Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,463 --> 00:00:08,258
♪ What's new Scooby-Doo
we're coming after you ♪
2
00:00:08,341 --> 00:00:11,052
♪ We gotta solve that mystery ♪
3
00:00:11,136 --> 00:00:14,305
♪ I see you Scooby-Doo
the trail leads back to you ♪
4
00:00:14,389 --> 00:00:17,267
♪ What's new Scooby-Doo ♪
5
00:00:17,350 --> 00:00:20,103
♪ What's new Scooby-Doo
we're gonna follow you ♪
6
00:00:20,186 --> 00:00:22,439
♪ You're gonna solve
that mystery ♪
7
00:00:22,522 --> 00:00:26,109
♪ We see you Scooby-Doo
we're coming after you ♪
8
00:00:26,192 --> 00:00:28,945
♪ What's new Scooby-Doo ♪
9
00:00:30,655 --> 00:00:36,202
♪ Don't look back
you may find another clue ♪
10
00:00:36,286 --> 00:00:40,707
♪ The Scooby snacks will be
waiting here for you ♪
11
00:00:40,790 --> 00:00:42,333
♪ What's new Scooby-Doo ♪
12
00:00:42,417 --> 00:00:46,629
♪ We're coming after you you're
gonna solve that mystery ♪
13
00:00:46,713 --> 00:00:49,966
♪ I see you Scooby-Doo
the trail leads back to you ♪
14
00:00:50,049 --> 00:00:53,011
♪ What's new Scooby-Doo ♪
15
00:00:53,094 --> 00:00:55,930
♪ Na na na ♪
16
00:00:56,014 --> 00:00:59,058
♪ Na na na ♪
17
00:00:59,142 --> 00:01:01,811
♪ Na na na ♪
18
00:01:01,895 --> 00:01:04,898
♪ What's new Scooby-Doo ♪♪
19
00:01:14,699 --> 00:01:17,410
Fritz, they're swimming
so far from the boat.
20
00:01:17,494 --> 00:01:21,206
Oh stop worrying, liebste,
the kinder are having fun.
21
00:01:21,289 --> 00:01:23,166
There's nothing here
but harmless..
22
00:01:23,249 --> 00:01:24,709
creak
23
00:01:30,465 --> 00:01:34,719
Sea monster!
Stephanie, get back now.
24
00:01:36,012 --> 00:01:38,389
[intense music]
25
00:01:53,279 --> 00:01:54,447
[sighs]
26
00:01:57,742 --> 00:01:59,577
[all screaming]
27
00:02:05,708 --> 00:02:06,960
[all gasping]
28
00:02:12,215 --> 00:02:15,218
Like, this is more like it,
right, Scoob?
29
00:02:15,301 --> 00:02:17,762
[slurps]
Yeah! More like it.
30
00:02:17,846 --> 00:02:20,557
No grisly graveyards,
spooky specters
31
00:02:20,640 --> 00:02:21,975
or ghoulish ghosts.
32
00:02:22,058 --> 00:02:24,561
Nothing but sun and fun.
Ha ha!
33
00:02:24,644 --> 00:02:26,646
And we've only just begun!
34
00:02:27,605 --> 00:02:28,606
heh heh heh
35
00:02:28,690 --> 00:02:31,067
You said it.
36
00:02:31,150 --> 00:02:33,736
Sure was nice of Daphne's father
to let us use
37
00:02:33,820 --> 00:02:36,614
his company's time share.
38
00:02:36,698 --> 00:02:38,116
Hey, you wanna play?
39
00:02:38,199 --> 00:02:42,287
No, thanks, Fred. Like just
watching you is making me tired.
40
00:02:42,370 --> 00:02:45,415
I'm resting up for our trip
to Aqua land tomorrow.
41
00:02:45,498 --> 00:02:49,335
If we have to take a vacation,
at least the Island of Faja Manu
42
00:02:49,419 --> 00:02:52,505
offers an interesting assortment
of aquatic animals to study.
43
00:02:52,589 --> 00:02:56,426
Like I'd rather study this
delicious jerk boy sandwich.
