Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,547 --> 00:00:08,133
♪ What's new Scooby Doo
we're coming after you ♪
2
00:00:08,216 --> 00:00:11,261
♪ We're gonna solve
that mystery ♪
3
00:00:11,344 --> 00:00:12,971
♪ I see you Scooby Doo ♪
4
00:00:13,054 --> 00:00:14,305
♪ The trail leads back to you ♪
5
00:00:14,389 --> 00:00:17,308
♪ What's new Scooby Doo ♪
6
00:00:17,392 --> 00:00:18,393
♪ What's new Scooby Doo ♪
7
00:00:18,476 --> 00:00:20,061
♪ We're gonna follow you ♪
8
00:00:20,145 --> 00:00:23,314
♪ You're gonna solve
that mystery ♪
9
00:00:23,398 --> 00:00:24,607
♪ We see you Scooby Doo ♪
10
00:00:24,691 --> 00:00:26,192
♪ We're coming after you ♪
11
00:00:26,276 --> 00:00:29,112
♪ What's new Scooby Doo ♪
12
00:00:30,947 --> 00:00:32,240
♪ Don't look back ♪
13
00:00:32,323 --> 00:00:34,951
♪ You may find
another clue ♪
14
00:00:36,578 --> 00:00:41,082
♪ Scooby snacks will be
waiting here for you ♪
15
00:00:41,166 --> 00:00:42,375
♪ What's new Scooby Doo ♪
16
00:00:42,459 --> 00:00:43,793
♪ We're coming after you ♪
17
00:00:43,877 --> 00:00:46,921
♪ You're gonna solve
that mystery ♪
18
00:00:47,005 --> 00:00:48,381
♪ I see you Scooby Doo ♪
19
00:00:48,465 --> 00:00:49,799
♪ The trail leads back to you ♪
20
00:00:49,883 --> 00:00:53,011
♪ What's new Scooby Doo ♪
21
00:00:53,094 --> 00:00:55,972
♪ Na na na na
na na na na ♪
22
00:00:56,055 --> 00:00:58,975
♪ Na na na na na
na na na na na ♪
23
00:00:59,058 --> 00:01:01,895
♪ Na na na na na
na na na na na ♪
24
00:01:01,978 --> 00:01:04,439
♪ What's new Scooby Doo ♪♪
25
00:01:06,649 --> 00:01:07,859
[dogs barking]
26
00:01:11,946 --> 00:01:13,907
[instrumental music]
27
00:01:23,458 --> 00:01:25,293
[dogs howling]
28
00:01:27,587 --> 00:01:30,089
[crackles]
29
00:01:30,173 --> 00:01:33,051
[growling]
30
00:01:37,263 --> 00:01:38,807
[indistinct yelling]
31
00:01:43,561 --> 00:01:44,938
Get out!
32
00:01:46,439 --> 00:01:48,983
[people screaming]
33
00:01:49,067 --> 00:01:50,527
Unh!
34
00:01:50,610 --> 00:01:52,070
[barking]
35
00:01:54,113 --> 00:01:55,281
[grunts]
36
00:01:57,075 --> 00:01:58,660
[groans]
37
00:02:09,212 --> 00:02:10,421
[squawking]
38
00:02:12,298 --> 00:02:14,717
(Shaggy)
So, like, tell me
where we're goin' again?
39
00:02:14,801 --> 00:02:16,344
(Fred)
'We're going to visit my uncle'
40
00:02:16,427 --> 00:02:17,720
'the Count von Jones.'
41
00:02:17,804 --> 00:02:19,848
He lives in a giant
abandoned castle
42
00:02:19,931 --> 00:02:21,683
and it's surrounded
by a creepy forest
43
00:02:21,766 --> 00:02:23,726
and it's just across
the street from a factory
44
00:02:23,810 --> 00:02:25,562
that makes specialty coffins.
45
00:02:25,645 --> 00:02:27,438
Like, we're not even
waiting for the monsters
46
00:02:27,522 --> 00:02:29,315
to find us anymore, are we?
