All language subtitles for W N S S01E11 Lights Camera Mayhem 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 x264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:06,673 ♪ What's new Scooby-Doo? ♪ 2 00:00:06,756 --> 00:00:08,091 ♪ We're coming after you ♪ 3 00:00:08,174 --> 00:00:11,261 ♪ We're gonna solve that mystery ♪ 4 00:00:11,344 --> 00:00:12,762 ♪ I see you Scooby-Doo ♪ 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,305 ♪ The trail leads back to you ♪ 6 00:00:14,389 --> 00:00:17,267 ♪ What's new Scooby-Doo? ♪ 7 00:00:17,350 --> 00:00:18,601 ♪ What's new Scooby-Doo? ♪ 8 00:00:18,685 --> 00:00:19,936 ♪ We're gonna follow you ♪ 9 00:00:20,019 --> 00:00:22,981 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 10 00:00:23,064 --> 00:00:24,524 ♪ We see you Scooby-Doo ♪ 11 00:00:24,607 --> 00:00:26,109 ♪ We're coming after you ♪ 12 00:00:26,192 --> 00:00:28,903 ♪ What's new Scooby-Doo? ♪ 13 00:00:30,780 --> 00:00:32,198 ♪ Don't look back ♪ 14 00:00:32,282 --> 00:00:34,868 ♪ You may find another clue ♪ 15 00:00:36,411 --> 00:00:41,082 ♪ Scooby Snax will be waiting here for you ♪ 16 00:00:41,166 --> 00:00:42,333 ♪ What's new Scooby-Doo? ♪ 17 00:00:42,417 --> 00:00:43,793 ♪ We're coming after you ♪ 18 00:00:43,877 --> 00:00:46,796 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 19 00:00:46,880 --> 00:00:48,214 ♪ I see you Scooby-Doo ♪ 20 00:00:48,298 --> 00:00:49,924 ♪ The trail leads back to you ♪ 21 00:00:50,008 --> 00:00:52,969 ♪ What's new Scooby-Doo? ♪ 22 00:00:53,052 --> 00:00:55,972 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 23 00:00:56,055 --> 00:00:58,892 ♪ Na na-na na na-na na ♪ 24 00:00:58,975 --> 00:01:01,895 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 25 00:01:01,978 --> 00:01:04,522 ♪ What's new Scooby-Doo? ♪ 26 00:01:06,399 --> 00:01:08,359 [instrumental music] 27 00:01:21,372 --> 00:01:24,667 So, Teen Super Spy Deac Rivers 28 00:01:24,751 --> 00:01:26,753 at last you face me 29 00:01:26,836 --> 00:01:29,672 the insidious Dr. Bikini. 30 00:01:29,756 --> 00:01:33,843 I pity our first meeting shall also be our last. 31 00:01:33,927 --> 00:01:35,678 [laughs] 32 00:01:36,930 --> 00:01:39,849 I hate long goodbyes, doctor. 33 00:01:39,933 --> 00:01:42,060 They get me all chocked up. 34 00:01:44,395 --> 00:01:46,815 After him you incompetent dotes. 35 00:01:46,898 --> 00:01:48,858 [instrumental music] 36 00:01:50,276 --> 00:01:51,736 [gunshots] 37 00:01:53,404 --> 00:01:54,739 [groans] 38 00:01:58,743 --> 00:02:00,245 [tires screeching] 39 00:02:12,257 --> 00:02:13,591 Cut! 40 00:02:15,051 --> 00:02:18,471 Great job, Jim. Okay, swap in the stunt double. 41 00:02:18,555 --> 00:02:19,973 All set, Bull? 42 00:02:23,726 --> 00:02:26,062 Settle, everyone, and.. 43 00:02:26,145 --> 00:02:27,522 ...action! 44 00:02:30,024 --> 00:02:31,442 [explosion] 45 00:02:33,862 --> 00:02:36,823 [evil laugh] 46 00:02:42,495 --> 00:02:45,665 Abandon this production 47 00:02:45,748 --> 00:02:49,502 all who wish to live! 48 00:02:54,507 --> 00:02:56,134 [instrumental music] 49 00:02:56,217 --> 00:02:59,596 (Fred) 'Hollywood, California, I can't believe we're here.' 50 00:02:59,679 --> 00:03:01,097 (Daphne) 'It sure was nice of your aunt' 51 00:03:01,180 --> 00:03:03,766 'to arrange a studio tour just for us, Velma.' 52 00:03:03,850 --> 00:03:05,727 What's the point of having a glamorous job 53 00:03:05,810 --> 00:03:09,105 like G-studio accountant if you can't pull some strings. 54 00:03:09,188 --> 00:03:10,940 Welcome to Piranha studios. 55 00:03:11,024 --> 00:03:12,317 May I help you? 56 00:03:12,400 --> 00:03:15,278 We've like come to see the movie stars. 