44
00:02:56,509 --> 00:02:57,844
Hey!
45
00:02:59,846 --> 00:03:01,514
Zoinks! Monster.
46
00:03:01,598 --> 00:03:04,267
That's no monster, silly.
It's a sea turtle.
47
00:03:04,350 --> 00:03:06,436
Uh-oh! It's headed back
into the water.
48
00:03:06,519 --> 00:03:08,438
And Daphne's surfing out there.
49
00:03:08,521 --> 00:03:11,566
Relax, Freddy. Sea turtles
are harmless.
50
00:03:11,649 --> 00:03:13,276
We're more of a threat to them.
51
00:03:13,359 --> 00:03:14,777
You know, sometimes I think that
52
00:03:14,861 --> 00:03:17,614
man is the most dangerous
creature out there.
53
00:03:19,991 --> 00:03:21,242
Hey, mainlander
54
00:03:21,326 --> 00:03:23,620
what do you think you're doing
in Stink Eye's spot?
55
00:03:23,703 --> 00:03:25,914
Hi, I'm pretty sure I'm surfing.
56
00:03:25,997 --> 00:03:30,543
Well, you're leaving, princess.
Locals only.
57
00:03:30,627 --> 00:03:31,794
Why don't you get a pedicure
58
00:03:31,878 --> 00:03:34,631
and let the island guys
surf the big waves?
59
00:03:34,714 --> 00:03:36,633
Later.
Ha ha ha!
60
00:03:38,259 --> 00:03:39,636
Hey, what's up?
61
00:03:39,719 --> 00:03:42,305
For your information,
I've already had a pedicure.
62
00:03:42,388 --> 00:03:44,474
And this is my ride.
63
00:03:56,861 --> 00:03:58,196
Jeepers!
64
00:03:59,906 --> 00:04:01,157
[intense music]
65
00:04:05,787 --> 00:04:07,288
Daphne, are you okay?
66
00:04:07,372 --> 00:04:09,123
Did you see the sea monster?
67
00:04:09,207 --> 00:04:12,835
It was huge and green
and ugly all over.
68
00:04:12,919 --> 00:04:15,505
Sounds like that salad
we had on the airplane.
69
00:04:15,588 --> 00:04:18,675
Daphne, I think your board
must've bumped you in the head.
70
00:04:18,758 --> 00:04:21,552
There's nothing like that
in these waters.
71
00:04:21,636 --> 00:04:23,888
Yeah, but there is,
there is, young lady.
72
00:04:23,972 --> 00:04:26,933
Yeah, it sunk our boat.
Many others also.
73
00:04:27,016 --> 00:04:28,267
(Velma)
'A sea monster?'
74
00:04:28,351 --> 00:04:30,853
That a statistical
impossibility.
75
00:04:30,937 --> 00:04:34,315
Then, Velma, what do you
call this?
76
00:04:36,442 --> 00:04:39,237
This bite is twice as big
as any shark's mouth.
77
00:04:39,320 --> 00:04:43,366
It could eat as much in one gulp
as Scooby and Shaggy do all day.
78
00:04:43,449 --> 00:04:46,703
Mr. Blake, your luggage finally
came from the airport.
79
00:04:46,786 --> 00:04:48,705
- Which one...
- I'm Mr. Blake.
80
00:04:48,788 --> 00:04:51,290
I mean, I'm Daphne Blake,
his daughter.
81
00:04:51,374 --> 00:04:54,961
I am Sharky Tazo,
concierge, guide
82
00:04:55,044 --> 00:04:58,006
and local Jack of all trades
for the Granville Resort.
83
00:04:58,089 --> 00:04:59,716
Anything else I can do for you?
84
00:04:59,799 --> 00:05:03,720
Not unless you can tell us about
a certain big slimy sea monster.
85
00:05:03,803 --> 00:05:07,348
The Motoshondu? Sure,
I know all about it, man.
86
00:05:07,432 --> 00:05:08,683
You do?
87
00:05:10,560 --> 00:05:13,354
(Sharky)
'The Motoshondu
is the island spirit.'
