All language subtitles for W N S S01E06 Riva Ras Regas 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 x264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,505 --> 00:00:08,174 ♪ What's new Scooby-Doo we're coming after you ♪ 2 00:00:08,258 --> 00:00:11,094 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 3 00:00:11,177 --> 00:00:14,347 ♪ I see you Scooby-Doo the trail leads back to you ♪ 4 00:00:14,431 --> 00:00:17,267 ♪ What's new Scooby-Doo ♪ 5 00:00:17,350 --> 00:00:20,103 ♪ What's new Scooby-Doo we're gonna follow you ♪ 6 00:00:20,186 --> 00:00:22,480 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 7 00:00:22,564 --> 00:00:26,151 ♪ We see you Scooby-Doo we're coming after you ♪ 8 00:00:26,234 --> 00:00:29,112 ♪ What's new Scooby-Doo ♪ 9 00:00:30,655 --> 00:00:34,784 ♪ Don't look back you may find another clue ♪ 10 00:00:36,369 --> 00:00:40,915 ♪ The Scooby snacks will be waiting here for you ♪ 11 00:00:40,999 --> 00:00:43,835 ♪ What's new Scooby-Doo we're coming after you ♪ 12 00:00:43,918 --> 00:00:46,713 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 13 00:00:46,796 --> 00:00:49,799 ♪ I see you Scooby-Doo the trail leads back to you ♪ 14 00:00:49,883 --> 00:00:52,969 ♪ What's new Scooby-Doo ♪ 15 00:00:53,052 --> 00:00:55,972 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 16 00:00:56,055 --> 00:00:58,892 ♪ Na na na na na ♪ 17 00:00:58,975 --> 00:01:01,895 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 18 00:01:01,978 --> 00:01:04,814 ♪ What's new Scooby-Doo ♪♪ 19 00:01:08,735 --> 00:01:11,946 (female #1) 'For making the city of the Pacoima, California disappear' 20 00:01:12,030 --> 00:01:15,742 to being encased for a week in a giant cube of gelatin 21 00:01:15,825 --> 00:01:18,828 'Rufus Raucous had made magic crazy fresh' 22 00:01:18,912 --> 00:01:21,080 'for a new generation of fans.' 23 00:01:24,417 --> 00:01:27,003 Now strapped to the wheel of misfortune 24 00:01:27,086 --> 00:01:29,172 'by his lovely assistant Phylidia' 25 00:01:29,255 --> 00:01:30,757 'he'll attempt a daring escape' 26 00:01:30,840 --> 00:01:33,676 'from inside this historic Las Vegas hotel' 27 00:01:33,760 --> 00:01:36,763 'as it's demolished by a 10 ton wrecking ball.' 28 00:01:36,846 --> 00:01:38,473 [intense music] 29 00:01:40,391 --> 00:01:43,770 I'm Nancy Chang with the exclusive live report. 30 00:01:43,853 --> 00:01:45,438 crash 31 00:02:02,622 --> 00:02:05,625 Rufus Raucous is still inside. This is horrible. 32 00:02:05,708 --> 00:02:07,961 Stop the camera! Stop the camera! 33 00:02:11,548 --> 00:02:14,050 (Fred) 'Here we are, gang. Las Vegas, Nevada.' 34 00:02:14,133 --> 00:02:16,511 (Velma) 'Just think, we get to see the Eiffel Tower' 35 00:02:16,594 --> 00:02:17,887 'the canals of Venice and Ancient Rome 36 00:02:17,971 --> 00:02:19,556 'without going to Europe.' 37 00:02:19,639 --> 00:02:22,517 Like I've never seen so many all-you-can-eat buffets. 38 00:02:22,600 --> 00:02:24,894 [laughs] Viva Las Vegas! 39 00:02:24,978 --> 00:02:27,730 Reah. Riva ras regas. 40 00:02:27,814 --> 00:02:29,357 Look at all the shops. 41 00:02:29,440 --> 00:02:31,025 'There's a world-class art collection' 42 00:02:31,109 --> 00:02:34,070 'at the Garagio, a Broadway style theater.' 43 00:02:34,153 --> 00:02:36,406 (Shaggy) 'Hey! It's Rats the musical.' 44 00:02:36,489 --> 00:02:38,157 I hear Vegas has some of the best 45 00:02:38,241 --> 00:02:40,034 Elvis Impersonators in the world. 46 00:02:40,118 --> 00:02:41,619 [imitating Elvis] Hey, uh, thank you, ma'am. 47 00:02:41,703 --> 00:02:42,745 Thank you very much. 48 00:02:42,829 --> 00:02:44,372 My sunglasses! 49 00:02:44,455 --> 00:02:46,249 But I can't do my Elvis without 'em. 50 00:02:46,332 --> 00:02:47,667 Really? 