All language subtitles for W N S S03E07 A Terrifying Round with a Menacing Metallic Clown 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 x264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,382 --> 00:00:09,300 [man, on P.A.] Thank you, putt-putters. 2 00:00:09,384 --> 00:00:11,720 The Nice Rapids Putt Putt Paradise golf course 3 00:00:11,803 --> 00:00:13,763 is now closed. 4 00:00:13,847 --> 00:00:15,682 Nighty-night. 5 00:00:18,393 --> 00:00:20,729 Come on, Ned. The park's closed. 6 00:00:20,812 --> 00:00:22,689 And besides, this place is spooky. 7 00:00:22,772 --> 00:00:26,526 Not until I get what's coming to me... from him. 8 00:00:26,609 --> 00:00:29,112 I made a hole in one at the end of my game, 9 00:00:29,195 --> 00:00:31,698 and that thing didn't give me my free-game token. 10 00:00:36,035 --> 00:00:39,914 - Yay, free game! - Yay, we can leave! 11 00:00:43,001 --> 00:00:44,127 [honks] 12 00:00:44,210 --> 00:00:45,712 You shouldn't do that. 13 00:00:45,795 --> 00:00:47,881 I want my free game. 14 00:00:47,964 --> 00:00:49,132 Aah! 15 00:00:49,215 --> 00:00:50,800 [Stacy gasps, clown burps] 16 00:00:50,884 --> 00:00:53,094 [sinister laugh] 17 00:00:53,178 --> 00:00:54,596 [screaming] 18 00:00:54,679 --> 00:00:56,431 [sinister laugh] 19 00:00:59,225 --> 00:01:00,769 ♪ What's new, Scooby-Doo? ♪ 20 00:01:00,852 --> 00:01:02,520 ♪ We're coming after you ♪ 21 00:01:02,604 --> 00:01:05,148 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 22 00:01:05,231 --> 00:01:06,691 ♪ I see you, Scooby-Doo ♪ 23 00:01:06,775 --> 00:01:08,234 ♪ The trail leads back to you ♪ 24 00:01:08,318 --> 00:01:11,112 ♪ What's new, Scooby-Doo? ♪ 25 00:01:11,196 --> 00:01:12,572 ♪ What's new, Scooby-Doo? ♪ 26 00:01:12,655 --> 00:01:14,115 ♪ We're gonna follow you ♪ 27 00:01:14,199 --> 00:01:16,951 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 28 00:01:17,035 --> 00:01:18,453 ♪ We see you, Scooby-Doo ♪ 29 00:01:18,536 --> 00:01:20,079 ♪ We're coming after you ♪ 30 00:01:20,163 --> 00:01:22,165 ♪ What's new, Scooby-Doo? ♪ 31 00:01:24,626 --> 00:01:26,002 ♪ Don't look back ♪ 32 00:01:26,085 --> 00:01:30,298 ♪ You may find another clue ♪ 33 00:01:30,381 --> 00:01:34,636 ♪ Scooby Snacks will be waiting here for you ♪ 34 00:01:34,719 --> 00:01:36,012 ♪ What's new, Scooby-Doo? ♪ 35 00:01:36,095 --> 00:01:37,931 ♪ We're coming after you ♪ 36 00:01:38,014 --> 00:01:40,642 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 37 00:01:40,725 --> 00:01:42,143 ♪ I see you, Scooby-Doo ♪ 38 00:01:42,227 --> 00:01:43,770 ♪ The trail leads back to you ♪ 39 00:01:43,853 --> 00:01:46,356 ♪ What's new, Scooby-Doo? ♪ 40 00:01:46,439 --> 00:01:48,775 [vocalizing] 41 00:01:50,860 --> 00:01:53,112 [giggles] 42 00:01:55,615 --> 00:01:57,909 ♪ What's new, Scooby-Doo? ♪ 43 00:02:00,119 --> 00:02:03,540 As mayor of Nice Rapids, I would like to welcome you all 44 00:02:03,623 --> 00:02:06,543 to the International Putt-Putt Championship 45 00:02:06,626 --> 00:02:08,795 here at Putt Putt Paradise, 46 00:02:08,878 --> 00:02:11,714 the biggest mini golf course in the world. 47 00:02:11,798 --> 00:02:14,133 Golf is such a graceful sport. 48 00:02:14,217 --> 00:02:16,261 Give me hockey any day. 49 00:02:16,344 --> 00:02:19,013 Skating with the fear of getting clobbered into the ice. 50 00:02:19,097 --> 00:02:20,640 Now, that's graceful. 