles] Like murder.
467
00:21:08,471 --> 00:21:09,783
Bye-bye, Ryan.
468
00:21:10,818 --> 00:21:13,511
Going back into the human world
can be so overwhelming.
469
00:21:14,236 --> 00:21:15,857
So many things to get used to.
470
00:21:15,858 --> 00:21:19,309
And it's kind of nice to see
a familiar face. [chuckles]
471
00:21:19,310 --> 00:21:21,346
Familiar. [chuckles]
472
00:21:22,554 --> 00:21:26,661
"Welcome to the big show."
Ed Sullivan.
473
00:21:26,662 --> 00:21:32,356
I think you will be pleasantly surprised
by how far the Monster has come.
474
00:21:32,357 --> 00:21:35,188
Uh, Monster, can I have you
come out here, please?
475
00:21:36,223 --> 00:21:43,333
Oh, let's get ready to see what
the, uh, Monster can do now!
476
00:21:43,334 --> 00:21:48,373
Fantastic. Monster, can we have a,
uh, friendly introduction out of you?
477
00:21:49,236 --> 00:21:54,689
Friend. Friend. Friend.
478
00:21:54,690 --> 00:21:57,519
- Employer, but very close.
- [growls]
479
00:21:57,520 --> 00:22:01,868
Oh, I'd never say I'm on par
with Laszlo as a scientist.
480
00:22:01,869 --> 00:22:07,840
But I-I do think I have one
quality that the old pistol lacks,
481
00:22:07,841 --> 00:22:09,394
which is patience.
482
00:22:10,257 --> 00:22:12,362
[Latin jazz playing]
483
00:22:12,363 --> 00:22:16,952
[Colin] So, I just took some time
and met the Monster where he was at.
484
00:22:16,953 --> 00:22:18,540
- Come on, buddy.
- [grunts]
485
00:22:18,541 --> 00:22:22,579
You know, turn down the volume
and listen to his tempo,
486
00:22:22,580 --> 00:22:26,791
which happens to be
a Latin jazz rhythm.
487
00:22:30,035 --> 00:22:32,692
- That is a book.
- Book.
488
00:22:32,693 --> 00:22:34,901
That is a magnifying glass.
489
00:22:34,902 --> 00:22:37,387
Magnify. [grunts]
490
00:22:37,388 --> 00:22:40,493
- Uh, doodad.
- Doodad. [grunts]
491
00:22:40,494 --> 00:22:43,704
Jar of brains
or bull's testicles.
492
00:22:44,395 --> 00:22:46,534
- [grunting]
- That's just a light.
493
00:22:46,535 --> 00:22:48,639
- You gotta let them learn by doing.
- Light.
494
00:22:48,640 --> 00:22:50,572
- Huh?
- That is a Tesla coil.
495
00:22:50,573 --> 00:22:51,918
[groans]
496
00:22:51,919 --> 00:22:53,610
Don't. Yeah. Don't.
497
00:22:53,611 --> 00:22:57,579
Some people say I'm an
acquired taste, and, I don't know,
498
00:22:57,580 --> 00:23:00,927
maybe the Monster just needed
someone to know that he is too.
499
00:23:00,928 --> 00:23:03,275
- Good job. [chuckles]
- [chuckles]
500
00:23:03,276 --> 00:23:06,554
- And now on to the pièce de résistance.
- [music stops]
501
00:23:06,555 --> 00:23:10,454
I believe that
with time and care,
502
00:23:10,455 --> 00:23:14,597
I have removed
the Monster's impulse to harm.
503
00:23:15,667 --> 00:23:16,703
Observe.
504
00:23:19,084 --> 00:23:21,293
Hmm. Now we're getting serious.
505
00:23:21,294 --> 00:23:27,472
The Monster will now delicately
hold this mouse gently
506
00:23:28,646 --> 00:23:31,993
in his hand
without crushing him.
507
00:23:31,994 --> 00:23:34,168
Protection over pain.
508
00:23:36,826 --> 00:23:39,828
That's a remarkable start,
Colin Robinson.
509
00:23:39,829 --> 00:23:41,830
I'll admit I was skeptical,
510
00:23:41,831 --> 00:23:44,454
but you've turned this
experiment from shit to champagne
511
00:23:44,455 --> 00:23:46,801
and yourself into
a man of science.
512
00:23:46,802 --> 00:23:49,079
With our combined efforts, we
can take this Monster to the top.
513
00:23:49,080 --> 00:23:51,875
So, we can keep him?
514
00:23:51,876 --> 00:23:53,980
- Oh, yes.
- Oh. Awesome sauce.
515
00:23:53,981 --> 00:23:55,328
Great work, fellas. Well done.
516
00:23:56,467 --> 00:23:58,330
Oh, don't you do that. [laughs]
517
00:23:58,331 --> 00:23:59,848
I bid you gents good evening.
[chuckles]
518
00:23:59,849 --> 00:24:01,471
Good night.
519
00:24:01,472 --> 00:24:05,338
- You did great. [chuckles]
- [muffled] Mmm, did great.
520
00:24:05,890 --> 00:24:08,478
- [grunting]
- Oh, what's in your mouth? Oh, no.
521
00:24:08,479 --> 00:24:10,688
No, Monster. Out.
522
00:24:11,447 --> 00:24:14,069
Ew. Well, it's okay.
Even monsters make mistakes...
523
00:24:14,070 --> 00:24:16,589
No, Monster. Leave it.
524
00:24:16,590 --> 00:24:18,522
- Monster, leave it. Ugh.
- [crunching]
525
00:24:18,523 --> 00:24:20,662
Screw it. Monster can have
a mouse as a treat,
526
00:24:20,663 --> 00:24:22,976
but we're not making
a habit of it.
527
00:24:24,046 --> 00:24:25,565
[Latin jazz playing]
528
00:24:46,033 --> 00:24:48,104
[music continues]
529
00:25:13,129 --> 00:25:14,959
[music continues]42967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.