57 00:03:15,361 --> 00:03:18,031 Well, look here, you can't just waltz on to it. 58 00:03:18,114 --> 00:03:21,534 Mrs. Dinkly from accounting left a drive on pass for us. 59 00:03:21,618 --> 00:03:23,828 Oh, that's different. 60 00:03:23,912 --> 00:03:26,414 I'm sorry, kids, it's just that security 61 00:03:26,497 --> 00:03:28,124 has been tightened ever since.. 62 00:03:28,207 --> 00:03:29,500 Well, never mind. 63 00:03:29,584 --> 00:03:31,836 You kids go on and have a good time now. 64 00:03:31,920 --> 00:03:34,297 [instrumental music] 65 00:03:34,380 --> 00:03:37,258 I wonder why studio security has been tightened. 66 00:03:37,342 --> 00:03:38,384 Like, who cares! 67 00:03:38,468 --> 00:03:39,677 As long as we're in Hollywood 68 00:03:39,761 --> 00:03:41,888 surrounded by nice, normal movie stars 69 00:03:41,971 --> 00:03:44,515 instead of some group of ghoulish creeps. 70 00:03:44,599 --> 00:03:47,393 [indistinct chatter] 71 00:03:47,477 --> 00:03:48,895 [chuckles] 72 00:03:50,188 --> 00:03:51,898 Here we are, stage 27. 73 00:03:51,981 --> 00:03:54,651 Now remember to play it cool around these movie stars. 74 00:03:54,734 --> 00:03:57,612 - Okay, girls? Girls? - I see somebody famous. 75 00:03:58,571 --> 00:04:00,031 - Hi! - Hi! 76 00:04:00,114 --> 00:04:01,991 And to what do I owe the pleasure 77 00:04:02,075 --> 00:04:06,287 of receiving the rapt attention of two such very lovely ladies? 78 00:04:06,371 --> 00:04:08,539 [laughs] 79 00:04:08,623 --> 00:04:10,333 Are you a movie star? 80 00:04:10,416 --> 00:04:12,126 I am an actor. 81 00:04:12,210 --> 00:04:14,921 Alas! The thespian gifts of Roderick Kingston.. 82 00:04:15,004 --> 00:04:18,257 ...yours truly, are currently being wasted. 83 00:04:18,341 --> 00:04:20,426 I'm but a mere stand in for... 84 00:04:20,510 --> 00:04:21,970 Aah! 85 00:04:22,053 --> 00:04:25,640 - Chip Hernandez, Jr! - Where? Where? 86 00:04:25,723 --> 00:04:27,600 Aah! Will you please sign this for me. 87 00:04:27,684 --> 00:04:30,019 I'm just your number one fan. 88 00:04:30,103 --> 00:04:32,772 Wow! I've never seen him act like that before. 89 00:04:32,855 --> 00:04:35,191 Yes, I'm quite used to it. 90 00:04:35,274 --> 00:04:36,859 Bull, you can't quit. 91 00:04:36,943 --> 00:04:38,903 What are we going to do without your stunt team? 92 00:04:38,987 --> 00:04:40,321 Sorry, Mr. Wong. 93 00:04:40,405 --> 00:04:42,865 I'll risk my neck doing any fools stunt 94 00:04:42,949 --> 00:04:44,867 but when it comes to ghosts 95 00:04:44,951 --> 00:04:47,161 count me and my team, out. 96 00:04:47,245 --> 00:04:48,538 You must be Vincent Wong. 97 00:04:48,621 --> 00:04:50,832 The famous Hong Kong action director. 98 00:04:50,915 --> 00:04:55,044 More importantly, didn't he also just say ghosts? 99 00:04:55,128 --> 00:04:56,713 Sadly, yes. 100 00:04:56,796 --> 00:04:59,799 I started out directing this teen spy beach movie. 101 00:04:59,882 --> 00:05:01,884 But it's turning into a horror film. 102 00:05:01,968 --> 00:05:04,554 Thanks to that Faceless Phantom! 103 00:05:04,637 --> 00:05:06,347 Faceless Phantom? 104 00:05:06,431 --> 00:05:08,057 According to studio legend 105 00:05:08,141 --> 00:05:10,059 ghost of the movie idol Rip Bannon 106 00:05:10,143 --> 00:05:12,437 has haunted the back plot, ever since he was lost 107 00:05:12,520 --> 00:05:15,148 'in a tragic fire many years ago.' 108 00:05:15,231 --> 00:05:17,775 Oh, right, Rip's most famous role 109 00:05:17,859 --> 00:05:20,570 was in the Deac Rivers teen super spy film. 110 00:05:20,653 --> 00:05:22,071 "Spy Me a River." 