51 00:02:20,723 --> 00:02:23,393 Well, I think it's exciting that we actually know 52 00:02:23,476 --> 00:02:25,645 the International Putt-Putt champ. 53 00:02:25,728 --> 00:02:28,815 Heck, we knew him when he was just the Putt champ. 54 00:02:28,898 --> 00:02:32,944 And now, the reigning International Putt-Putt champion 55 00:02:33,027 --> 00:02:34,946 and mini golf icon: 56 00:02:35,029 --> 00:02:37,490 Norville Rogers! 57 00:02:37,574 --> 00:02:38,783 [all] Huh? 58 00:02:38,867 --> 00:02:42,704 Uh, better known as Shaggy. 59 00:02:42,787 --> 00:02:44,372 [applause] 60 00:02:44,455 --> 00:02:46,541 And now, I'd like to welcome 61 00:02:46,624 --> 00:02:49,252 the fastest rising pro on the tour today: 62 00:02:49,335 --> 00:02:51,671 Ms. Miranda Wright. 63 00:02:51,754 --> 00:02:53,298 Like, nice to meet you. 64 00:02:53,381 --> 00:02:55,925 Say goodbye to your title, old dude. 65 00:02:56,009 --> 00:02:59,637 And finally, this year's celebrity golfer 66 00:02:59,721 --> 00:03:03,224 is none other than: Cougar Forest. 67 00:03:03,308 --> 00:03:06,477 Wow, Cougar Forest. But you're a professional. 68 00:03:06,561 --> 00:03:08,271 What are you doing here? 69 00:03:08,354 --> 00:03:10,899 Shaggy, I want to be the best golfer possible. 70 00:03:10,982 --> 00:03:13,484 And in order to be the best, you gotta play the best. 71 00:03:13,568 --> 00:03:15,361 And that's you. 72 00:03:15,445 --> 00:03:17,322 I don't know what to say. Like, I'm flattered. 73 00:03:17,405 --> 00:03:19,574 Plus, there's an amazing water park across the street 74 00:03:19,657 --> 00:03:21,492 I've been wanting to check out. 75 00:03:21,576 --> 00:03:24,078 Looks like some tough competition this year, Scoob. 76 00:03:24,162 --> 00:03:26,164 Time to put our game faces on. 77 00:03:26,247 --> 00:03:28,207 [growling] 78 00:03:28,291 --> 00:03:31,502 All right, let's putt-putt. 79 00:03:31,586 --> 00:03:32,795 Whoa! 80 00:03:37,300 --> 00:03:39,844 Hey, garden man, get out of my way. 81 00:03:39,928 --> 00:03:43,806 Hey, shortcake, bite your lip if you wanna make it to the 18th hole. 82 00:03:43,890 --> 00:03:47,644 Now, I dare say, that's an action unbecoming of a groundskeeper. 83 00:03:47,727 --> 00:03:49,520 Keep your sash on. 84 00:03:49,604 --> 00:03:52,231 I don't plan on being a groundskeeper for long. 85 00:03:55,401 --> 00:03:58,154 Hey, are you meddling, kids? 86 00:03:58,237 --> 00:04:01,491 No, sir. We just sensed there might be a mystery around here. 87 00:04:01,574 --> 00:04:05,578 - And you just sensed that? - When we see that. 88 00:04:05,662 --> 00:04:08,623 - So, what happened? - Oh, nothing. 89 00:04:08,706 --> 00:04:10,959 A little accident on 18 last night. 90 00:04:11,042 --> 00:04:12,627 It got kind of messy. 91 00:04:12,710 --> 00:04:14,921 Can you kids give me a hand taking that thing off? 92 00:04:15,004 --> 00:04:18,591 - Sure. - Okay. One, two, three. 93 00:04:21,552 --> 00:04:22,887 Aah! 94 00:04:22,971 --> 00:04:26,975 - Is, uh, she okay? - It's her allergies. 95 00:04:27,058 --> 00:04:30,645 Velma has severe allergic reactions... to clowns. 96 00:04:34,232 --> 00:04:38,653 It's the best present ever. A complete set of encyclopedias! 97 00:04:38,736 --> 00:04:41,906 There's almost three whole pages on King Tut alone! 98 00:04:41,990 --> 00:04:44,909 Hey, pumpkin. Bobo here. 99 00:04:44,993 --> 00:04:48,329 And I saw those yucky books you got as a present. 100 00:04:48,830 --> 00:04:52,583 But good news! Bobo knows how to make fun with books! 