All language subtitles for W N S S01E10 Toy Scary Boo 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 x264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:05,880 ♪ What's new Scooby Doo ♪ 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,299 ♪ We're coming after you ♪ 3 00:00:08,383 --> 00:00:11,177 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 4 00:00:11,261 --> 00:00:12,470 ♪ I see you Scooby doo ♪ 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,305 ♪ The trail leads back to you ♪ 6 00:00:14,389 --> 00:00:17,183 ♪ What's new Scooby doo ♪ 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,643 ♪ What's new Scooby doo ♪ 8 00:00:18,727 --> 00:00:20,103 ♪ We're gonna follow you ♪ 9 00:00:20,186 --> 00:00:23,273 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 10 00:00:23,356 --> 00:00:24,524 ♪ We see you Scooby doo ♪ 11 00:00:24,607 --> 00:00:26,109 ♪ We're coming after you ♪ 12 00:00:26,192 --> 00:00:30,572 ♪ What's new Scooby doo ♪ 13 00:00:30,655 --> 00:00:36,244 ♪ Don't look back you may find another clue ♪ 14 00:00:36,327 --> 00:00:40,957 ♪ The Scooby snacks will be waiting here for you ♪ 15 00:00:41,040 --> 00:00:42,292 ♪ What's new Scooby doo ♪ 16 00:00:42,375 --> 00:00:43,793 ♪ We're coming after you ♪ 17 00:00:43,877 --> 00:00:46,796 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 18 00:00:46,880 --> 00:00:48,214 ♪ I see you Scooby doo ♪ 19 00:00:48,298 --> 00:00:49,799 ♪ The trail leads back to you ♪ 20 00:00:49,883 --> 00:00:52,886 ♪ What's new Scooby doo ♪ 21 00:00:52,969 --> 00:00:55,972 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 22 00:00:56,055 --> 00:00:58,725 ♪ Na na na na na na na ♪ 23 00:00:58,808 --> 00:01:01,728 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 24 00:01:01,811 --> 00:01:04,689 ♪ What's new Scooby doo ♪♪ 25 00:01:06,399 --> 00:01:09,277 [dramatic music] 26 00:02:00,870 --> 00:02:01,913 gasp 27 00:02:03,248 --> 00:02:04,624 [screams] 28 00:02:10,672 --> 00:02:12,924 My little cousin is counting on me to get him 29 00:02:13,007 --> 00:02:15,844 a Spaceman Swinton action figure for his birthday. 30 00:02:15,927 --> 00:02:18,429 Well, if there's any store in town that's gotta have one 31 00:02:18,513 --> 00:02:21,391 like, Happy Toy Land is the place. 32 00:02:22,517 --> 00:02:24,310 (all) 'Wow!' 33 00:02:24,394 --> 00:02:25,728 Check it out, Scoob. 34 00:02:25,812 --> 00:02:28,731 Like we can be space commanders. 35 00:02:28,815 --> 00:02:30,692 Oh, boy! 36 00:02:32,735 --> 00:02:34,654 Hey, you two! 37 00:02:34,737 --> 00:02:37,907 We can play on the rides after I get a Spaceman Swinton. 38 00:02:37,991 --> 00:02:39,242 (both) 'Aah!' 39 00:02:40,660 --> 00:02:42,287 Little help. 40 00:02:50,461 --> 00:02:52,463 You sure must have a lot of kids, mister. 41 00:02:52,547 --> 00:02:54,048 These toys aren't for me. 42 00:02:54,132 --> 00:02:57,260 I'm the manager of this store, Mr. Bottomczek. 43 00:02:57,343 --> 00:03:00,555 And if you don't mind, we're very busy here. 44 00:03:00,638 --> 00:03:02,557 But I have to buy one of those. 45 00:03:02,640 --> 00:03:05,977 [chuckles] I'm afraid that's quite impossible. 46 00:03:09,522 --> 00:03:10,732 Grr. 47 00:03:10,815 --> 00:03:13,860 I guess you finally wised up, eh, Bottomczek? 48 00:03:13,943 --> 00:03:16,154 And all it took was the toys going on a rampage 49 00:03:16,237 --> 00:03:18,573 and destroying the department store. 