111 00:05:22,155 --> 00:05:23,990 The very film we're remaking. 112 00:05:24,073 --> 00:05:26,451 Looks like we're not making anything. 113 00:05:26,534 --> 00:05:28,411 No stunt team, no movie. 114 00:05:28,494 --> 00:05:31,247 Okay! All done here, thanks. 115 00:05:31,330 --> 00:05:34,042 - Bye! - No, no, no! Don't go! 116 00:05:34,125 --> 00:05:36,961 We solve mysteries all the time, stay. 117 00:05:37,045 --> 00:05:40,423 We'll do the stunts, we're always in crazy situations. 118 00:05:40,506 --> 00:05:42,091 Right, gang? 119 00:05:42,175 --> 00:05:44,427 Sure, if we were the stunt team 120 00:05:44,510 --> 00:05:46,596 that would keep us close to the action. 121 00:05:46,679 --> 00:05:48,806 Uh, it's a bit unorthodox. 122 00:05:48,890 --> 00:05:50,600 Okay, let's get you to wardrobe. 123 00:05:50,683 --> 00:05:53,561 Our costumer Vicky will make you look the part in no time. 124 00:05:53,644 --> 00:05:57,774 Hold on! I have just one little word for this idea.. 125 00:05:57,857 --> 00:05:59,525 No, no, no! 126 00:06:00,651 --> 00:06:02,945 [crying] No! No! No! No! 127 00:06:03,029 --> 00:06:05,740 But Shaggy you look fabulous in this. 128 00:06:05,823 --> 00:06:08,451 Blue certainly doesn't cramp your style. 129 00:06:08,534 --> 00:06:10,787 I'm not worried about cramping my style. 130 00:06:10,870 --> 00:06:12,955 I'm worried about breaking my neck. 131 00:06:13,039 --> 00:06:16,209 Chip Hernandez, Jr. is counting on us. 132 00:06:16,292 --> 00:06:20,296 I can hear his dreamy voice even now. 133 00:06:20,379 --> 00:06:22,548 Shh! That is his voice listen. 134 00:06:22,632 --> 00:06:24,634 (Chip) 'No, it really is that bad.' 135 00:06:24,717 --> 00:06:26,177 I want off this picture, Sid. 136 00:06:26,260 --> 00:06:28,846 I can't follow up a mega hit like "The Modem" 137 00:06:28,930 --> 00:06:30,723 with this peace of teen fluff. 138 00:06:30,807 --> 00:06:33,059 Dude, make it happen, or I walk. 139 00:06:33,142 --> 00:06:34,477 I love "The Modem." 140 00:06:34,560 --> 00:06:36,479 Who would have thought an exciting sci-fi picture 141 00:06:36,562 --> 00:06:39,148 could take place inside a fax machine. 142 00:06:39,232 --> 00:06:40,525 I wonder. 143 00:06:40,608 --> 00:06:43,111 (Daphne) 'Velma, you can't suspect Chip.' 144 00:06:43,194 --> 00:06:46,614 (Velma) 'Even we amazingly cute are not above suspicion.' 145 00:06:46,697 --> 00:06:49,909 Yeah, like he maybe a wolf in Chip's clothing. 146 00:06:49,992 --> 00:06:52,203 [laughs] 147 00:06:52,286 --> 00:06:53,704 [sneezes] 148 00:06:56,624 --> 00:06:58,209 [dramatic music] 149 00:07:01,379 --> 00:07:03,172 [dramatic music] 150 00:07:03,256 --> 00:07:04,882 (Fred) Split up, Gang! 151 00:07:04,966 --> 00:07:07,969 [instrumental music] 152 00:07:15,935 --> 00:07:19,188 Hey, Scooby, Shaggy! What's going on here? 153 00:07:19,272 --> 00:07:20,731 Like, ask him. 154 00:07:20,815 --> 00:07:22,191 [dramatic music] 155 00:07:23,526 --> 00:07:25,027 The phantom, well.. 156 00:07:25,111 --> 00:07:27,613 I'm not going to let a small detail like the ghost 157 00:07:27,697 --> 00:07:30,283 of a disfigured teen idol stop me. 158 00:07:30,366 --> 00:07:32,034 Let's start rolling! 159 00:07:32,118 --> 00:07:34,162 Right on, Vincent. We're with you. 160 00:07:35,830 --> 00:07:37,832 [sniffing] 161 00:07:37,915 --> 00:07:39,375 Scooby, where are you going? 162 00:07:39,458 --> 00:07:41,210 [sniffing] 163 00:07:41,294 --> 00:07:43,296 [growling] 164 00:07:43,379 --> 00:07:46,174 What do you know, that spooky samurai armor. 