51 00:02:47,750 --> 00:02:51,170 Oops! Darn these fragile, imported sunglasses. 52 00:02:51,254 --> 00:02:54,007 - Hey, there's our destination. - 'Newark, Newark.' 53 00:02:54,090 --> 00:02:56,593 'Las Vegas' first New Jersey themed resort.' 54 00:02:56,676 --> 00:03:00,263 I'm guessing it's Las Vegas' only New Jersey themed resort. 55 00:03:00,346 --> 00:03:03,474 (Daphne) 'And the site of the biggest concert event of the year.' 56 00:03:03,558 --> 00:03:07,061 Teen pop sensation Lindsay Pagano's headlining debut 57 00:03:07,145 --> 00:03:10,273 which we just so happen to have backstage passes for. 58 00:03:10,356 --> 00:03:11,816 (Fred) Thanks to Shaggy and Scooby. 59 00:03:11,900 --> 00:03:15,028 You guys really wanted to go backstage and meet Lindsay, huh? 60 00:03:15,111 --> 00:03:17,155 No, Fred, we wanna go backstage 61 00:03:17,238 --> 00:03:18,865 and eat the catering spread. 62 00:03:18,948 --> 00:03:21,910 You must be our lucky radio-contest winners. 63 00:03:21,993 --> 00:03:23,411 Welcome to Newark Newark. 64 00:03:23,494 --> 00:03:25,747 I'm Del Stone. I run the joint. 65 00:03:25,830 --> 00:03:27,582 Thanks for having us, Mr. Stone. 66 00:03:27,665 --> 00:03:29,626 Uh, I'm curious, Mr. Stone. 67 00:03:29,709 --> 00:03:32,795 What made you decide on a New Jersey theme for your resort? 68 00:03:32,879 --> 00:03:35,506 Somebody already had a pirate ship hotel 69 00:03:35,590 --> 00:03:37,967 so we went with our second choice. 70 00:03:38,051 --> 00:03:39,928 Now that makes perfect sense. 71 00:03:40,011 --> 00:03:41,971 Uh, it's a joke, kid. 72 00:03:42,055 --> 00:03:44,140 Well, shall we? 73 00:03:44,223 --> 00:03:47,143 Everything about this theater is state-of-the-art. 74 00:03:47,226 --> 00:03:48,811 Except for the name. 75 00:03:48,895 --> 00:03:50,980 The Spectacular Spackle Dome? 76 00:03:51,064 --> 00:03:52,690 Corporate sponsorship. 77 00:03:52,774 --> 00:03:53,900 Believe it or not. 78 00:03:53,983 --> 00:03:56,444 Spackle is one of Newark's biggest exports. 79 00:03:56,527 --> 00:04:00,657 [laughs] That's a good one, Mr. Stone. 80 00:04:00,740 --> 00:04:03,910 Uh, that wasn't a joke, son. 81 00:04:03,993 --> 00:04:05,328 Oh. 82 00:04:05,411 --> 00:04:08,247 We do our best to respect the whole Newark theme. 83 00:04:08,331 --> 00:04:11,167 Like, are creepy black cats a part of the theme? 84 00:04:11,250 --> 00:04:12,877 Darn cat! 85 00:04:12,961 --> 00:04:13,962 [growls] 86 00:04:14,045 --> 00:04:15,254 [yowls] 87 00:04:20,885 --> 00:04:22,303 Hmm. 88 00:04:22,387 --> 00:04:25,098 (Daphne) 'It seemed to vanish under that statue.' 89 00:04:25,181 --> 00:04:27,850 Like, make that a floating statue. 90 00:04:27,934 --> 00:04:29,269 Froating statue? 91 00:04:29,352 --> 00:04:32,105 Guys, it's a statue of the late, great magician 92 00:04:32,188 --> 00:04:33,398 Rufus Raucous. 93 00:04:33,481 --> 00:04:35,525 Levitating was his signature trick. 94 00:04:35,608 --> 00:04:37,902 - No wires. - Hmm. 95 00:04:37,986 --> 00:04:42,115 That kid was the greatest showman I'd known since Elvis. 96 00:04:42,198 --> 00:04:43,866 You knew Elvis? 97 00:04:43,950 --> 00:04:47,328 (Stone) 'Rufus was supposed to be the Spackle Dome's main attraction.' 98 00:04:47,412 --> 00:04:51,332 The theater was designed specifically to house his show. 99 00:04:51,416 --> 00:04:53,543 Sadly, it was not to be. 100 00:04:53,626 --> 00:04:56,212 Well, why don't you go in and check out rehearsal? 101 00:04:56,295 --> 00:05:00,174 I've got to see a maintenance man about a vanishing cat. 102 00:05:00,258 --> 00:05:03,052 Disappearing black cats? Spooky dead magicians? 103 00:05:03,136 --> 00:05:05,680 I don't think our luck could get any worse, Scoob. 