50 00:03:18,656 --> 00:03:20,700 Could you keep your voice down? 51 00:03:20,783 --> 00:03:22,243 Who are you? 52 00:03:22,327 --> 00:03:27,290 My name is Sandy Gordon and I'm here on behalf of P-O-U-T, POUT. 53 00:03:27,373 --> 00:03:30,543 That stands for Please Oust Unsafe Toys. 54 00:03:30,627 --> 00:03:33,212 A rampage? They're just toys. 55 00:03:33,296 --> 00:03:35,798 Toys lead to violence, young lady. 56 00:03:35,882 --> 00:03:37,508 As I told you, Miss Gordon 57 00:03:37,592 --> 00:03:41,846 the toys we sell here promote sharing and working together. 58 00:03:41,930 --> 00:03:43,097 Yeah, right. 59 00:03:43,181 --> 00:03:44,849 I'm warning you, Bottomczek 60 00:03:44,933 --> 00:03:49,729 I will not give up until every unsafe toy is off these shelves. 61 00:03:51,981 --> 00:03:53,191 (both) Bleh. 62 00:03:53,274 --> 00:03:54,525 [laughing] 63 00:03:54,609 --> 00:03:56,027 Sounds pretty strange. 64 00:03:56,110 --> 00:03:58,404 'Have you called the authorities, Mr. Bottomczek?' 65 00:03:58,488 --> 00:04:00,490 (Bottomczek) 'No, no, no, no, of course not.' 66 00:04:00,573 --> 00:04:04,285 We just opened and I can't have any negative publicity. 67 00:04:04,369 --> 00:04:06,704 Well, we could help you get to the bottom of this mystery. 68 00:04:06,788 --> 00:04:08,289 Do I have to pay you? 69 00:04:08,373 --> 00:04:09,707 boom 70 00:04:09,791 --> 00:04:11,876 Like, just don't charge us for your dry cleaning 71 00:04:11,960 --> 00:04:13,586 and we'll call it even. 72 00:04:13,670 --> 00:04:15,213 [chuckles] 73 00:04:15,296 --> 00:04:17,757 First person we should talk to is the security guard 74 00:04:17,840 --> 00:04:19,968 who was on duty last night. 75 00:04:20,051 --> 00:04:22,512 Excuse me, Mr. Claphammer? 76 00:04:22,595 --> 00:04:24,013 That's Officer Claphammer. 77 00:04:24,097 --> 00:04:26,933 Now stand up straight. Chest out. 78 00:04:27,016 --> 00:04:29,269 Wow, this place is pretty impressive. 79 00:04:29,352 --> 00:04:31,521 It should be. I built it myself. 80 00:04:31,604 --> 00:04:33,564 Best security system there is. 81 00:04:33,648 --> 00:04:36,526 Nothing happens in this mall without me knowing about it. 82 00:04:36,609 --> 00:04:39,862 You mean like toys coming to life. 83 00:04:39,946 --> 00:04:41,864 How did you civilians know about that? 84 00:04:41,948 --> 00:04:43,533 Mr. Bottomczek told us. 85 00:04:43,616 --> 00:04:45,952 That Bottomczek has loose lips. 86 00:04:46,035 --> 00:04:47,662 And you know what they say about loose lips. 87 00:04:47,745 --> 00:04:50,289 Yeah! They're great for fitting around 88 00:04:50,373 --> 00:04:52,375 a triple-decker veggie club. 89 00:04:52,458 --> 00:04:54,544 Well, we were hoping your cameras might 90 00:04:54,627 --> 00:04:55,920 have caught what happened. 91 00:04:56,004 --> 00:04:58,756 Of course, they did. They catch everything. 92 00:05:00,591 --> 00:05:03,720 (Daphne) 'Jeepers, those toys really did come to life.' 93 00:05:03,803 --> 00:05:05,722 (Velma) I doubt that highly. 94 00:05:05,805 --> 00:05:08,057 But something sure is going on. 95 00:05:08,141 --> 00:05:09,767 Well, you kids better get going. 96 00:05:09,851 --> 00:05:11,853 We're just about to lock up for the night. 97 00:05:11,936 --> 00:05:15,023 We're not going anywhere until this mystery is solved. 