Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,425 --> 00:00:15,152
To create new
life from dead human parts.
2
00:00:15,153 --> 00:00:19,156
The brass ring of all
scientific pursuits.
3
00:00:19,157 --> 00:00:21,503
I first tried building
a man to take my place
4
00:00:21,504 --> 00:00:25,058
when I was drafted in to
fight your American Civil War.
5
00:00:25,059 --> 00:00:29,304
Thing is, I ended up going there
myself. Had a fantastic time.
6
00:00:29,305 --> 00:00:31,168
Good food, good fellowship.
7
00:00:31,169 --> 00:00:33,515
I restarted the project
several times over the years.
8
00:00:33,516 --> 00:00:34,689
When I took up judo,
9
00:00:36,312 --> 00:00:39,522
when my band needed a drummer, and
during the piggyback craze of the 1980s.
10
00:00:40,385 --> 00:00:42,386
But I never damn
well finished it.
11
00:00:42,387 --> 00:00:44,457
Always set my sights
just too high.
12
00:00:44,458 --> 00:00:47,529
But if repetition is
the father of progress,
13
00:00:47,530 --> 00:00:49,187
then call me Big Papa.
14
00:00:50,395 --> 00:00:53,190
So technically that
does rhyme with orange.
15
00:00:53,191 --> 00:00:57,159
Ugh. Good gravy. What smells so bad
in here, and can I please have some?
16
00:00:57,160 --> 00:00:59,161
No, you may not.
17
00:00:59,162 --> 00:01:03,234
This is a proprietary amniotic bath
of my own invention for my new man.
18
00:01:03,235 --> 00:01:08,067
I intend to reanimate once dead human
flesh into my own modern Prometheus.
19
00:01:08,068 --> 00:01:10,172
Like, uh, Dr. Frankenstein.
20
00:01:10,173 --> 00:01:11,622
I don't know who that is.
21
00:01:11,623 --> 00:01:16,075
Dr. Frankenstein from the
book and the countless movies.
22
00:01:16,076 --> 00:01:19,250
No, I've never heard of him. What
I'm doing is completely original.
23
00:01:19,251 --> 00:01:23,254
I shall call him Cravensworth's Monster,
and he shall be our new familiar.
24
00:01:23,255 --> 00:01:26,809
Well, you know I love a weekend
build. I can go get my Phillips-head.
25
00:01:26,810 --> 00:01:30,434
Fantastic. As you can see,
all my heads are fucked.
26
00:01:30,435 --> 00:01:33,635
If you can persuade your friend Phillip
to part with his, then we're in business.
27
00:01:36,751 --> 00:01:39,167
♪ Don't sing If you
want to live long ♪
28
00:01:39,168 --> 00:01:41,446
♪ They have no use
For your song ♪
29
00:01:42,412 --> 00:01:44,758
♪ You're dead, you're
dead You'redead ♪
30
00:01:44,759 --> 00:01:46,865
♪ You'redead And
out of this world ♪
31
00:01:48,798 --> 00:01:51,662
♪ Now your hope and
compassion Is gone ♪
32
00:01:51,663 --> 00:01:54,596
♪ You've sold out your
dream To the world ♪
33
00:01:54,597 --> 00:01:56,770
♪ Stay dead, stay
dead Stay dead ♪
34
00:01:56,771 --> 00:01:59,153
♪ You'redead And
out of this world ♪
35
00:02:12,822 --> 00:02:14,443
I start a new job today.
36
00:02:14,444 --> 00:02:15,651
Kind of a funny story, actually.
37
00:02:15,652 --> 00:02:17,170
I'll make this quick,
'cause I'm running late.
38
00:02:17,171 --> 00:02:19,241
So, I'm at Panera Bread.
39
00:02:19,242 --> 00:02:22,451
I get this call from this guy named
Rob. He's over at Cannon Capital.
40
00:02:22,452 --> 00:02:24,143
Now, he's yelling profanity.
41
00:02:24,144 --> 00:02:26,283
A lot of bad words about
his order that we got wrong.
42
00:02:26,284 --> 00:02:27,801
I'm so sorry. Sam!
43
00:02:27,802 --> 00:02:30,149
He's, like, a regular. He
always gets the same thing.
44
00:02:30,150 --> 00:02:31,253
The Napa Almond Chicken sammie.
45
00:02:31,254 --> 00:02:33,186
Sorry about the yelling.
46
00:02:33,187 --> 00:02:35,154
He got the Green Goddess,
which are different sandwiches.
47
00:02:35,155 --> 00:02:36,465
If you know, you know.
48
00:02:36,466 --> 00:02:38,605
So I offer to correct it and
bring it down here myself.
49
00:02:38,606 --> 00:02:41,298
I meet Lamar in the lobby,
he's from the mail room,
50
00:02:41,299 --> 00:02:44,163
and we start chatting and he asked
me if I graduated high school.
51
00:02:44,164 --> 00:02:46,820
And I say, "Yeah." And he says,
"How much do you make at Panera?"
52
00:02:46,821 --> 00:02:49,651
And I tell him and he says, "How'd
you like to make $3 more an hour?"
53
00:02:49,652 --> 00:02:51,653
And I say, "What?"
54
00:02:51,654 --> 00:02:55,484
And, well, fairy-tale ending,
I'm a finance guy now.
55
00:02:55,485 --> 00:02:58,315
I mean, it's only the
mail room, but still.
56
00:02:58,316 --> 00:02:59,765
It's a start.
57
00:03:01,491 --> 00:03:04,651
No. No, no, you can't come in with me.
This is like a job-job, like, a real job.
58
00:03:05,219 --> 00:03:06,339
I'll just see you back home.
59
00:03:12,847 --> 00:03:15,228
Telephone!
60
00:03:15,229 --> 00:03:19,543
Colin Robinson, come over here. We have
progress I need you to observe.
61
00:03:19,544 --> 00:03:20,889
How do you do, sir?
62
00:03:20,890 --> 00:03:22,822
Shit!