88
00:05:13,438 --> 00:05:15,940
Legend says
she rises from the depths
89
00:05:16,024 --> 00:05:18,317
whenever Faja Manu
is threatened.
90
00:05:18,401 --> 00:05:20,611
My surfing isn't
that threatening.
91
00:05:20,695 --> 00:05:24,866
Lot of locals think that all
the tourists offend Motoshondu.
92
00:05:24,949 --> 00:05:26,492
That's why she sinks
their boats.
93
00:05:26,576 --> 00:05:28,745
Well, gang, it looks like
we've got a mystery
94
00:05:28,828 --> 00:05:30,413
to solve and a monster to find.
95
00:05:30,496 --> 00:05:34,584
But how are we going to find
a sea monster in all that ocean?
96
00:05:34,667 --> 00:05:38,004
You can't, man.
Motoshondu is a spirit.
97
00:05:38,087 --> 00:05:41,507
But if it's a bird's eye view
of the ocean you want
98
00:05:41,591 --> 00:05:43,551
I think I can help you out.
99
00:05:48,973 --> 00:05:52,685
- 'Oh!'
- 'Look at that! Oh!'
100
00:05:52,769 --> 00:05:55,188
It's so beautiful.
101
00:05:55,271 --> 00:05:57,065
What's that down there, Sharky?
102
00:05:57,148 --> 00:05:58,483
(Sharky)
'Morakemi Reef.'
103
00:05:58,566 --> 00:06:01,778
That's where Motoshondu
sunk the rental boats.
104
00:06:01,861 --> 00:06:03,946
We're gonna have to get
a closer look.
105
00:06:04,030 --> 00:06:08,242
I know a guy. He'll give you
a much closer look.
106
00:06:08,326 --> 00:06:11,579
(Crunchy)
'Well, can't get much closer
than this, folks.'
107
00:06:11,662 --> 00:06:14,332
Jeepers, look, a manta ray!
108
00:06:14,415 --> 00:06:16,167
Jinkies, a jellyfish.
109
00:06:16,250 --> 00:06:17,794
(Crunchy)
'What did I tell you?'
110
00:06:17,877 --> 00:06:22,340
Crunchy's glass bottom boat
totally rules.
111
00:06:22,423 --> 00:06:25,176
Crunchy, aren't you afraid
of the Motoshondu?
112
00:06:25,259 --> 00:06:28,513
Due, I've brought about
a zillion tourists to the reef
113
00:06:28,596 --> 00:06:31,808
on the Big Blue Mama here
and I've never seen
114
00:06:31,891 --> 00:06:35,019
anything but
the wonders of nature.
115
00:06:35,103 --> 00:06:37,063
(Velma)
'What about all the rent boats?'
116
00:06:37,146 --> 00:06:38,606
Oh, bad karma.
117
00:06:38,689 --> 00:06:40,441
Jeepers, what's that?
118
00:06:41,734 --> 00:06:45,071
Zoinks, it's the sea monster.
119
00:06:45,154 --> 00:06:46,280
No way!
120
00:06:48,908 --> 00:06:52,662
It's here for her noon feeding
and we're the food.
121
00:06:56,833 --> 00:06:58,292
[all screaming]
122
00:07:01,587 --> 00:07:03,214
Crunchy, look out.
123
00:07:06,425 --> 00:07:07,635
[grunting]
124
00:07:08,970 --> 00:07:10,763
[all screaming]
125
00:07:16,144 --> 00:07:18,312
(Crunch)
Oh, my boat.
126
00:07:18,396 --> 00:07:22,859
You over grown sea monkey,
I will get you for this, man.
127
00:07:22,942 --> 00:07:25,486
I will get you, believe it.
128
00:07:25,570 --> 00:07:26,988
Hey, no need to shout, man.
129
00:07:27,071 --> 00:07:29,031
You'll be right next to her
in a minute.
130
00:07:31,659 --> 00:07:32,910
[groaning]
131
00:07:39,542 --> 00:07:42,795
Well, Scoob, I'm very sorry
it had to end this way.
132
00:07:42,879 --> 00:07:45,756
- What way?