165 00:07:46,257 --> 00:07:49,260 - Good going, Scoob. - Shh! 166 00:07:53,264 --> 00:07:54,891 (Shaggy) 'Hey, what's Roderick Kingston' 167 00:07:54,974 --> 00:07:57,935 'doing in Chip Hernandez, Junior's trailer.' 168 00:07:58,019 --> 00:07:59,687 Hey, you! Who's there? 169 00:07:59,770 --> 00:08:01,564 Let me see your lot pass. 170 00:08:01,647 --> 00:08:03,649 [crying] Don't shoot! 171 00:08:03,733 --> 00:08:05,985 I'm wearing studio property. 172 00:08:06,068 --> 00:08:07,236 Oh, it's you two. 173 00:08:07,320 --> 00:08:09,530 I heard the phantom was around here. 174 00:08:09,614 --> 00:08:11,449 Hmm, I wonder what he could want. 175 00:08:11,532 --> 00:08:13,117 Like, maybe a dressing room. 176 00:08:13,201 --> 00:08:15,828 I guess studio phantoms don't get their own trailers. 177 00:08:15,912 --> 00:08:17,663 Like, I'd rather have a limo. 178 00:08:20,541 --> 00:08:21,959 It's no use, Fred. 179 00:08:22,043 --> 00:08:25,004 Your head's just too big to fit into Chip's helmet. 180 00:08:25,087 --> 00:08:27,089 [chuckles] Too much brain, I guess. 181 00:08:27,173 --> 00:08:29,592 Then we're just going to have to find someone 182 00:08:29,675 --> 00:08:31,135 with a smaller head. 183 00:08:34,180 --> 00:08:37,683 What? Whatever it is, I'm not gonna do it. 184 00:08:42,271 --> 00:08:45,983 Um! Delicious! But I still don't want to do it. 185 00:08:46,067 --> 00:08:47,401 Shaggy is right. 186 00:08:47,485 --> 00:08:50,112 He can't possibly do the stunt like this. 187 00:08:50,196 --> 00:08:51,864 Ah! Finally. 188 00:08:51,948 --> 00:08:53,824 Sanity prevails. 189 00:08:53,908 --> 00:08:55,368 [whimpers] 190 00:08:56,744 --> 00:08:59,288 It's a much better stunt with a dog on the back. 191 00:08:59,372 --> 00:09:01,123 Wait, wait.. This isn't in the script. 192 00:09:01,207 --> 00:09:03,584 I-I didn't write this, it doesn't make any sense. 193 00:09:03,668 --> 00:09:05,628 Trust me! It's better like this. 194 00:09:05,711 --> 00:09:07,964 Okay, places, roll sound 195 00:09:08,047 --> 00:09:10,132 and... action! 196 00:09:10,216 --> 00:09:12,343 [instrumental music] 197 00:09:12,426 --> 00:09:15,429 No worries, pal, we are not budging. 198 00:09:16,555 --> 00:09:19,058 [instrumental music] 199 00:09:20,101 --> 00:09:22,270 [explosions] 200 00:09:22,353 --> 00:09:24,647 (Velma) 'Like I never thought I'd see Scooby-Doo' 201 00:09:24,730 --> 00:09:26,274 'jump the shark.' 202 00:09:26,357 --> 00:09:27,775 [evil laugh] 203 00:09:31,153 --> 00:09:32,613 [screams] 204 00:09:39,203 --> 00:09:41,580 Abandon this film 205 00:09:41,664 --> 00:09:45,793 or face my wrath! 206 00:09:50,756 --> 00:09:51,966 You okay, Shaggy? 207 00:09:52,049 --> 00:09:53,843 Talk about a bad facelift. 208 00:09:53,926 --> 00:09:56,429 That guy had his face lifted clean off. 209 00:09:56,512 --> 00:09:58,514 Did you get it? Were you rolling? 210 00:09:58,597 --> 00:10:01,267 That was gold, pure gold! 211 00:10:01,350 --> 00:10:03,519 [screams] 212 00:10:03,602 --> 00:10:05,438 That came from Chip's trailer. 213 00:10:05,521 --> 00:10:07,064 Come on! Hurry! 214 00:10:10,443 --> 00:10:11,861 Chip, are you alright. 215 00:10:11,944 --> 00:10:15,364 What happened? What's wrong? 216 00:10:15,448 --> 00:10:18,242 What's wrong? Look at my face. 217 00:10:18,326 --> 00:10:20,536 My beautiful face! 218 00:10:22,121 --> 00:10:25,583 'It can't be my make up. It's hypoallergenic.' 219 00:10:25,666 --> 00:10:29,253 - Um, avocado. - I'm allergic to avocado. 220 00:10:29,337 --> 00:10:31,505 That's it, man. I quit! 221 00:10:31,589 --> 00:10:34,550 You can't walk off this movie. We got a contract. 