98 00:05:15,106 --> 00:05:18,568 Well, the doors are on a magnetic time lock. 99 00:05:18,651 --> 00:05:22,864 Once they shut, there's no way out of the mall until morning. 100 00:05:22,947 --> 00:05:24,490 (both) Huh? 101 00:05:32,832 --> 00:05:34,542 Okay, everyone, I've got a plan. 102 00:05:34,625 --> 00:05:36,544 Let's split up and look for clues. 103 00:05:36,627 --> 00:05:38,629 Ah, Freddy, no way! 104 00:05:38,713 --> 00:05:39,922 Every time we split up 105 00:05:40,006 --> 00:05:43,051 Scoob and I always run into the monster. 106 00:05:43,134 --> 00:05:44,177 Like, hey! 107 00:05:44,260 --> 00:05:46,262 Just yell if you find anything. 108 00:05:46,346 --> 00:05:49,265 Like, man, I don't think that'll be a problem. 109 00:05:56,814 --> 00:05:58,316 First thing, we're gonna do 110 00:05:58,399 --> 00:06:01,778 is make sure these looney space toys are all locked up. 111 00:06:03,613 --> 00:06:05,907 'That's good to know.' 112 00:06:05,990 --> 00:06:07,366 Did you see that? 113 00:06:07,450 --> 00:06:08,534 Unh-unh! 114 00:06:08,618 --> 00:06:10,119 Yeah! Me neither. 115 00:06:17,210 --> 00:06:18,377 [whimpers] 116 00:06:19,921 --> 00:06:22,090 What's wrong with you, Scooby Doo? 117 00:06:22,173 --> 00:06:23,549 grunt 118 00:06:25,176 --> 00:06:27,512 'Zoinks, like they're messing with the lights.' 119 00:06:31,015 --> 00:06:34,352 Yo, you are so not cutting in front of me. 120 00:06:34,435 --> 00:06:36,312 In front of you? 121 00:06:36,395 --> 00:06:39,982 Aren't you here for tomorrow's Annabelle action doll giveaway? 122 00:06:40,066 --> 00:06:42,360 Nope, we're solving a mystery. 123 00:06:42,443 --> 00:06:44,195 You're camping out in the mall 124 00:06:44,278 --> 00:06:46,989 so you can be first in line for a doll? 125 00:06:47,073 --> 00:06:52,161 Not just any doll, Anabelle action figures are collectibles. 126 00:06:52,245 --> 00:06:54,455 And I am Harry Noze 127 00:06:54,539 --> 00:06:57,750 the greatest toy collector of the 20th century. 128 00:06:57,834 --> 00:07:00,002 Isn't it the 21st century? 129 00:07:00,086 --> 00:07:01,129 Whatever! 130 00:07:01,212 --> 00:07:03,756 What's so special about this doll? 131 00:07:03,840 --> 00:07:06,342 She stands 17 inches high. 132 00:07:06,425 --> 00:07:09,846 It's fully articulated and looks just like that. 133 00:07:12,682 --> 00:07:13,891 In here. 134 00:07:16,060 --> 00:07:17,311 [all gasping] 135 00:07:19,397 --> 00:07:21,566 [sighs] 136 00:07:21,649 --> 00:07:24,902 - 'Look at that.' - 'I wonder what they're doing.' 137 00:07:24,986 --> 00:07:27,321 I have a feeling we're about to find out. 138 00:07:31,284 --> 00:07:33,369 [gasps] 139 00:07:33,452 --> 00:07:34,537 What's up there? 140 00:07:34,620 --> 00:07:38,082 Is there anything a good compact can't do? 141 00:07:38,166 --> 00:07:40,084 (Shaggy) 'Like, what's happening, Daph?' 142 00:07:40,168 --> 00:07:43,462 Would you like the bad news or the really bad news? 143 00:07:43,546 --> 00:07:44,922 [all screaming] 144 00:07:52,555 --> 00:07:53,723 [all screaming] 145 00:07:53,806 --> 00:07:55,975 They're cutting through the last cable. 146 00:08:02,273 --> 00:08:03,733 Good going, Scooby. 147 00:08:06,652 --> 00:08:08,196 Come on, Scoob old buddy. 