101 00:04:52,667 --> 00:04:55,628 Who's ready for confetti? 102 00:04:55,712 --> 00:04:57,672 My encyclopedias! 103 00:05:01,676 --> 00:05:04,178 Hey, look! A blizzard! Whoo-hoo! 104 00:05:04,262 --> 00:05:07,515 No way! A King Tut confetti flake! 105 00:05:07,598 --> 00:05:08,933 Whoo. 106 00:05:10,435 --> 00:05:12,937 [sobbing] 107 00:05:13,021 --> 00:05:15,523 Who would've thought your mom would get the only clown 108 00:05:15,606 --> 00:05:18,109 in the world who uses a paper shredder as a prop? 109 00:05:18,192 --> 00:05:22,322 Look, as long as we avoid the clown, everything will be okay. 110 00:05:22,405 --> 00:05:24,741 - Okay? - Okay. 111 00:05:28,411 --> 00:05:30,413 ♪♪ 112 00:05:34,208 --> 00:05:35,752 [ball rises, falls] 113 00:05:35,835 --> 00:05:37,253 [boing, boing, boing, thud] 114 00:05:42,675 --> 00:05:44,427 [boing, boing, boing, slap] 115 00:05:47,930 --> 00:05:49,766 [ball pinging] 116 00:05:49,849 --> 00:05:51,350 [bell rings] 117 00:05:54,520 --> 00:05:55,688 [explodes] 118 00:06:04,489 --> 00:06:06,365 [cart rattling] 119 00:06:12,288 --> 00:06:14,040 [monkey shrieking] 120 00:06:15,541 --> 00:06:16,876 [cheering] 121 00:06:20,004 --> 00:06:21,380 Aaarggh! 122 00:06:21,881 --> 00:06:23,549 [drawbridge creaking] 123 00:06:33,768 --> 00:06:34,894 Ha! 124 00:06:36,354 --> 00:06:38,022 [whimpering] 125 00:06:38,106 --> 00:06:40,024 [Daphne] I can't believe Shaggy can focus on the hole 126 00:06:40,108 --> 00:06:42,235 and not be scared by the haunted house. 127 00:06:42,318 --> 00:06:44,987 It's the true champs who can overcome the hazards, 128 00:06:45,071 --> 00:06:48,157 like a haunted house, or a trembling caddy. 129 00:06:48,241 --> 00:06:49,492 Miss it! Miss it! 130 00:06:51,119 --> 00:06:53,204 [laughing] 131 00:06:53,287 --> 00:06:55,248 Like, this is one tough match. 132 00:06:55,331 --> 00:06:57,542 I've worked up a monster appetite. 133 00:06:57,625 --> 00:07:02,171 Wow, the thought those two put into their shots. 134 00:07:02,255 --> 00:07:06,467 Scooby, that popcorn must be, like, delicious. 135 00:07:06,551 --> 00:07:10,471 - Just look at those birds go. - Yeah. Mmm. 136 00:07:12,807 --> 00:07:14,517 Dude, do you mind? 137 00:07:14,600 --> 00:07:16,811 Your shadow is blocking the glistening, creamy butter... 138 00:07:16,894 --> 00:07:18,604 I mean, fairway. 139 00:07:18,688 --> 00:07:21,649 Oh, man, I've got to focus. 140 00:07:21,732 --> 00:07:23,484 [shrieking] 141 00:07:23,568 --> 00:07:25,528 [sinister laugh] 142 00:07:25,611 --> 00:07:27,572 I think he's looking for a Scooby Snack! 143 00:07:30,032 --> 00:07:33,244 No, I mean a real Scooby Snack. 144 00:07:36,080 --> 00:07:38,124 [sinister laugh] 145 00:07:44,046 --> 00:07:47,216 [crows cawing] 146 00:07:47,300 --> 00:07:50,011 Shaggy, that was amazing. 147 00:07:50,094 --> 00:07:52,346 You actually scared off the monster. 148 00:07:52,430 --> 00:07:54,724 This Putt-Putt tournament is the biggest day of my year. 149 00:07:54,807 --> 00:07:57,059 I'm not gonna let any clown-school bully 150 00:07:57,143 --> 00:07:59,395 get in my way. Hey, where's Velma? 151 00:07:59,478 --> 00:08:02,648 She's having one of her clown-allergy attacks. 152 00:08:02,732 --> 00:08:05,318 But we're gonna need her to help solve this mystery. 153 00:08:05,401 --> 00:08:08,779 Like, we're gonna need everyone's help. Scooby! 