104 00:05:08,141 --> 00:05:09,058 Zoinks! 105 00:05:09,142 --> 00:05:10,393 Or maybe it could! 106 00:05:12,145 --> 00:05:16,566 ♪ Oh baby baby you told me I'm your queen ♪ 107 00:05:16,649 --> 00:05:21,029 ♪ It's funny how you show it always acting so mean ♪ 108 00:05:21,112 --> 00:05:25,199 ♪ My heart is broken and I'm feeling kind of low ♪ 109 00:05:25,283 --> 00:05:29,328 ♪ If you think I love you boy you're living in denial ♪ 110 00:05:29,412 --> 00:05:35,877 ♪ So rise up dude and comment or she'll bury you in style ♪♪ 111 00:05:35,960 --> 00:05:38,254 Talk about a lavish production. 112 00:05:38,337 --> 00:05:39,756 [feedback] 113 00:05:42,133 --> 00:05:46,387 [man in eerie voice] 'Get out!' 114 00:05:46,471 --> 00:05:48,139 [grunts] 115 00:05:48,222 --> 00:05:49,474 Oh, hey, ha ha ha. 116 00:05:49,557 --> 00:05:50,808 It's part of the show. 117 00:05:50,892 --> 00:05:53,478 Just a big scary face on the monitor.. 118 00:05:55,480 --> 00:05:57,732 ...that can shoot fireballs. 119 00:05:57,815 --> 00:05:59,942 It looks like Rufus Raucous. 120 00:06:00,026 --> 00:06:01,778 Or his ghost. 121 00:06:01,861 --> 00:06:04,822 On that note, like goodnight, everybody! 122 00:06:04,906 --> 00:06:08,076 Well, whatever it is, it's not a Lindsay Pagano fan. 123 00:06:08,159 --> 00:06:10,620 [grunts] 124 00:06:19,128 --> 00:06:21,380 Huh? 125 00:06:21,464 --> 00:06:23,007 Well, that was totally weird. 126 00:06:23,091 --> 00:06:25,927 It looked like Rufus Raucous' ghost. 127 00:06:26,010 --> 00:06:27,053 Ghost? 128 00:06:27,136 --> 00:06:29,347 You really think it was a ghost? 129 00:06:29,430 --> 00:06:31,974 I don't know. Oh, by the way, I'm Fred. 130 00:06:32,058 --> 00:06:34,644 This is Daphne, Velma, Shaggy and Scooby-Doo. 131 00:06:34,727 --> 00:06:36,270 We're the lucky contest winners. 132 00:06:36,354 --> 00:06:38,481 Actually, I'm the lucky one. 133 00:06:38,564 --> 00:06:40,650 I mean, you saved my life. 134 00:06:40,733 --> 00:06:42,819 Hey, I'm gonna get lunch in a little bit. 135 00:06:42,902 --> 00:06:44,487 - You wanna join me? - Oh, no, thanks. 136 00:06:44,570 --> 00:06:46,155 I-I just ate an energy bar. 137 00:06:46,239 --> 00:06:47,281 I'm super full. 138 00:06:47,365 --> 00:06:48,991 Aaahhhh! 139 00:06:49,075 --> 00:06:51,661 The ghost again! Let's get out of here! 140 00:06:51,744 --> 00:06:53,329 It's Fate's Fools! 141 00:06:53,412 --> 00:06:55,206 Flapjack, B-ball and Timmy. 142 00:06:55,289 --> 00:06:57,834 They're only, like, my favorite boy band in the whole world! 143 00:06:57,917 --> 00:06:59,377 They're my opening act. 144 00:06:59,460 --> 00:07:00,878 Hey, what's with all the flappity lip flip? 145 00:07:00,962 --> 00:07:02,880 We're totally trying to kick it chilly willie 146 00:07:02,964 --> 00:07:04,924 and you peeps are bumming our van winkles 147 00:07:05,007 --> 00:07:07,927 with all this bogus woofering and tweetering. 148 00:07:08,010 --> 00:07:09,011 What did he say? 149 00:07:09,095 --> 00:07:10,638 It's too noisy out here! 150 00:07:10,721 --> 00:07:13,182 We're trying to rest our vocal chords for the show. 151 00:07:13,266 --> 00:07:14,350 Duh! 152 00:07:14,433 --> 00:07:16,102 Sorry, I'll try to keep it down the next time 153 00:07:16,185 --> 00:07:17,979 a ghost tries to kill me. 154 00:07:18,062 --> 00:07:20,523 Oh, shiver me timbers. 155 00:07:20,606 --> 00:07:21,566 Ha ha ha. 156 00:07:21,649 --> 00:07:22,817 Is everyone alright? 157 00:07:22,900 --> 00:07:24,569 I heard there was a disturbance. 158 00:07:24,652 --> 00:07:27,029 Lindsay's all wiggity with the boo-hoo, sir. 159 00:07:27,113 --> 00:07:29,699 Might be funkalicious if me and my boyos 160 00:07:29,782 --> 00:07:31,325 headline in her place. 