148 00:08:08,279 --> 00:08:09,363 Jump! 149 00:08:10,740 --> 00:08:13,075 Those terrible toys are coming back. 150 00:08:13,159 --> 00:08:14,410 I've got an idea. 151 00:08:14,493 --> 00:08:16,913 Come on, Scooby, they're all for you. 152 00:08:19,498 --> 00:08:20,666 bam 153 00:08:22,835 --> 00:08:25,004 Alright, nothing to see here. 154 00:08:25,087 --> 00:08:26,130 Whoa! 155 00:08:26,214 --> 00:08:28,090 Did you kids do this? 156 00:08:28,174 --> 00:08:30,509 No, sir. The dolls did. 157 00:08:30,593 --> 00:08:32,637 (Velma) 'But they were just here a minute ago.' 158 00:08:32,720 --> 00:08:35,056 I knew it was a bad idea to let a bunch 159 00:08:35,139 --> 00:08:38,267 of nampy-pampies civilians work on this case. 160 00:08:38,351 --> 00:08:40,686 Now, stay out of trouble. 161 00:08:40,770 --> 00:08:42,980 Like, if we could, man, we would. 162 00:08:43,064 --> 00:08:45,316 Did you guys hear that loud booming sound 163 00:08:45,399 --> 00:08:46,692 when the toys attacked? 164 00:08:46,776 --> 00:08:49,195 But those toys don't weigh very much. 165 00:08:49,278 --> 00:08:51,113 They couldn't be making that sound. 166 00:08:51,197 --> 00:08:53,241 I think we have our first clue. 167 00:08:53,324 --> 00:08:55,368 And I know where we can find some more. 168 00:09:04,377 --> 00:09:05,962 Hey, gang, look at this. 169 00:09:06,045 --> 00:09:08,047 These are the blueprints of the mall. 170 00:09:08,130 --> 00:09:10,716 But check this out. 171 00:09:10,800 --> 00:09:12,385 It turns out it was built on the site 172 00:09:12,468 --> 00:09:14,470 of the old county art museum. 173 00:09:14,553 --> 00:09:16,013 I remember that museum. 174 00:09:16,097 --> 00:09:18,432 They had it closed down because most of the paintings 175 00:09:18,516 --> 00:09:20,142 were stolen and never found. 176 00:09:20,226 --> 00:09:22,019 And this sure is interesting. 177 00:09:22,103 --> 00:09:23,896 Officer Claphammer just happen to be 178 00:09:23,980 --> 00:09:26,148 the security guard of that museum. 179 00:09:26,232 --> 00:09:27,441 Hmm. 180 00:09:27,525 --> 00:09:29,986 Trouble sure does seem to follow him around. 181 00:09:30,069 --> 00:09:31,279 pew pew pew 182 00:09:32,613 --> 00:09:34,323 Let's get out of here. 183 00:09:34,407 --> 00:09:35,741 Great. We're trapped. 184 00:09:35,825 --> 00:09:37,076 Alright. Don't worry, man! 185 00:09:37,159 --> 00:09:38,369 Watch this. 186 00:09:42,039 --> 00:09:45,626 [chuckles] We cowards always have an escape plan. 187 00:09:47,753 --> 00:09:49,088 [breathing heavily] 188 00:09:50,673 --> 00:09:54,010 Okay, gang, I think we need to split up and look for clues. 189 00:09:54,093 --> 00:09:56,304 Unh-unh, Freddy, no way! 190 00:09:56,387 --> 00:09:59,015 Don't worry, Shaggy. This time we'll mix it up. 191 00:09:59,098 --> 00:10:00,850 How about we pick teams? 192 00:10:00,933 --> 00:10:03,519 Velma, you and Shaggy can be captains. 193 00:10:03,602 --> 00:10:05,521 Okay. I'll take Daphne. 194 00:10:05,604 --> 00:10:07,857 Right. Right, Freddy, you're with me. 195 00:10:07,940 --> 00:10:09,150 And I'll take Scooby. 196 00:10:11,193 --> 00:10:13,571 So, uh, did you see the game last night? 197 00:10:13,654 --> 00:10:16,324 Uh, I'm not really into sports. 198 00:10:16,407 --> 00:10:17,992 Oh, yeah, right! 199 00:10:18,075 --> 00:10:20,036 You wanna get some food? 200 00:10:20,119 --> 00:10:21,537 No, thanks. I'm not hungry. 201 00:10:21,620 --> 00:10:23,748 Okay! 202 00:10:23,831 --> 00:10:25,708 [both sigh] 203 00:10:25,791 --> 00:10:27,710 Next time, we pair up like usual. 