47
00:02:29,399 --> 00:02:30,942
Hey, gang, look at this.
48
00:02:31,818 --> 00:02:34,571
Ooh, dog show, dog show.
49
00:02:34,654 --> 00:02:36,823
Hey, yeah, that's
the International Dog Show.
50
00:02:36,906 --> 00:02:38,491
It's goin' on all weekend.
51
00:02:38,575 --> 00:02:39,659
That looks fun.
52
00:02:39,742 --> 00:02:41,077
But what about my uncle?
53
00:02:41,161 --> 00:02:44,247
Well, I say for once,
we do what Scooby wants to do.
54
00:02:44,330 --> 00:02:46,374
Okay, Scooby, it's up to you.
55
00:02:46,457 --> 00:02:48,918
A dark, spooky castle
56
00:02:49,002 --> 00:02:51,254
or a nice, cozy dog show?
57
00:02:51,337 --> 00:02:54,090
Uh, let's see.
Uh, Dog show.
58
00:02:54,173 --> 00:02:56,134
Okay, so I guess
we'll just have to miss
59
00:02:56,217 --> 00:02:59,679
the antique torture exhibit
at my uncle's museum.
60
00:02:59,762 --> 00:03:01,055
- Perfect.
- No problem.
61
00:03:01,139 --> 00:03:02,307
[sighs]
62
00:03:06,686 --> 00:03:08,605
[indistinct chatter]
63
00:03:08,688 --> 00:03:10,398
[dogs barking]
64
00:03:13,568 --> 00:03:15,612
The International Dog Show.
65
00:03:15,695 --> 00:03:17,196
Such perfect hair.
66
00:03:17,280 --> 00:03:18,781
I'm almost jealous.
67
00:03:18,865 --> 00:03:20,241
I'm almost starved.
68
00:03:20,325 --> 00:03:21,618
How 'bout you, Scoob?
69
00:03:21,701 --> 00:03:23,077
Yeah.
70
00:03:23,161 --> 00:03:25,580
[both drooling]
71
00:03:29,167 --> 00:03:30,543
(both)
Huh?
72
00:03:32,295 --> 00:03:33,963
[growls]
73
00:03:35,465 --> 00:03:37,050
Hey, I know her.
74
00:03:37,133 --> 00:03:40,553
That's my friend, Meadow.
Hey, Meadow!
75
00:03:40,637 --> 00:03:43,973
Shaggy? Whoa!
76
00:03:44,057 --> 00:03:45,475
How are you?
77
00:03:46,059 --> 00:03:47,310
[sniffs]
78
00:03:47,393 --> 00:03:50,396
Hey, careful, Scoob,
that's not your bag, man.
79
00:03:50,480 --> 00:03:51,564
[growling]
80
00:03:51,648 --> 00:03:53,942
[barks]
81
00:03:54,025 --> 00:03:57,946
I see you've met,
M'lady Moonbeam of Monterey.
82
00:03:58,029 --> 00:04:00,156
My future grand champion.
83
00:04:00,239 --> 00:04:02,033
Yes, you're gonna be.
84
00:04:02,116 --> 00:04:05,036
That's right,
little poochie-woochie. Mm.
85
00:04:05,119 --> 00:04:06,329
[laughs]
86
00:04:06,412 --> 00:04:08,247
It sure has been a while.
87
00:04:08,331 --> 00:04:09,624
Yeah, I know.
88
00:04:09,707 --> 00:04:10,833
I got kind of sidetracked
89
00:04:10,917 --> 00:04:14,128
watching this really cool cloud.
90
00:04:14,212 --> 00:04:17,298
Well, this sure looks like
one great dog show.
91
00:04:17,382 --> 00:04:19,342
Well, then, I guess
you haven't heard?
92
00:04:19,425 --> 00:04:20,760
Heard what, Meadow?