154 00:08:08,863 --> 00:08:11,282 I'm afraid we must suspend play 155 00:08:11,365 --> 00:08:13,951 until we resolve this clown hazard. 156 00:08:14,035 --> 00:08:16,370 You can't do that. I'm on a tight schedule. 157 00:08:16,454 --> 00:08:18,956 Augusta, the British Open, Pebble Beach. 158 00:08:19,040 --> 00:08:21,626 As mayor, I can do anything I want. 159 00:08:21,709 --> 00:08:27,089 As of right now, play is suspended. You better hope they cancel it, 160 00:08:27,173 --> 00:08:29,217 because I'm just getting warmed up. 161 00:08:29,300 --> 00:08:31,302 She's scary. 162 00:08:31,385 --> 00:08:36,057 Well, gang, it looks like we've got a mystery on our hands. 163 00:08:36,140 --> 00:08:38,392 It didn't sound the same coming from Shaggy. 164 00:08:38,476 --> 00:08:40,186 Let's split up and look for clues. 165 00:08:40,269 --> 00:08:42,271 Come on, gang, let's get that clown. 166 00:08:42,355 --> 00:08:44,565 Wait, uh, I just remembered. 167 00:08:44,649 --> 00:08:46,442 I have a very important book fair to go to. 168 00:08:46,525 --> 00:08:48,277 Yeah. Me too. 169 00:08:48,361 --> 00:08:51,447 Can you believe those two scaredy-cats? Come on. 170 00:08:53,282 --> 00:08:55,910 Scaredy-cats? Aw. 171 00:08:58,162 --> 00:09:00,873 Look! An unopened box of fruit bars. 172 00:09:00,957 --> 00:09:03,960 Not now, Fred. We're looking for clues. 173 00:09:04,043 --> 00:09:07,129 He walks like a Shaggy. He talks like a Shaggy. 174 00:09:07,213 --> 00:09:11,008 Son, I am finished listening to your silly golf fantasies, Gary. 175 00:09:11,092 --> 00:09:14,845 Your pathetic dreams of winning the mini trophy for mini golf. 176 00:09:14,929 --> 00:09:19,016 Your wistful fantasy of becoming spokesperson for windmills. 177 00:09:19,100 --> 00:09:22,395 - It could happen. - You're an embarrassment. 178 00:09:22,478 --> 00:09:26,107 Oh, yeah? Well, at least I don't run around wearing a sash. 179 00:09:26,190 --> 00:09:28,859 I'm going on the International Putt-Putt Tour, 180 00:09:28,943 --> 00:09:31,821 and there is nothing you can do about it. 181 00:09:35,700 --> 00:09:37,451 Come on. 182 00:09:37,535 --> 00:09:41,872 You know, I've never actually followed Shaggy. He's fast. 183 00:09:44,041 --> 00:09:45,960 Jinkies! If this doesn't look like a clue, 184 00:09:46,043 --> 00:09:48,212 I don't know what does. 185 00:09:48,296 --> 00:09:49,964 Jinkies? 186 00:09:50,047 --> 00:09:52,383 Shaggy, can we rest for a second? 187 00:09:52,466 --> 00:09:54,468 These new vintage shoes are killing... 188 00:09:54,552 --> 00:09:56,637 Sorry, Daph. A mystery waits for no one. 189 00:09:56,721 --> 00:09:58,889 Here, try these. 190 00:10:01,767 --> 00:10:03,894 Now, this is the way to look for clues. 191 00:10:03,978 --> 00:10:06,564 As far away from that creepy clown as possible. 192 00:10:06,647 --> 00:10:08,149 [buzzing] 193 00:10:14,071 --> 00:10:16,532 Thanks to this mechanical masterpiece, 194 00:10:16,615 --> 00:10:21,454 Miranda Wright won't find herself in second place ever again. 195 00:10:21,537 --> 00:10:24,790 It looks like Miranda is building something suspicious. 196 00:10:24,874 --> 00:10:27,335 - A clue? - Now, let's see. 197 00:10:27,418 --> 00:10:29,837 When I normally find a clue, I tell the others, 198 00:10:29,920 --> 00:10:32,965 we look around and usually bump into the monster. 199 00:10:33,049 --> 00:10:36,135 Quick, Scooby. What do you do next to not look for clues? 