161 00:07:31,409 --> 00:07:33,661 Nice try, Flapjack, but I wouldn't give up 162 00:07:33,744 --> 00:07:37,081 my first headlining gig in Vegas because of a stupid ghost. 163 00:07:37,165 --> 00:07:38,916 There's not going to be any show. 164 00:07:39,000 --> 00:07:40,793 I'm canceling it until we discover 165 00:07:40,877 --> 00:07:44,005 who or what is responsible for this damage. 166 00:07:44,088 --> 00:07:45,882 My show just can't get canceled. 167 00:07:45,965 --> 00:07:47,884 Well, we could help ferret out the ghost. 168 00:07:47,967 --> 00:07:49,760 We've solved a few mysteries in our day. 169 00:07:49,844 --> 00:07:52,930 That is so generous and brave of you. 170 00:07:54,473 --> 00:07:56,392 Look, Scoob, the green room. 171 00:07:56,475 --> 00:07:59,437 Maybe that's where they keep, like, salads and vegetables. 172 00:08:03,399 --> 00:08:04,984 The ghost! 173 00:08:05,067 --> 00:08:06,360 [growls] 174 00:08:12,491 --> 00:08:13,993 Whoa! 175 00:08:18,414 --> 00:08:20,750 - What's up, guys? - Like, we are. 176 00:08:20,833 --> 00:08:23,169 The ghost brought these cables to life. 177 00:08:23,252 --> 00:08:25,421 A cable that leaks water. 178 00:08:25,504 --> 00:08:26,505 Interesting. 179 00:08:26,589 --> 00:08:29,425 Like, that ghost was hovering over there 180 00:08:29,508 --> 00:08:31,761 'near the rack of costumes.' 181 00:08:31,844 --> 00:08:33,137 [growls] 182 00:08:35,097 --> 00:08:37,433 Like, the ghost has got Scooby! 183 00:08:37,516 --> 00:08:38,768 No, the floor does. 184 00:08:38,851 --> 00:08:40,686 The metal on his collar is stuck. 185 00:08:40,770 --> 00:08:42,605 It's like the floor is magnetized. 186 00:08:42,688 --> 00:08:46,192 And the cable that snagged Shaggy and Scooby is hydraulic. 187 00:08:46,275 --> 00:08:48,611 When water is forced through it, it moves. 188 00:08:48,694 --> 00:08:51,572 This theater was designed for Rufus Raucous, remember? 189 00:08:51,656 --> 00:08:54,283 These elaborate illusions are probably built right in. 190 00:08:54,367 --> 00:08:57,453 Italian silk! Jeepers! 191 00:08:57,536 --> 00:08:58,955 The mask the ghost was wearing. 192 00:08:59,038 --> 00:09:01,290 Whoever was wearing it probably ditched it 193 00:09:01,374 --> 00:09:03,876 so they could slip out of the theater unnoticed. 194 00:09:03,960 --> 00:09:06,128 Or blend in with the people inside. 195 00:09:06,212 --> 00:09:09,465 Like a certain boy band that wanted to steal the top spot 196 00:09:09,548 --> 00:09:12,218 from my good friend Lindsay who sometimes lets me 197 00:09:12,301 --> 00:09:13,511 borrow her clothes? 198 00:09:13,594 --> 00:09:15,930 Go for it, girl. I've got doubles. 199 00:09:16,013 --> 00:09:17,098 Love you! 200 00:09:17,181 --> 00:09:18,641 Hey, what about Del Stone? 201 00:09:18,724 --> 00:09:21,686 Like, why would he want to sabotage his own theater? 202 00:09:21,769 --> 00:09:23,980 Well, Del Stone doesn't own this place. 203 00:09:24,063 --> 00:09:26,315 He's just the manager, he was losing his shirt 204 00:09:26,399 --> 00:09:28,317 and he sold to a big conglomerate. 205 00:09:28,401 --> 00:09:31,654 Perhaps Mr. Stone wants to ruin the hotel out of spite. 206 00:09:31,737 --> 00:09:33,197 There's one sure way to find out. 207 00:09:33,281 --> 00:09:34,699 Let's split up, gang. 208 00:09:34,782 --> 00:09:37,326 Shaggy, Scooby and I will check out Mr. Stone. 209 00:09:37,410 --> 00:09:40,997 Great, and Lindsay, Velma and I can check out some shops. 210 00:09:47,420 --> 00:09:49,297 Excuse me, uh, Mr. Stone? 211 00:09:51,716 --> 00:09:54,260 Looks like Mr. Stone is trying to give us the slip. 212 00:09:59,890 --> 00:10:02,977 I suddenly have a craving for steamed dumplings. 