All language subtitles for W N S S01E01 Theres No Creature Like Snow Creature 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 x264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:08,007 [wolf howling] 2 00:00:11,803 --> 00:00:13,805 Whoa! Gettin' mighty dark here. 3 00:00:13,888 --> 00:00:15,598 Looks like last run of the night. 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,267 Who's in? Gretchen? 5 00:00:17,350 --> 00:00:19,227 More tedious bravado 6 00:00:19,310 --> 00:00:22,731 from the great Olympian, Chris Klug. 7 00:00:22,814 --> 00:00:25,108 Whatever. Later, poser. 8 00:00:26,192 --> 00:00:27,444 [rock music] 9 00:00:30,321 --> 00:00:31,448 ♪ Come on ♪ 10 00:00:31,531 --> 00:00:33,032 ♪ Come on come on ♪ 11 00:00:34,659 --> 00:00:35,910 [intense music] 12 00:00:36,578 --> 00:00:37,829 [growling] 13 00:00:43,001 --> 00:00:44,294 Oh, dude. 14 00:00:45,378 --> 00:00:47,005 [Chris screaming] 15 00:00:49,799 --> 00:00:52,469 ♪ What's new Scooby Doo we're coming after you ♪ 16 00:00:52,552 --> 00:00:55,430 ♪ We're gonna solve that mystery ♪ 17 00:00:55,513 --> 00:00:57,056 ♪ I see you Scooby Doo ♪ 18 00:00:57,140 --> 00:00:58,516 ♪ The trail leads back to you ♪ 19 00:00:58,600 --> 00:01:01,519 ♪ What's new Scooby Doo ♪ 20 00:01:01,603 --> 00:01:02,937 ♪ What's new Scooby Doo ♪ 21 00:01:03,021 --> 00:01:04,314 ♪ Gotta follow you ♪ 22 00:01:04,397 --> 00:01:07,567 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 23 00:01:07,650 --> 00:01:08,943 ♪ We see you Scooby Doo ♪ 24 00:01:09,027 --> 00:01:10,487 ♪ We're coming after you ♪ 25 00:01:10,570 --> 00:01:12,572 ♪ What's new Scooby Doo ♪ 26 00:01:15,033 --> 00:01:16,618 ♪ Don't look back ♪ 27 00:01:16,701 --> 00:01:19,120 ♪ You may find another clue ♪ 28 00:01:20,705 --> 00:01:25,335 ♪ The Scooby snacks will be waiting here for you ♪ 29 00:01:25,418 --> 00:01:26,669 ♪ What's new Scooby Doo ♪ 30 00:01:26,753 --> 00:01:28,046 ♪ We're coming after you ♪ 31 00:01:28,129 --> 00:01:31,174 ♪ We're gonna solve that mystery ♪ 32 00:01:31,257 --> 00:01:32,634 ♪ I see you Scooby Doo ♪ 33 00:01:32,717 --> 00:01:34,177 ♪ The trail leads back to you ♪ 34 00:01:34,260 --> 00:01:37,180 ♪ What's new Scooby Doo ♪ 35 00:01:37,263 --> 00:01:40,183 ♪ Na na na na na na na na ♪ 36 00:01:40,266 --> 00:01:43,186 ♪ Na na na na na na na ♪ 37 00:01:43,269 --> 00:01:46,147 ♪ Na na na na na na na na ♪ 38 00:01:46,231 --> 00:01:48,399 ♪ What's new Scooby Doo ♪♪ 39 00:01:51,945 --> 00:01:53,196 (Fred) 'We just got to get' 40 00:01:53,279 --> 00:01:55,198 'to the Wilkinson Snowboarding Open.' 41 00:01:55,281 --> 00:01:57,325 All my boarding heroes will be there. 42 00:01:57,408 --> 00:01:59,619 And so will all my favorite winter foods. 43 00:01:59,702 --> 00:02:03,373 Hot cocoa, hot cakes, hot apple cider. 44 00:02:03,456 --> 00:02:05,166 Basically, all the hots. 45 00:02:05,250 --> 00:02:06,835 [automated message] 'Turn right ahead.' 