200 00:10:36,218 --> 00:10:39,722 - Batting cages? - Batting cages. 201 00:10:39,805 --> 00:10:41,640 All right, let's see what you got. 202 00:10:41,724 --> 00:10:44,101 How about a fast one right down the pipe? 203 00:10:49,231 --> 00:10:51,108 Man, if I knew it was this much fun, 204 00:10:51,192 --> 00:10:53,778 I would've taken up not-monster-hunting years ago. 205 00:10:53,861 --> 00:10:55,029 My turn. 206 00:10:55,112 --> 00:10:57,198 [crashing] 207 00:10:57,281 --> 00:10:59,825 I hope that was your tummy grumbling, Scooby. 208 00:10:59,909 --> 00:11:01,827 Me too. 209 00:11:03,579 --> 00:11:05,247 [sinister laugh] 210 00:11:06,832 --> 00:11:08,376 Aah! 211 00:11:08,459 --> 00:11:10,169 Zoinks! 212 00:11:10,252 --> 00:11:13,839 Velma's in trouble! Let's go help her! 213 00:11:15,633 --> 00:11:17,885 I've got a bad feeling about this. 214 00:11:17,968 --> 00:11:20,179 If you wanna wait this out in the Bounce House 215 00:11:20,262 --> 00:11:22,139 with the other little kids, go right ahead. 216 00:11:22,223 --> 00:11:24,350 We've got a mystery to solve. 217 00:11:24,433 --> 00:11:27,770 Shaggy, what are you standing on? 218 00:11:27,853 --> 00:11:29,855 [Shaggy] It must be one of those snowboard games. 219 00:11:29,939 --> 00:11:31,690 Look. There's another one next to it. 220 00:11:32,775 --> 00:11:35,277 [sinister laugh] 221 00:11:35,361 --> 00:11:39,156 Like, it's a good thing I didn't try and stick a quarter in him. 222 00:11:39,240 --> 00:11:41,075 ["Something Special" playing] 223 00:11:45,788 --> 00:11:48,374 ♪ You'll get nowhere and that's all you hear ♪ 224 00:11:48,457 --> 00:11:50,709 ♪ And that all your friends are fools ♪ 225 00:11:50,793 --> 00:11:53,087 ♪ You'll get nothing, and you don't fit in ♪ 226 00:11:53,170 --> 00:11:55,047 ♪ And they'll tell you, "You were born to lose" ♪ 227 00:11:55,131 --> 00:11:56,298 ♪ You know you'll never leave it ♪ 228 00:11:56,841 --> 00:11:58,384 ♪ But you don't wanna believe 'em ♪ 229 00:11:58,467 --> 00:12:00,761 ♪ But you just can't leave it alone ♪ 230 00:12:00,845 --> 00:12:02,972 ♪ You say you're gonna do it, so you better get to it ♪ 231 00:12:03,055 --> 00:12:05,349 ♪ But you just can't do it alone ♪ 232 00:12:05,433 --> 00:12:09,270 ♪ It takes all you've got to make it through the day ♪ 233 00:12:09,353 --> 00:12:11,105 ♪ Just another day ♪ 234 00:12:11,856 --> 00:12:13,774 ♪ Just another day ♪ 235 00:12:14,358 --> 00:12:15,985 ♪ Just another day ♪ 236 00:12:16,068 --> 00:12:18,320 ♪ You know you're something special ♪ 237 00:12:18,404 --> 00:12:20,865 ♪ You know you're something special ♪ 238 00:12:20,948 --> 00:12:23,451 ♪ You know you're something special ♪ 239 00:12:27,872 --> 00:12:30,207 ♪ They judged your book by the way you look ♪ 240 00:12:30,291 --> 00:12:32,251 ♪ And they don't care what's inside ♪ 241 00:12:32,334 --> 00:12:34,670 ♪ And that's all a part of growing up ♪ 242 00:12:35,129 --> 00:12:37,047 ♪ And they'll never hurt your pride ♪ 243 00:12:37,465 --> 00:12:39,717 ♪ But now you're turned around and you're upside down ♪ 244 00:12:39,800 --> 00:12:43,053 ♪ And there's nowhere left to hide ♪ 245 00:12:43,971 --> 00:12:45,639 Okay, my clown nightmares, 246 00:12:45,723 --> 00:12:48,642 they were warm, fuzzy dreams compared to this. 247 00:12:48,726 --> 00:12:51,562 I'm just glad he didn't decide to use us as toothpicks. 