213 00:10:03,060 --> 00:10:05,021 - Who's that? - He can't see us. 214 00:10:05,104 --> 00:10:08,524 Maybe if I disguise my voice, I can pump him for info. 215 00:10:08,607 --> 00:10:10,651 [imitating Elvis] Ahem. Thank you. 216 00:10:10,735 --> 00:10:11,777 Thank you very much. 217 00:10:11,861 --> 00:10:14,155 Engelbert Humperdinck? 218 00:10:14,238 --> 00:10:15,698 Uh, yeah. 219 00:10:15,781 --> 00:10:18,868 I tell you, Eng, Vegas has changed. 220 00:10:18,951 --> 00:10:22,330 I've got to sneak away just to take a steam bath. 221 00:10:22,413 --> 00:10:23,748 I know what you mean, boss. 222 00:10:23,831 --> 00:10:24,874 Viva Las Vegas. 223 00:10:24,957 --> 00:10:26,042 Kickin' it old school. 224 00:10:26,125 --> 00:10:28,419 TCB, takin' care of business. 225 00:10:28,502 --> 00:10:30,171 Boy, you said it, Eng. 226 00:10:30,254 --> 00:10:32,965 Say, boss, you know anything about this ghost business 227 00:10:33,049 --> 00:10:34,425 with that magician fella? 228 00:10:34,508 --> 00:10:35,968 That's no ghost. 229 00:10:36,052 --> 00:10:37,386 Rufus Raucous would have 230 00:10:37,470 --> 00:10:39,430 to be dead to be a ghost. 231 00:10:39,513 --> 00:10:41,349 [Normal voice] What? He's not dead? 232 00:10:41,432 --> 00:10:42,767 Who is that? 233 00:10:44,310 --> 00:10:46,729 Hey, dogs aren't allowed in here. 234 00:10:46,812 --> 00:10:50,024 - Dog? - And neither are nosy kids! 235 00:10:50,107 --> 00:10:53,444 And your Engelbert Humperdinck impression stinks. 236 00:10:54,445 --> 00:10:55,821 So did you girls find anything? 237 00:10:55,905 --> 00:10:57,114 Look what I got! 238 00:10:57,198 --> 00:10:58,657 I couldn't resist. 239 00:10:58,741 --> 00:11:01,702 There she is, Rufus Raucous' former assistant 240 00:11:01,786 --> 00:11:02,912 Phylidia Flanders. 241 00:11:02,995 --> 00:11:05,247 Please welcome the comedy slash 242 00:11:05,331 --> 00:11:08,167 magic stylings of Mr. Wacky Pants. 243 00:11:10,586 --> 00:11:13,089 Ladies and gentlemen, and you know what you are. 244 00:11:13,172 --> 00:11:15,758 I learned everything I know about magic 245 00:11:15,841 --> 00:11:17,426 from my ex-wife, you see. 246 00:11:17,510 --> 00:11:19,428 She made my bank account, my car 247 00:11:19,512 --> 00:11:22,264 and my house disappear. 248 00:11:22,348 --> 00:11:25,017 Now I'll need two volunteers. 249 00:11:25,101 --> 00:11:27,603 Like, we haven't had a bite all day! 250 00:11:27,686 --> 00:11:29,605 Well, here you go then! 251 00:11:29,688 --> 00:11:30,731 Hey! 252 00:11:32,608 --> 00:11:33,609 Oh. 253 00:11:35,861 --> 00:11:38,322 The human puzzle box! 254 00:11:38,406 --> 00:11:41,117 Now, now, now, now, don't look so worried. 255 00:11:41,200 --> 00:11:43,494 The only thing I ever made vanish was my hair. 256 00:11:43,577 --> 00:11:46,122 Watch the stomach. It's my best feature. 257 00:11:53,546 --> 00:11:57,007 Uh, seriously, I just got this trick. 258 00:11:57,091 --> 00:11:58,592 I need help. 259 00:11:58,676 --> 00:12:00,386 Ugh, so do we. 260 00:12:06,392 --> 00:12:07,685 [applause] 261 00:12:08,769 --> 00:12:10,688 Faked his death? No. 262 00:12:10,771 --> 00:12:13,190 Rufus couldn't walk away from the spotlight. 263 00:12:13,274 --> 00:12:14,984 He loved magic too much. 264 00:12:15,067 --> 00:12:16,819 He wouldn't have left me to scrape out 265 00:12:16,902 --> 00:12:19,488 a living with a hack like Wacky Pants. 266 00:12:19,572 --> 00:12:22,032 Hey, I resemble that remark! 267 00:12:22,116 --> 00:12:23,325 And what is this? 268 00:12:23,409 --> 00:12:25,161 Oh-oh, more kooks who think 269 00:12:25,244 --> 00:12:27,329 Rufus Raucous is still alive? 270 00:12:27,413 --> 00:12:29,623 Bleh! 271 00:12:29,707 --> 00:12:31,083 He's just jealous. 272 00:12:31,167 --> 00:12:32,835 Once Rufus came on the scene 273 00:12:32,918 --> 00:12:36,338 guys like Wacky Pants went out of fashion pretty quickly. 