All language subtitles for W N S S01E05 Its Mean Its Green Its the Mystery Machine 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 x264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,505 --> 00:00:08,133 ♪ What's new Scooby-Doo? We're coming after you ♪ 2 00:00:08,216 --> 00:00:11,052 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 3 00:00:11,136 --> 00:00:14,431 ♪ I see you Scooby-Doo the trail leads back to you ♪ 4 00:00:14,514 --> 00:00:17,267 ♪ What's new Scooby-Doo? ♪ 5 00:00:17,350 --> 00:00:20,103 ♪ What's new Scooby-Doo? We're gonna follow you ♪ 6 00:00:20,186 --> 00:00:22,939 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 7 00:00:23,022 --> 00:00:26,151 ♪ We see you Scooby-Doo we're coming after you ♪ 8 00:00:26,234 --> 00:00:29,112 ♪ What's new Scooby-Doo? ♪ 9 00:00:30,572 --> 00:00:34,868 ♪ Don't look back you may find another clue ♪ 10 00:00:36,453 --> 00:00:40,915 ♪ The Scooby Snax will be waiting here for you ♪ 11 00:00:40,999 --> 00:00:43,793 ♪ What's new Scooby-Doo? We're coming after you ♪ 12 00:00:43,877 --> 00:00:46,713 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 13 00:00:46,796 --> 00:00:49,883 ♪ I see you Scooby-Doo the trail leads back to you ♪ 14 00:00:49,966 --> 00:00:52,844 ♪ What's new Scooby-Doo? ♪ 15 00:00:52,927 --> 00:00:55,972 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 16 00:00:56,055 --> 00:00:58,850 ♪ Na na-na na na-na na ♪ 17 00:00:58,933 --> 00:01:01,895 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 18 00:01:01,978 --> 00:01:04,272 ♪ What's new Scooby-Doo? ♪♪ 19 00:01:07,233 --> 00:01:09,319 How did I let you talk me into seeing 20 00:01:09,402 --> 00:01:10,904 "Return of Astro Mutt 21 00:01:10,987 --> 00:01:12,530 Space dog of the future" 22 00:01:12,614 --> 00:01:14,073 and like, twice? 23 00:01:14,157 --> 00:01:17,160 He's my hero. Ha ha ha. 24 00:01:20,121 --> 00:01:23,082 [dramatic music] 25 00:01:28,588 --> 00:01:30,423 Hey, The Mystery Machine. 26 00:01:30,507 --> 00:01:32,967 I guess, good old Fred is coming to give us a ride home. 27 00:01:33,051 --> 00:01:37,055 Hey, Fred. I wonder why he's not stopping? 28 00:01:37,138 --> 00:01:38,848 [gulps] There is no Fred. 29 00:01:38,932 --> 00:01:41,392 In fact, there is no driver. 30 00:01:43,019 --> 00:01:44,687 [tire screeching] 31 00:01:46,439 --> 00:01:47,941 [shrieking] 32 00:01:48,024 --> 00:01:49,025 [engine revs] 33 00:01:49,108 --> 00:01:50,735 [screaming] 34 00:01:53,446 --> 00:01:55,740 [tire screeching] 35 00:01:55,824 --> 00:01:57,575 [both gulp] 36 00:02:00,745 --> 00:02:02,872 [instrumental music] 37 00:02:08,002 --> 00:02:09,462 [both scream] 38 00:02:12,841 --> 00:02:13,925 Aah! 39 00:02:14,008 --> 00:02:16,553 Like, The Mystery Machine, it's after us. 40 00:02:16,636 --> 00:02:18,221 - My van? - Yeah. 41 00:02:18,304 --> 00:02:19,889 Scoob and I were just walking along 42 00:02:19,973 --> 00:02:21,224 minding our own business 43 00:02:21,307 --> 00:02:22,725 when it tried to run us over. 44 00:02:22,809 --> 00:02:24,644 And there was no one driving. 45 00:02:24,727 --> 00:02:27,021 Come on, Shaggy, that couldn't happen. 46 00:02:27,105 --> 00:02:28,231 I don't know, Velma. 47 00:02:28,314 --> 00:02:30,149 Maybe I left the parking brake off. 48 00:02:30,233 --> 00:02:32,610 Parking brake? No way, man. 49 00:02:32,694 --> 00:02:34,153 That thing was alive. 50 00:02:34,237 --> 00:02:36,281 And there was this creepy green glow. 51 00:02:36,364 --> 00:02:38,283 And scary music playin'. 52 00:02:38,366 --> 00:02:40,285 Come on, I'll show you. 53 00:02:40,368 --> 00:02:43,288 But, but it was alive. 54 00:02:43,371 --> 00:02:44,747 What a joker. 55 00:02:44,831 --> 00:02:47,083 Ha! Very funny, Shaggy. 