All language subtitles for Westward_S2_10(26)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,921 --> 00:00:37,541 You have been incited into having evil thoughts 2 00:00:37,541 --> 00:00:39,391 of greed and obsession by Wu Jing's maze 3 00:00:40,081 --> 00:00:41,501 Come to your senses now 4 00:00:44,291 --> 00:00:46,211 Tang San Zang 5 00:00:46,381 --> 00:00:49,391 I can understand very well your unwillingness 6 00:00:49,391 --> 00:00:51,941 to give up on your disciple 7 00:00:51,941 --> 00:00:53,021 However 8 00:00:53,021 --> 00:00:55,891 not even you can so easily remove 9 00:00:55,971 --> 00:00:59,971 the Selfless spell that was placed on him 10 00:01:09,731 --> 00:01:10,981 Eye-Piercing 11 00:01:10,981 --> 00:01:12,501 Kick! 12 00:01:57,221 --> 00:02:01,301 Westward 13 00:02:01,471 --> 00:02:02,031 Westward Episode 26 Master & Master 14 00:02:02,031 --> 00:02:06,121 Episode 26 Master & Master 15 00:02:14,481 --> 00:02:15,381 Thief 16 00:02:15,381 --> 00:02:17,231 accept your punishment 17 00:02:20,111 --> 00:02:22,051 Mountain-Breaking Cloud-Cutting Fist! 18 00:02:27,061 --> 00:02:28,591 After getting hit with this heavy blow 19 00:02:28,591 --> 00:02:30,291 even if he is not dead, he would be seriously injured 20 00:02:30,291 --> 00:02:31,621 I have finished him 21 00:02:34,721 --> 00:02:35,901 Why is he- 22 00:02:42,701 --> 00:02:44,221 Damn it 23 00:02:44,221 --> 00:02:46,451 My disciples are not weak in strength 24 00:02:46,451 --> 00:02:48,421 but compared to the way their opponents 25 00:02:48,421 --> 00:02:50,451 risk their lives for this desperate effort 26 00:02:50,451 --> 00:02:53,121 they are still rather lacking 27 00:02:58,001 --> 00:02:59,221 Wu Jing! 28 00:02:59,261 --> 00:03:01,621 Come to your senses now! 29 00:03:03,981 --> 00:03:05,541 Tang San Zang 30 00:03:05,541 --> 00:03:08,701 is unexpectedly ignoring the battle around him 31 00:03:08,701 --> 00:03:11,421 completely focused on his incantation for Wu Jing 32 00:03:11,791 --> 00:03:15,231 Is it because he has a lot of trust in his disciple? 33 00:03:15,441 --> 00:03:17,601 It really makes me unhappy 34 00:03:19,381 --> 00:03:20,621 Wolf demon 35 00:03:20,621 --> 00:03:22,241 I will not let you off 36 00:03:22,241 --> 00:03:23,411 Die! 37 00:03:29,651 --> 00:03:31,091 Young wolf demon 38 00:03:31,091 --> 00:03:33,741 would you like to become my disciple? 39 00:03:33,741 --> 00:03:34,421 No 40 00:03:34,421 --> 00:03:35,341 I do not! 41 00:03:37,781 --> 00:03:40,291 Then I will beat you until you say yes 42 00:03:41,711 --> 00:03:42,661 Master 43 00:03:42,661 --> 00:03:43,871 Master has attacked 44 00:03:43,871 --> 00:03:45,231 The General of the East 45 00:04:01,971 --> 00:04:04,531 I will subdue all of your disciples 46 00:04:04,531 --> 00:04:06,641 and make them my disciples 47 00:04:07,251 --> 00:04:09,891 Thinking about it, it is not a bad idea 48 00:04:09,891 --> 00:04:11,361 Heavenly King Chi Guo 49 00:04:11,361 --> 00:04:14,291 have you finally shown your true colors? 50 00:04:14,341 --> 00:04:15,141 Wu Jing 51 00:04:15,141 --> 00:04:16,561 Wake up quickly 52 00:04:16,561 --> 00:04:17,731 Wu Jing! 53 00:04:21,651 --> 00:04:24,351 I feel like I have slept for a very long time 54 00:04:24,661 --> 00:04:26,291 A voice from somewhere 55 00:04:26,291 --> 00:04:27,941 has been calling out to me 56 00:04:27,941 --> 00:04:29,281 It is getting closer 57 00:04:29,621 --> 00:04:30,461 Who is it? 58 00:04:30,461 --> 00:04:31,541 Wu Jing! 59 00:04:31,651 --> 00:04:33,151 Wake up quickly! 60 00:04:33,151 --> 00:04:34,161 This is 61 00:04:34,161 --> 00:04:35,411 This is the voice! 