63
00:03:22,823 --> 00:03:24,686
Observe with your eyes, not
your hands, Colin Robinson.
64
00:03:24,687 --> 00:03:27,723
- It's fine, I'll get it.
- I'll leave you to it.
65
00:03:27,724 --> 00:03:31,348
Hello? No, Guillermo does not live
here anymore. He lives in the shed.
66
00:03:31,349 --> 00:03:34,351
Oh, you are Guillermo. Guillermo,
now is not a good time.
67
00:03:34,352 --> 00:03:36,318
Laszlo's new jack-off
machine has malfunctioned.
68
00:03:36,319 --> 00:03:37,630
It's not a jack-off machine.
69
00:03:37,631 --> 00:03:39,528
Why don't you call back
in a week? Thank you.
70
00:03:39,529 --> 00:03:42,221
Ugh! Who is
cooking meat pies?
71
00:03:42,222 --> 00:03:45,224
- Oh. Of course. A jack-off machine.
- Yes.
72
00:03:45,225 --> 00:03:48,399
- It's not a jack-off machine.
- It could be.
73
00:03:48,400 --> 00:03:50,367
Why would I make myself
another jack-off machine
74
00:03:50,368 --> 00:03:53,853
when I have a perfectly good
one I built 100 years ago?
75
00:03:53,854 --> 00:03:57,374
Anyway, my darling, I haven't got time
to sit here and shoot the shit with you.
76
00:03:57,375 --> 00:03:59,341
Colin Robinson and
I are very busy.
77
00:03:59,342 --> 00:04:01,378
Well, I don't want to be
here anyway. It stinks.
78
00:04:01,379 --> 00:04:02,551
Ah! Hold that lift.
79
00:04:02,552 --> 00:04:04,623
Keep up the good work, Jacob.
80
00:04:05,314 --> 00:04:08,385
Colin Robinson, I need you to
check the electric current.
81
00:04:08,386 --> 00:04:09,696
Uh, how do you
want me to do that?
82
00:04:09,697 --> 00:04:11,353
Put your finger in the tank.
83
00:04:11,354 --> 00:04:13,838
Do not put your whole hand
in there. Just your finger.
84
00:04:13,839 --> 00:04:14,909
Okay.
85
00:04:21,606 --> 00:04:25,610
Ha! Fantastic.
86
00:04:26,680 --> 00:04:29,613
Hey, I just wanna let you
know I'm borrowing your iron
87
00:04:29,614 --> 00:04:31,443
'cause I wanna look
sharp for work tomorrow.
88
00:04:32,410 --> 00:04:33,444
For my new job.
89
00:04:33,445 --> 00:04:35,964
- You are not at Panera?
- No.
90
00:04:35,965 --> 00:04:40,279
Cannon Capital Strategies. We're
a smallish private equity firm.
91
00:04:40,280 --> 00:04:41,480
It's pretty complicated stuff.
92
00:04:42,696 --> 00:04:45,698
And your job there
is collecting irons?
93
00:04:45,699 --> 00:04:48,979
No, I'm gonna go iron, then I'm gonna go
to bed because I don't have time for this.
94
00:04:51,325 --> 00:04:54,741
Nandor, Guillermo has a
big-time, big boy, big-dick job.
95
00:04:54,742 --> 00:04:56,295
I do not like this at all.
96
00:04:56,296 --> 00:04:58,814
He will be amongst his
own kind. He'll be fine.
97
00:04:58,815 --> 00:05:03,440
No, Nandor, he won't. He has been here
for 15 years with the easy ride from us.
98
00:05:03,441 --> 00:05:06,615
And now, when the pressure gets too
much for him, who is he going to blame?
99
00:05:06,616 --> 00:05:08,962
Us, for casting him
out of paradise.
100
00:05:08,963 --> 00:05:10,826
A couple of years back,
101
00:05:10,827 --> 00:05:13,312
I heard about a familiar in Queens,
retired from the old vampire game.
102
00:05:13,313 --> 00:05:15,004
- Hmm.
- Got herself a studio apartment.
103
00:05:16,454 --> 00:05:20,353
She could not handle the shock of
returning to the regular human world.
104
00:05:20,354 --> 00:05:24,978
Two months later, she comes back, kills
all of the vampires in her old house.
105
00:05:24,979 --> 00:05:27,326
Guillermo's gonna kill us all.
106
00:05:27,327 --> 00:05:29,949
Good golly, you'd think a
so-called man of science
107
00:05:29,950 --> 00:05:33,642
would have a better way of checking
for an electrical short.
108
00:05:33,643 --> 00:05:35,334
Colin Robinson!
109
00:05:35,335 --> 00:05:37,854
Well, back to the
grindstone. Coming! Coming!
110
00:05:38,821 --> 00:05:40,994
Superstructure is
sound, bones are good,
111
00:05:40,995 --> 00:05:43,514
and the nerves are
literally made of steel.
112
00:05:43,515 --> 00:05:46,103
Yeah, but what about the
head? You kinda need a head.
113
00:05:46,104 --> 00:05:48,381
- Goggles.
- Okay.
114
00:05:48,382 --> 00:05:50,832
Don't you worry about the head, me
old fruit. I've got a perfect one.
115
00:05:50,833 --> 00:05:54,007
Our mule shall have
the visage of a prince.
116
00:05:54,008 --> 00:05:56,527
- Oh, Rock Hudson.
- Rock Hudson, is that his name?
117
00:05:56,528 --> 00:05:58,011
- Yeah.
- Rock Hard-son, more like.
118
00:05:58,012 --> 00:06:02,084
That'd be great. Problem is, uh,
he's dead. Been dead for years.
119
00:06:02,085 --> 00:06:04,501
- Really?
- Yeah.
120
00:06:04,502 --> 00:06:06,503
Do you know if someone had the
foresight to have preserved his head?
121
00:06:06,504 --> 00:06:08,815
- I doubt it.
- Barbarians.