56 00:02:47,167 --> 00:02:48,459 - Huh? - Huh? 57 00:02:48,543 --> 00:02:51,087 Come on, you two. It's getting late. 58 00:02:51,170 --> 00:02:52,505 [yawns] 59 00:02:53,673 --> 00:02:56,634 [instrumental music] 60 00:03:00,388 --> 00:03:02,849 [dramatic music] 61 00:03:02,932 --> 00:03:04,559 What the heck? Uhh! 62 00:03:04,642 --> 00:03:06,019 The steering wheel won't budge! 63 00:03:06,102 --> 00:03:07,645 [tire screeching] 64 00:03:07,729 --> 00:03:10,648 - Hit the brakes, Freddy! - 'They're not working, either!' 65 00:03:10,732 --> 00:03:12,692 Zoinks! Like, look! 66 00:03:14,152 --> 00:03:15,194 [crash] 67 00:03:15,278 --> 00:03:16,988 What are you pointing at, Scooby? 68 00:03:17,071 --> 00:03:19,949 'Good idea, The Mystery Machine parachute!' 69 00:03:20,033 --> 00:03:21,659 [swoosh] 70 00:03:25,705 --> 00:03:26,956 (all) Phew! 71 00:03:27,040 --> 00:03:28,791 One more tenth of a second and.. 72 00:03:28,875 --> 00:03:30,126 Cement city. 73 00:03:30,209 --> 00:03:32,170 Didn't you just take The Mystery Machine in 74 00:03:32,253 --> 00:03:33,546 for a tune-up, Freddy? 75 00:03:33,630 --> 00:03:34,964 I sure did. 76 00:03:35,048 --> 00:03:36,966 Well, like, I think Murph the mechanic 77 00:03:37,050 --> 00:03:38,551 could use a refresher course. 78 00:03:38,635 --> 00:03:39,969 First thing in the morning we're gonna 79 00:03:40,053 --> 00:03:41,512 pay him a little visit. 80 00:03:43,097 --> 00:03:45,808 (Murph) 'I'm sorry, but when your van left here' 81 00:03:45,892 --> 00:03:47,477 it was in perfect condition. 82 00:03:47,560 --> 00:03:50,688 I even checked the brakes myself, they were fine. 83 00:03:50,772 --> 00:03:53,024 Well, they weren't fine last night. 84 00:03:53,107 --> 00:03:54,984 Well, I'll tell you what I'll do. 85 00:03:55,068 --> 00:03:57,362 They Mystery Machine is getting up there in miles. 86 00:03:57,445 --> 00:03:59,489 How about I take it off your hands? 87 00:03:59,572 --> 00:04:01,991 I'll give you $5000 for it. 88 00:04:02,075 --> 00:04:03,660 We're not here to sell it. 89 00:04:03,743 --> 00:04:07,163 Besides, what would we ever do without The Mystery Machine? 90 00:04:07,246 --> 00:04:09,499 Get a mystery SUV? 91 00:04:09,582 --> 00:04:11,292 [engine turns over] 92 00:04:12,919 --> 00:04:14,504 What's up, Scooby-Doo? 93 00:04:14,587 --> 00:04:16,965 The Mystery Machine! 94 00:04:17,048 --> 00:04:18,675 [engine revving] 95 00:04:18,758 --> 00:04:21,636 Oh, no, The Mystery Machine was stolen! 96 00:04:21,719 --> 00:04:24,639 - Like, stolen by a ghost. - Yeah. 97 00:04:24,722 --> 00:04:27,183 Would you two quit it with that ghost nonsense? 98 00:04:27,266 --> 00:04:28,351 This is serious. 99 00:04:28,434 --> 00:04:30,186 Luckily for us, The Mystery Machine 100 00:04:30,269 --> 00:04:31,479 started leaking oil after 101 00:04:31,562 --> 00:04:33,189 'that near miss we had last night.' 102 00:04:33,272 --> 00:04:36,526 Just follow the gooey drip road. 103 00:04:36,609 --> 00:04:38,319 Ooh, yuck! 104 00:04:38,403 --> 00:04:40,113 [sniffs] 105 00:04:40,196 --> 00:04:42,156 [dramatic music] 106 00:04:43,116 --> 00:04:45,368 [sniffs] 107 00:04:45,451 --> 00:04:46,953 The trail ends right here. 108 00:04:47,036 --> 00:04:49,372 (Shaggy) And not a haunted van in sight. 109 00:04:49,455 --> 00:04:51,708 (Fred) We need to find out who lives at this house. 110 00:04:51,791 --> 00:04:53,042 No problem. 111 00:04:53,126 --> 00:04:55,211 Using my wireless internet connection 112 00:04:55,294 --> 00:04:58,548 I'll do a reverse search on the address.. Huh? 113 00:04:58,631 --> 00:04:59,882 [knock on door] 114 00:04:59,966 --> 00:05:02,719 Hey, wait for me! 115 00:05:02,802 --> 00:05:04,887 Well, I'm always happy to talk to the press 116 00:05:04,971 --> 00:05:07,682 but I'm right in the middle of a piano lesson. 117 00:05:07,765 --> 00:05:09,267 Why don't you wait in there? 