46 00:02:06,918 --> 00:02:08,711 (Fred) 'Right it is, Natlas.' 47 00:02:08,795 --> 00:02:10,797 I think it's actually a left, Freddy. 48 00:02:10,880 --> 00:02:13,758 [automated message] 'Another right turn ahead.' 49 00:02:15,134 --> 00:02:17,053 I can't. There's nowhere to turn. 50 00:02:17,137 --> 00:02:20,223 I think your navigator is having a nervous breakdown, Freddy. 51 00:02:20,306 --> 00:02:21,683 No way! 52 00:02:21,766 --> 00:02:24,519 Natlas is a state-of-the-art global positioning system. 53 00:02:24,602 --> 00:02:25,979 It can guide us to within five inches 54 00:02:26,062 --> 00:02:27,564 of our programmed destination. 55 00:02:27,647 --> 00:02:29,774 [automated message] 'Go left, merge, speed it up..' 56 00:02:29,858 --> 00:02:32,110 'You have now arrived at Sunset Beach.' 57 00:02:32,193 --> 00:02:34,112 'P-please enjoy your day at the shore.' 58 00:02:34,195 --> 00:02:35,155 Huh? 59 00:02:35,238 --> 00:02:36,781 [giggles] 60 00:02:41,369 --> 00:02:42,787 Look, everybody. 61 00:02:42,871 --> 00:02:44,706 There's something on the local news about the contest. 62 00:02:44,789 --> 00:02:46,249 [helicopter whirring] 63 00:02:46,332 --> 00:02:47,876 (Nancy) 'And making his grand entrance 64 00:02:47,959 --> 00:02:50,753 into this snowboarding competition bearing his name 65 00:02:50,837 --> 00:02:53,423 software billionaire, Bruce Wilkinson. 66 00:02:53,506 --> 00:02:56,092 Mr. Wilkinson.. 67 00:02:57,677 --> 00:03:00,638 (Fred) Hey, that looks just like The Mystery Machine. 68 00:03:00,722 --> 00:03:02,599 It is The Mystery Machine. 69 00:03:02,682 --> 00:03:04,934 Watch the road, Freddy. 70 00:03:05,018 --> 00:03:07,061 [tires screeching] 71 00:03:11,941 --> 00:03:15,111 Whoa, Fred! Great parking karma. 72 00:03:15,194 --> 00:03:16,738 [rock music] 73 00:03:23,202 --> 00:03:26,039 Whoa, sweet frontside air. 74 00:03:26,122 --> 00:03:28,249 Hey, you're Gretchen Mueller. 75 00:03:28,333 --> 00:03:30,376 You've been winning contests all over Europe. 76 00:03:30,460 --> 00:03:33,963 Lucky boy, you will watch me win here as well. 77 00:03:34,047 --> 00:03:35,840 Ciao, baby. 78 00:03:35,924 --> 00:03:38,509 And how will these high-profile games be affected 79 00:03:38,593 --> 00:03:40,678 by the loss of Olympic bronze medalist 80 00:03:40,762 --> 00:03:43,681 Chris Klug, under mysterious circumstances? 81 00:03:43,765 --> 00:03:47,477 Nancy, I'm sure with a million dollars at stake 82 00:03:47,560 --> 00:03:50,396 the other competitors will be hungry for victory. 83 00:03:50,480 --> 00:03:52,440 Chris Klug injured? 84 00:03:52,523 --> 00:03:54,776 Mysterious circumstances? 85 00:03:54,859 --> 00:03:57,362 - One million dollars? - Hungry? 86 00:03:57,445 --> 00:04:00,949 I think we ought to have a little talk with Chris Klug. 87 00:04:01,032 --> 00:04:03,576 Talk to Chris Klug? Cool. 88 00:04:03,660 --> 00:04:06,537 'You know, in Aspen when you nailed that 720 mid-twist' 89 00:04:06,621 --> 00:04:08,247 then grabbed some flying squirrel 90 00:04:08,331 --> 00:04:09,707 in the very next move? 91 00:04:09,791 --> 00:04:12,126 Yeah, Fred, right. 