93
00:04:20,843 --> 00:04:23,388
About the cat creature.
94
00:04:23,471 --> 00:04:25,431
Cat creature?
95
00:04:25,515 --> 00:04:27,433
Yeah.
They say it's huge.
96
00:04:27,517 --> 00:04:29,018
It can pounce on you
from anywhere
97
00:04:29,102 --> 00:04:31,562
and it rips stuff
to like, shreds
98
00:04:31,646 --> 00:04:33,439
'with these razor-like claws!'
99
00:04:33,523 --> 00:04:35,525
It's been terrorizing the event.
100
00:04:35,608 --> 00:04:37,652
They might even
cancel the dog show.
101
00:04:37,735 --> 00:04:39,070
That's terrible.
102
00:04:39,153 --> 00:04:40,530
Well, I guess
my uncle's castle's
103
00:04:40,613 --> 00:04:42,532
lookin' pretty good
right about now, huh?
104
00:04:42,615 --> 00:04:44,117
Well, gang, it looks like
105
00:04:44,200 --> 00:04:45,910
we've got a mystery to solve.
106
00:04:45,994 --> 00:04:47,537
Yeah, we'd better be
on the lookout
107
00:04:47,620 --> 00:04:50,373
for any fiercely-fanged felines.
108
00:04:50,456 --> 00:04:52,208
(Meadow)
'You're gonna stay?'
109
00:04:52,291 --> 00:04:54,252
Well, you sure are brave.
110
00:04:54,335 --> 00:04:57,839
Oh, wow! Purple.
111
00:05:00,758 --> 00:05:02,301
- Whoa.
- Wow.
112
00:05:03,970 --> 00:05:05,722
Yeah, I should charge admission.
113
00:05:05,805 --> 00:05:08,599
You must be, like,
the best dog groomer ever, huh?
114
00:05:08,683 --> 00:05:10,310
Aw, don't try
to butter me up, kid.
115
00:05:10,393 --> 00:05:12,562
I don't give out freebies.
116
00:05:12,645 --> 00:05:15,148
Unless, of course,
you want a snip there, handsome.
117
00:05:15,231 --> 00:05:16,399
Uh, thanks. No.
118
00:05:16,482 --> 00:05:18,276
I kinda like my natural look.
119
00:05:18,359 --> 00:05:20,153
You cut hair for people, too?
120
00:05:20,236 --> 00:05:21,320
That's my dream.
121
00:05:21,404 --> 00:05:23,406
But so far, no one will hire me.
122
00:05:23,489 --> 00:05:25,491
They say I'm only good
with dogs.
123
00:05:25,575 --> 00:05:28,411
Well, you sure are good at this.
124
00:05:28,494 --> 00:05:30,455
This? Ha!
This is nothing!
125
00:05:30,538 --> 00:05:33,332
That's my real star
over there, Chrissy.
126
00:05:33,416 --> 00:05:36,627
'She's the defending world
champion golden retriever.'
127
00:05:36,711 --> 00:05:37,920
[camera shutter clicks]
128
00:05:40,298 --> 00:05:41,716
Uh, who are you?
129
00:05:41,799 --> 00:05:44,260
Oh, I'm Chrissy's owner,
Mr. B.
130
00:05:44,343 --> 00:05:48,181
'Meet Maize, Flax,
Jingle, Knox, 14-Carat'
131
00:05:48,264 --> 00:05:49,891
'and of course, Bling Bling.'
132
00:05:49,974 --> 00:05:51,768
Sounds like
some kind of rap group.
133
00:05:51,851 --> 00:05:54,395
Well, I call them
the "Secret 6" for short.
134
00:05:54,479 --> 00:05:58,191
'Because they were pretty much
a secret till they got here.'
135
00:05:58,274 --> 00:06:01,152
'Yeah, one day all six
could be grand champions.'
136
00:06:01,235 --> 00:06:03,362
You must be proud
of Chrissy, Mr. B.