118 00:05:09,350 --> 00:05:11,144 Um, okay. 119 00:05:12,979 --> 00:05:14,272 [off-key piano music] 120 00:05:14,355 --> 00:05:16,024 Keep playing, doll, the keyboard's 121 00:05:16,107 --> 00:05:17,942 just a little out of tune that's all. 122 00:05:18,026 --> 00:05:19,736 [The Mystery Kids singing "2 Cute 2 4-Get"] 123 00:05:19,819 --> 00:05:21,029 The Mystery Kids. 124 00:05:21,112 --> 00:05:23,781 Whatever happened to that band? 125 00:05:23,865 --> 00:05:25,575 They sure were popular. 126 00:05:25,658 --> 00:05:27,952 And they're going to be again. 127 00:05:28,036 --> 00:05:30,997 You must be The Mystery Kids' biggest fan, Susan. 128 00:05:31,080 --> 00:05:33,124 [chuckles] I am not a fan 129 00:05:33,207 --> 00:05:36,127 I'm their mother, and I'm a very busy woman. 130 00:05:36,210 --> 00:05:38,171 This interview can't take too long. 131 00:05:38,254 --> 00:05:40,298 Um, we're not reporters. 132 00:05:40,381 --> 00:05:43,551 We're actually here about our van, The Mystery Machine. 133 00:05:45,344 --> 00:05:48,264 You own The Mystery Machine? 134 00:05:48,347 --> 00:05:50,141 Well, that used to be our tour bus 135 00:05:50,224 --> 00:05:52,268 when we were first starting out. 136 00:05:52,351 --> 00:05:53,770 Since they were The Mystery Kids 137 00:05:53,853 --> 00:05:57,648 we called the van The Mystery Machine. Ha ha ha. 138 00:06:00,193 --> 00:06:01,527 What are you kids doing? 139 00:06:01,611 --> 00:06:03,237 Tennis try-outs are next week. 140 00:06:03,321 --> 00:06:06,115 Hello? I'm looking for my prom dress. 141 00:06:06,199 --> 00:06:08,701 What? We've got an album to finish. 142 00:06:08,785 --> 00:06:11,662 And a concert at City Park tomorrow night! 143 00:06:11,746 --> 00:06:13,164 (both) Oh, mom! 144 00:06:13,247 --> 00:06:14,749 Don't you give me that lip. 145 00:06:14,832 --> 00:06:18,086 Now, sit up straight. We have guests. 146 00:06:18,169 --> 00:06:22,590 Andy and Mandy, meet the new owners of The Mystery Machine. 147 00:06:22,673 --> 00:06:26,094 Wow, I thought mom sold it for scrap parts. 148 00:06:26,177 --> 00:06:27,720 Is that thing still running? 149 00:06:27,804 --> 00:06:31,307 Yeah, except now, it's running on ghost power. 150 00:06:31,390 --> 00:06:33,101 Shaggy likes to exaggerate. 151 00:06:33,184 --> 00:06:34,852 Let's just say some strange things 152 00:06:34,936 --> 00:06:37,396 have been happening that we can't yet explain. 153 00:06:37,480 --> 00:06:38,815 Is there anything you can tell us 154 00:06:38,898 --> 00:06:40,817 about The Mystery Machine that might help? 155 00:06:40,900 --> 00:06:42,985 Well, technically, the van was owned 156 00:06:43,069 --> 00:06:45,363 by our keyboard player, Flash Flannigan. 157 00:06:45,446 --> 00:06:47,115 (Fred) 'Do you think we could talk to Flash?' 158 00:06:47,198 --> 00:06:49,325 Not unless you've got a Ouija board. 159 00:06:49,408 --> 00:06:51,160 Andrew! Flash, ahem.. 160 00:06:51,244 --> 00:06:54,455 Well, Flash had an accident after one of the concerts. 161 00:06:54,539 --> 00:06:56,749 And now he's in rock 'n' roll heaven. 162 00:06:56,833 --> 00:06:58,751 [gasps] Rock 'n' roll heaven. 163 00:06:58,835 --> 00:07:00,545 That could be a song. Write it down! 164 00:07:00,628 --> 00:07:04,215 Oh, man, like, now I know what's wrong with The Mystery Machine. 165 00:07:04,298 --> 00:07:06,801 The ghost of Flash Flannigan is haunting it! 166 00:07:06,884 --> 00:07:07,969 Yeah! 167 00:07:08,052 --> 00:07:10,429 It was like his home away from home. 168 00:07:10,513 --> 00:07:14,725 He even painted it to remind him of the flowers in his garden. 169 00:07:14,809 --> 00:07:17,687 So Flash Flannigan painted The Mystery Machine? 170 00:07:17,770 --> 00:07:20,273 I thought flower pattern was your idea, Fred. 171 00:07:20,356 --> 00:07:22,650 Nope. I always wanted to paint it red. 172 00:07:23,943 --> 00:07:25,611 - Ugh! - Uhh! 173 00:07:25,695 --> 00:07:27,488 Why don't you watch where you're going? 174 00:07:27,572 --> 00:07:28,823 Who are you? 175 00:07:28,906 --> 00:07:30,950 I'm Randy. 