92 00:04:12,210 --> 00:04:15,004 - That was so cool. - Thanks, bro. 93 00:04:15,088 --> 00:04:17,340 I'm just bummed I won't be shreddin' the pow here. 94 00:04:17,423 --> 00:04:19,384 Thanks to that supersize popsicle. 95 00:04:19,467 --> 00:04:20,969 Popsicle? Where? 96 00:04:21,052 --> 00:04:22,679 Scoob and I are, like, famished. 97 00:04:22,762 --> 00:04:25,765 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 98 00:04:25,848 --> 00:04:28,851 So you really were attacked by some kind of creature? 99 00:04:28,935 --> 00:04:30,937 Yeah. Trippy, huh? 100 00:04:31,020 --> 00:04:32,105 Hmm. 101 00:04:32,188 --> 00:04:34,190 The best way to get a handle on the mystery 102 00:04:34,274 --> 00:04:35,650 is from the inside. 103 00:04:35,733 --> 00:04:37,860 I'll pose as one of the pro-boarders. 104 00:04:37,944 --> 00:04:39,988 But Freddy, the monster. 105 00:04:40,071 --> 00:04:41,155 Monster? 106 00:04:41,239 --> 00:04:43,032 Yo, Avalanche, it's true. 107 00:04:43,116 --> 00:04:44,283 Full-on snow creature. 108 00:04:44,367 --> 00:04:47,203 Hmm. Freaky. I believe you, man. 109 00:04:47,286 --> 00:04:50,498 A serious competitor like you would never purposely quit. 110 00:04:50,581 --> 00:04:52,417 (Fred) 'Avalanche Anderson.' 111 00:04:52,500 --> 00:04:55,169 Wow! You practically invented the sport. 112 00:04:55,253 --> 00:04:58,006 I've been watching your movies since I was a kid. 113 00:04:58,089 --> 00:04:59,632 You're a movie star? 114 00:04:59,716 --> 00:05:03,636 No, no. I just did some action movies with snowboarding chases. 115 00:05:03,720 --> 00:05:05,805 [Scooby burps] 116 00:05:05,888 --> 00:05:08,057 (Daphne) 'Oh, no, Scooby.' 117 00:05:08,141 --> 00:05:09,726 [giggles] 118 00:05:09,809 --> 00:05:10,935 Sorry. 119 00:05:11,019 --> 00:05:12,478 Scooby's gonna need that extra fuel 120 00:05:12,562 --> 00:05:14,981 to keep him warm while we search every trail 121 00:05:15,064 --> 00:05:16,441 for the snow creature. 122 00:05:19,402 --> 00:05:21,404 Come on, Velma. Time's a-wastin'. 123 00:05:24,365 --> 00:05:25,491 [mumbling] 124 00:05:25,575 --> 00:05:27,201 No offence, Velma, but you look like 125 00:05:27,285 --> 00:05:30,038 you should be knocking down giant bowling pins. 126 00:05:30,121 --> 00:05:31,080 [laughs] 127 00:05:31,164 --> 00:05:32,749 [laughing] 128 00:05:32,832 --> 00:05:35,251 Bowling pins. I don't get it. 129 00:05:35,334 --> 00:05:39,088 [mumbling] Ha-ha. Very funny. 130 00:05:39,172 --> 00:05:41,007 You'll be laughing through your handkerchief 131 00:05:41,090 --> 00:05:43,593 when I'm the only one who hasn't caught a cold. 132 00:05:43,676 --> 00:05:45,678 Shh, guys. Someone's coming. 133 00:05:49,974 --> 00:05:51,976 Can you hear me now, Morty? 