62 00:04:35,581 --> 00:04:37,551 A voice I have heard countless times 63 00:04:37,551 --> 00:04:38,541 Wu Jing 64 00:04:38,541 --> 00:04:39,521 I'm hungry 65 00:04:40,081 --> 00:04:41,071 Wu Jing 66 00:04:41,141 --> 00:04:42,431 Go investigate ahead 67 00:04:43,491 --> 00:04:44,381 Wu Jing 68 00:04:44,901 --> 00:04:46,321 Find a place for us to rest for a night This voice belongs to my master 69 00:04:46,321 --> 00:04:46,911 This voice belongs to my master 70 00:04:46,911 --> 00:04:47,821 This voice belongs to my master Wu Jing 71 00:04:47,981 --> 00:04:48,991 where is my comb? 72 00:04:48,991 --> 00:04:49,981 Tang San Zang 73 00:04:49,981 --> 00:04:50,821 Wu Jing 74 00:04:50,821 --> 00:04:52,061 Damn it 75 00:04:52,061 --> 00:04:53,861 Wu Jing, you fool! 76 00:04:53,861 --> 00:04:55,821 There should be a limit to your willfulness 77 00:04:55,821 --> 00:04:57,811 There isn't a single response from you 78 00:04:57,811 --> 00:04:58,781 Don't tell me 79 00:04:58,781 --> 00:05:00,881 your consciousness has been sealed for too long? 80 00:05:01,171 --> 00:05:03,381 Unfortunately, I don't have much time left 81 00:05:03,381 --> 00:05:05,221 The Heavenly King Chi Guo has attacked 82 00:05:05,221 --> 00:05:07,021 they may not be able to hold him back 83 00:05:07,021 --> 00:05:08,751 Do not let yourself go to waste 84 00:05:08,771 --> 00:05:10,771 Acknowledge me as your master 85 00:05:10,771 --> 00:05:13,441 and accept Heaven's elite education 86 00:05:13,441 --> 00:05:15,621 It will be more impressive than Tang San Zang's 87 00:05:15,621 --> 00:05:16,861 Am I right? 88 00:05:16,861 --> 00:05:18,001 Not right! 89 00:05:18,051 --> 00:05:21,361 Looks like I did not put in enough effort 90 00:05:21,361 --> 00:05:22,541 You old man 91 00:05:22,541 --> 00:05:24,031 watch me! 92 00:05:25,231 --> 00:05:26,511 Lightning Strike 93 00:05:31,501 --> 00:05:32,781 Not bad, not bad 94 00:05:32,781 --> 00:05:35,151 you can give me a warm-up 95 00:05:35,261 --> 00:05:37,441 Do you have anything better? 96 00:05:37,501 --> 00:05:38,661 Dragon 97 00:05:38,671 --> 00:05:40,851 your power is really decent 98 00:05:40,981 --> 00:05:43,581 Which Dragon tribe are you from? 99 00:05:43,581 --> 00:05:44,851 Tell me 100 00:05:44,851 --> 00:05:47,091 Screw your tribes! 101 00:05:49,121 --> 00:05:50,561 Rude brat 102 00:05:50,561 --> 00:05:53,261 Looks like he needs a lot of training 103 00:05:53,281 --> 00:05:55,061 This is good chance for a sneak attack 104 00:05:55,621 --> 00:05:57,581 Let me put some big holes in your back 105 00:05:57,581 --> 00:06:00,671 with my Nine-Toothed Rake! 106 00:06:01,651 --> 00:06:02,981 You wanted to sneak in an attack? 107 00:06:04,371 --> 00:06:06,481 No, I just wanted to say hello 108 00:06:08,881 --> 00:06:10,531 Heavenly King Chi Guo, how are you? 109 00:06:15,791 --> 00:06:17,041 Pig demon 110 00:06:17,041 --> 00:06:19,981 you also have to learn some things from me 111 00:06:25,441 --> 00:06:27,971 This boy has taken quite a few of my punches 112 00:06:27,971 --> 00:06:30,591 yet he is still so vigorous 113 00:06:30,611 --> 00:06:33,501 This is a little surprising 114 00:06:33,501 --> 00:06:36,191 I have to protect Master and my brothers 115 00:06:37,651 --> 00:06:40,421 I won't let you harm them 116 00:06:41,631 --> 00:06:42,911 Boy 117 00:06:42,961 --> 00:06:44,111 you have misunderstood me 118 00:06:44,111 --> 00:06:46,941 I never said I wanted to harm them 119 00:07:00,141 --> 00:07:03,501 The battle strength of the Dragon and the pig demon is limitless 120 00:07:03,501 --> 00:07:06,431 Subduing them will not be so simple 121 00:07:06,501 --> 00:07:08,901 But they are not the main point 122 00:07:08,901 --> 00:07:10,481 He is the key person 123 00:07:11,381 --> 00:07:13,061 As long as I defeat him 124 00:07:13,061 --> 00:07:15,601 this will end immediately 125 00:07:15,601 --> 00:07:17,071 Tang San Zang 126 00:07:17,071 --> 00:07:19,361 do not waste your energy anymore 127 00:07:19,361 --> 00:07:21,061 The Sha Wu Jing that you know 128 00:07:21,061 --> 00:07:22,691 has disappeared 129 00:07:22,691 --> 00:07:25,021 Accept this reality 130 00:07:39,941 --> 00:07:40,901 Master! 131 00:07:53,541 --> 00:07:54,931 Damn it 132 00:07:54,941 --> 00:07:56,591 did it fail? 133 00:08:06,261 --> 00:08:07,731 Master Chi Guo Tian 134 00:08:07,761 --> 00:08:09,181 what should I do now? 135 00:08:09,181 --> 00:08:11,971 Complete the instructions I gave you 136 00:08:12,001 --> 00:08:13,941 Kill Tang San Zang 137 00:08:13,941 --> 00:08:15,021 As you command 138 00:08:20,271 --> 00:08:21,571 Tang San Zang 139 00:08:21,701 --> 00:08:24,501 Under the orders of the General of the East, the Heavenly King Chi Guo, 140 00:08:24,501 --> 00:08:25,701 I will kill you 141 00:08:25,701 --> 00:08:26,481 Wu Jing 142 00:08:26,481 --> 00:08:27,681 wait 143 00:08:28,541 --> 00:08:29,861 Die! 144 00:08:33,631 --> 00:08:34,621 Master 145 00:08:38,931 --> 00:08:41,021 Master! 146 00:08:50,991 --> 00:08:52,851 You damn pig demon 147 00:08:52,991 --> 00:08:54,941 How will you show off now? 148 00:08:57,821 --> 00:08:58,931 I got him under control 149 00:08:58,931 --> 00:09:00,291 I got the Dragon under control 150 00:09:00,291 --> 00:09:02,211 The wolf demon here is not a problem either 151 00:09:02,641 --> 00:09:04,061 Very good 152 00:09:07,311 --> 00:09:08,191 Master 153 00:09:08,241 --> 00:09:09,781 I have killed the thief, 154 00:09:09,781 --> 00:09:12,291 Tang San Zang, as you instructed 155 00:09:13,551 --> 00:09:15,581 He originally showed promise 156 00:09:15,601 --> 00:09:17,731 yet ended up like this 157 00:09:17,731 --> 00:09:18,941 Unfortunately 158 00:09:19,101 --> 00:09:20,931 this is to be expected 159 00:09:20,931 --> 00:09:23,521 for betraying Heaven 160 00:09:26,451 --> 00:09:27,761 Master 161 00:09:28,081 --> 00:09:30,501 you died so tragically 162 00:09:30,501 --> 00:09:33,331 I want to avenge you! 163 00:09:33,331 --> 00:09:34,991 Let me see 164 00:09:35,151 --> 00:09:37,171 if he has items belonging 165 00:09:37,171 --> 00:09:39,101 to that traitor Ru Lai 166 00:09:42,771 --> 00:09:43,701 This is... 167 00:09:43,861 --> 00:09:45,921 a human figure made of sand 168 00:09:46,801 --> 00:09:47,861 Then... 169 00:09:49,861 --> 00:09:51,521 Master Chi Guo Tian 170 00:09:51,811 --> 00:09:52,941 excuse this offense 171 00:09:58,661 --> 00:09:59,631 Wu Jing 172 00:09:59,711 --> 00:10:00,851 have you gone crazy? 173 00:10:00,941 --> 00:10:02,831 you actually attack me? 174 00:10:02,831 --> 00:10:04,211 Master Chi Guo Tian 175 00:10:04,211 --> 00:10:06,451 I have no choice but to attack you 176 00:10:06,451 --> 00:10:08,741 I have recovered my memories 177 00:10:08,741 --> 00:10:11,581 Tang San Zang is my master! 178 00:10:12,591 --> 00:10:14,321 What is going on? 179 00:10:14,911 --> 00:10:17,701 The pig demon has turned into sand? 180 00:10:20,191 --> 00:10:22,721 This is an illusory trick of the maze 181 00:10:22,721 --> 00:10:24,161 We have been fooled 182 00:10:24,181 --> 00:10:24,901 Really? 