- On an empty stomach.
133
00:07:49,302 --> 00:07:51,220
Ow!
134
00:07:51,304 --> 00:07:53,055
(Sharky)
Yo, check it out.
135
00:07:53,139 --> 00:07:55,600
(Daphne)
'It's Sharky here to rescue us.'
136
00:07:56,809 --> 00:07:58,060
Everybody, up the ladder.
137
00:07:58,144 --> 00:08:00,771
I'll hold off this water weirdo
till you're safe.
138
00:08:03,316 --> 00:08:05,610
[intense music]
139
00:08:21,667 --> 00:08:23,419
[gasping]
140
00:08:39,644 --> 00:08:42,688
Thanks, Scoob.
You saved me.
141
00:08:42,772 --> 00:08:45,316
How did you get away
from the Motoshondu, Freddy?
142
00:08:45,399 --> 00:08:49,153
I didn't. When I got down there,
it disappeared without a trace.
143
00:08:49,237 --> 00:08:51,739
Then I got blindsided by
a huge group of sea turtles.
144
00:08:51,822 --> 00:08:54,450
I think the pieces of this
puzzle might fit together
145
00:08:54,533 --> 00:08:57,036
better if we knew more about
these sea turtles.
146
00:08:57,119 --> 00:08:59,705
Scoob, are you thinking
what I'm thinking?
147
00:09:02,250 --> 00:09:03,960
We're going to..
148
00:09:04,043 --> 00:09:06,128
(Shaggy and Scooby)
'...Aqua Land.'
149
00:09:06,212 --> 00:09:09,757
(Velma)
'Thank you for seeing us on such
short notice, Prof. Ravenmane.'
150
00:09:09,840 --> 00:09:12,969
It's no trouble at all, Velma,
and call me Maura.
151
00:09:15,346 --> 00:09:17,807
I guess we're too late
for the show, huh, Maura?
152
00:09:17,890 --> 00:09:20,685
Aqua Land is much more than
an ocean park, Shaggy!
153
00:09:20,768 --> 00:09:23,771
It's a marine lab dedicated to
preserving all manner of
154
00:09:23,854 --> 00:09:25,690
endangered undersea life.
155
00:09:25,773 --> 00:09:27,233
Like the sea turtles we saw?
156
00:09:27,316 --> 00:09:28,859
Exactly.
157
00:09:28,943 --> 00:09:32,905
We often nurse injured turtles
like this one back to health.
158
00:09:32,989 --> 00:09:35,408
She does look a little green
around the gills.
159
00:09:35,491 --> 00:09:37,994
Oh, I know just how he feels.
160
00:09:38,077 --> 00:09:41,247
That choppy sea
made minced meat out of me.
161
00:09:41,330 --> 00:09:44,083
Seasick, Shaggy?
I know just how you feel.
162
00:09:44,166 --> 00:09:46,252
'I get seasick too,
why don't you help yourself
163
00:09:46,335 --> 00:09:47,962
'to the Aqua Land snack bar?'
164
00:09:48,045 --> 00:09:50,506
'A little something to settle
the stomach always helps me.'
165
00:09:50,589 --> 00:09:52,008
(both)
Ah-ha!
166
00:09:52,091 --> 00:09:54,510
(Shaggy)
'Hmm, I don't know
about you, Scoob'
167
00:09:54,593 --> 00:09:57,513
but a little food in my belly
and my feet aren't dry land
168
00:09:57,596 --> 00:10:00,474
and I'm right as rain.
Ha ha!
169
00:10:00,558 --> 00:10:01,767
Me too!
170
00:10:03,894 --> 00:10:06,856
Can you tell us anything about
this Motoshondu, professor?
171
00:10:06,939 --> 00:10:10,735
I don't have time for
ridiculous myths and legends.
172
00:10:10,818 --> 00:10:13,112
Marine biology is serious work.
173
00:10:13,195 --> 00:10:15,156
'Ocean breeding grounds like
Morakemi Reef'
174
00:10:15,239 --> 00:10:17,491
'are in terrible danger.'