204 00:10:27,793 --> 00:10:28,878 Good plan. 205 00:10:35,176 --> 00:10:37,053 Who would paint their van like that? 206 00:10:37,136 --> 00:10:39,639 (Velma) 'I bet I know who it belongs to.' 207 00:10:39,722 --> 00:10:41,349 [screams] 208 00:10:41,432 --> 00:10:44,810 Just why are you fogging up my window? 209 00:10:44,894 --> 00:10:46,729 We didn't mean to disturb you, Harry. 210 00:10:46,812 --> 00:10:48,564 Well, you did. 211 00:10:48,647 --> 00:10:52,735 I was just working on a few of my own masterpieces. 212 00:10:52,818 --> 00:10:55,404 Wow! I thought you just collected toys. 213 00:10:55,488 --> 00:10:59,992 No! I'm also a most excellent toy maker. 214 00:11:00,076 --> 00:11:00,993 Check this out. 215 00:11:01,077 --> 00:11:03,579 I call her Crying Carrie. 216 00:11:03,662 --> 00:11:04,580 Why do you call her.. 217 00:11:04,663 --> 00:11:06,582 [cries in high-pitch tone] 218 00:11:07,875 --> 00:11:09,460 What are all these computers for? 219 00:11:09,543 --> 00:11:13,756 I'm working on designing some remote control fire ants. 220 00:11:13,839 --> 00:11:15,591 Remote control, huh? 221 00:11:15,674 --> 00:11:17,009 Interesting. 222 00:11:19,637 --> 00:11:21,138 [crying in hitch-pitch tone] 223 00:11:23,891 --> 00:11:26,685 Is there any problem duct tape can't solve? 224 00:11:29,855 --> 00:11:31,732 Like, it's that creepy noise again. 225 00:11:31,816 --> 00:11:33,234 No way, Shaggy. 226 00:11:33,317 --> 00:11:35,444 This one sounds like it's coming from the back of the store. 227 00:11:35,528 --> 00:11:37,113 Let's check it out. 228 00:11:37,196 --> 00:11:40,866 Tell you what, I'll stay here and guard the gumball machine. 229 00:11:42,076 --> 00:11:44,954 [gasps] Wait up, Freddy. 230 00:11:50,668 --> 00:11:54,797 Those terrible toys locked me in here and tied me to this chair. 231 00:11:54,880 --> 00:11:56,841 And they did a good job. 232 00:11:56,924 --> 00:11:58,843 These jump ropes are pretty tight. 233 00:11:58,926 --> 00:12:01,846 That velveteen gorilla was really strong. 234 00:12:01,929 --> 00:12:03,305 But, Mrs. Gordon 235 00:12:03,389 --> 00:12:05,975 what were you doing in the store this late at night? 236 00:12:06,058 --> 00:12:08,602 Well, I, uh, uh, um, I.. 237 00:12:08,686 --> 00:12:11,063 [laughs] Check this out! 238 00:12:11,147 --> 00:12:12,815 (Sandy) 'Okay, so you caught me.' 239 00:12:12,898 --> 00:12:14,483 I was stealing all the batteries in the store 240 00:12:14,567 --> 00:12:17,361 so that they couldn't be used in those dangerous toys. 241 00:12:17,445 --> 00:12:19,989 Isn't there a worldwide house of batteries 242 00:12:20,072 --> 00:12:21,323 like 20 feet from here? 243 00:12:21,407 --> 00:12:22,741 I was going there next. 244 00:12:24,452 --> 00:12:27,872 All I know is once those gates open in the morning 245 00:12:27,955 --> 00:12:29,665 I'm out of here. 246 00:12:29,748 --> 00:12:30,708 Me too. 247 00:12:30,791 --> 00:12:32,877 And until then, nothing you say 248 00:12:32,960 --> 00:12:35,045 is gonna make me move one inch. 249 00:12:35,129 --> 00:12:37,006 Oh, no! Look! 250 00:12:47,683 --> 00:12:51,228 ♪ Scooby doo where you hiding ♪ 251 00:12:51,312 --> 00:12:54,774 ♪ Scooby doo there's job to do ♪ 252 00:12:54,857 --> 00:12:58,319 ♪ Scooby doo trouble's brewing ♪ 253 00:12:58,402 --> 00:13:01,822 ♪ Scooby