122
00:06:08,816 --> 00:06:11,024
That puts us on the back
foot. We need a hot head.
123
00:06:11,025 --> 00:06:12,681
Yeah, from a cool dude.
124
00:06:12,682 --> 00:06:14,683
He doesn't have to be cool.
The head is purely decorative.
125
00:06:14,684 --> 00:06:18,066
Now, what's the most expedient way
of examining a wide variety of heads
126
00:06:18,067 --> 00:06:20,518
before selecting one for
removal and transplant?
127
00:06:22,071 --> 00:06:25,522
I'm actually certified for
all the rideshare services.
128
00:06:25,523 --> 00:06:29,905
I mean, you talk about a quick and
easy energy drain. This is the job.
129
00:06:29,906 --> 00:06:32,667
And you swear this is the best
way to find a usable human head?
130
00:06:32,668 --> 00:06:34,083
Mmm. There he is.
I like his smile.
131
00:06:35,084 --> 00:06:36,533
- Hi. For Doug?
- You got it.
132
00:06:36,534 --> 00:06:38,915
- Hop in.
- Oh, man.
133
00:06:39,744 --> 00:06:42,504
Oh, I-I didn't order
a-a group ride.
134
00:06:42,505 --> 00:06:43,885
I don't love his ears.
135
00:06:43,886 --> 00:06:46,508
All right. You heard the
fella. Hit the bricks, Doug.
136
00:06:46,509 --> 00:06:47,889
- What?
- Fuck the fuck off.
137
00:06:47,890 --> 00:06:49,132
Get away from the car.
138
00:06:49,788 --> 00:06:53,722
I do have feelings, believe
it or not. I-I get lonely.
139
00:06:53,723 --> 00:06:56,277
Would you say you're
kind of an emotional guy?
140
00:06:58,625 --> 00:07:00,695
Hey.
141
00:07:00,696 --> 00:07:05,907
The problem with making new friends is
that 99% of people are insipid cretins.
142
00:07:05,908 --> 00:07:07,149
Hi. For Cecil?
143
00:07:07,150 --> 00:07:08,427
What the fuck's in his mouth?
144
00:07:08,428 --> 00:07:09,946
- Adult braces.
- No.
145
00:07:10,775 --> 00:07:12,465
Seriously?
146
00:07:12,466 --> 00:07:15,744
But if I could literally make
a new friend from scratch...
147
00:07:15,745 --> 00:07:16,883
Do you cry at Good Will Hunting
148
00:07:16,884 --> 00:07:18,437
Hmm, no.
149
00:07:18,438 --> 00:07:20,093
Okay. Get the fuck out.
150
00:07:20,094 --> 00:07:21,923
How do you like them apples?
151
00:07:21,924 --> 00:07:25,064
Call me a softy, but
that's what I'm looking for
152
00:07:25,065 --> 00:07:27,446
in a head that's gonna be
severed off and attached
153
00:07:27,447 --> 00:07:29,449
to a body made up
of cadaver parts.
154
00:07:35,075 --> 00:07:36,075
Your pack.
155
00:07:37,146 --> 00:07:38,146
Good sir.
156
00:07:40,805 --> 00:07:44,463
Nancy. How did you get in
here? This is a place of business.
157
00:07:44,464 --> 00:07:46,119
You're gonna get
me fired. Get out.
158
00:07:46,120 --> 00:07:48,537
Hey, team. Will you
bring it in for a sec here?
159
00:07:49,020 --> 00:07:51,608
You may have noticed, uh,
some cameras roaming around.
160
00:07:51,609 --> 00:07:53,644
I'd like everybody
to ignore them.
161
00:07:53,645 --> 00:07:56,785
These guys are making a documentary
about innovations in global finance,
162
00:07:56,786 --> 00:07:58,131
and guess who makes
the perfect subject?
163
00:07:58,132 --> 00:07:59,650
Say it with me.
164
00:07:59,651 --> 00:08:02,826
Cannon Capital Strategies.
165
00:08:02,827 --> 00:08:06,070
So, please, at least try to
look like you're busy, okay?
166
00:08:06,071 --> 00:08:08,625
I'm looking at you, Jimmy.-
167
00:08:08,626 --> 00:08:11,490
One of the most interesting
things about Cannon Capital is,
168
00:08:11,491 --> 00:08:13,250
even though we're located
here in Manhattan,
169
00:08:13,251 --> 00:08:18,497
we're best known for our work in
China and Japan and South Korea.
170
00:08:18,498 --> 00:08:22,224
And so to do business in those time
zones, we have to work nights...
171
00:08:22,225 --> 00:08:26,125
which makes
for some pretty weird hours.
172
00:08:26,126 --> 00:08:30,647
Uh, but if you wanna
compete in the Asia markets,
173
00:08:30,648 --> 00:08:32,959
you've got to work
Asia hours, and we do.
174
00:08:32,960 --> 00:08:35,272
That sounds fun.
175
00:08:35,273 --> 00:08:38,827
Yeah. And it's not just the music.
Latin jazz has a whole culture.
176
00:08:38,828 --> 00:08:41,554
The musicians, they always
greet each other with hugs
177
00:08:41,555 --> 00:08:43,763
and sometimes they come
hug the audience members.
178
00:08:43,764 --> 00:08:46,663
There's no such thing as an Irish
goodbye at a Latin jazz club.
179
00:08:46,664 --> 00:08:48,216
Pull over.
180
00:08:48,217 --> 00:08:50,011
Yeah, he's friendly.
181
00:08:50,012 --> 00:08:51,875
I'd say he's a tasty
bit of eye candy.
182
00:08:51,876 --> 00:08:55,154
I like that he's outgoing
and easy to talk to.
183
00:08:55,155 --> 00:08:56,673
It doesn't matter about
that. He's just a donkey.
184
00:08:56,674 --> 00:08:59,192
- Well.
- I'm not wild about his infatuation
185
00:08:59,193 --> 00:09:02,817
with Latin jazz, but I can find that
area of the brain and just eliminate it.