175
00:10:17,575 --> 00:10:20,161
Speaking of terrible danger,
look.
176
00:10:21,954 --> 00:10:24,665
Help!
Like the monster's got us.
177
00:10:24,749 --> 00:10:26,709
That's no monster, Shaggy.
178
00:10:26,792 --> 00:10:29,378
That's Becky, our trained orca.
She loves people.
179
00:10:29,462 --> 00:10:32,840
I hope she doesn't love us
the same way I love onion rings.
180
00:10:32,923 --> 00:10:36,719
She's perfectly tamed.
Let me help you out of there.
181
00:10:36,802 --> 00:10:40,723
I guess the sushi's on
the other foot. Ha ha ha!
182
00:10:40,806 --> 00:10:43,059
Are you thinking
what I'm thinking?
183
00:10:43,142 --> 00:10:46,103
That Maura's hairstyle
is all wrong for her face?
184
00:10:46,187 --> 00:10:47,355
That too, but no.
185
00:10:47,438 --> 00:10:49,523
We're going to have to go back
to Morakemi Reef
186
00:10:49,607 --> 00:10:51,442
for a closer look
at those turtles.
187
00:10:56,155 --> 00:10:58,908
Hello! Sharky, anybody here?
188
00:11:00,368 --> 00:11:02,745
(Daphne)
'What a mess!'
189
00:11:02,828 --> 00:11:05,956
This is all waterlogged
nautical gear.
190
00:11:06,040 --> 00:11:07,541
What's a pilot doing with..
191
00:11:07,625 --> 00:11:09,585
Like stuff from Crunchy's boat?
192
00:11:09,668 --> 00:11:11,128
Good question.
193
00:11:11,212 --> 00:11:13,339
The, I, I can explain.
194
00:11:13,422 --> 00:11:15,049
This is all salvage.
195
00:11:15,132 --> 00:11:19,345
Look, Crunchy's hat. But he had
this one when we were rescued.
196
00:11:19,428 --> 00:11:21,430
How did it end up
back in the water?
197
00:11:21,514 --> 00:11:22,848
He must have gone back.
198
00:11:22,932 --> 00:11:25,142
If he went back out there
with that monster
199
00:11:25,226 --> 00:11:27,186
he's crazier than this hat.
200
00:11:27,269 --> 00:11:29,688
Come on, gang.
Let's check it out.
201
00:11:32,233 --> 00:11:33,859
(Daphne)
'Looks like nobody's home.'
202
00:11:33,943 --> 00:11:36,654
Like doesn't anyone ever work
on this island?
203
00:11:37,822 --> 00:11:40,324
Hey, kicking home theater.
204
00:11:42,701 --> 00:11:44,829
'Check out how clear
the DVD picture is'
205
00:11:44,912 --> 00:11:46,872
'on this flat plasma screen.'
206
00:11:46,956 --> 00:11:49,125
Looks like Crunchy has fish
on the brain.
207
00:11:49,208 --> 00:11:51,794
'He must have shot this through
the bottom of his boat.'
208
00:11:51,877 --> 00:11:55,756
Speaking of boats,
it looks like one is missing.
209
00:11:55,840 --> 00:11:59,301
Do you think Crunchy went after
Motoshondu in that little dingy?
210
00:11:59,385 --> 00:12:02,555
If he did, he's a little dingy.
211
00:12:02,638 --> 00:12:05,516
We have to find him before
he becomes a bite-sized morsel
212
00:12:05,599 --> 00:12:08,144
for that king-sized monster.
213
00:12:08,227 --> 00:12:11,480
It sure was nice of Maura
Ravenmane and her staff to
214
00:12:11,564 --> 00:12:13,399
loan us all this high-tech
equipment.
215
00:12:13,482 --> 00:12:16,277
She even had prescription
lens goggles for me.
216
00:12:16,360 --> 00:12:19,071
Like too bad she was
too busy to come along.
217
00:12:19,155 --> 00:12:22,366
Hmm, I wonder what would keep
a marine biologist
218
00:12:22,450 --> 00:12:25,786
away from a huge discovery
like a sea monster.