doo do you smell the clue ♪ 254 00:13:01,906 --> 00:13:05,784 ♪ Do you see a ghost? ♪ Do you hear a sound? ♪ 255 00:13:05,868 --> 00:13:09,205 ♪ Do you spy a ghoulie flyin' around? ♪ 256 00:13:09,288 --> 00:13:13,542 ♪ Do you feel a chill moving through the air? ♪ 257 00:13:13,626 --> 00:13:16,337 ♪ Scooby are ya scared? ♪ 258 00:13:16,420 --> 00:13:19,882 ♪ Scooby Scooby Dooby Doo ♪ 259 00:13:19,965 --> 00:13:23,552 ♪ Scooby Scooby Dooby Doo ♪ 260 00:13:23,636 --> 00:13:27,097 ♪ Scooby Scooby Dooby Doo ♪ 261 00:13:27,181 --> 00:13:30,518 ♪ Scooby Scooby Dooby Doo ♪ 262 00:13:30,601 --> 00:13:34,230 ♪ Scooby doo you're a top dog ♪ 263 00:13:34,313 --> 00:13:37,691 ♪ Scooby doo we need you ♪ 264 00:13:37,775 --> 00:13:41,403 ♪ Scooby doo one fine canine ♪ 265 00:13:41,487 --> 00:13:44,949 ♪ Scooby doo we love you ♪ 266 00:13:45,032 --> 00:13:48,702 ♪ If you set the pace and you solve the case ♪ 267 00:13:48,786 --> 00:13:52,289 ♪ You can eat until your tummy aches ♪ 268 00:13:52,373 --> 00:13:56,210 ♪ You can get a Scooby snack right now ♪ 269 00:13:56,293 --> 00:13:59,380 ♪ Scooby take a bow ♪ 270 00:13:59,463 --> 00:14:02,758 ♪ Scooby Scooby Dooby Doo ♪ 271 00:14:02,841 --> 00:14:06,220 ♪ Scooby Scooby Dooby Doo ♪ 272 00:14:06,303 --> 00:14:10,015 ♪ Scooby Scooby Dooby Doo ♪ 273 00:14:10,099 --> 00:14:13,602 ♪ Scooby Scooby Dooby Doo ♪ 274 00:14:13,686 --> 00:14:17,773 ♪ Scooby Scooby Dooby Doo ♪♪ 275 00:14:17,856 --> 00:14:19,942 Quick. Everyone, in here. 276 00:14:23,529 --> 00:14:25,281 Hey, look, a silver dollar. 277 00:14:25,364 --> 00:14:27,074 Not now, Shaggy. 278 00:14:27,157 --> 00:14:29,201 rumble 279 00:14:29,285 --> 00:14:31,370 Huh? 280 00:14:35,541 --> 00:14:37,001 Like zoinks! 281 00:14:40,087 --> 00:14:41,880 We're goners. 282 00:14:54,268 --> 00:14:56,478 [electric buzzing] 283 00:14:56,562 --> 00:14:58,981 Hey, look, they can't come in the water. 284 00:15:02,401 --> 00:15:03,986 Daphne, where are you going? 285 00:15:04,069 --> 00:15:07,781 To make sure those pesky play things don't come back. 286 00:15:13,495 --> 00:15:15,497 (all) Way to go, Daphne. 287 00:15:15,581 --> 00:15:19,084 So, like, what made those spooky soldiers go on the fritz. 288 00:15:19,168 --> 00:15:22,004 I bet we'll find the answers right here. 289 00:15:24,923 --> 00:15:26,175 What is it? 290 00:15:26,258 --> 00:15:29,053 It's some kind of remote control automaton. 291 00:15:29,136 --> 00:15:30,888 I found it inside the action figure. 292 00:15:30,971 --> 00:15:33,140 So that's what made it come to life. 293 00:15:33,223 --> 00:15:34,558 Exactly. 294 00:15:34,642 --> 00:15:38,270 And I bet we'll find similar ones in every toy in the store. 295 00:15:38,354 --> 00:15:40,397 Wow! This rocks! 296 00:15:40,481 --> 00:15:44,902 With it, you can make any toy work by remote control. 297 00:15:44,985 --> 00:15:47,321 Think of the possibilities. 298 00:15:47,404 --> 00:15:49,490 I still don't get how these little toys 299 00:15:49,573 --> 00:15:51,200 can make all that noise. 300 00:15:51,283 --> 00:15:54,036 That's right. The loud booming sound. 301 00:15:54,119 --> 00:15:55,871 When we were in the fountain, it sounded like 302 00:15:55,954 --> 00:15:57,414 it was coming from underneath us. 303 00:15:57,498 --> 00:15:59,333 But what could be underneath the fountain? 304 00:15:59,416 --> 00:16:00,834 The basement. 