176 00:07:31,033 --> 00:07:33,035 Randy Dinwiddie. 177 00:07:33,119 --> 00:07:35,371 Ah. Andy and Mandy's brother. 178 00:07:35,454 --> 00:07:36,914 (all) Oh! 179 00:07:38,624 --> 00:07:40,835 "A Flight Engineering: Sixth Edition." 180 00:07:40,918 --> 00:07:42,211 This is a great book. 181 00:07:42,295 --> 00:07:43,296 Where do you study? 182 00:07:43,379 --> 00:07:44,881 At Defries Technical Academy 183 00:07:44,964 --> 00:07:47,633 and now you've made me late for class. 184 00:07:47,717 --> 00:07:50,178 That's strange, Susan didn't even mention 185 00:07:50,261 --> 00:07:52,054 that Andy and Mandy have a brother. 186 00:07:53,264 --> 00:07:54,473 (Shaggy) 'Like, we've got to find' 187 00:07:54,557 --> 00:07:56,309 some alternate means of transport. 188 00:07:56,392 --> 00:07:58,561 This walking is for the birds. 189 00:07:58,644 --> 00:08:00,938 Yeah. Oof-oof! Oh. 190 00:08:01,981 --> 00:08:03,816 [dramatic music] 191 00:08:06,652 --> 00:08:07,904 Oh! 192 00:08:07,987 --> 00:08:09,155 [tire screeching] 193 00:08:09,238 --> 00:08:11,616 [screaming] 194 00:08:19,582 --> 00:08:21,959 [music continues] 195 00:08:27,798 --> 00:08:29,383 [dramatic music] 196 00:08:29,467 --> 00:08:31,052 Aah! 197 00:08:34,055 --> 00:08:36,098 Gotta think fast. 198 00:08:36,182 --> 00:08:38,226 The whole box, Scooby, all for you! 199 00:08:38,309 --> 00:08:40,645 Now, go get it! 200 00:08:43,689 --> 00:08:44,690 [tire screeching] 201 00:08:44,774 --> 00:08:46,108 [crash] 202 00:08:46,192 --> 00:08:48,861 [tire screeching] 203 00:08:48,945 --> 00:08:50,571 Aah! 204 00:08:54,867 --> 00:08:56,953 [crash] 205 00:08:57,036 --> 00:08:59,956 Like, I hate to say we told you so, but.. 206 00:09:00,039 --> 00:09:01,457 [munching] 207 00:09:01,540 --> 00:09:03,501 We told you so. 208 00:09:03,584 --> 00:09:05,795 [dramatic music] 209 00:09:08,130 --> 00:09:11,801 Jeepers! The Mystery Machine really is haunted. 210 00:09:11,884 --> 00:09:15,429 The way I see it, there's only one way to solve this mystery. 211 00:09:17,056 --> 00:09:18,724 Follow that van! 212 00:09:19,767 --> 00:09:21,852 [instrumental music] 213 00:09:26,899 --> 00:09:30,111 Darn. Looks like we lost it. 214 00:09:30,194 --> 00:09:32,196 (Velma) ' "Defries Technical Academy."' 215 00:09:32,280 --> 00:09:34,949 Hey, that's the school Randy Dinwiddie attends. 216 00:09:35,032 --> 00:09:36,575 I wonder if he's here. 217 00:09:36,659 --> 00:09:38,828 Then we lost its trail right around here. 218 00:09:38,911 --> 00:09:41,497 Any idea why it would come to this school, Randy? 219 00:09:41,580 --> 00:09:42,832 How should I know? I never had 220 00:09:42,915 --> 00:09:44,667 anything to do with the Mystery Kids. 221 00:09:44,750 --> 00:09:47,420 I'm just their tone-deaf brother. 222 00:09:47,503 --> 00:09:49,338 I don't count. 223 00:09:49,422 --> 00:09:52,216 These robotic appendages are quite remarkable. 224 00:09:52,300 --> 00:09:54,552 But where are the control panels? 225 00:09:54,635 --> 00:09:55,720 Control panels? 226 00:09:55,803 --> 00:09:57,513 With wireless internet technology 227 00:09:57,596 --> 00:09:59,140 I could make the robots execute 228 00:09:59,223 --> 00:10:02,184 a complex sequence of commands from right here. 229 00:10:02,268 --> 00:10:03,185 [beeping] 230 00:10:03,269 --> 00:10:05,062 [whirring] 231 00:10:06,772 --> 00:10:09,400 [giggles] 232 00:10:09,483 --> 00:10:10,526 Great work! 233 00:10:10,609 --> 00:10:12,778 Your mother must be very proud. 234 00:10:12,862 --> 00:10:14,405 Oh, yeah, right. 235 00:10:14,488 --> 00:10:16,198 She pretends to take an interest 236 00:10:16,282 --> 00:10:18,159 helps me with my homework or whatever 237 00:10:18,242 --> 00:10:19,452 but it's just a show. 238 00:10:19,535 --> 00:10:20,578 I'll never make the charts 239 00:10:20,661 --> 00:10:22,705 like her precious Mystery Kids. 240 00:10:23,873 --> 00:10:25,416 You're a smart guy, Randy. 