186
00:09:02,818 --> 00:09:05,095
- How do you do that?
- Just get an ice pick and wiggle it about.
187
00:09:05,096 --> 00:09:06,545
Hmm.
188
00:09:06,546 --> 00:09:07,718
Let's get home. Hello.
189
00:09:07,719 --> 00:09:10,031
Bill, Bill, Bill, Bill,
can I have a word?
190
00:09:10,032 --> 00:09:11,584
Did you fix the flat?
191
00:09:11,585 --> 00:09:14,069
Well, Bill, it's a good-news,
bad-news situation.
192
00:09:14,070 --> 00:09:16,590
The good news is, you don't
have to pay for the ride.
193
00:09:17,108 --> 00:09:18,557
Okay. What's the bad news?
194
00:09:22,251 --> 00:09:25,702
Oh, hey. Uh, I can actually
take Jordan's mail.
195
00:09:25,703 --> 00:09:27,876
- Oh, okay.
- I'm his assistant, Wendy.
196
00:09:27,877 --> 00:09:29,015
Oh, hey, Wendy. I'm Guillermo.
197
00:09:29,016 --> 00:09:30,259
- Nice to meet you.
- Yeah.
198
00:09:31,087 --> 00:09:33,572
- You know, I started in the mail room too.
- Oh, really?
199
00:09:33,573 --> 00:09:36,057
Guillermo must
excel at this new job
200
00:09:36,058 --> 00:09:38,231
because if it doesn't go
as smoothly as he hopes,
201
00:09:38,232 --> 00:09:41,131
that little bouncing bitch
will blame us for his failings,
202
00:09:41,132 --> 00:09:43,029
and then he will kill us.
203
00:09:43,030 --> 00:09:45,066
After that, it was just
knowing what Jordan wants
204
00:09:45,067 --> 00:09:46,895
before he knows what he
wants, so...
205
00:09:46,896 --> 00:09:48,863
Wow, that's pretty good advice.
206
00:09:48,864 --> 00:09:50,243
Someone needed to take action,
207
00:09:50,244 --> 00:09:53,730
and that someone,
as usual, is me.
208
00:09:53,731 --> 00:09:55,973
I was kind of an assistant
myself for a little bit.
209
00:09:55,974 --> 00:09:59,599
I mean, not for a little bit. For a while.
But, you know, it's always weird to like...
210
00:10:01,290 --> 00:10:02,739
Wow, she is quick.
211
00:10:02,740 --> 00:10:04,603
Also, I needed a new project.
212
00:10:04,604 --> 00:10:07,295
And now I get to try out
my regular human behavior.
213
00:10:07,296 --> 00:10:11,195
Since switching to medium
roast, I'm sleepin' so much better.
214
00:10:11,196 --> 00:10:12,714
Uncanny!
215
00:10:12,715 --> 00:10:14,716
Wendy took off again.
216
00:10:14,717 --> 00:10:18,479
So, it would be great if I could
get you to hop on to Jordan's desk.
217
00:10:20,171 --> 00:10:22,621
Wow. Really?
218
00:10:22,622 --> 00:10:25,624
So, it turns out that the finance world
is a lot easier than Panera Bread.
219
00:10:25,625 --> 00:10:30,974
I guess the powers that be heard that I
was absolutely crushing it...
220
00:10:30,975 --> 00:10:33,978
in the mail room, and
now I'm an assistant.
221
00:10:34,979 --> 00:10:37,118
Since the time of the
great philosophers,
222
00:10:37,119 --> 00:10:40,777
man has dreamed of bringing
life to a lifeless vessel.
223
00:10:40,778 --> 00:10:43,642
- Spitting in the face of his creator...
- Mm-hmm.
224
00:10:43,643 --> 00:10:46,058
- Thus becoming a creator himself.
- Mm-hmm.
225
00:10:46,059 --> 00:10:47,680
Which brings me to alchemy.
226
00:10:47,681 --> 00:10:49,401
Yeah, yeah.
Just flip the switch.
227
00:11:00,245 --> 00:11:01,936
Here. Oh.
228
00:11:01,937 --> 00:11:03,800
He's just a little excited.
229
00:11:03,801 --> 00:11:08,321
Pain too much. Kill me.
230
00:11:08,322 --> 00:11:09,806
Flip the switch!
231
00:11:09,807 --> 00:11:11,186
Don't be hasty.
Let's hear him out.
232
00:11:11,187 --> 00:11:14,293
Flip the fucking
switch, Colin Robinson!
233
00:11:14,294 --> 00:11:17,676
Huh? I... It's hard to
hear with everything going.
234
00:11:17,677 --> 00:11:19,194
Do you want me to flip the...
235
00:11:19,195 --> 00:11:20,161
Yeah!
236
00:11:20,162 --> 00:11:21,887
Oh.
237
00:11:21,888 --> 00:11:23,336
Sorry, I couldn't...
I just couldn't hear.
238
00:11:23,337 --> 00:11:26,339
That was amazing. Moving
around and everything.
239
00:11:26,340 --> 00:11:29,722
Now I remember why I've
abandoned this project.
240
00:11:29,723 --> 00:11:32,725
The sudden jolt of total
consciousness is too much,
241
00:11:32,726 --> 00:11:34,796
even for the dullest of brutes.
242
00:11:34,797 --> 00:11:37,437
And the creature's response to such
a sensory overload is violence.
243
00:11:38,318 --> 00:11:39,732
Pity.
244
00:11:39,733 --> 00:11:42,183
W-What are you...
No, Laszlo, don't.
245
00:11:42,184 --> 00:11:44,772
This is not a conversation,
Colin Robinson.
246
00:11:44,773 --> 00:11:48,189
This creature will destroy us,
so we must destroy it first.
247
00:11:48,190 --> 00:11:52,850
Sometimes a scientist must admit
defeat. Them's are the breaks.