305 00:16:00,918 --> 00:16:04,046 Like the only thing creepier than a deserted mall. 306 00:16:04,129 --> 00:16:07,716 It's the basement of a deserted mall. 307 00:16:07,800 --> 00:16:09,551 Food court supplies. 308 00:16:09,635 --> 00:16:12,304 Looks like we hit the jackpot, Scoob. 309 00:16:12,388 --> 00:16:14,890 - Yeah! - Give me a boost, would you? 310 00:16:21,021 --> 00:16:23,357 Like, hey, it's hollow. 311 00:16:28,070 --> 00:16:30,239 This machine is a cement breaker. 312 00:16:30,322 --> 00:16:32,116 That must be the loud sound we've been hearing. 313 00:16:32,199 --> 00:16:35,244 (Daphne) 'Now why would someone be trying to break through the floor?' 314 00:16:35,327 --> 00:16:38,080 I think the clues are beginning to add up. 315 00:16:38,163 --> 00:16:40,582 - Like, they are! - You're right, Velma. 316 00:16:40,666 --> 00:16:42,876 And I've got a plan that just might work 317 00:16:42,960 --> 00:16:45,379 with a little help from Scooby. 318 00:16:45,462 --> 00:16:47,589 Me? 319 00:16:47,673 --> 00:16:50,676 You see, we found a way to track the radio signals 320 00:16:50,759 --> 00:16:52,636 that have been controlling the toys. 321 00:16:52,720 --> 00:16:55,723 Scooby? This special collar we designed will allow 322 00:16:55,806 --> 00:16:59,476 Scooby to sniff out radio waves and lead us to the culprit. 323 00:16:59,560 --> 00:17:01,645 So does anybody have anything 324 00:17:01,729 --> 00:17:04,398 they wanna say before we get started? 325 00:17:04,481 --> 00:17:07,776 Yes, this is a complete waste of my time. 326 00:17:07,860 --> 00:17:09,820 We're all locked in here until morning. 327 00:17:09,903 --> 00:17:11,947 Okay, Shaggy, switch him on. 328 00:17:13,991 --> 00:17:16,994 Nothing anybody needs to confess? 329 00:17:17,077 --> 00:17:18,746 That collar is a fake. 330 00:17:18,829 --> 00:17:20,456 We'll see about that. 331 00:17:20,539 --> 00:17:21,707 Get going, Scooby. 332 00:17:21,790 --> 00:17:22,916 Okay! 333 00:17:26,003 --> 00:17:28,839 Okay, I admit it. I did it. 334 00:17:28,922 --> 00:17:32,301 I built the devices. I planted them in the toys. 335 00:17:32,384 --> 00:17:34,511 It was me. All me. 336 00:17:34,595 --> 00:17:35,971 But why? 337 00:17:36,054 --> 00:17:40,267 Because I'm going to market those things and be rich. 338 00:17:40,350 --> 00:17:42,352 I did this to get some free publicity 339 00:17:42,436 --> 00:17:44,730 and you all took care of that for me. 340 00:17:44,813 --> 00:17:46,815 So thanks a lot. 341 00:17:46,899 --> 00:17:49,401 Well, you're not going to see one dime 342 00:17:49,485 --> 00:17:51,320 until you get out of jail. 343 00:17:51,403 --> 00:17:54,114 And I'm willing to wait. 344 00:17:55,407 --> 00:17:56,742 Great going, Scooby. 345 00:17:56,825 --> 00:17:59,995 So, Velma, like how did you make that crazy collar? 346 00:18:00,078 --> 00:18:04,082 I didn't. It's just the disco dog collar deluxe. 347 00:18:04,166 --> 00:18:06,251 [chuckles] 348 00:18:06,335 --> 00:18:09,004 I just don't think my little cousin is going to like it. 349 00:18:09,087 --> 00:18:11,381 What's not to like? 350 00:18:11,465 --> 00:18:13,884 [doll cries in high-pitch tone] 351 00:18:13,967 --> 00:18:16,970 Hey, Scoob, what do you say to a little early morning 352 00:18:17,054 --> 00:18:19,014 late night snackeroon? 