137
00:06:03,446 --> 00:06:05,198
Aw, I sure am.
138
00:06:05,281 --> 00:06:08,659
(man on PA)
'The International Dog Show
is about to begin.'
139
00:06:08,743 --> 00:06:11,913
Gentlemen, start your canines!
140
00:06:11,996 --> 00:06:14,415
[crowd cheering]
141
00:06:14,499 --> 00:06:15,708
[growling]
142
00:06:15,792 --> 00:06:18,503
Oh, no, it's the cat creature!
143
00:06:18,586 --> 00:06:19,712
[all screaming]
144
00:06:21,798 --> 00:06:23,424
[growling]
145
00:06:23,508 --> 00:06:25,176
[all screaming]
146
00:06:42,068 --> 00:06:43,402
[grunts]
147
00:06:43,486 --> 00:06:45,238
[growls]
148
00:06:55,832 --> 00:06:57,083
Heh.
149
00:06:59,043 --> 00:07:01,254
Hmm?
150
00:07:01,337 --> 00:07:02,296
Huh?
151
00:07:08,469 --> 00:07:09,971
[growls]
152
00:07:20,940 --> 00:07:22,358
[groans]
153
00:07:31,117 --> 00:07:32,618
[growls]
154
00:07:32,702 --> 00:07:33,870
Unh!
155
00:07:36,747 --> 00:07:38,166
Grrrh!
156
00:07:38,249 --> 00:07:40,293
[whimpers]
157
00:07:40,376 --> 00:07:42,712
You know we can't leave
an eyewitness.
158
00:07:42,795 --> 00:07:43,921
[gulps]
159
00:07:46,215 --> 00:07:47,717
Man, I'd hate to see the size
160
00:07:47,800 --> 00:07:50,052
of that cat creature's
litter box.
161
00:07:50,136 --> 00:07:52,555
All six of Chrissy's pups
are missing.
162
00:07:52,638 --> 00:07:53,723
Don't worry, Mr. B.
163
00:07:53,806 --> 00:07:55,266
We'll help you find the puppies.
164
00:07:55,349 --> 00:07:57,476
And capture that cat creature.
165
00:07:57,560 --> 00:08:00,730
Scoob, there you are,
old buddy, old friend, old pal.
166
00:08:00,813 --> 00:08:01,898
Where's your collar?
167
00:08:01,981 --> 00:08:03,733
What's the matter with you,
Scooby-Doo?
168
00:08:03,816 --> 00:08:05,443
Cat creature got your tongue?
169
00:08:08,863 --> 00:08:10,907
[crickets chirping]
170
00:08:15,912 --> 00:08:17,413
[puppies whimpering]
171
00:08:17,496 --> 00:08:20,750
It's the puppies we wanted,
not this stupid mutt.
172
00:08:20,833 --> 00:08:24,253
Don't worry, boy,
we've got plans for you.
173
00:08:24,337 --> 00:08:25,546
[gulps]
174
00:08:30,593 --> 00:08:33,221
[sniffing]
175
00:08:33,304 --> 00:08:36,390
Hey, look, a toupee
for a hairless Chihuahua.
176
00:08:36,474 --> 00:08:38,517
Ha! It's just
some fur I found.
177
00:08:38,601 --> 00:08:40,811
I wanted to show you guys,
but then I got caught up
178
00:08:40,895 --> 00:08:43,105
on how it shimmers in the light.
179
00:08:43,189 --> 00:08:45,650
Shimmer. Shimmer.
180
00:08:45,733 --> 00:08:48,152
Uh, sorry to bum your shimmer.
181
00:08:48,236 --> 00:08:50,446
Cat fur.
Could be a clue.
182
00:08:50,529 --> 00:08:51,739
Oh, I hate to think
183
00:08:51,822 --> 00:08:53,282
of those poor little
puppies out there
184
00:08:53,366 --> 00:08:55,243
with that cat creature
on the prowl.
185
00:08:55,326 --> 00:08:56,452
Don't worry, Daphne.