222 00:10:34,633 --> 00:10:37,595 Contract or no contract, I'm done! 223 00:10:39,680 --> 00:10:42,725 - Huh! Spoiled brat. - Hmm. 224 00:10:42,808 --> 00:10:45,478 Looks like the only way to get film in can today 225 00:10:45,561 --> 00:10:46,729 is to shoot more stunts. 226 00:10:46,812 --> 00:10:48,939 - You game, Fred? - I'm in. 227 00:10:49,023 --> 00:10:50,608 [instrumental music] 228 00:10:50,691 --> 00:10:52,193 Okay, Freddy, remember.. 229 00:10:52,276 --> 00:10:55,196 ...you're Deac Rivers Team Super Spy 230 00:10:55,279 --> 00:10:57,490 and you're crossing the bridge of death into Dr. Bikini's 231 00:10:57,573 --> 00:10:58,908 'inferno lair.' 232 00:10:58,991 --> 00:11:02,953 Half way across, you're attacked by an angry swarm of bees. 233 00:11:03,037 --> 00:11:04,789 Your costume will protect you a little. 234 00:11:04,872 --> 00:11:06,707 But act scared, okay? 235 00:11:06,791 --> 00:11:08,417 Scared, right! 236 00:11:08,501 --> 00:11:10,252 Rolling, places! 237 00:11:10,336 --> 00:11:12,713 'Everyone settle and action!' 238 00:11:12,797 --> 00:11:14,298 [dramatic music] 239 00:11:14,382 --> 00:11:15,549 Cue bees! 240 00:11:16,717 --> 00:11:18,344 [bees buzzing] 241 00:11:19,887 --> 00:11:22,765 (Shaggy) 'Oh, no! It's the Faceless Phantom.' 242 00:11:25,267 --> 00:11:27,436 That bee suit won't protect Freddy for long. 243 00:11:27,520 --> 00:11:28,979 Come on! 244 00:11:38,531 --> 00:11:40,825 You'll be okay, there's first aid ointment 245 00:11:40,908 --> 00:11:42,368 in the security office. 246 00:11:42,451 --> 00:11:45,746 I think Shaggy and Scooby are gonna need a lot more than I do. 247 00:11:45,830 --> 00:11:48,332 - Oh, ho! Honey! - Honey! 248 00:11:53,379 --> 00:11:55,589 Hey, guys, look what I found. 249 00:11:55,673 --> 00:11:57,675 An old scrap book filled with pictures 250 00:11:57,758 --> 00:11:59,385 of classic movie stars. 251 00:11:59,468 --> 00:12:00,970 (Velma) 'Looks like Old Pete's been' 252 00:12:01,053 --> 00:12:03,305 'saving these clippings as souvenirs.' 253 00:12:03,389 --> 00:12:05,474 (Fred) 'Look, here's a photo of Rip Bannon.' 254 00:12:05,558 --> 00:12:07,518 'The Faceless Phantom himself.' 255 00:12:07,601 --> 00:12:09,728 (Shaggy) 'Yeah, like, back when he had a face.' 256 00:12:09,812 --> 00:12:12,440 There's a whole bunch of Rip Bannon photos. 257 00:12:12,523 --> 00:12:14,650 What would Old Pete be doing with these? 258 00:12:14,733 --> 00:12:17,445 Velma, you are needed on the set, right now. 259 00:12:17,528 --> 00:12:20,114 (Vincent) 'Okay, Velma, we're ready for you.' 260 00:12:20,197 --> 00:12:22,741 Come on! You look great. 261 00:12:22,825 --> 00:12:23,909 I can't do it. 262 00:12:23,993 --> 00:12:26,036 Everyone will be looking at me. 263 00:12:26,120 --> 00:12:27,997 Yeah, isn't it great. 264 00:12:28,080 --> 00:12:29,415 Ready for your stunt? 265 00:12:29,498 --> 00:12:32,084 Oh, I was so mortified by the costume 266 00:12:32,168 --> 00:12:34,462 I forgot to be nervous about that. 267 00:12:34,545 --> 00:12:35,671 What am I doing? 268 00:12:35,754 --> 00:12:38,132 All you have to do is jump off this ledge 269 00:12:38,215 --> 00:12:41,010 and freefall until these nearly invisible guide wires 270 00:12:41,093 --> 00:12:43,846 slow your drop and, voila, you're finished. 271 00:12:43,929 --> 00:12:46,098 Yeah, that's what I was afraid of. 272 00:12:46,182 --> 00:12:47,892 Do you want a Scooby Snack? 273 00:12:49,268 --> 00:12:51,228 Ready, up there? 274 00:12:51,312 --> 00:12:54,565 Okay, camera and action! 275 00:12:55,941 --> 00:12:57,485 Here goes nothing. 