248 00:12:51,645 --> 00:12:52,897 [rustling] 249 00:12:52,980 --> 00:12:55,399 Scooby, quit shaking like a fraidy-dog. 250 00:12:55,483 --> 00:12:56,942 The clown will hear us. 251 00:12:57,026 --> 00:12:58,319 Hmm! 252 00:12:58,402 --> 00:13:01,322 [Daphne] Hey, look! It's Cougar Forest! 253 00:13:01,405 --> 00:13:05,117 I knew it! I knew Cougar Forest was the monster clown. 254 00:13:05,201 --> 00:13:06,702 He has the perfect motive. 255 00:13:06,785 --> 00:13:08,329 He can't handle coming in second, 256 00:13:08,412 --> 00:13:10,831 so he thought he would scare the competition away. 257 00:13:10,915 --> 00:13:13,667 Or worse yet, eat the competition. 258 00:13:13,751 --> 00:13:16,003 What? Like, you don't think I'm right? 259 00:13:16,086 --> 00:13:19,089 It's not that. I'm just very creeped out 260 00:13:19,173 --> 00:13:21,008 that you're making so much sense. 261 00:13:21,091 --> 00:13:23,844 [thudding] 262 00:13:23,928 --> 00:13:26,263 - [Cougar] Aah! - [burps] 263 00:13:26,347 --> 00:13:29,058 So much for my theory. 264 00:13:29,141 --> 00:13:33,145 Uh-oh. I think it's time to make like trees and, uh, leave? 265 00:13:33,229 --> 00:13:34,688 Yeah. Leave. 266 00:13:36,815 --> 00:13:39,443 [Shaggy] Like, I think we can lose them at the pirate ship. 267 00:13:41,237 --> 00:13:44,740 We're at the end of the plank. Nice going, Shaggy. 268 00:13:44,823 --> 00:13:46,909 Hey! I'm new to this! 269 00:13:48,911 --> 00:13:50,496 [sinister laugh] 270 00:13:57,294 --> 00:14:01,006 [sinister laugh] 271 00:14:01,090 --> 00:14:03,509 I've got an idea. Jump, on three. 272 00:14:04,093 --> 00:14:07,513 One, two, three! 273 00:14:07,596 --> 00:14:09,640 Okay, stand still and try to blend in. 274 00:14:09,723 --> 00:14:10,975 Maybe he won't see us. 275 00:14:13,143 --> 00:14:15,312 - He spotted us! - Well, yeah. 276 00:14:15,396 --> 00:14:18,482 Any clown can tell you trees don't grow in a desert. 277 00:14:18,566 --> 00:14:20,776 Maybe if clowns read encyclopedias, 278 00:14:20,859 --> 00:14:22,695 which we know they don't... 279 00:14:22,778 --> 00:14:25,614 Wait. Now's not the time to analyze. Now's the time to... 280 00:14:25,698 --> 00:14:27,199 [all] Run! 281 00:14:29,535 --> 00:14:31,704 Come on, gang, to the top of that hill. 282 00:14:31,787 --> 00:14:33,497 I've got a better idea. 283 00:14:35,583 --> 00:14:36,709 [all yelling] 284 00:14:36,792 --> 00:14:38,294 [grunting] 285 00:14:40,879 --> 00:14:41,880 [feedback] 286 00:14:43,173 --> 00:14:45,134 There you are, Shaggy. 287 00:14:45,217 --> 00:14:48,762 I'm afraid I'm going to have to cancel the tournament. 288 00:14:48,846 --> 00:14:51,932 You can't do that. Like, we've only played 10 holes. 289 00:14:52,016 --> 00:14:54,977 - Has the monster been caught? - Well, actually, no. 290 00:14:55,060 --> 00:14:57,605 Um, the giant clown ate Cougar Forest. 291 00:14:57,688 --> 00:15:00,065 Aw. Too bad, too sad. 292 00:15:00,149 --> 00:15:02,484 Looks like I moved up to second place... 293 00:15:02,568 --> 00:15:04,653 and on my way to first. 294 00:15:04,737 --> 00:15:06,655 I've got to hurry up and solve this mystery 295 00:15:06,739 --> 00:15:08,574 before they cancel the tournament. 296 00:15:08,657 --> 00:15:10,784 And, like, I've got to hurry up and find the nacho machine 297 00:15:10,868 --> 00:15:12,995 before they cancel nachos. 298 00:15:13,078 --> 00:15:15,122 [creaking] 299 00:15:17,625 --> 00:15:20,127 That is one fancy machine. 