353 00:18:19,097 --> 00:18:20,641 Yeah, yeah, yeah, yeah! 354 00:18:20,724 --> 00:18:24,436 I always keep a secret stash just for emergencies. 355 00:18:24,520 --> 00:18:27,773 Wait a minute. Harry Noze didn't do it. 356 00:18:27,856 --> 00:18:28,941 (all) What? 357 00:18:29,024 --> 00:18:31,777 I just realized who the real culprit is. 358 00:18:31,860 --> 00:18:33,445 But Harry confessed. 359 00:18:33,529 --> 00:18:34,863 Head back to the mall, Fred. 360 00:18:34,947 --> 00:18:36,532 'I'll explain on the way.' 361 00:18:44,873 --> 00:18:46,959 'Exactly as I thought.' 362 00:18:47,042 --> 00:18:49,795 Blast! Not you meddling kids. 363 00:18:52,798 --> 00:18:54,132 He got away! 364 00:18:54,216 --> 00:18:56,718 And like he knows this mall better than anyone. 365 00:18:56,802 --> 00:18:58,136 We'll never find him. 366 00:18:58,220 --> 00:19:00,722 I wouldn't be too sure about that. 367 00:19:00,806 --> 00:19:04,476 Now, if I can just find the right frequency. 368 00:19:04,560 --> 00:19:05,561 Got it! 369 00:19:06,687 --> 00:19:08,522 There he is! Let's go! 370 00:19:13,735 --> 00:19:14,695 Aah. 371 00:19:20,284 --> 00:19:24,580 But why would Harry confess to a crime he didn't commit? 372 00:19:24,663 --> 00:19:27,457 (Velma) 'Because Harry wanted to be a great toy maker' 373 00:19:27,541 --> 00:19:29,585 but his own toys weren't very good. 374 00:19:29,668 --> 00:19:32,880 He figured that if everyone believed he invented the devices 375 00:19:32,963 --> 00:19:35,632 he would be known as the greatest toy maker of all time. 376 00:19:35,716 --> 00:19:40,262 I can't believe a great military mind like mine was outsmarted 377 00:19:40,345 --> 00:19:43,765 by four kids and a mangy mutt. 378 00:19:43,849 --> 00:19:45,183 Mutt? 379 00:19:45,267 --> 00:19:47,769 It dawns on me that we'd never solve the mystery 380 00:19:47,853 --> 00:19:49,605 of the cement breaker in the basement. 381 00:19:49,688 --> 00:19:52,357 And then when I saw Shaggy open the secret compartment 382 00:19:52,441 --> 00:19:54,776 in the mystery machine, it all made sense. 383 00:19:54,860 --> 00:19:56,278 Right, Velma. 384 00:19:56,361 --> 00:19:58,322 The rampaging toys were a diversion 385 00:19:58,405 --> 00:20:00,532 so that no one would hear Officer Claphammer 386 00:20:00,616 --> 00:20:02,242 cutting through the basement floor. 387 00:20:02,326 --> 00:20:04,786 He stole the paintings from the old art museum 388 00:20:04,870 --> 00:20:07,414 and hid them so he could come back for them later. 389 00:20:07,497 --> 00:20:09,833 That's why the paintings were never found. 390 00:20:09,917 --> 00:20:12,294 They never left the museum in the first place. 391 00:20:12,377 --> 00:20:14,296 And they could've been mine. 392 00:20:14,379 --> 00:20:16,506 Well, we'll make sure that the paintings 393 00:20:16,590 --> 00:20:18,592 get back to their original owners. 394 00:20:18,675 --> 00:20:20,469 That was great work, kids. 395 00:20:20,552 --> 00:20:22,221 Thanks, Mr. Bottomczek. 396 00:20:22,304 --> 00:20:24,932 And actually I hate to ask, but.. 397 00:20:26,892 --> 00:20:28,560 It sure was nice of them to give you 398 00:20:28,644 --> 00:20:30,896 a Spaceman Swinton for your cousin. 399 00:20:30,979 --> 00:20:32,522 It sure was. 400 00:20:36,360 --> 00:20:38,904 (Scooby) 'Scooby Dooby Doo!' 401 00:20:41,740 --> 00:20:44,534 [theme music] 28899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.