186
00:08:56,535 --> 00:08:58,287
We'll split up
and look for clues.
187
00:08:58,371 --> 00:09:01,040
Split up? With that
terrible tabby on the loose?
188
00:09:01,123 --> 00:09:03,793
Oh, I vote no way.
Uh-uh, oh, no!
189
00:09:03,876 --> 00:09:05,711
And so does Scoob.
190
00:09:08,047 --> 00:09:10,132
Looks like you're
outvoted, Shaggy.
191
00:09:10,216 --> 00:09:12,218
We'll go up and check out
the sound booth.
192
00:09:12,301 --> 00:09:13,803
You guys can take
the unpatrolled
193
00:09:13,886 --> 00:09:17,098
dimly-lit parking structure.
194
00:09:17,181 --> 00:09:19,850
Scoob, you don't mind
splittin' up?
195
00:09:19,934 --> 00:09:21,560
[dog barking]
196
00:09:21,644 --> 00:09:23,312
[whimpering]
197
00:09:25,147 --> 00:09:27,441
[pounding on cage]
Quiet!
198
00:09:27,525 --> 00:09:29,652
'Why do I hate dogs?'
199
00:09:29,735 --> 00:09:30,945
Now we sit tight
200
00:09:31,028 --> 00:09:33,072
for our signal from the boss.
201
00:09:33,155 --> 00:09:34,365
[growls]
202
00:09:36,701 --> 00:09:38,577
(Scooby)
'Hm.'
203
00:09:38,661 --> 00:09:41,414
What is it with you
and those stupid gadgets?
204
00:09:41,497 --> 00:09:42,790
Look, you don't complain
205
00:09:42,873 --> 00:09:46,252
when I make all that
cool spy-stuff for you.
206
00:09:50,965 --> 00:09:52,591
Shh.
207
00:09:57,471 --> 00:09:58,806
[puppies whining]
208
00:09:58,889 --> 00:10:00,308
Shh!
209
00:10:02,601 --> 00:10:06,772
One, two, three, four, five.
210
00:10:06,856 --> 00:10:09,191
One, two, three, four, five.
211
00:10:09,275 --> 00:10:10,401
Huh? Huh?
212
00:10:10,484 --> 00:10:11,444
[gasps]
213
00:10:31,422 --> 00:10:32,465
[laughs]
214
00:10:32,548 --> 00:10:34,633
Nothin' down here
to frighten anybody.
215
00:10:34,717 --> 00:10:36,802
Especially nothin'
cat-like. Huh.
216
00:10:36,886 --> 00:10:38,137
No siree.
217
00:10:38,220 --> 00:10:41,140
[metal clatters]
218
00:10:41,223 --> 00:10:43,184
Yikes!
219
00:10:43,267 --> 00:10:45,561
Scooby, you're supposed
to jump in my arms
220
00:10:45,644 --> 00:10:49,440
like you always do when we see
terrifying creatures.
221
00:10:52,276 --> 00:10:53,152
[meows]
222
00:10:53,235 --> 00:10:55,404
[chuckles]
It's only a kitty.
223
00:10:55,488 --> 00:10:56,572
I knew that.
224
00:10:56,655 --> 00:11:00,451
[barking]
225
00:11:00,534 --> 00:11:02,787
Scoob, chill, man!
226
00:11:02,870 --> 00:11:03,954
This is so not like you.
227
00:11:24,058 --> 00:11:26,352
[instrumental music]
228
00:11:55,881 --> 00:11:57,758
[grunts]
229
00:12:01,303 --> 00:12:02,471
[crashing]
230
00:12:02,555 --> 00:12:04,765
What was that?
231
00:12:04,849 --> 00:12:05,975
What?
Aah! Oh.
232
00:12:06,058 --> 00:12:07,143
[grunting]
233
00:12:10,062 --> 00:12:11,814
The dogs are gone!