300 00:15:20,210 --> 00:15:23,339 Looks like Snipper is pretty mechanically proficient. 301 00:15:23,422 --> 00:15:25,883 Yeah. And he's good at making things too. 302 00:15:25,966 --> 00:15:29,261 Hey, Gary, what are you working on? 303 00:15:29,345 --> 00:15:32,056 Don't tell me you don't recognize me. 304 00:15:32,139 --> 00:15:35,225 Uh, did we go to surf camp together? 305 00:15:35,309 --> 00:15:36,977 You ruined my life. 306 00:15:38,145 --> 00:15:40,147 Remember me? Gary Snipper? 307 00:15:40,230 --> 00:15:42,900 From the first International Putt-Putt Championship? 308 00:15:42,983 --> 00:15:45,277 After you beat me, I lost my edge. 309 00:15:45,361 --> 00:15:49,281 I've been stuck fixing windmills and making go-carts ever since. 310 00:15:49,365 --> 00:15:52,910 But I'm getting back on the tour no matter what my dad says. 311 00:15:52,993 --> 00:15:56,288 Oh! That Gary Snipper. 312 00:15:56,372 --> 00:15:58,999 You got your ball stuck in the volcano. 313 00:15:59,083 --> 00:16:01,752 That triple bogie cost me the title. 314 00:16:01,835 --> 00:16:05,923 But I'm gonna get you, Shaggy. Just you watch. 315 00:16:06,006 --> 00:16:09,134 Looks like I've got this mystery just about wrapped up. 316 00:16:09,218 --> 00:16:13,222 - Let's set a trap. - Good idea. Let's set a tra... 317 00:16:13,305 --> 00:16:15,307 Hey, what just happened? 318 00:16:15,391 --> 00:16:19,395 I think the bigger mystery is, where's the real Shaggy? 319 00:16:22,648 --> 00:16:24,858 So I took the netting from the batting cage 320 00:16:24,942 --> 00:16:26,860 and hooked it to the windmill. Shaggy, you'll... 321 00:16:26,944 --> 00:16:29,029 Turn the windmill on high by putting my ball 322 00:16:29,113 --> 00:16:30,864 at the on-and-off switch way up there. 323 00:16:30,948 --> 00:16:33,659 Look, you can do the whole solve-the-mystery thing, 324 00:16:33,742 --> 00:16:35,452 but I make the traps. 325 00:16:35,536 --> 00:16:37,454 How will we lure the monster? 326 00:16:37,538 --> 00:16:41,625 [both] Scooby and Velma will act as bait. 327 00:16:41,709 --> 00:16:44,128 [both] Oh, no. 328 00:16:44,211 --> 00:16:46,296 Would you do it for a Scooby Snack? 329 00:16:46,380 --> 00:16:48,507 Yeah! Yeah, yeah, yeah. 330 00:16:48,590 --> 00:16:50,968 - Velma? - Nice try, Daphne. 331 00:16:51,051 --> 00:16:53,262 I may be scared, but I'm not desperate. 332 00:16:53,345 --> 00:16:58,726 Fine. Will you do it for a set of new encyclopedias on CD-ROM? 333 00:16:58,809 --> 00:17:01,520 Oh, King Tut, you're back in my life. 334 00:17:08,026 --> 00:17:09,987 Maybe the clown circus left town. 335 00:17:10,070 --> 00:17:11,905 Please, oh, please, oh, please, oh, please. 336 00:17:11,989 --> 00:17:13,157 [honking] 337 00:17:13,240 --> 00:17:14,366 Don't do that. 338 00:17:14,450 --> 00:17:15,868 [both] Aah! 339 00:17:15,951 --> 00:17:17,953 Scooby, quick. Go fast! 340 00:17:23,542 --> 00:17:24,918 [horn honks] 341 00:17:25,002 --> 00:17:27,546 That's the signal beep. Everyone, get ready. 342 00:17:33,385 --> 00:17:34,553 [Scooby yells] 343 00:17:41,310 --> 00:17:42,644 Fore! 344 00:17:44,605 --> 00:17:46,315 Like, how'd I miss that? 345 00:17:46,398 --> 00:17:48,233 I didn't even try to bank it. I just... 346 00:17:48,650 --> 00:17:49,735 [shrieking] 347 00:17:52,154 --> 00:17:53,447 [clown burps] 348 00:17:53,530 --> 00:17:57,993 - [screaming] - [sinister laugh] 349 00:17:58,076 --> 00:18:01,288 Clown or no clown, nobody eats my friend. 