276 00:12:57,568 --> 00:13:01,238 Jink-i-i-ies! 277 00:13:01,322 --> 00:13:02,573 Okay, everything's fine. 278 00:13:02,656 --> 00:13:05,659 Perfectly safe. Falling according to plan. 279 00:13:05,743 --> 00:13:08,621 [evil laugh] 280 00:13:08,704 --> 00:13:10,706 That wasn't a part of the plan. 281 00:13:16,420 --> 00:13:18,506 Jink-i-i-ies! 282 00:13:20,966 --> 00:13:23,511 Aah! Aah! 283 00:13:23,594 --> 00:13:26,805 Oh! Oh! 284 00:13:26,889 --> 00:13:28,390 [evil laugh] 285 00:13:28,474 --> 00:13:30,142 Hang in there, Velma. 286 00:13:30,226 --> 00:13:33,187 [dramatic music] 287 00:13:35,272 --> 00:13:36,649 Aah! 288 00:13:37,816 --> 00:13:40,236 Okay, Scoob, let her Rip. 289 00:13:43,030 --> 00:13:44,573 thud 290 00:13:44,657 --> 00:13:46,075 Good catch, Shaggy! 291 00:13:46,158 --> 00:13:47,451 Who would have thought the emergency 292 00:13:47,535 --> 00:13:49,662 nap center I installed for Shaggy would be 293 00:13:49,745 --> 00:13:51,705 used in an actual emergency. 294 00:13:51,789 --> 00:13:54,124 Man, like, when I need a nap bad 295 00:13:54,208 --> 00:13:56,043 that is an emergency. 296 00:13:58,546 --> 00:14:00,089 [evil laugh] 297 00:14:03,342 --> 00:14:06,595 That's strange, your harness and wires look fine. 298 00:14:06,679 --> 00:14:08,764 It wasn't sabotage. 299 00:14:08,847 --> 00:14:11,267 [sniffing] 300 00:14:11,350 --> 00:14:14,103 Like, Fred, if those are Velma's wires 301 00:14:14,186 --> 00:14:15,396 whose are these? 302 00:14:15,479 --> 00:14:18,065 Hmm, an extra set of wires. 303 00:14:18,148 --> 00:14:20,109 Looks like Velma wasn't the only one 304 00:14:20,192 --> 00:14:21,860 using special effects to fall. 305 00:14:21,944 --> 00:14:24,738 That explains why the phantom just hung there for a minute 306 00:14:24,822 --> 00:14:26,448 after the bridge collapsed. 307 00:14:26,532 --> 00:14:29,326 Our Faceless Phantom is a phony-fake. 308 00:14:30,828 --> 00:14:32,705 And you know what that means. 309 00:14:32,788 --> 00:14:35,124 That we phone the cops and head to the beach. 310 00:14:35,207 --> 00:14:38,669 That we flush out that make-believe mischief-maker. 311 00:14:38,752 --> 00:14:41,964 Looks like the man with the van has got a plan. 312 00:14:42,047 --> 00:14:44,341 I'd like, rather get a tan. 313 00:14:49,221 --> 00:14:52,099 Yo, Vincent, I'm, like, back. 314 00:14:52,182 --> 00:14:55,978 Oh, the prodigal star returns. Bizarre. 315 00:14:56,061 --> 00:14:59,064 So, you're back to finish the movie. 316 00:14:59,148 --> 00:15:00,649 Why the change of heart? 317 00:15:00,733 --> 00:15:02,234 My lawyer said I had to. 318 00:15:03,736 --> 00:15:05,237 Good enough for me. 319 00:15:10,326 --> 00:15:11,827 (Vincent) 'People, people!' 320 00:15:11,910 --> 00:15:15,122 We're about to shoot the most exciting climax ever. 321 00:15:15,205 --> 00:15:16,332 So let's focus. 322 00:15:16,415 --> 00:15:17,833 Daphne, you'll be doubling 323 00:15:17,916 --> 00:15:20,169 for Deac Rivers' flirtatious love interest 324 00:15:20,252 --> 00:15:21,879 and Russian military contact. 325 00:15:21,962 --> 00:15:23,297 Major Smoochie. 326 00:15:23,380 --> 00:15:25,674 You'll jump your horse over Dr. Bikini's minions 327 00:15:25,758 --> 00:15:28,636 and land on the speeding train where Deac is bound and gagged. 328 00:15:28,719 --> 00:15:29,970 Save him then we cut. 329 00:15:30,054 --> 00:15:33,849 Roll camera, cue train, and Action! 330 00:15:33,932 --> 00:15:36,352 [dramatic music] 331 00:15:41,899 --> 00:15:43,275 [horse neighing] 332 00:15:45,778 --> 00:15:47,571 [explosion] 333 00:15:47,655 --> 00:15:49,114 [evil laugh] 334 00:15:54,953 --> 00:15:56,705 Like, sorry, Mr. Faceless, sir. 335 00:15:56,789 --> 00:15:58,916 Believe me this wasn't my idea. 336 00:16:00,709 --> 00:16:02,711 Okay, gang, now! 337 00:16:05,547 --> 00:16:08,050 Good work, Fred, you got him. 338 00:16:08,133 --> 00:16:10,636 [crying] Oops! You don't got him! 339 00:16:10,719 --> 00:16:13,222 Is there a plan B, Freddy? 