241 00:10:25,499 --> 00:10:26,709 What would you do if your van 242 00:10:26,792 --> 00:10:28,878 started driving itself all over town? 243 00:10:28,961 --> 00:10:31,130 I'd find myself a good mechanic. 244 00:10:31,881 --> 00:10:32,923 (Fred) 'Murph?' 245 00:10:33,007 --> 00:10:34,467 'Yo, Murph, you here?' 246 00:10:34,550 --> 00:10:36,594 It wasn't until we got The Mystery Machine back 247 00:10:36,677 --> 00:10:38,888 from Murph that it started acting funny. 248 00:10:38,971 --> 00:10:41,432 [laughs] If you think this is funny 249 00:10:41,515 --> 00:10:44,226 I'd hate to see what your idea of hilarious is. 250 00:10:44,310 --> 00:10:46,228 And why did he try and buy it from us 251 00:10:46,312 --> 00:10:47,855 when we were at the garage? 252 00:10:47,938 --> 00:10:49,440 [scoffs] Well, that's obvious. 253 00:10:49,523 --> 00:10:51,400 Because it's a sweet ride. 254 00:10:51,484 --> 00:10:52,777 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 255 00:10:57,031 --> 00:10:58,991 - 'Jeepers.' - 'Jinkies.' 256 00:11:01,160 --> 00:11:04,747 Wow! Murph is a secret "Mystery Kids" fan. 257 00:11:04,830 --> 00:11:07,249 I'll say, looks like he cornered the "Mystery Kids" 258 00:11:07,333 --> 00:11:10,044 collectibles market. Look at this stuff! 259 00:11:10,127 --> 00:11:11,712 - Mm-hmm. - Hey, check it out. 260 00:11:11,796 --> 00:11:15,132 Andy and Mandy make dandy candy. Ha ha ha! 261 00:11:15,216 --> 00:11:16,425 That's handy. 262 00:11:18,761 --> 00:11:21,347 (male announcer) We now return to "Rewind The Music." 263 00:11:21,430 --> 00:11:23,474 Rise and fall of the "Mystery Kids." 264 00:11:23,557 --> 00:11:26,185 It was there at the infamous City Park concert 265 00:11:26,268 --> 00:11:28,687 that Flash Flannigan stormed offstage 266 00:11:28,771 --> 00:11:32,191 and vanished into rock 'n' roll legend. 267 00:11:32,274 --> 00:11:34,944 But behind, he left one final mystery. 268 00:11:35,027 --> 00:11:38,864 Each week, a wild daisy appears on Flash's headstone. 269 00:11:38,948 --> 00:11:41,200 The gift of an obsessed fan 270 00:11:41,283 --> 00:11:44,453 or a calling card from Flash himself? 271 00:11:44,537 --> 00:11:46,539 Sounds like strange things are happening 272 00:11:46,622 --> 00:11:48,290 at Flash Flannigan's grave. 273 00:11:48,374 --> 00:11:49,542 Let's check it out. 274 00:11:49,625 --> 00:11:51,877 But how are we going to get there? 275 00:11:53,796 --> 00:11:56,465 [instrumental music] 276 00:11:56,549 --> 00:11:59,844 We're almost at Flash Flannigan's grave now. 277 00:12:01,095 --> 00:12:04,056 Hold up. Someone's there. 278 00:12:04,140 --> 00:12:05,474 (Velma) 'Andy and Mandy.' 279 00:12:05,558 --> 00:12:08,394 But what are they doing here? 280 00:12:08,477 --> 00:12:10,438 Come on, gang. Let's follow 'em. 281 00:12:10,521 --> 00:12:13,315 [music playing] 282 00:12:13,399 --> 00:12:15,526 I don't suppose that could be some other van 283 00:12:15,609 --> 00:12:17,695 that plays "Mystery Kids" hits, could it? 284 00:12:17,778 --> 00:12:18,737 [all screaming] 285 00:12:18,821 --> 00:12:20,322 [screeching] 286 00:12:20,406 --> 00:12:22,783 ♪ I close my eyes ♪ 287 00:12:22,867 --> 00:12:26,036 ♪ And all I see is you ♪ 288 00:12:26,120 --> 00:12:28,247 ♪ I close my eyes ♪ 289 00:12:28,330 --> 00:12:31,709 ♪ I try to sleep I can't forget you ♪ 290 00:12:31,792 --> 00:12:34,962 ♪ Da-da da da-da da ♪ 291 00:12:35,045 --> 00:12:37,465 ♪ And I'd do anything for you ♪ 292 00:12:37,548 --> 00:12:40,217 ♪ Da-da da da-da da ♪ 293 00:12:46,348 --> 00:12:49,143 ♪ I'd do anything ♪ 294 00:12:49,226 --> 00:12:51,604 ♪ Just to hold you in my arms ♪ 295 00:12:51,687 --> 00:12:54,857 ♪ To try to make you laugh somehow I.. ♪ 296 00:12:54,940 --> 00:12:56,233 [whistles] 297 00:12:56,317 --> 00:12:57,651 ♪ In the past ♪ 298 00:12:57,735 --> 00:13:00,362 ♪ I'd do anything ♪ 299 00:13:00,446 --> 00:13:02,990 ♪ Just to hold you in my arms ♪ 300 00:13:03,073 --> 00:13:05,367 ♪ To try to make you laugh ♪ 301 00:13:05,451 --> 00:13:09,413 ♪ Somehow I can't put you in the past ♪ 302 00:13:14,126 --> 00:13:16,879 ♪ I'd do anything ♪♪ 303 00:13:16,962 --> 00:13:18,547 [screams] 304 00:13:18,631 --> 00:13:20,508 [tire screeching] 305 00:13:22,301 --> 00:13:25,262 The Mystery Machine's got Shaggy! 