274 00:12:36,422 --> 00:12:38,757 Look, Rufus isn't coming back. 275 00:12:38,841 --> 00:12:40,718 Here, this ought to convince you. 276 00:12:40,801 --> 00:12:43,012 It's the footage from his last stunt. 277 00:12:43,095 --> 00:12:46,390 Guys, little help, please! 278 00:12:48,142 --> 00:12:50,144 There's no way he got out of there. 279 00:12:50,227 --> 00:12:52,521 Can you play that last part again, Velma? 280 00:12:52,605 --> 00:12:53,814 (Shaggy) 'Like, what's that?' 281 00:12:53,898 --> 00:12:55,024 (Velma) 'It's a little line around' 282 00:12:55,107 --> 00:12:56,859 'computer-generated effects.' 283 00:12:56,942 --> 00:12:58,861 Sometimes you see it in music videos. 284 00:12:58,944 --> 00:13:01,155 So then maybe that's not real concrete 285 00:13:01,238 --> 00:13:02,865 falling down on Rufus. 286 00:13:02,948 --> 00:13:05,284 (Velma) 'If it's layered over the original image' 287 00:13:05,367 --> 00:13:07,786 'I should be able to strip it away.' 288 00:13:07,870 --> 00:13:10,122 'Hey, it is a digital image.' 289 00:13:12,124 --> 00:13:14,418 (Daphne) 'Look, he went through the floor.' 290 00:13:14,502 --> 00:13:16,045 This must have been pre-recorded 291 00:13:16,128 --> 00:13:18,797 before the building actually came down. 292 00:13:18,881 --> 00:13:20,841 And they spliced it into the broadcast 293 00:13:20,925 --> 00:13:23,385 so it looked like it was happening live. 294 00:13:23,469 --> 00:13:26,180 Hey, remember how Scooby chased that cat 295 00:13:26,263 --> 00:13:28,349 and it just vanished under the statue? 296 00:13:28,432 --> 00:13:30,351 Maybe that's where the trapdoor is. 297 00:13:30,434 --> 00:13:33,395 Fred, you may be onto something. 298 00:13:33,479 --> 00:13:35,022 [grunts] 299 00:13:37,733 --> 00:13:40,819 (Fred) Look, gang, a dark, spooky tunnel. 300 00:13:40,903 --> 00:13:42,279 Dark and spooky. 301 00:13:42,363 --> 00:13:45,449 No good ever comes from dark and spooky. 302 00:13:45,533 --> 00:13:46,784 [bell clinks] 303 00:13:46,867 --> 00:13:48,118 meow 304 00:13:57,002 --> 00:13:58,128 gasp 305 00:13:58,212 --> 00:14:00,506 Guys, it's a mannequin of the great Houdini 306 00:14:00,589 --> 00:14:02,132 the famous illusionist. 307 00:14:02,216 --> 00:14:04,385 Do you guys see all this old magic stuff? 308 00:14:04,468 --> 00:14:06,762 (Rufus) 'See with your eyes, not with your hands.' 309 00:14:06,845 --> 00:14:08,931 'Those things are priceless.' 310 00:14:09,014 --> 00:14:11,392 Like, it's the ghost of Rufus Raucous! 311 00:14:16,188 --> 00:14:18,190 It is Rufus Raucous. 312 00:14:20,776 --> 00:14:23,821 Hey, you're Lindsay Pagano right on. 313 00:14:23,904 --> 00:14:25,489 You mean you're not trying to keep her 314 00:14:25,573 --> 00:14:26,907 from performing in your theater? 315 00:14:26,991 --> 00:14:28,242 My theater? 316 00:14:28,325 --> 00:14:31,036 You mean that fun house upstairs? Nah. 317 00:14:31,120 --> 00:14:32,913 I'm not about that kind of stuff. 318 00:14:32,997 --> 00:14:36,000 That's why I left, to get back to street magic. 319 00:14:36,083 --> 00:14:38,127 I've got some amazing new tricks in the works. 