248
00:11:59,822 --> 00:12:03,722
Uh, what else? We got Adrian Bellamy from
the Essex Fund coming in later today.
249
00:12:03,723 --> 00:12:05,378
You ready to reel
in that whale, Ryan?
250
00:12:05,379 --> 00:12:07,760
- You know it, baby.
- You set 'em up, I knock 'em down.
251
00:12:09,383 --> 00:12:11,902
Here's the deal with
Bellamy. He's very particular.
252
00:12:11,903 --> 00:12:13,421
- Copy.
- I want everybody in this room
253
00:12:13,422 --> 00:12:14,733
to be on their A game.
254
00:12:14,734 --> 00:12:15,734
- Of course.
- Yeah.
255
00:12:16,356 --> 00:12:19,047
If we do not want
Guillermo to crack,
256
00:12:19,048 --> 00:12:22,913
then his progress in the
human world must be monitored.
257
00:12:22,914 --> 00:12:25,744
So someone needed
to take action.
258
00:12:25,745 --> 00:12:29,092
And as usual, that
someone is me.
259
00:12:29,093 --> 00:12:30,783
So, let's just show
him a lot of attention.
260
00:12:30,784 --> 00:12:32,233
You got it.
261
00:12:32,234 --> 00:12:34,581
I have to... I have to
go. Sorry. Excuse me.
262
00:12:36,928 --> 00:12:38,136
Doesn't matter.
263
00:12:41,243 --> 00:12:43,416
Nandor, what the
hell are you doing here?
264
00:12:43,417 --> 00:12:47,455
I am patrolling for spills.
Such is my janitorial duty.
265
00:12:47,456 --> 00:12:50,078
This is my life
and my job. You can't be here.
266
00:12:50,079 --> 00:12:54,082
But I am an employee of Cannon
Capital now, which makes us coworkers.
267
00:12:54,083 --> 00:12:56,084
Excuse me.
268
00:12:56,085 --> 00:12:58,328
You know, the only time
I set the bar as low as you, Gary,
269
00:12:58,329 --> 00:13:00,226
is for limbo.
270
00:13:00,227 --> 00:13:01,262
You kill me.
271
00:13:01,263 --> 00:13:04,403
Mmm. Mama's go-go
juice.
272
00:13:04,404 --> 00:13:05,785
Nadja?
273
00:13:06,475 --> 00:13:09,339
- Oh, shit.
- You're here too.
274
00:13:09,340 --> 00:13:10,927
Someone needed
to keep a close eye on you.
275
00:13:10,928 --> 00:13:13,170
Yes, that was my thinking also.
276
00:13:13,171 --> 00:13:14,344
What a merry mix-up.
277
00:13:14,345 --> 00:13:16,449
Spill o'clock. Excuse me.
278
00:13:16,450 --> 00:13:20,799
So you could pick any job,
Nandor, and you went with janitor.
279
00:13:20,800 --> 00:13:22,939
Yes. What's wrong with that?
280
00:13:22,940 --> 00:13:27,460
There are many things I've learned
as a janitor at Cannon Capital.
281
00:13:27,461 --> 00:13:32,500
The key to making money on
Wall Street is to keep a tidy office.
282
00:13:32,501 --> 00:13:35,952
Nobody wants cold
coffees on their desk,
283
00:13:35,953 --> 00:13:38,334
so empty them while
they're still hot.
284
00:13:39,370 --> 00:13:41,164
There's nothing wrong
with being a janitor.
285
00:13:41,165 --> 00:13:43,269
I get to wander the corridors freely.
286
00:13:43,270 --> 00:13:45,927
Everyone loves greeting Jan-Dee.
287
00:13:45,928 --> 00:13:48,205
I'm gonna ask you both...
No, I'm gonna tell you.
288
00:13:48,206 --> 00:13:52,106
Go back to Staten Island because I
just recently got a big promotion
289
00:13:52,107 --> 00:13:54,142
and I can't have you
two messing it up.
290
00:13:54,143 --> 00:13:56,973
Hmm. I wonder how you
got that big promotion.
291
00:13:56,974 --> 00:14:00,148
Straight from the mail
room to Jordan's desk
292
00:14:00,149 --> 00:14:02,979
just because Wendy
stopped showing up.
293
00:14:02,980 --> 00:14:03,980
Huh.
294
00:14:05,534 --> 00:14:07,500
Make no mistake, Guillermo.
295
00:14:07,501 --> 00:14:11,504
Without me, you are the cow that
carries the corpses to the burn pit.
296
00:14:11,505 --> 00:14:14,507
With me, you are the prize pig
who gets to eat with the mayor
297
00:14:14,508 --> 00:14:16,958
and his big-titted wife.
298
00:14:16,959 --> 00:14:19,512
Yes. And I have also helped
with Guillermo's ascension.
299
00:14:19,513 --> 00:14:21,963
No, you haven't.
You clean up shit.
300
00:14:21,964 --> 00:14:23,275
- And piss.
- Enough.
301
00:14:23,276 --> 00:14:25,139
All right? Enough.
Just leave me alone.
302
00:14:25,140 --> 00:14:28,349
I don't need your help to
succeed. Leave me alone.
303
00:14:28,350 --> 00:14:30,006
- Ungrateful.
- Hey.
304
00:14:30,007 --> 00:14:32,871
He is clearly flailing. We
need to keep coming here.
305
00:14:32,872 --> 00:14:35,219
Yes, he needs us
now more than ever.
306
00:14:38,325 --> 00:14:41,017
I couldn't stop
thinking about the Monster.
307
00:14:41,018 --> 00:14:44,399
Laszlo was a little too
quick to give up on him.
308
00:14:44,400 --> 00:14:47,644
So I decided to take
matters into my own hands.
309
00:14:47,645 --> 00:14:51,234
You'll get what I mean
by that joke in a second.
310
00:14:51,235 --> 00:14:54,340
It's really good.
Yeah, just wait.