340 00:16:13,305 --> 00:16:15,391 Yeah! Run! 341 00:16:15,474 --> 00:16:18,018 [instrumental music] 342 00:16:18,102 --> 00:16:20,562 ♪ I won't go out with you ♪ 343 00:16:20,646 --> 00:16:23,357 ♪ I don't wanna walk around with you ♪ 344 00:16:23,440 --> 00:16:25,567 ♪ I don't wanna walk around with you ♪ 345 00:16:25,651 --> 00:16:27,528 ♪ So why you wanna walk around with me? ♪ 346 00:16:27,611 --> 00:16:30,030 ♪ Ooh ooh ooh I don't want to walk around with you ♪ 347 00:16:30,114 --> 00:16:33,158 ♪ Ooh ooh ooh I don't want to walk around with you ♪ 348 00:16:42,167 --> 00:16:44,795 ♪ I don't wanna walk around with you ♪ 349 00:16:44,878 --> 00:16:47,381 ♪ I don't wanna walk around with you ♪ 350 00:16:47,464 --> 00:16:49,633 ♪ I don't wanna walk around with you ♪ 351 00:16:49,717 --> 00:16:51,427 ♪ So why wanna walk around with me? ♪ 352 00:16:51,510 --> 00:16:54,138 ♪ Ooh ooh ooh I don't want to walk around with you ♪ 353 00:16:54,221 --> 00:16:57,057 ♪ Ooh ooh ooh I don't want to walk around with you ♪ 354 00:16:57,141 --> 00:16:58,517 ♪ Alright ♪ 355 00:17:08,944 --> 00:17:11,572 ♪ I don't wanna walk around with you ♪ 356 00:17:11,655 --> 00:17:14,116 ♪ I don't wanna walk around with you ♪ 357 00:17:14,199 --> 00:17:16,452 ♪ I don't wanna walk around with you ♪ 358 00:17:16,535 --> 00:17:18,287 ♪ So why you wanna walk around with me? ♪ 359 00:17:18,370 --> 00:17:20,914 ♪ Ooh ooh ooh I don't want to walk around with you ♪ 360 00:17:20,998 --> 00:17:24,251 ♪ Ooh ooh ooh I don't want to walk around with you ♪♪ 361 00:17:25,627 --> 00:17:27,629 (All) 'Vincent Wong!' 362 00:17:27,713 --> 00:17:30,841 I'm befuddled, bewildered and befogged. 363 00:17:30,924 --> 00:17:32,176 What's going on here? 364 00:17:32,259 --> 00:17:33,635 It's all very simple. 365 00:17:33,719 --> 00:17:36,847 We arranged for Chip to pretend to return to the movie 366 00:17:36,930 --> 00:17:38,307 in order to act as bait. 367 00:17:38,390 --> 00:17:41,685 But how did you know Chip himself wasn't the phantom? 368 00:17:41,769 --> 00:17:43,645 Because Chip can't do anything. 369 00:17:43,729 --> 00:17:45,564 The phantom could scale walls 370 00:17:45,647 --> 00:17:47,983 do acrobatics and seem to fly. 371 00:17:48,067 --> 00:17:49,568 Chip can't even act. 372 00:17:49,651 --> 00:17:53,197 Yeah, but check out my cheek bones. 373 00:17:53,280 --> 00:17:55,449 We knew the phantom must be someone trying 374 00:17:55,532 --> 00:17:56,992 to shutdown the production. 375 00:17:57,076 --> 00:17:59,161 But that could still be anybody. 376 00:17:59,244 --> 00:18:01,538 Yeah, "Spy me a River." 377 00:18:01,622 --> 00:18:03,081 Blawwh! Come on! 378 00:18:03,165 --> 00:18:05,667 Nobody wants to make this picture. 379 00:18:05,751 --> 00:18:07,461 Especially Vincent Wong 380 00:18:07,544 --> 00:18:09,838 an important Hong Kong action director 381 00:18:09,922 --> 00:18:12,090 dreams of making an American film 382 00:18:12,174 --> 00:18:13,675 and gets stuck with this. 383 00:18:13,759 --> 00:18:15,177 Then I remembered that Vincent 384 00:18:15,260 --> 00:18:17,721 started his career at the Peking Opera School. 385 00:18:17,805 --> 00:18:19,348 From childhood the students are trained 386 00:18:19,431 --> 00:18:21,850 'to do amazing feats, which come in handy' 387 00:18:21,934 --> 00:18:23,852 'in the world of Hong Kong action films' 388 00:18:23,936 --> 00:18:27,064 'or creating a convincing Faceless Phantom.' 