134 00:05:52,060 --> 00:05:53,186 How about now? 135 00:05:53,269 --> 00:05:55,938 Yes, I know we need higher ratings. 136 00:05:56,022 --> 00:05:57,440 Yes, don't worry. 137 00:05:57,523 --> 00:06:00,443 I think I can virtually promise you more viewers. 138 00:06:00,526 --> 00:06:02,361 [grunts] Wait, you're breaking up again. 139 00:06:04,697 --> 00:06:06,324 Hmm, interesting. 140 00:06:06,407 --> 00:06:09,952 Yeah, you think you could get a lot clearer signal up here. 141 00:06:10,036 --> 00:06:11,329 No, what I meant was 142 00:06:11,412 --> 00:06:14,457 I wonder how she can guarantee higher ratings. 143 00:06:14,540 --> 00:06:16,250 Guys, look! 144 00:06:18,419 --> 00:06:21,047 Snow creature. 145 00:06:21,130 --> 00:06:23,049 I don't think so, Scooby. 146 00:06:23,132 --> 00:06:25,051 Unless Chris was exaggerating. 147 00:06:25,134 --> 00:06:28,262 'That mystery sneak sure isn't made of ice and snow.' 148 00:06:28,346 --> 00:06:31,516 I don't care if he's made of no-fat frozen yogurt. 149 00:06:31,599 --> 00:06:32,809 Let's get lost. 150 00:06:32,892 --> 00:06:35,436 I have a better idea. Let's follow it. 151 00:06:40,316 --> 00:06:44,153 (Daphne) It looks like he was headed to that old, abandoned ski jump. 152 00:06:44,237 --> 00:06:45,321 [rumbling] 153 00:06:45,404 --> 00:06:47,615 Scooby, is that your stomach rumbling? 154 00:06:47,698 --> 00:06:49,117 Uh-uh. 155 00:06:49,200 --> 00:06:50,952 (Daphne) Well, that noise is getting louder. 156 00:06:51,035 --> 00:06:53,121 What do you think it is? 157 00:06:53,204 --> 00:06:55,665 Why don't you ask... him? 158 00:06:55,748 --> 00:06:57,250 [roaring] 159 00:06:58,084 --> 00:07:00,169 Okay, guys, don't panic. 160 00:07:00,253 --> 00:07:02,755 Remember there's a good chance it's just a terrifying 161 00:07:02,839 --> 00:07:04,966 monster suit with some creep inside. 162 00:07:05,049 --> 00:07:07,760 There is only one thing missing from your theory, Fred. 163 00:07:07,844 --> 00:07:08,803 What? 164 00:07:08,886 --> 00:07:10,847 Like the creep inside! 165 00:07:10,930 --> 00:07:12,682 [all screaming] 166 00:07:12,765 --> 00:07:14,016 [growling] 167 00:07:15,935 --> 00:07:17,520 (Fred) 'Hey! Yeah!' 168 00:07:17,603 --> 00:07:20,314 Why don't you pick on someone your own size? 169 00:07:24,986 --> 00:07:26,320 [screaming] 170 00:07:28,072 --> 00:07:30,324 Ow! My leg. 171 00:07:40,668 --> 00:07:43,254 - Get that outta my face. - Huh? 172 00:07:43,337 --> 00:07:44,589 What's going on? 173 00:07:44,672 --> 00:07:46,883 Your friend here just broke his leg. 174 00:07:46,966 --> 00:07:47,884 Who are you? 175 00:07:47,967 --> 00:07:49,302 Theodore, trail manager. 176 00:07:49,385 --> 00:07:51,679 I keep the slopes groomed, chair lifts running 177 00:07:51,762 --> 00:07:53,890 and now it looks like I'm a taxi service 178 00:07:53,973 --> 00:07:55,141 for clumsy kids, too. 179 00:07:55,224 --> 00:07:57,059 Didn't you see the ice creature? 