320 00:14:38,210 --> 00:14:41,672 Well, like, if you're the real Rufus Raucous 321 00:14:41,755 --> 00:14:43,424 then who's that? 322 00:14:43,507 --> 00:14:45,134 [grunts] 323 00:14:52,766 --> 00:14:54,643 [grunts] 324 00:15:12,453 --> 00:15:15,039 ♪ Here I come Vegas ♪ 325 00:15:15,122 --> 00:15:17,833 ♪ Give me all your glitter and gold ♪ 326 00:15:17,916 --> 00:15:20,377 ♪ Here I come Vegas ♪ 327 00:15:20,461 --> 00:15:23,631 ♪ 7 come 11 gonna soothe my soul ♪ 328 00:15:23,714 --> 00:15:26,175 ♪ Abracadabra alakazam ♪ 329 00:15:26,258 --> 00:15:29,094 ♪ I'm shinin' like a diamond in the hot desert sand ♪ 330 00:15:29,178 --> 00:15:31,597 ♪ Gettin' my kicks on the Las Vegas strip ♪ 331 00:15:31,680 --> 00:15:36,435 ♪ I'm a hotshot sureshot bangin' on a jackpot ♪ 332 00:15:36,518 --> 00:15:40,856 ♪ Here I come here I come ♪ 333 00:15:40,939 --> 00:15:43,609 ♪ Here I come Vegas ♪ 334 00:15:43,692 --> 00:15:46,654 ♪ Give me all your glitter and gold ♪ 335 00:15:46,737 --> 00:15:49,114 ♪ Here I come Vegas ♪ 336 00:15:49,198 --> 00:15:52,076 ♪ 7 come 11 gonna soothe my soul ♪ 337 00:15:52,159 --> 00:15:54,828 ♪ Here I come Vegas ♪ 338 00:15:54,912 --> 00:15:57,956 ♪ Give me all your glitter and gold ♪ 339 00:15:58,040 --> 00:16:00,417 ♪ Here I come Vegas ♪♪ 340 00:16:00,501 --> 00:16:02,252 Thank you, ladies and germs. 341 00:16:02,336 --> 00:16:04,630 For my first illusion, I shall make 342 00:16:04,713 --> 00:16:07,800 the audience disappear. 343 00:16:07,883 --> 00:16:10,594 (Rufus) 'Phylidia is working for Mr. Wacky Pants?' 344 00:16:10,678 --> 00:16:13,389 That jerk was after my secrets for years. 345 00:16:13,472 --> 00:16:16,725 With Phylidia at his side, he may finally have them. 346 00:16:16,809 --> 00:16:18,686 But he doesn't seem to use them. 347 00:16:18,769 --> 00:16:21,980 Unless he's saving them for a surprise appearance 348 00:16:22,064 --> 00:16:23,148 at the Spackle Dome. 349 00:16:23,232 --> 00:16:24,817 There's one way to find out. 350 00:16:24,900 --> 00:16:26,026 We'll have to set a trap. 351 00:16:26,110 --> 00:16:27,403 Rufus, you up for it? 352 00:16:27,486 --> 00:16:30,155 A chance to save Phylidia from Wacky Pants? 353 00:16:30,239 --> 00:16:32,741 Definitely, count me in. 354 00:16:32,825 --> 00:16:36,578 Majorly on diggity, someone's gonna pay for this. 355 00:16:36,662 --> 00:16:39,039 Rufus Raucous, the magician the world watched perish 356 00:16:39,123 --> 00:16:43,544 on this very site will return tonight seemingly from the dead. 357 00:16:43,627 --> 00:16:44,712 Is this for real? 358 00:16:44,795 --> 00:16:45,921 I don't know. 359 00:16:46,004 --> 00:16:49,591 but I do know I reported it first. 360 00:16:49,675 --> 00:16:52,845 - Velma, you ready? - I'm not coming out. 361 00:16:52,928 --> 00:16:55,264 Just follow my lead. You'll be fine. 362 00:16:55,347 --> 00:17:01,645 (male #1) 'Please welcome the one, the only Rufus Raucous!' 363 00:17:05,190 --> 00:17:07,443 I don't blame you for doubting it's me 364 00:17:07,526 --> 00:17:10,654 but I intend to prove it the only way I know how. 365 00:17:10,738 --> 00:17:13,949 By astounding you using only a deck of cards 366 00:17:14,032 --> 00:17:15,659 and my bare hands. 367 00:17:16,535 --> 00:17:17,953 [instrumental music] 368 00:17:24,460 --> 00:17:25,461 Oh, sorry. 369 00:17:25,544 --> 00:17:27,796 Could you pick those up, Velma? 370 00:17:27,880 --> 00:17:29,757 Now nothing up my sleeve. 371 00:17:31,133 --> 00:17:34,470 'Like I said, using only my hands.' 372 00:17:34,553 --> 00:17:35,929 Huh? 373 00:17:36,013 --> 00:17:37,389 Uh, jinkies! 374 00:17:40,058 --> 00:17:41,894 Velma, lend me a hand? 375 00:17:41,977 --> 00:17:43,687 No way, these are mine. 376 00:17:49,151 --> 00:17:51,987 There's a new face in magic 377 00:17:52,070 --> 00:17:53,238 mine. 378 00:17:55,574 --> 00:17:56,742 Impostor! 379 00:17:59,077 --> 00:18:00,954 Scooby, Shaggy, now! 380 00:18:01,789 --> 00:18:04,208 [instrumental music] 381 00:18:08,754 --> 00:18:10,422 Whoa! 382 00:18:10,506 --> 00:18:11,715 Huh. 383 00:18:13,675 --> 00:18:16,303 (Velma) 'Magnetic polarity. Hmm.' 384 00:18:20,516 --> 00:18:21,725 Ah! 385 00:18:22,851 --> 00:18:24,853 Like the ghost is grounded! 386 00:18:24,937 --> 00:18:26,730 Thanks to magnets in its shoes. 