234
00:12:15,025 --> 00:12:16,652
[upbeat music]
235
00:12:46,932 --> 00:12:50,227
Funny how our footsteps
echo so loud in this place.
236
00:12:50,311 --> 00:12:53,355
Especially when
we're not walkin' anymore.
237
00:12:53,439 --> 00:12:56,066
Let's make a dash
for the exit tunnel.
238
00:12:56,150 --> 00:12:58,194
Aah!
239
00:12:58,277 --> 00:12:59,778
Huh?
240
00:13:01,238 --> 00:13:02,364
Come on, Scooby!
241
00:13:02,448 --> 00:13:04,700
The cat creature's
here somewhere!
242
00:13:08,370 --> 00:13:11,081
I get it. Fear has messed
with your mind.
243
00:13:11,165 --> 00:13:12,625
Maybe these will set you right.
244
00:13:12,708 --> 00:13:16,128
Scooby snacks, jalapeno
and applesauce blend.
245
00:13:16,212 --> 00:13:18,464
- 'The best.'
- Yuck!
246
00:13:20,132 --> 00:13:21,884
[yells]
247
00:13:24,512 --> 00:13:27,139
Like, something's wrong here.
248
00:13:27,223 --> 00:13:29,141
Very wrong.
249
00:13:29,225 --> 00:13:31,143
(man #1)
'We lost them
in those woods.'
250
00:13:31,227 --> 00:13:33,312
Boss, slight change in plans.
251
00:13:33,395 --> 00:13:35,147
The Secret 6 escaped.
252
00:13:35,231 --> 00:13:36,232
(woman on phone)
'Escaped?'
253
00:13:36,315 --> 00:13:37,733
Well, not for long.
254
00:13:37,816 --> 00:13:40,027
'Don't worry,
we won't lose them.'
255
00:13:41,820 --> 00:13:44,532
No sign of that
pernicious pussycat.
256
00:13:44,615 --> 00:13:45,866
But look what I found.
257
00:13:45,950 --> 00:13:47,910
It's a one-of-a-kind
burlap-like fabric.
258
00:13:47,993 --> 00:13:49,245
Two of a kind.
259
00:13:49,328 --> 00:13:51,080
(Velma)
'It looks like
this scrap I picked up'
260
00:13:51,163 --> 00:13:52,831
'near Chrissy's kennel.'
261
00:13:52,915 --> 00:13:54,917
It's just as I suspected.
262
00:13:55,000 --> 00:13:58,087
Those pups aren't lost,
they were dognapped.
263
00:13:58,170 --> 00:13:59,129
And I'm willing to bet
264
00:13:59,213 --> 00:14:01,006
the cat creature
was a diversion.
265
00:14:01,090 --> 00:14:04,176
Hey, gang, have I got
a news flash for you.
266
00:14:04,260 --> 00:14:06,428
This isn't the real Scooby-Doo.
267
00:14:06,512 --> 00:14:09,265
He barked at a cat,
he wagged at fear
268
00:14:09,348 --> 00:14:11,809
he "yucked" at a Scooby Snack
269
00:14:11,892 --> 00:14:13,477
and he growled at me.
270
00:14:13,561 --> 00:14:15,312
Looks like Scooby to me, Shaggy.
271
00:14:15,396 --> 00:14:16,772
Guys, trust me on this.
272
00:14:16,855 --> 00:14:18,774
If there are two things I know
273
00:14:18,857 --> 00:14:20,734
they are Scooby-Doo!
274
00:14:20,818 --> 00:14:21,860
You do the math.
275
00:14:21,944 --> 00:14:23,112
You're just on edge.
276
00:14:23,195 --> 00:14:25,281
We'll all feel better
when we've found that...
277
00:14:25,364 --> 00:14:27,283
Oops! Heh.
Sorry, Scoob.
278
00:14:27,366 --> 00:14:29,785
[snarling]
279
00:14:29,868 --> 00:14:33,581
You're right, Shaggy.
This is not Scooby.