306 00:13:27,306 --> 00:13:30,226 [intense music] 307 00:13:31,810 --> 00:13:33,229 Here goes! 308 00:13:33,312 --> 00:13:35,189 Be careful, Freddy! 309 00:13:35,272 --> 00:13:36,357 [grunts] 310 00:13:36,440 --> 00:13:38,901 I'm coming, Shag, hang in there! 311 00:13:38,984 --> 00:13:41,070 Whoa! Whoa! 312 00:13:41,153 --> 00:13:42,780 Stop! Wait. 313 00:13:42,863 --> 00:13:44,240 [tire screeching] 314 00:13:44,323 --> 00:13:45,407 [thud] 315 00:13:47,868 --> 00:13:50,829 Whoa! Aah! Unh! 316 00:13:50,913 --> 00:13:51,872 Zoinks! 317 00:13:51,956 --> 00:13:53,999 [horn blaring] 318 00:13:55,000 --> 00:13:56,085 - Whoa! - Hoo-hoo-hoo! 319 00:13:56,168 --> 00:13:57,836 - Oh! - Shaggy! 320 00:13:57,920 --> 00:13:59,463 [both grunt] 321 00:13:59,547 --> 00:14:01,215 [siren blaring] 322 00:14:01,298 --> 00:14:02,758 [tire screeching] 323 00:14:02,841 --> 00:14:04,593 [both whimpering] 324 00:14:04,677 --> 00:14:06,428 [screeching] 325 00:14:06,512 --> 00:14:07,763 [thud] 326 00:14:07,846 --> 00:14:09,181 Yes! 327 00:14:12,393 --> 00:14:13,686 What's goin' on, buddy? 328 00:14:13,769 --> 00:14:15,771 Where'd you get your license, clown school? 329 00:14:15,854 --> 00:14:18,941 - We weren't driving, officer. - Come on, fellas. 330 00:14:19,024 --> 00:14:20,985 That van can't drive itself. 331 00:14:21,068 --> 00:14:22,611 You can believe him, officer. 332 00:14:22,695 --> 00:14:25,114 The van has been acting weird all week. 333 00:14:25,197 --> 00:14:26,865 Well, looks like no one got hurt. 334 00:14:26,949 --> 00:14:29,785 We'll call it a malfunction and let you guys off with a warning. 335 00:14:29,868 --> 00:14:31,829 But we'll have to impound your vehicle. 336 00:14:31,912 --> 00:14:35,249 Y-you might consider keeping it in solitary. 337 00:14:35,332 --> 00:14:38,294 [pop music] 338 00:14:39,211 --> 00:14:41,130 Pick up the pace, kids. 339 00:14:41,213 --> 00:14:44,508 It's not a lullaby, and I'm snoozing. 340 00:14:46,218 --> 00:14:49,054 Hey, man, like, we didn't think we'd see you here tonight. 341 00:14:49,138 --> 00:14:51,640 My mom told me that if I didn't set up a wireless controlled 342 00:14:51,724 --> 00:14:54,685 lighting display for the show, she'd stop paying my tuition. 343 00:14:54,768 --> 00:14:57,563 Excuse me, there's a rehearsal going on here! 344 00:14:57,646 --> 00:15:00,441 Authorized personnel only. 345 00:15:02,401 --> 00:15:03,444 Murph. 346 00:15:03,527 --> 00:15:05,321 Oh, heh-heh. Hey. 347 00:15:05,404 --> 00:15:07,489 We know why you're here, Murph. 348 00:15:07,573 --> 00:15:09,325 Well, yeah, lookin' for you. 349 00:15:09,408 --> 00:15:10,826 So, all I've gotta say is 350 00:15:10,909 --> 00:15:13,370 twenty-five hundred, plus impound and towing fees. 351 00:15:13,454 --> 00:15:16,999 - Take it or leave it. - And we know why you want it. 352 00:15:17,082 --> 00:15:18,876 We happened to see your shrine. 353 00:15:18,959 --> 00:15:21,795 - What? You saw it? - We sure did. 354 00:15:21,879 --> 00:15:25,674 Okay, I admit it. I've been into them for years. 355 00:15:25,758 --> 00:15:27,801 It's not somethin' I'm proud of. 356 00:15:27,885 --> 00:15:29,678 But promise you won't tell anybody, cool? 357 00:15:29,762 --> 00:15:31,055 [thud] 358 00:15:31,138 --> 00:15:32,306 [zapping] 359 00:15:33,307 --> 00:15:34,933 What the heck happened, Randy? 360 00:15:35,017 --> 00:15:37,519 I don't know. I wasn't even near that light. 