387 00:18:26,814 --> 00:18:29,817 The same magnets it used to levitate. 388 00:18:29,900 --> 00:18:31,735 (Fred) 'Hey, let me out!' 389 00:18:33,737 --> 00:18:35,697 Like, where'd he go? 390 00:18:35,781 --> 00:18:37,991 (Fred) 'Hey!' 391 00:18:38,075 --> 00:18:39,618 It's time to bring the curtain down 392 00:18:39,701 --> 00:18:41,870 on Mr. Wacky Pants' career. 393 00:18:41,954 --> 00:18:44,665 (Velma) 'Phylidia Flanders.' 394 00:18:44,748 --> 00:18:46,291 Rufus' assistant? 395 00:18:46,375 --> 00:18:49,628 So, that's how the ghost knew all of Rufus' tricks. 396 00:18:49,711 --> 00:18:52,548 Mr. Wacky Pants seemed like an obvious suspect 397 00:18:52,631 --> 00:18:55,259 but he couldn't even do the simplest magic tricks. 398 00:18:55,342 --> 00:18:58,220 The biggest clue, though, was Rufus' cat. 399 00:18:58,303 --> 00:19:00,222 It wasn't afraid of the ghost. 400 00:19:00,305 --> 00:19:02,099 Thus the ghost had to have been someone 401 00:19:02,182 --> 00:19:03,684 who was close to Rufus. 402 00:19:03,767 --> 00:19:05,519 Hence, Phylidia. 403 00:19:05,602 --> 00:19:06,770 But why, Phylidia? 404 00:19:06,854 --> 00:19:08,981 Because after you disappeared 405 00:19:09,064 --> 00:19:11,733 I was supposed to step into the spotlight. 406 00:19:11,817 --> 00:19:13,485 I knew all your tricks. 407 00:19:13,569 --> 00:19:15,445 I would've made millions 408 00:19:15,529 --> 00:19:16,989 but Del Stone wouldn't hear it. 409 00:19:17,072 --> 00:19:18,907 So you wanted to ruin Del stone. 410 00:19:18,991 --> 00:19:20,450 That's right. 411 00:19:20,534 --> 00:19:23,829 And I would have succeeded if not for you meddling kids. 412 00:19:23,912 --> 00:19:25,622 Well, you'll have plenty of time to develop 413 00:19:25,706 --> 00:19:27,708 your own act where you're going. 414 00:19:27,791 --> 00:19:31,253 Yeah, like, as long as you don't try any escape tricks. 415 00:19:31,336 --> 00:19:33,255 [all laughing] 416 00:19:33,338 --> 00:19:37,593 ♪ My heart is broken and I'm feelin' kind of low ♪ 417 00:19:37,676 --> 00:19:41,722 ♪ If you think I love you boy you're livin' in denial ♪♪ 418 00:19:41,805 --> 00:19:45,017 I wanna thank you kids for solving the mystery 419 00:19:45,100 --> 00:19:47,561 and for luring Rufus out of retirement. 420 00:19:47,644 --> 00:19:49,271 He's agreed to play the Spackle Dome 421 00:19:49,354 --> 00:19:50,606 a few times a year. 422 00:19:50,689 --> 00:19:52,441 On my terms. 423 00:19:52,524 --> 00:19:54,484 Hey, Scoob, I think we finally found 424 00:19:54,568 --> 00:19:56,737 the motherload of backstage grub! 425 00:19:56,820 --> 00:20:00,574 'Like, those are the biggest fruit salads I've ever seen!' 426 00:20:00,657 --> 00:20:03,285 ♪ Some guys are like veggies ♪ 427 00:20:03,368 --> 00:20:05,704 ♪ Some guys are like pie ♪ 428 00:20:05,787 --> 00:20:07,873 ♪ But there's a party fella ♪ 429 00:20:07,956 --> 00:20:10,751 ♪ Who's the apple of my eye ♪ 430 00:20:10,834 --> 00:20:13,170 ♪ Yet all his friends are peaches ♪ 431 00:20:13,253 --> 00:20:15,589 ♪ Sweet as sweet can be ♪ 432 00:20:15,672 --> 00:20:17,799 ♪ But why he doesn't know ♪ 433 00:20:17,883 --> 00:20:20,802 ♪ It is a mystery to me ♪ 434 00:20:20,886 --> 00:20:24,264 ♪ Life's a bowl of cherries ♪ 435 00:20:24,348 --> 00:20:26,433 ♪ And you're really cute ♪ 436 00:20:26,516 --> 00:20:28,977 ♪ Let me show you I love you ♪ 437 00:20:29,061 --> 00:20:31,396 ♪ With a basket of fruits ♪♪ 438 00:20:32,773 --> 00:20:35,067 Hey, look at Shaggy and Scooby. 439 00:20:35,150 --> 00:20:36,443 [laughs] 440 00:20:40,197 --> 00:20:41,740 Scooby Dooby Doo! 441 00:20:41,823 --> 00:20:43,617 Yeah! 442 00:20:43,700 --> 00:20:46,119 [theme music] 32165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.