389 00:18:27,147 --> 00:18:30,651 It's true, I was so excited to make a Hollywood movie. 390 00:18:30,734 --> 00:18:33,487 I didn't even read the script till after I signed on. 391 00:18:33,570 --> 00:18:35,030 by then it was too late. 392 00:18:35,114 --> 00:18:37,783 Aah! Doesn't anybody read the script? 393 00:18:37,866 --> 00:18:40,244 Then I thought if enough people quit 394 00:18:40,327 --> 00:18:41,703 the studio will shut us down 395 00:18:41,787 --> 00:18:43,956 and I get to direct a different movie. 396 00:18:44,039 --> 00:18:46,041 So, you played up the old studio legend 397 00:18:46,125 --> 00:18:47,876 about the Faceless Phantom. 398 00:18:47,960 --> 00:18:51,213 Yes, I'm so sorry! 399 00:18:51,296 --> 00:18:54,550 Scooby's right, you were with us when the phantom chased us 400 00:18:54,633 --> 00:18:56,468 around in that samurai suit. 401 00:18:56,552 --> 00:18:58,262 Yeah, I'm afraid that was me, Shaggy. 402 00:18:58,345 --> 00:19:02,099 I've been keeping a close eye on every aspect of this movie. 403 00:19:02,182 --> 00:19:03,267 But, like, why? 404 00:19:03,350 --> 00:19:05,894 Because Old Pete is really Rip Bannon. 405 00:19:05,978 --> 00:19:07,271 Isn't that right Rip? 406 00:19:07,354 --> 00:19:09,898 Afraid so. You see, "Spying me a River" 407 00:19:09,982 --> 00:19:11,525 was my biggest film. 408 00:19:11,608 --> 00:19:14,069 I just wanted to see it done right. 409 00:19:14,153 --> 00:19:17,072 'You see, way back when during that fire' 410 00:19:17,155 --> 00:19:19,199 'nobody saw me get out of there.' 411 00:19:19,283 --> 00:19:22,035 But my face.. I had been so handsome. 412 00:19:22,119 --> 00:19:23,996 I couldn't let my public see me. 413 00:19:24,079 --> 00:19:27,875 Not, not like, like this. 414 00:19:27,958 --> 00:19:31,420 Why Pete? It's the tiniest scar I've ever seen. 415 00:19:31,503 --> 00:19:34,089 It's barely even noticeable. 416 00:19:34,173 --> 00:19:36,008 You really think so? 417 00:19:36,091 --> 00:19:38,635 Oh, well, I suppose I'd rather go to jail 418 00:19:38,719 --> 00:19:40,679 than to have my name on this movie. 419 00:19:40,762 --> 00:19:43,473 Jail? What for? Nobody got hurt. 420 00:19:43,557 --> 00:19:45,100 You were only using your mastery 421 00:19:45,183 --> 00:19:47,352 of theatrical effects to scare us. 422 00:19:47,436 --> 00:19:50,564 I just hated this movie so much! 423 00:19:50,647 --> 00:19:52,608 Huh, join the club, dude. 424 00:19:52,691 --> 00:19:56,653 Hey, maybe there's a way this could work out for all of us. 425 00:19:56,737 --> 00:19:59,239 [instrumental music] 426 00:20:03,911 --> 00:20:06,413 [audience cheering] 427 00:20:10,334 --> 00:20:12,628 (Daphne) 'New live movie premier.' 428 00:20:12,711 --> 00:20:14,296 (Velma) 'Talk about glamorous.' 429 00:20:14,379 --> 00:20:16,924 (Daphne) 'Chip Hernandez, Jr. and Vincent Wong's' 430 00:20:17,007 --> 00:20:18,592 ' "The Modem 2."' 431 00:20:18,675 --> 00:20:20,302 Congratulations, it looks like 432 00:20:20,385 --> 00:20:22,221 you've got a big hit on your hands. 433 00:20:22,304 --> 00:20:24,806 Well, we wouldn't have gotten away with it 434 00:20:24,890 --> 00:20:27,559 if it weren't for you wonderful meddling kids. 435 00:20:27,643 --> 00:20:31,146 - And Scooby-Doo. - Hey, where is Scooby? 436 00:20:31,230 --> 00:20:35,150 And nachos and, uh, jumbo popcorn. 437 00:20:37,361 --> 00:20:39,655 Scooby-Dooby-Doo! 438 00:20:39,738 --> 00:20:43,033 (Shaggy) 'On second thought.. Hold the popcorn.' 439 00:20:45,077 --> 00:20:47,537 [theme music] 31194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.