311
00:14:54,341 --> 00:15:00,036
I've been doing some independent
research, and I've come to the realization
312
00:15:00,037 --> 00:15:04,385
that the Monster's acting
up and smashing things
313
00:15:04,386 --> 00:15:08,320
is a result of a
faulty body part,
314
00:15:08,321 --> 00:15:12,048
namely, his hand... his hands.
315
00:15:12,049 --> 00:15:16,052
Now you know what I-I meant
earlier in my interview
316
00:15:16,053 --> 00:15:18,607
when I said "into my own hands."
317
00:15:19,263 --> 00:15:21,229
Uh, the joke I had made.
318
00:15:21,230 --> 00:15:25,268
This guy was a recreational
baseball player.
319
00:15:25,269 --> 00:15:26,925
One home run, two
doubles and a walk.
320
00:15:26,926 --> 00:15:28,341
What the fuck are you doing?
321
00:15:29,480 --> 00:15:31,550
Just give me a
chance. All right?
322
00:15:31,551 --> 00:15:33,414
That thing is far too dangerous.
323
00:15:33,415 --> 00:15:38,246
It's not perfect, but I can
train him. I know I can.
324
00:15:38,247 --> 00:15:41,940
I've learned so much about
science just hanging around you.
325
00:15:41,941 --> 00:15:43,424
Another young
scientist inspired.
326
00:15:43,425 --> 00:15:44,943
First, Mr. Oppenheimer,
327
00:15:44,944 --> 00:15:46,945
and now Colin Robinson.
328
00:15:46,946 --> 00:15:50,087
Exactly. I just... I
need a little more time.
329
00:15:50,639 --> 00:15:54,125
If it's time you want,
then time you shall have.
330
00:15:57,335 --> 00:16:00,959
I fear this damn fool doesn't
understand the dangers or the risks.
331
00:16:00,960 --> 00:16:03,616
But every scientist has gotta
learn each lesson for himself.
332
00:16:03,617 --> 00:16:09,105
If he's not careful, I fear this whole
thing could turn into a Monster Mash
333
00:16:09,106 --> 00:16:12,040
or worse still, a
graveyard smash.
334
00:16:15,008 --> 00:16:16,975
Welcome, Mr. Bellamy.
335
00:16:16,976 --> 00:16:19,115
- Hey. Uh...
- Oh.
336
00:16:19,116 --> 00:16:20,979
Never mind the cameras.
337
00:16:20,980 --> 00:16:23,015
We're just getting some behind-the-scenes
videotape for Herb Allen
338
00:16:23,016 --> 00:16:25,052
for his next conference
in the Sun Valley.
339
00:16:25,053 --> 00:16:29,021
Cathy, my love, could you plop
Mr. Bellamy in Conference Room A, please?
340
00:16:29,022 --> 00:16:30,643
- Sure.
- Thank you very much.
341
00:16:30,644 --> 00:16:33,992
Very good. Plop
we go.
342
00:16:38,445 --> 00:16:40,653
Ry-Dog, where the hell have you
been? Bellamy's here already, man.
343
00:16:40,654 --> 00:16:42,379
These fucking fobs.
344
00:16:42,380 --> 00:16:44,485
Hey, Bryce. Wanna pause the
sudoku and get on this shit?
345
00:16:44,486 --> 00:16:46,038
I'm sorry.
346
00:16:46,039 --> 00:16:47,350
Untwist your knickers, my love.
347
00:16:47,351 --> 00:16:49,628
Bellamy is on 25,
Conference Room B.
348
00:16:49,629 --> 00:16:52,182
- Go up. Hurry. Shoo.
- Uh... Yep.
349
00:16:52,183 --> 00:16:54,322
You can do this, Ry-Dog.
I believe in you.
350
00:16:54,323 --> 00:16:57,154
This little bitch.
351
00:17:01,399 --> 00:17:03,124
Stop touching things.
352
00:17:03,125 --> 00:17:05,541
Adrian Bellamy, aka the whale.
353
00:17:06,335 --> 00:17:09,337
You have five minutes to
learn everything about him
354
00:17:09,338 --> 00:17:12,306
and then meet him in
Conference Room A.
355
00:17:12,307 --> 00:17:13,652
Don't fuck it up.
356
00:17:13,653 --> 00:17:15,343
- Bellamy. Seriously?
- Huh.
357
00:17:15,344 --> 00:17:18,037
Wait. No. I need that.
358
00:17:22,386 --> 00:17:23,387
Take two.
359
00:17:27,218 --> 00:17:30,186
Nice and easy. Easy-breezy.
360
00:17:30,187 --> 00:17:33,465
You know, having a secret
handshake with a close buddy
361
00:17:33,466 --> 00:17:35,708
has always been a dream of mine.
362
00:17:35,709 --> 00:17:38,366
There, there. All right.
363
00:17:38,367 --> 00:17:39,264
No.
364
00:17:39,265 --> 00:17:40,368
Ow. Ow.
365
00:17:40,369 --> 00:17:41,714
Ow. Ow!
366
00:17:45,064 --> 00:17:47,789
Don't worry. It... It hurts
worse than it looks.
367
00:17:47,790 --> 00:17:50,102
Gotta get
back on the horse though.
368
00:17:50,103 --> 00:17:52,312
Giddyap. Whew. Yeehaw!
369
00:17:53,106 --> 00:17:54,556
Hook 'em Horns. Take three.
370
00:17:58,732 --> 00:18:01,562
Mr. Bellamy. I'm sorry.
Have you been waiting long?
371
00:18:01,563 --> 00:18:03,564
I am so sorry about that.
372
00:18:03,565 --> 00:18:05,773
Let me, uh... Let me
refresh your drink here.
373
00:18:05,774 --> 00:18:09,433
Don't know what's taking Ryan so long.
I'm sure he'll be here any minute.
374
00:18:12,781 --> 00:18:16,094
Yeah, I love to get
hydrated at work,
375
00:18:16,095 --> 00:18:19,511
especially if I'm gonna
get sloshed tonight...