280
00:14:33,664 --> 00:14:36,375
But then,
where's the real Scooby-Doo?
281
00:14:36,458 --> 00:14:39,128
What if he was taken
with the six missing pups?
282
00:14:39,211 --> 00:14:41,797
Zoinks! He could be
in real trouble!
283
00:14:41,880 --> 00:14:45,509
Scooby-Doo, where are you?!
284
00:14:55,102 --> 00:14:56,979
[train horn blaring]
285
00:15:10,242 --> 00:15:11,869
[screaming]
286
00:15:11,952 --> 00:15:13,621
[giggles]
287
00:15:32,139 --> 00:15:33,724
Where the heck could they be?
288
00:15:35,100 --> 00:15:36,810
Where the heck could they be?
289
00:15:44,777 --> 00:15:46,779
[instrumental music]
290
00:15:46,862 --> 00:15:49,365
♪ Now I wanna be a good boy ♪
291
00:15:49,448 --> 00:15:52,201
♪ I don't wanna be bad ♪
292
00:15:52,284 --> 00:15:55,037
♪ Now I wanna run away
from home ♪
293
00:15:55,120 --> 00:15:57,539
♪ Now I wanna be all alone ♪
294
00:16:02,961 --> 00:16:05,631
♪ Now I wanna be a good boy ♪
295
00:16:05,714 --> 00:16:08,217
♪ I don't wanna be bad ♪
296
00:16:08,300 --> 00:16:10,928
♪ Now I wanna
run away from home ♪
297
00:16:11,011 --> 00:16:13,764
♪ Now I wanna be on my own ♪♪
298
00:16:27,027 --> 00:16:29,029
[splashing]
299
00:16:29,113 --> 00:16:32,449
[growls]
300
00:16:32,533 --> 00:16:35,786
Jinkies! They must have
fallen into the river.
301
00:16:35,869 --> 00:16:38,330
Shine more light
over here, Freddy.
302
00:16:38,414 --> 00:16:41,458
Wow, I didn't know
we had ultra-high beams.
303
00:16:41,542 --> 00:16:43,919
We don't.
Someone else does.
304
00:16:45,504 --> 00:16:47,423
They're in the river.
Let's get 'em.
305
00:16:49,216 --> 00:16:51,802
We're not the only ones
searching for Scooby.
306
00:16:57,850 --> 00:16:59,393
Huh!
307
00:17:03,981 --> 00:17:05,607
Here, poochies.
308
00:17:05,691 --> 00:17:07,776
Come to Uncle Scar.
309
00:17:08,736 --> 00:17:09,945
Huh?
310
00:17:12,406 --> 00:17:14,491
Aah!
311
00:17:16,034 --> 00:17:17,161
[chuckles]
312
00:17:17,244 --> 00:17:18,954
Hmm?
313
00:17:20,998 --> 00:17:22,458
[saw whirring]
314
00:17:22,541 --> 00:17:23,834
Aah!
315
00:17:28,088 --> 00:17:30,549
Oh, look at the puppies.
316
00:17:32,926 --> 00:17:34,094
A cell phone?
317
00:17:34,178 --> 00:17:37,139
Where'd you find this, Scooby?
318
00:17:37,222 --> 00:17:39,141
Don't let go of those rocks.
319
00:17:39,224 --> 00:17:41,393
Don't let go of me.
320
00:17:44,062 --> 00:17:46,815
I have a good idea
who's behind all this.
321
00:17:46,899 --> 00:17:49,318
We've got to get back
to the dog show.
322
00:17:52,571 --> 00:17:54,239
[cat creature growls]
323
00:17:58,285 --> 00:18:00,662
It fell for our phony
fuse-box trap.
324
00:18:05,834 --> 00:18:07,294
You were saying?
325
00:18:10,255 --> 00:18:13,175
[growls]
326
00:18:20,766 --> 00:18:21,892
[crashing]
327
00:18:21,975 --> 00:18:23,477
[clattering]
328
00:18:28,690 --> 00:18:32,903
(Daphne)
'So that explains the creature's
jumping ability.'