219
00:12:25,870 --> 00:12:27,329
Self-preservation?
220
00:12:27,413 --> 00:12:31,250
She's a smart lady. She even
cured my seasickness, see?
221
00:12:33,169 --> 00:12:34,545
Huh?
222
00:12:38,507 --> 00:12:41,051
[roars]
223
00:12:41,135 --> 00:12:43,804
Don't panic. It can't get us
here on the boat.
224
00:12:43,888 --> 00:12:45,681
crash
225
00:12:45,764 --> 00:12:48,267
Okay, now we can panic.
226
00:12:48,350 --> 00:12:50,060
[screams]
227
00:12:54,815 --> 00:12:57,151
♪ Chewin' at a rhythm
on my bubblegum ♪
228
00:12:57,234 --> 00:12:59,778
♪ The sun is out
I want some ♪
229
00:12:59,862 --> 00:13:02,281
♪ It's not hard
not far to reach ♪
230
00:13:02,364 --> 00:13:05,242
♪ We can hitch a ride
to Rockaway Beach ♪
231
00:13:05,326 --> 00:13:07,870
♪ Rock Rock Rockaway Beach ♪
232
00:13:07,953 --> 00:13:10,498
♪ Rock Rock Rockaway Beach ♪
233
00:13:10,581 --> 00:13:12,583
♪ Rock Rock Rockaway Beach ♪
234
00:13:12,666 --> 00:13:15,252
♪ We can hitch a ride
to Rockaway Beach ♪
235
00:13:21,634 --> 00:13:24,136
♪ It's not hard
not far to reach ♪
236
00:13:24,220 --> 00:13:26,680
♪ We can hitch a ride
to Rockaway Beach ♪
237
00:13:26,764 --> 00:13:29,225
♪ It's not hard
not far to reach ♪
238
00:13:29,308 --> 00:13:31,936
♪ We can hitch a ride
to Rockaway Beach ♪
239
00:13:32,019 --> 00:13:34,563
♪ Rock Rock Rockaway Beach ♪
240
00:13:34,647 --> 00:13:37,274
♪ Rock Rock Rockaway Beach ♪
241
00:13:37,358 --> 00:13:39,401
♪ Rock Rock Rockaway Beach ♪
242
00:13:39,485 --> 00:13:42,780
♪ We can hitch a ride
to Rockaway Beach ♪♪
243
00:13:47,076 --> 00:13:48,285
[roars]
244
00:13:51,705 --> 00:13:54,250
No boat, no radio,
no Scooby snacks.
245
00:13:54,333 --> 00:13:55,668
[sobs]
We're sunk.
246
00:13:55,751 --> 00:13:58,170
Quick, gang, scramble
into the scuba gear.
247
00:13:58,254 --> 00:14:00,631
I bet we'll get
to the bottom of this mystery
248
00:14:00,714 --> 00:14:02,258
at the bottom of the ocean.
249
00:14:02,341 --> 00:14:06,178
Go down there with that
sickening sea snake? No way!
250
00:14:06,262 --> 00:14:09,557
Then you two can wait for us
here all alone.
251
00:14:11,517 --> 00:14:15,688
Oh, no, Daphne, we'll be
just fine up here.
252
00:14:15,771 --> 00:14:18,190
[roars]
253
00:14:20,234 --> 00:14:21,860
[screams]
254
00:14:26,156 --> 00:14:28,200
[roars]
255
00:14:28,284 --> 00:14:31,662
Like going down,
next stop ocean floor.
256
00:14:38,294 --> 00:14:39,962
Are you reading me, Scoob?
257
00:14:40,045 --> 00:14:42,256
I'm getting some funky static.
258
00:14:42,339 --> 00:14:43,591
[teeth clattering]
259
00:14:45,634 --> 00:14:46,969
(Shaggy)
'That's better.'
260
00:14:47,052 --> 00:14:49,096
Hey, like, what's that?
261
00:14:53,058 --> 00:14:54,351
[screams]
262
00:15:06,989 --> 00:15:08,198
[laughs]
263
00:15:10,534 --> 00:15:13,329
Oh, no, Scoob,
here it comes again.