350 00:18:06,335 --> 00:18:07,586 [burps] 351 00:18:11,006 --> 00:18:12,966 Zoinks! Like, I'm so freaked out, 352 00:18:13,050 --> 00:18:15,177 I'm scared and hungry. 353 00:18:15,260 --> 00:18:17,513 - Shaggy's back! - Shaggy! 354 00:18:17,596 --> 00:18:20,474 Velma, you overcame your fear of clowns... 355 00:18:20,557 --> 00:18:22,518 and just in the nick of time. 356 00:18:22,601 --> 00:18:26,355 And now it's time to unmask the clown behind the greasepaint. 357 00:18:29,358 --> 00:18:31,235 [all] Mayor Snipper? 358 00:18:31,318 --> 00:18:34,530 - Velma, how did you know? - I don't know anything. 359 00:18:34,613 --> 00:18:38,075 I've been eating cotton candy and hanging out at the batting cages. 360 00:18:38,158 --> 00:18:39,576 Did you solve the mystery? 361 00:18:39,660 --> 00:18:41,912 Like, I must have solved a different mystery, 362 00:18:41,995 --> 00:18:45,624 because in my mystery, the menacing metallic clown was Gary. 363 00:18:45,707 --> 00:18:47,334 And how did you figure that? 364 00:18:47,417 --> 00:18:49,378 Well, Gary lost his putt-putt edge 365 00:18:49,461 --> 00:18:51,797 and ended up making creepy metal machines. 366 00:18:51,880 --> 00:18:53,465 But he was going to go back on tour 367 00:18:53,549 --> 00:18:55,384 even though that bummed out his dad. 368 00:18:55,467 --> 00:18:59,054 Of course. Now it all makes sense. 369 00:18:59,137 --> 00:19:01,682 - Really? - Mayor Snipper was upset 370 00:19:01,765 --> 00:19:03,642 that mini golf ruined his son's life. 371 00:19:03,725 --> 00:19:05,978 So he wanted to ruin mini golf. 372 00:19:06,061 --> 00:19:07,729 He wanted Gary to get on with his life. 373 00:19:07,813 --> 00:19:10,566 And the best way to do that? Ruin the tournament. 374 00:19:10,649 --> 00:19:12,150 Velma's back! 375 00:19:12,234 --> 00:19:14,153 And I would've ruined it too, 376 00:19:14,236 --> 00:19:17,322 if it weren't for you meddling kids. 377 00:19:17,406 --> 00:19:21,076 After observing the smarts and courage Shaggy displayed, 378 00:19:21,159 --> 00:19:25,581 I now realize playing mini golf is a noble endeavor. 379 00:19:25,664 --> 00:19:28,166 Because I discovered this game can provide a boy 380 00:19:28,250 --> 00:19:32,337 with the tools to enjoy a fulfilling and productive life. 381 00:19:32,421 --> 00:19:35,424 And someone with those tools, 382 00:19:35,507 --> 00:19:37,926 well, I'd be proud to call my son. 383 00:19:38,010 --> 00:19:39,469 Aw. 384 00:19:40,721 --> 00:19:42,306 What about the gobbled-up golfers? 385 00:19:42,389 --> 00:19:43,640 Where did they go? 386 00:19:43,724 --> 00:19:45,642 They weren't in the clown? 387 00:19:45,726 --> 00:19:48,812 Oh, no. Do you think they were... [gulp]... digested? 388 00:19:48,896 --> 00:19:50,480 [scratching] 389 00:20:00,490 --> 00:20:04,161 Well, now that that's settled, don't we have a tournament to finish? 390 00:20:08,373 --> 00:20:10,876 Wow, like, that's one tricked-out putter. 391 00:20:18,800 --> 00:20:19,927 [croaks] 392 00:20:21,470 --> 00:20:22,846 [grunts] 393 00:20:26,141 --> 00:20:28,060 If Shaggy sinks this putt, 394 00:20:28,143 --> 00:20:31,313 he'll be the International Putt-Putt champion again. 395 00:20:36,944 --> 00:20:38,153 [cheering] 396 00:20:38,236 --> 00:20:42,741 [machine] Scooby-Dooby-Doo! 397 00:20:44,618 --> 00:20:46,453 [theme music playing] 29330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.