376
00:18:19,512 --> 00:18:22,618
at, uh, Zero Bond.
377
00:18:24,379 --> 00:18:25,414
You club?
378
00:18:26,277 --> 00:18:29,417
Yeah. Yeah, I love to club.
379
00:18:29,418 --> 00:18:32,144
You can learn a lot from
someone's Instagram.
380
00:18:32,145 --> 00:18:35,768
Like Mr. Bellamy, he loves
partying at Zero Bond.
381
00:18:35,769 --> 00:18:37,770
If I'm not clubbing, I'm here.
382
00:18:37,771 --> 00:18:40,118
If I'm here, I'm not clubbing. So
I'd rather be clubbing.
383
00:18:40,119 --> 00:18:42,638
Loves commenting
on supermodels' posts.
384
00:18:43,294 --> 00:18:44,777
- Total smoke show.
- Oh, yeah.
385
00:18:44,778 --> 00:18:47,470
- And she's got the...
- Yes, sir.
386
00:18:47,471 --> 00:18:50,611
Loves the clean lines
of the new Rivian.
387
00:18:52,476 --> 00:18:55,133
Oh, and he also, uh, tags his
ex-wife in all his kids' pictures
388
00:18:55,134 --> 00:18:57,135
because, you know,
they're on good terms.
389
00:18:57,136 --> 00:18:58,619
That's nice.
390
00:18:58,620 --> 00:19:00,793
Next month, you, me and
a clay court in Montauk.
391
00:19:00,794 --> 00:19:02,485
You got it. Oh.
392
00:19:02,486 --> 00:19:05,143
Adrian. Hi. How
we doing in here?
393
00:19:05,144 --> 00:19:06,799
Good. Excited to see
what you got for me.
394
00:19:06,800 --> 00:19:08,284
- Yeah.
- Hey.
395
00:19:08,285 --> 00:19:09,699
He's gonna be in
the meeting, yeah?
396
00:19:09,700 --> 00:19:11,149
- Well, I...
- Need at least one guy
397
00:19:11,150 --> 00:19:12,830
who knows what the fuck
he's talking about.
398
00:19:15,499 --> 00:19:17,293
All right, whatever you say.
399
00:19:17,294 --> 00:19:18,328
- Good.
- You're in.
400
00:19:18,329 --> 00:19:20,159
- Oh, good.
- Sure.
401
00:19:25,819 --> 00:19:28,299
She said, "That's why you're not
allowed in the sauna anymore."
402
00:19:29,513 --> 00:19:31,824
- Good to have you down here, man.
- Absolutely.
403
00:19:31,825 --> 00:19:34,310
I'm gonna give you a call tomorrow to
follow up. It's been a real pleasure.
404
00:19:34,311 --> 00:19:36,519
- Sounds good. G-Man.
- Boom.
405
00:19:36,520 --> 00:19:37,623
We gotta get you out
to the island too.
406
00:19:37,624 --> 00:19:39,246
- Good.
- What was your name again?
407
00:19:39,247 --> 00:19:41,317
- Guillermo.
- Guillermo.
408
00:19:41,318 --> 00:19:43,215
Well, congratulations, Guillermo.
You've just replaced Ryan.
409
00:19:43,216 --> 00:19:45,631
You're an analyst, bud.
The fuck is he anyway?
410
00:19:45,632 --> 00:19:48,220
Hey, Ryan. Where
the fuck are you?
411
00:19:48,221 --> 00:19:50,301
Have you guys seen Ryan?
The fuck is that guy, right?
412
00:19:52,363 --> 00:19:53,523
I'm sure he's over here, bud.
413
00:19:54,227 --> 00:19:56,194
Oh.
414
00:19:56,195 --> 00:19:58,196
- What the...
- Oh, hey, guys. Sorry, Ryan here is, um...
415
00:19:58,197 --> 00:20:00,888
Yeah, he's-he's been going hard
on the Adderall for a while now.
416
00:20:00,889 --> 00:20:02,579
Hey, you can't use
this. All right?
417
00:20:02,580 --> 00:20:04,236
You do not have my permission
to use this footage.
418
00:20:04,237 --> 00:20:06,411
Delete the file if
you're watching this.
419
00:20:06,412 --> 00:20:10,242
- Ryan. Hey. Wake up, bro. Come on.
- Yeah.
420
00:20:10,243 --> 00:20:12,348
- Hey, Jordan, say no more.
- Huh?
421
00:20:12,349 --> 00:20:15,385
I will take care of this. I'm
on it. I will get rid of Ryan.
422
00:20:15,386 --> 00:20:17,249
Oh, great. Let him
down easy, all right?
423
00:20:17,250 --> 00:20:18,837
He's getting married
in a couple months.
424
00:20:18,838 --> 00:20:20,494
I will do this now.
Not your problem.
425
00:20:20,495 --> 00:20:23,807
Okay. Well, thanks. I like you.
426
00:20:23,808 --> 00:20:25,361
Yeah.
427
00:20:25,362 --> 00:20:26,500
Oh.
428
00:20:26,501 --> 00:20:28,364
What's not to like?
429
00:20:28,365 --> 00:20:29,986
Are you kidding me?
430
00:20:29,987 --> 00:20:32,230
Come on.
431
00:20:32,231 --> 00:20:34,542
Do you know how hard it is to
get blood off of unsealed marble?
432
00:20:34,543 --> 00:20:37,580
I'm not hearing the
words, um, "Thank you."
433
00:20:37,581 --> 00:20:39,547
I told you I don't need
your help, all right?
434
00:20:39,548 --> 00:20:41,549
I wanna earn my
way up the ladder.
435
00:20:41,550 --> 00:20:46,347
So, I killed some rando with an overpriced
MBA so you could get in the room.
436
00:20:46,348 --> 00:20:48,487
Which I didn't ask you to do.
I didn't ask you to do that.
437
00:20:48,488 --> 00:20:51,939
But you were the one that impressed
the rich large whale, huh?