264
00:15:19,585 --> 00:15:23,172
What are you two chickens
of the sea doing down here?
265
00:15:23,255 --> 00:15:25,633
Velma, we thought
you were the monster.
266
00:15:25,716 --> 00:15:27,259
'You sound just like her.'
267
00:15:28,510 --> 00:15:30,512
Hey, check out the cool
scuba bikes
268
00:15:30,596 --> 00:15:32,014
we scavenged
from the ship wreck.
269
00:15:32,097 --> 00:15:34,141
(Fred)
'While you're at it,
check this out.'
270
00:15:37,936 --> 00:15:41,065
Jeepers, a graveyard
of wrecked ships.
271
00:15:41,148 --> 00:15:43,859
[sobs]
Why graveyard?
272
00:15:43,942 --> 00:15:45,694
Why not junkyard
of wrecked ships
273
00:15:45,778 --> 00:15:48,280
or parking lot of wrecked ships?
274
00:15:48,364 --> 00:15:49,740
Now it's all very simple.
275
00:15:49,823 --> 00:15:52,201
When Motoshondu comes through
this gap in the reef
276
00:15:52,284 --> 00:15:54,953
at Velma's signal,
Daphne and I will use the jets
277
00:15:55,037 --> 00:15:56,330
from the scuba bikes to topple
278
00:15:56,413 --> 00:15:58,374
these precariously
balanced hulks.
279
00:15:58,457 --> 00:16:01,710
As soon as green, gild and gory
swims through that gap..
280
00:16:01,794 --> 00:16:04,672
Timberer!
281
00:16:04,755 --> 00:16:07,549
I'm seriously thinking about
having live bait
282
00:16:07,633 --> 00:16:09,593
taken off my resume.
283
00:16:09,677 --> 00:16:10,636
Me too.
284
00:16:18,394 --> 00:16:20,646
Jinkies! My goggles.
285
00:16:22,314 --> 00:16:25,275
Scooby, can you help me find
my prescription goggles?
286
00:16:32,157 --> 00:16:35,077
[screams]
287
00:16:39,331 --> 00:16:41,250
Daphne, now.
288
00:16:58,976 --> 00:17:01,061
Come on, Scoob.
We can hide in here.
289
00:17:11,697 --> 00:17:13,282
Hold on, Scoob.
290
00:17:23,709 --> 00:17:25,836
We made it, Scoob.
We're safe.
291
00:17:26,712 --> 00:17:28,088
[screams]
292
00:17:30,257 --> 00:17:33,135
Faster, Scoob.
Faster. Paddle.
293
00:17:36,388 --> 00:17:38,057
Move it, grave hog.
294
00:17:40,225 --> 00:17:41,810
Like, thanks, Daph!
295
00:17:41,894 --> 00:17:44,146
I've heard of monster
waves before
296
00:17:44,229 --> 00:17:46,315
but this is ridiculous.
297
00:17:55,908 --> 00:17:57,117
[screams]
298
00:18:03,248 --> 00:18:05,918
[laughs]
Wipe out!
299
00:18:06,001 --> 00:18:07,336
You made it.
300
00:18:07,419 --> 00:18:10,547
Girl, you shred that sick wave
like an islander.
301
00:18:10,631 --> 00:18:13,175
That was a seriously hairy ride.
302
00:18:13,258 --> 00:18:15,803
Not as hairy as Motoshondu's.
303
00:18:15,886 --> 00:18:19,473
Holy mackerel.
Get it, Scoob?
304
00:18:19,556 --> 00:18:21,517
I get it. Heh heh.
305
00:18:23,310 --> 00:18:27,022
Hey, look. The outer layer of
the creature is made of rubber.
306
00:18:30,067 --> 00:18:32,694
Right, inside is a miniature
submarine with
307
00:18:32,778 --> 00:18:35,864
the same kind of water
proportion as our scuba bikes.
308
00:18:35,948 --> 00:18:37,866
'That why it made
the same noise.'
309
00:18:39,284 --> 00:18:40,452
(all)
'Crunchy!'