180 00:07:57,143 --> 00:07:58,686 Oh, quit your crazy talk 181 00:07:58,769 --> 00:08:01,480 'and help me get Mr. graceful into the snowcat.' 182 00:08:04,942 --> 00:08:08,738 (Velma) That Theodore gave me a serious case of the creeps. 183 00:08:08,821 --> 00:08:12,074 I think our friend Theodore could bear a closer examination. 184 00:08:12,158 --> 00:08:13,326 No, thanks. 185 00:08:13,409 --> 00:08:16,245 We were close enough in that snowcat. 186 00:08:16,329 --> 00:08:17,330 achoo 187 00:08:17,413 --> 00:08:18,748 achoo 188 00:08:18,831 --> 00:08:20,082 Think about it. 189 00:08:20,166 --> 00:08:22,543 He showed up just after we saw the creature. 190 00:08:22,627 --> 00:08:24,795 - Why? - Good point. 191 00:08:24,879 --> 00:08:26,756 Let's check him out. 192 00:08:26,839 --> 00:08:28,424 You're not going anywhere. 193 00:08:28,507 --> 00:08:31,260 You're going to rest, just like the doctor said. 194 00:08:31,344 --> 00:08:33,346 We'll go investigate. 195 00:08:33,429 --> 00:08:34,639 (Velma) Here's the Theodore's cabin 196 00:08:34,722 --> 00:08:36,432 just like the desk clerk said. 197 00:08:36,515 --> 00:08:40,269 I hope he doesn't mind if we look around. 198 00:08:40,353 --> 00:08:44,565 Jeepers. Looks like he decorated in rustic, mid-century creep. 199 00:08:46,651 --> 00:08:48,819 ah-ah-ah-choo 200 00:08:50,905 --> 00:08:52,156 Gesundheit. 201 00:08:52,240 --> 00:08:54,784 Velma, maybe we should get you some hot soup. 202 00:08:54,867 --> 00:08:56,953 Like, back at the lodge? 203 00:08:57,036 --> 00:09:00,581 I'm not too sick to recognize a clue when I see one. 204 00:09:00,665 --> 00:09:02,833 Look. 205 00:09:02,917 --> 00:09:05,836 "Champion ski jumper Theodore Schussman's career 206 00:09:05,920 --> 00:09:07,964 "was tragically cut short when he collided 207 00:09:08,047 --> 00:09:11,300 with a young man on a so-called snowboard." 208 00:09:11,384 --> 00:09:12,468 Hmm. 209 00:09:12,551 --> 00:09:14,011 He must've been pretty good. 210 00:09:14,095 --> 00:09:17,139 He's got more cups here than an all-night coffee shop. 211 00:09:17,223 --> 00:09:20,643 Jinkies, a skiing champion who lost his career 212 00:09:20,726 --> 00:09:22,812 to a snowboarder must be pretty bitter. 213 00:09:22,895 --> 00:09:23,938 [rumbling] 214 00:09:24,021 --> 00:09:25,481 Gesundheit! 215 00:09:25,564 --> 00:09:28,109 Jeepers. Your sneezes are getting louder, Velma. 216 00:09:28,192 --> 00:09:30,987 That's not me. It came from outside. 217 00:09:31,070 --> 00:09:32,280 [rumbling] 218 00:09:33,406 --> 00:09:34,615 [roaring] 219 00:09:37,618 --> 00:09:38,995 Zoinks! I'll tell ya. 220 00:09:39,078 --> 00:09:42,456 That snowman is definitely not a jolly, happy soul. 221 00:09:42,540 --> 00:09:45,293 (Avalanche ) 'Aah! help, monster.' 222 00:09:47,169 --> 00:09:49,422 (in unison) 'Avalanche Anderson.' 