361 00:15:37,603 --> 00:15:39,188 [scoffs] Oh, I am so sure. 362 00:15:39,271 --> 00:15:41,398 Mom, Randy's trying to wreck our show. 363 00:15:41,482 --> 00:15:44,526 - There could have been a fire. - No way, Mandy. 364 00:15:44,610 --> 00:15:49,073 That's a fireproof curtain. It's lined with lead. 365 00:15:49,156 --> 00:15:50,991 I said, I didn't do it! 366 00:15:51,075 --> 00:15:53,535 Well, if Randy didn't, then who did? 367 00:15:53,619 --> 00:15:56,705 Maybe it was the ghost of Flash Flannigan. 368 00:15:56,789 --> 00:15:58,999 I doubt that very highly. 369 00:15:59,083 --> 00:16:01,043 But that gives me an idea. 370 00:16:01,126 --> 00:16:04,213 Why don't we let Flash himself clear up this mystery? 371 00:16:04,296 --> 00:16:05,381 How? 372 00:16:05,464 --> 00:16:07,549 Daphne's going to hold a séance. 373 00:16:07,633 --> 00:16:10,094 Like, what's a séance, and is it catered? 374 00:16:10,177 --> 00:16:14,056 A séance is where you contact spirits 375 00:16:14,139 --> 00:16:16,725 from beyond the grave. 376 00:16:16,809 --> 00:16:17,893 [giggling] 377 00:16:17,976 --> 00:16:19,728 G-g-grave? 378 00:16:22,356 --> 00:16:24,650 [whistling] 379 00:16:24,733 --> 00:16:25,693 Huh? 380 00:16:25,776 --> 00:16:27,403 [engine revving] 381 00:16:30,489 --> 00:16:31,865 [screams] 382 00:16:31,949 --> 00:16:33,325 [pop music] 383 00:16:34,785 --> 00:16:36,078 Now, we're going to find out 384 00:16:36,161 --> 00:16:38,247 who's really haunting The Mystery Machine. 385 00:16:38,330 --> 00:16:40,791 Thank you all for coming. 386 00:16:40,874 --> 00:16:42,292 We are gathered tonight 387 00:16:42,376 --> 00:16:46,130 to contact the spirit of Flash Flannigan. 388 00:16:46,213 --> 00:16:49,550 I am the great Madame Daphne. 389 00:16:49,633 --> 00:16:52,845 Where did you learn to contact spirits? 390 00:16:52,928 --> 00:16:55,180 An infomercial on the psychic channel. 391 00:16:55,264 --> 00:16:56,181 Watch this. 392 00:16:56,265 --> 00:17:00,227 Spirits, make this table rise. 393 00:17:01,687 --> 00:17:02,896 Thank you, spirits. 394 00:17:02,980 --> 00:17:04,732 You're welcome. 395 00:17:07,693 --> 00:17:10,571 The spirit of Flash Flannigan is near. 396 00:17:10,654 --> 00:17:11,822 [both gasp] 397 00:17:11,905 --> 00:17:12,865 Where? 398 00:17:12,948 --> 00:17:15,659 Like, I'm deep in the ground. 399 00:17:15,743 --> 00:17:18,120 But I'm also in the air 400 00:17:18,203 --> 00:17:21,290 and maybe even in the cosmos. 401 00:17:21,373 --> 00:17:23,709 Flash, we need your help. 402 00:17:23,792 --> 00:17:26,628 Tell us who has corrupted The Mystery Machine. 403 00:17:26,712 --> 00:17:30,132 'Was it Andy or Mandy to hype the Mystery Kids?' 404 00:17:30,215 --> 00:17:33,802 'Randy, to get revenge on his ungrateful siblings?' 405 00:17:33,886 --> 00:17:35,846 'Murph, to get us to sell?' 406 00:17:35,929 --> 00:17:37,639 [both gasp] 407 00:17:37,723 --> 00:17:38,682 [both whimper] 408 00:17:38,766 --> 00:17:40,768 [Mystery Kids music] 409 00:17:42,478 --> 00:17:44,021 Wow! I'm good. 410 00:17:44,104 --> 00:17:45,189 [creaks] 411 00:17:45,272 --> 00:17:47,483 Like, everybody, run! 412 00:17:47,566 --> 00:17:49,735 [tire screeching] 413 00:17:50,778 --> 00:17:53,197 Yikes! Aah! 414 00:17:53,280 --> 00:17:54,907 Aah! Oh! 415 00:17:57,826 --> 00:17:58,869 Aah! 416 00:17:59,828 --> 00:18:01,580 Help! 417 00:18:01,663 --> 00:18:03,332 Help! 418 00:18:09,087 --> 00:18:10,881 [both whimper] 419 00:18:17,596 --> 00:18:20,182 [panting] It stopped. How come? 420 00:18:20,265 --> 00:18:23,185 Because that lead-lined curtain is keeping wireless commands 421 00:18:23,268 --> 00:18:25,312 from getting through to its computers. 422 00:18:25,395 --> 00:18:27,856 And my guess is the person sending those commands 423 00:18:27,940 --> 00:18:30,234 is sitting right at this table. 