183 00:10:24,901 --> 00:10:25,871 Wu Jing 184 00:10:26,861 --> 00:10:30,291 the moment you awaken from the Selfless spell 185 00:10:30,291 --> 00:10:32,901 you immediately join the ranks of the treacherous thieves 186 00:10:32,901 --> 00:10:34,911 You not only betray Heaven 187 00:10:34,911 --> 00:10:36,991 you also betrayed my trust 188 00:10:37,281 --> 00:10:39,701 You have greatly disappointed me 189 00:10:50,621 --> 00:10:51,921 Master Chi Guo Tian 190 00:10:51,921 --> 00:10:53,491 I did not betray you 191 00:10:53,551 --> 00:10:56,561 I am grateful for your meticulous teachings for the past 16 years 192 00:10:56,561 --> 00:10:57,421 but 193 00:10:57,491 --> 00:10:59,231 that was not the real me 194 00:10:59,231 --> 00:11:02,181 I thought you were someone of great potental 195 00:11:02,181 --> 00:11:03,741 By forgetting the past 196 00:11:03,781 --> 00:11:06,261 you could be retutored 197 00:11:06,261 --> 00:11:08,961 and serve the right path for Heaven 198 00:11:08,961 --> 00:11:10,561 What a pity 199 00:11:11,701 --> 00:11:13,681 That's really laughable 200 00:11:13,681 --> 00:11:16,101 This illusory trick has my whole body covered in sand 201 00:11:16,101 --> 00:11:17,861 don't make me do these sort of things next time 202 00:11:18,001 --> 00:11:20,081 Wu Jing is originally my brother 203 00:11:20,081 --> 00:11:21,551 but you washed away his memories 204 00:11:21,551 --> 00:11:23,171 and forced him to be your disciple 205 00:11:23,171 --> 00:11:25,221 This isn't justifiable no matter how you look at it 206 00:11:25,221 --> 00:11:26,561 Sooner or later, 207 00:11:26,561 --> 00:11:28,701 you will lose the things that you've stolen 208 00:11:28,741 --> 00:11:31,071 We won't accept your elite education 209 00:11:31,091 --> 00:11:33,151 you can't force this on someone 210 00:11:33,331 --> 00:11:35,621 My brother definitely couldn't bear this trick of yours 211 00:11:35,621 --> 00:11:37,021 that's why he woke up 212 00:11:37,021 --> 00:11:39,311 Brother's illusory technique is still so amazing 213 00:11:39,311 --> 00:11:41,021 Even the high and mighty Heavenly King Chi Guo 214 00:11:41,021 --> 00:11:43,011 was fooled by it 215 00:11:43,411 --> 00:11:44,911 Master Chi Guo Tian 216 00:11:44,991 --> 00:11:46,341 I am grateful to you 217 00:11:46,381 --> 00:11:48,861 but I must stand on Master's side 218 00:11:49,891 --> 00:11:51,121 Wu Jing 219 00:11:51,121 --> 00:11:54,591 then we are enemies now 220 00:13:27,401 --> 00:13:29,811 There is a farewell 221 00:13:29,831 --> 00:13:31,921 an apology 222 00:13:31,921 --> 00:13:35,731 that has been said for so many years 223 00:13:36,261 --> 00:13:41,461 People who have not gone through the hardship together 224 00:13:41,461 --> 00:13:44,471 will not be reluctant to leave 225 00:13:44,531 --> 00:13:48,581 Love is always accompanied by loss 226 00:13:48,581 --> 00:13:52,071 the will is at the Western Paradise 227 00:13:52,691 --> 00:13:56,481 Chant a section of the scripture several times 228 00:13:56,561 --> 00:14:00,071 to fully traverse the great cosmos 229 00:14:00,071 --> 00:14:01,841 Who has changed? 230 00:14:01,841 --> 00:14:04,021 Who is the same as before? 231 00:14:04,201 --> 00:14:08,421 Are you willing to do this? 232 00:14:08,421 --> 00:14:11,171 Three bows of respect, three farewells 233 00:14:11,171 --> 00:14:14,121 and the recitation to be initiated into monkhood 234 00:14:14,121 --> 00:14:16,391 Hold back all your tears 235 00:14:16,471 --> 00:14:20,561 I lost to my faith in this life 236 00:14:20,561 --> 00:14:24,631 I still remember our lasting reputation 237 00:14:25,141 --> 00:14:27,521 The only piece of emotion left 238 00:14:27,521 --> 00:14:30,451 has been casually dismissed 239 00:14:30,451 --> 00:14:34,641 My whole body is tired 15510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.