329
00:18:32,986 --> 00:18:35,364
Those dognappers answer
to their boss.
330
00:18:35,447 --> 00:18:37,866
The cat creature or should I say
331
00:18:37,950 --> 00:18:41,161
(automated message)
'This is Meadow.
Leave a message.'
332
00:18:41,245 --> 00:18:45,040
Meadow?
But, like, why?
333
00:18:45,124 --> 00:18:47,918
I hired those thugs
to snatch Chrissy's pups.
334
00:18:48,001 --> 00:18:49,795
I didn't want them
to grow up and compete
335
00:18:49,878 --> 00:18:52,339
with my precious,
M'lady Moonbeam.
336
00:18:56,760 --> 00:18:58,720
[growls]
337
00:18:58,804 --> 00:19:00,806
And look, the dognapper's sack
338
00:19:00,889 --> 00:19:03,308
is just like Meadow's
burlap handbag.
339
00:19:03,392 --> 00:19:06,728
[sighs]
I never meant for things
to go this far.
340
00:19:06,812 --> 00:19:08,188
If it weren't for you
meddling kids
341
00:19:08,272 --> 00:19:11,066
the cat creature would have
just crept away.
342
00:19:11,149 --> 00:19:13,318
Along with six stolen puppies.
343
00:19:13,402 --> 00:19:15,863
How could you do this
to me and Scooby, Meadow?
344
00:19:15,946 --> 00:19:18,407
I thought you were our friend.
345
00:19:18,490 --> 00:19:21,577
Sorry, Shaggy,
M'lady Moonbeam comes first.
346
00:19:21,660 --> 00:19:24,037
Don't you, my little
princess-wincess?
347
00:19:24,121 --> 00:19:25,497
Yes, you do.
348
00:19:26,915 --> 00:19:30,919
Looks like you'll need that
stylin' new do after all.
349
00:19:31,003 --> 00:19:32,629
- Hold still.
- No, really.
350
00:19:32,713 --> 00:19:34,882
I don't think it, I, uh..
351
00:19:37,509 --> 00:19:38,886
Well, I guess I can always
352
00:19:38,969 --> 00:19:41,597
wear my football helmet
to the beach.
353
00:19:41,680 --> 00:19:42,764
Okay, who's next?
354
00:19:44,099 --> 00:19:46,018
[gibberish]
355
00:19:51,189 --> 00:19:54,818
I'd like to make one very
special announcement, everyone.
356
00:19:54,902 --> 00:19:57,779
Thanks to the incredible valor
of Scooby-Doo.
357
00:19:57,863 --> 00:19:59,990
Chrissy's puppies are all safe!
358
00:20:00,073 --> 00:20:02,367
[crowd cheering]
359
00:20:04,703 --> 00:20:06,747
[whispering]
360
00:20:06,830 --> 00:20:10,292
And I've just been told that
we have a new best-in-show
361
00:20:10,375 --> 00:20:13,754
His Honorable Scooby-Doobus
362
00:20:13,837 --> 00:20:16,173
'of Shagsmans Fields.'
363
00:20:16,256 --> 00:20:17,466
Huh?
364
00:20:17,549 --> 00:20:19,843
Also known as Scooby-Doo.
365
00:20:19,927 --> 00:20:22,346
[crowd cheering]
366
00:20:24,431 --> 00:20:26,141
(Fred)
'That's my Scooby!'
367
00:20:26,224 --> 00:20:28,727
- Old buddy, old pal.
- Scooby-Doo.
368
00:20:29,770 --> 00:20:31,313
Scooby-Dooby.
369
00:20:31,396 --> 00:20:33,857
(puppies in unison)
Doo!
370
00:20:33,941 --> 00:20:35,484
[giggles]
371
00:20:39,655 --> 00:20:42,699
[theme music]
24627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.