310
00:18:42,120 --> 00:18:47,000
Okay, okay, I got about as far
as the monster is a mini sub
311
00:18:47,084 --> 00:18:49,461
before you like totally lost me.
312
00:18:49,545 --> 00:18:52,840
It's simple. Crunchy is
a ecology extremist.
313
00:18:52,923 --> 00:18:55,134
'He wanted to protect
the turtles mating grounds'
314
00:18:55,217 --> 00:18:57,052
'and he used the monster
to do it.'
315
00:18:57,135 --> 00:18:59,471
Hey, I thought
Professor Ravenmane
316
00:18:59,555 --> 00:19:01,056
was the big turtle lover.
317
00:19:01,139 --> 00:19:02,641
(Maura)
'I am.'
318
00:19:02,724 --> 00:19:05,686
But no legitimate member
of the conservation community
319
00:19:05,769 --> 00:19:09,189
would condone this dangerous
and irresponsible behavior.
320
00:19:09,273 --> 00:19:11,900
Besides, we knew that Maura
couldn't be the monster.
321
00:19:11,984 --> 00:19:13,318
She gets seasick.
322
00:19:13,402 --> 00:19:15,779
But he was on the glass bottom
boat with us
323
00:19:15,863 --> 00:19:17,406
when the monster attacked.
324
00:19:17,489 --> 00:19:19,116
There was no attack, Shaggy!
325
00:19:19,199 --> 00:19:21,076
There wasn't even
a glass bottom.
326
00:19:21,159 --> 00:19:23,829
It was really a flat-screen
TV bottom boat.
327
00:19:23,912 --> 00:19:26,373
That DVD we watched,
wasn't just similar
328
00:19:26,456 --> 00:19:30,168
to what we saw on the boat,
it was exactly what we saw.
329
00:19:30,252 --> 00:19:32,796
A CGI monster shows up
a minute later.
330
00:19:32,880 --> 00:19:35,215
(Fred)
He used the video
to scare away tourist.
331
00:19:35,299 --> 00:19:37,926
(Velma)
The name tag on Crunchy's
life vest said
332
00:19:38,010 --> 00:19:39,386
Charles Granville.
333
00:19:39,469 --> 00:19:42,097
That's Crunchy's real name.
334
00:19:42,180 --> 00:19:44,850
And we're staying at
the Granville resorts.
335
00:19:44,933 --> 00:19:48,604
He's no beachcomber
and no monster either.
336
00:19:48,687 --> 00:19:51,773
And if it weren't for you
meddling mainlanders
337
00:19:51,857 --> 00:19:53,692
I would've gotten
away with it too.
338
00:19:56,778 --> 00:19:58,780
I'm so glad that
the Aqua Land team
339
00:19:58,864 --> 00:20:00,282
is going to clean up the reef.
340
00:20:00,365 --> 00:20:03,827
Me too, and I'm like really glad
we can finally have some
341
00:20:03,911 --> 00:20:06,788
non-monster fun in the sun.
342
00:20:06,872 --> 00:20:09,333
I'm going hydro plane
water skiing.
343
00:20:11,418 --> 00:20:12,920
Hey, who are you?
344
00:20:13,003 --> 00:20:14,546
We are the Keenen family.
345
00:20:14,630 --> 00:20:17,841
And as of five minutes ago,
this became our time share.
346
00:20:17,925 --> 00:20:19,259
Who are you?
347
00:20:19,343 --> 00:20:21,803
Like a bunch of kids who are
about to have their relaxing
348
00:20:21,887 --> 00:20:25,307
vacation on the plane ride home.
349
00:20:25,390 --> 00:20:27,100
Home sounds great to me.
350
00:20:27,184 --> 00:20:29,686
And it looks like
Scooby's ready to go too.
351
00:20:30,771 --> 00:20:32,981
Yikes! Oh!
352
00:20:33,065 --> 00:20:34,691
Hello, oh!
353
00:20:36,818 --> 00:20:39,363
Ah, Scooby Dooby Doo!
354
00:20:42,741 --> 00:20:45,202
[theme music]
26456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.