438
00:20:51,940 --> 00:20:54,355
And Jordan noticed.
439
00:20:54,356 --> 00:20:56,668
- That's kind of true.
- See?
440
00:20:56,669 --> 00:20:58,946
Yeah, I was pretty annoyed
at first that Nadja
441
00:20:58,947 --> 00:21:02,260
and Nandor completely ignored
me and came back to Cannon...
442
00:21:02,261 --> 00:21:04,434
It's better.
443
00:21:04,435 --> 00:21:06,919
But I decided to let them stay if
they promise no more funny business.
444
00:21:06,920 --> 00:21:08,576
Like murder.
445
00:21:08,577 --> 00:21:09,889
Bye-bye, Ryan.
446
00:21:10,924 --> 00:21:13,617
Going back into the human
world can be so overwhelming.
447
00:21:14,342 --> 00:21:15,963
So many things to get used to.
448
00:21:15,964 --> 00:21:19,415
And it's kind of nice to see
a familiar face.
449
00:21:19,416 --> 00:21:21,452
Familiar.
450
00:21:22,660 --> 00:21:26,767
"Welcome to the big
show." Ed Sullivan.
451
00:21:26,768 --> 00:21:32,462
I think you will be pleasantly surprised
by how far the Monster has come.
452
00:21:32,463 --> 00:21:35,294
Uh, Monster, can I have
you come out here, please?
453
00:21:36,329 --> 00:21:43,439
Oh, let's get ready to see what
the, uh, Monster can do now!
454
00:21:43,440 --> 00:21:48,479
Fantastic. Monster, can we have a,
uh, friendly introduction out of you?
455
00:21:49,342 --> 00:21:54,795
Friend. Friend. Friend.
456
00:21:54,796 --> 00:21:57,625
Employer, but very close.
457
00:21:57,626 --> 00:22:01,974
Oh, I'd never say I'm on par
with Laszlo as a scientist.
458
00:22:01,975 --> 00:22:07,946
But I-I do think I have one
quality that the old pistol lacks,
459
00:22:07,947 --> 00:22:09,500
which is patience.
460
00:22:12,469 --> 00:22:17,058
So, I just took some time
and met the Monster where he was at.
461
00:22:17,059 --> 00:22:18,646
Come on, buddy.
462
00:22:18,647 --> 00:22:22,685
You know, turn down the volume
and listen to his tempo,
463
00:22:22,686 --> 00:22:26,897
which happens to be
a Latin jazz rhythm.
464
00:22:30,141 --> 00:22:32,798
- That is a book.
- Book.
465
00:22:32,799 --> 00:22:35,007
That is a magnifying glass.
466
00:22:35,008 --> 00:22:37,493
Magnify.
467
00:22:37,494 --> 00:22:40,599
- Uh, doodad.
- Doodad.
468
00:22:40,600 --> 00:22:43,810
Jar of brains or
bull's testicles.
469
00:22:44,501 --> 00:22:46,640
That's just a light.
470
00:22:46,641 --> 00:22:48,745
- You gotta let them learn by doing.
- Light.
471
00:22:48,746 --> 00:22:50,678
- Huh?
- That is a Tesla coil.
472
00:22:52,025 --> 00:22:53,716
Don't. Yeah. Don't.
473
00:22:53,717 --> 00:22:57,685
Some people say I'm an acquired
taste, and, I don't know,
474
00:22:57,686 --> 00:23:01,033
maybe the Monster just needed
someone to know that he is too.
475
00:23:01,034 --> 00:23:03,381
Good job.
476
00:23:03,382 --> 00:23:06,660
And now on to the pièce de résistance.
477
00:23:06,661 --> 00:23:10,560
I believe that
with time and care,
478
00:23:10,561 --> 00:23:14,703
I have removed the
Monster's impulse to harm.
479
00:23:15,773 --> 00:23:16,809
Observe.
480
00:23:19,190 --> 00:23:21,399
Hmm. Now we're getting serious.
481
00:23:21,400 --> 00:23:27,578
The Monster will now delicately
hold this mouse gently
482
00:23:28,752 --> 00:23:32,099
in his hand without
crushing him.
483
00:23:32,100 --> 00:23:34,274
Protection over pain.
484
00:23:36,932 --> 00:23:39,934
That's a remarkable
start, Colin Robinson.
485
00:23:39,935 --> 00:23:41,936
I'll admit I was skeptical,
486
00:23:41,937 --> 00:23:44,560
but you've turned this
experiment from shit to champagne
487
00:23:44,561 --> 00:23:46,907
and yourself into
a man of science.
488
00:23:46,908 --> 00:23:49,185
With our combined efforts, we
can take this Monster to the top.
489
00:23:49,186 --> 00:23:51,981
So, we can keep him?
490
00:23:51,982 --> 00:23:54,086
- Oh, yes.
- Oh. Awesome sauce.
491
00:23:54,087 --> 00:23:55,434
Great work, fellas. Well done.
492
00:23:56,573 --> 00:23:58,436
Oh, don't you do that.
493
00:23:58,437 --> 00:23:59,954
I bid you gents good evening.
494
00:23:59,955 --> 00:24:01,577
Good night.
495
00:24:01,578 --> 00:24:05,444
- You did great.
- Mmm, did great.
496
00:24:05,996 --> 00:24:08,584
Oh, what's
in your mouth? Oh, no.
497
00:24:08,585 --> 00:24:10,794
No, Monster. Out.
498
00:24:11,553 --> 00:24:14,175
Ew. Well, it's okay. Even
monsters make mistakes...
499
00:24:14,176 --> 00:24:16,695
No, Monster. Leave it.
500
00:24:16,696 --> 00:24:18,628
Monster, leave it. Ugh.
501
00:24:18,629 --> 00:24:20,768
Screw it. Monster can
have a mouse as a treat,
502
00:24:20,769 --> 00:24:23,082
but we're not making
a habit of it.
40245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.