424 00:18:30,317 --> 00:18:32,027 (all) Susan Dinwiddie! 425 00:18:32,110 --> 00:18:33,695 (all) Mom? 426 00:18:33,779 --> 00:18:35,155 Susan wanted the Mystery Kids 427 00:18:35,239 --> 00:18:37,491 to be back on top of the music world. 428 00:18:37,574 --> 00:18:39,576 So, she came up with this publicity stunt 429 00:18:39,660 --> 00:18:41,578 to get attention for their concert. 430 00:18:41,662 --> 00:18:44,081 That's why she helped Randy with his homework. 431 00:18:44,164 --> 00:18:46,125 So, she could learn to control The Mystery Machine 432 00:18:46,208 --> 00:18:47,709 with wireless commands. 433 00:18:47,793 --> 00:18:50,212 When The Mystery Machine was at Murph's for repairs 434 00:18:50,295 --> 00:18:54,299 Susan planted a webcam and receiver in the dashboard. 435 00:18:54,383 --> 00:18:56,969 That meant she could control The Mystery Machine from anywhere. 436 00:18:57,052 --> 00:18:59,638 Scooby, why don't you show us how it's done? 437 00:18:59,721 --> 00:19:00,889 Okay. 438 00:19:02,933 --> 00:19:04,476 [both laugh] 439 00:19:04,560 --> 00:19:05,811 [engine revving] 440 00:19:05,894 --> 00:19:08,188 Like, it's that Ghoulie greenish glow! 441 00:19:08,272 --> 00:19:11,483 Relax, Shaggy, they're just green colored Christmas tree 442 00:19:11,567 --> 00:19:13,193 lights hooked into the battery. 443 00:19:13,277 --> 00:19:15,070 But, Andy and Mandy, why were you 444 00:19:15,153 --> 00:19:17,072 hanging out at Flash Flannigan's grave? 445 00:19:17,155 --> 00:19:20,909 Flash was our hero, and with our upcoming comeback we missed him. 446 00:19:20,993 --> 00:19:22,578 We were just visiting the grave. 447 00:19:22,661 --> 00:19:25,163 But my favorite clue was that sour note 448 00:19:25,247 --> 00:19:26,707 that came from the van. 449 00:19:26,790 --> 00:19:28,375 It's the same out-of-tune sound 450 00:19:28,458 --> 00:19:30,878 that came from Susan Dinwiddie's keyboard. 451 00:19:30,961 --> 00:19:33,797 That means she must have recorded that eerie score 452 00:19:33,881 --> 00:19:35,924 'and not Flash Flannigan.' 453 00:19:36,008 --> 00:19:38,427 Well, uh, I never meant for the van 454 00:19:38,510 --> 00:19:40,095 to get so out of control 455 00:19:40,178 --> 00:19:42,097 but you kids wouldn't stop meddling. 456 00:19:42,180 --> 00:19:43,765 It doesn't matter, though. 457 00:19:43,849 --> 00:19:46,518 The Mystery Kids are still gonna be bigger than ever! 458 00:19:46,602 --> 00:19:50,439 Sorry, mom, but the Mystery Kids are calling it quits. 459 00:19:50,522 --> 00:19:51,565 What? 460 00:19:51,648 --> 00:19:52,774 If being famous again means 461 00:19:52,858 --> 00:19:54,276 having to go through all this 462 00:19:54,359 --> 00:19:57,112 we're, like, totally happy being has-beens. 463 00:19:57,195 --> 00:19:59,156 Sorry we were so hard on you, Randy. 464 00:19:59,239 --> 00:20:02,910 From now on, all of us kids are so sticking together. 465 00:20:05,078 --> 00:20:06,914 It's nice havin' the good old Mystery Machine 466 00:20:06,997 --> 00:20:08,290 back on our side. 467 00:20:08,373 --> 00:20:09,416 Eight-thousand dollars? 468 00:20:09,499 --> 00:20:11,168 And that's my final offer. 469 00:20:11,251 --> 00:20:13,712 (all) 'It's not for sale, Murph!' 470 00:20:13,795 --> 00:20:16,131 No way! 471 00:20:16,214 --> 00:20:19,384 (Murph) 'I wonder if they still want those instruments?' 472 00:20:19,468 --> 00:20:22,804 (Shaggy) Like, great way to celebrate gettin' our Mystery Machine back 473 00:20:22,888 --> 00:20:24,973 by taking it to the movies. 474 00:20:26,308 --> 00:20:28,143 [all gasp] 475 00:20:28,226 --> 00:20:31,730 Zoinks! The Mystery Machine is alive! 476 00:20:31,813 --> 00:20:33,398 [all screaming] 477 00:20:36,485 --> 00:20:37,444 [giggles] 478 00:20:37,527 --> 00:20:39,988 Scooby-Dooby-Doo! 479 00:20:44,034 --> 00:20:46,995 [theme music] 33276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.