223 00:09:49,505 --> 00:09:50,756 (Avalanche) 'I'm telling you, doc' 224 00:09:50,840 --> 00:09:53,301 it was made totally of ice and snow. 225 00:09:53,384 --> 00:09:54,343 Ow! 226 00:09:54,427 --> 00:09:55,678 That ankles pretty tender. 227 00:09:55,761 --> 00:09:58,014 We, uh, can take you in for X-rays. 228 00:09:58,097 --> 00:10:00,766 What's the point? I'm out of the contest. 229 00:10:00,850 --> 00:10:03,019 That's all that matters. 230 00:10:03,102 --> 00:10:04,854 Will you kids leave me alone? 231 00:10:04,937 --> 00:10:06,522 I've got enough problems. 232 00:10:06,605 --> 00:10:07,815 With all the big names leaving 233 00:10:07,898 --> 00:10:10,109 my sponsors are pulling out of the games. 234 00:10:10,192 --> 00:10:12,945 Please, listen. Freddy's plan is brilliant. 235 00:10:13,029 --> 00:10:14,363 The way I see it 236 00:10:14,447 --> 00:10:16,699 the creature is targeting professional boarders. 237 00:10:16,782 --> 00:10:19,869 That's why we need to stick a decoy into the competition. 238 00:10:19,952 --> 00:10:23,205 I think all this snow creature business is a lot of hoo-ha. 239 00:10:23,289 --> 00:10:25,374 But if it'll get you off my back, fine. 240 00:10:25,458 --> 00:10:28,002 Now, if you'll excuse me. 241 00:10:28,085 --> 00:10:29,879 There's something not quite right 242 00:10:29,962 --> 00:10:31,797 about that bossy billionaire. 243 00:10:31,881 --> 00:10:33,174 I don't get it, Fred. 244 00:10:33,257 --> 00:10:36,218 With your busted ankle, who's going to be the decoy? 245 00:10:36,302 --> 00:10:38,429 Yeah, who? 246 00:10:39,889 --> 00:10:41,349 (both) Huh? 247 00:10:41,974 --> 00:10:43,309 [gulps] 248 00:10:43,392 --> 00:10:46,604 (Shaggy) No way. Negatory! Not gonna happen. 249 00:10:46,687 --> 00:10:47,938 Come on, Shaggy. 250 00:10:48,022 --> 00:10:50,316 It's not like you really have to snowboard. 251 00:10:50,399 --> 00:10:52,109 All you have to do is fake it and wait 252 00:10:52,193 --> 00:10:53,861 for that creature to come after you. 253 00:10:53,944 --> 00:10:55,821 Here they come. Catch you later. 254 00:10:59,450 --> 00:11:02,495 So, you are the heavy-hitter, last minute entry 255 00:11:02,578 --> 00:11:04,789 we are hearing about. 256 00:11:04,872 --> 00:11:08,709 Yup, that's me, the invincible Shaginator. 257 00:11:08,793 --> 00:11:12,838 Hmm. So you think you're invincible, Shaginator? 258 00:11:12,922 --> 00:11:14,423 [screaming] 259 00:11:16,175 --> 00:11:17,510 [rock music] 260 00:11:19,053 --> 00:11:22,390 Shaginator certainly have an unorthodox style. 261 00:11:24,683 --> 00:11:29,105 Hey, I'm, like, still alive. 262 00:11:29,188 --> 00:11:30,898 [roaring] 263 00:11:32,483 --> 00:11:34,985 whoa-ah 264 00:11:37,697 --> 00:11:39,615 Shaggy? 265 00:11:39,698 --> 00:11:42,660 [music continues] 266 00:11:43,494 --> 00:11:44,870 [screams] 267 00:11:50,000 --> 00:11:51,460 [roars] 268 00:11:54,171 --> 00:11:55,423 [both chuckles] 269 00:11:57,758 --> 00:11:59,427 [screeching] 270 00:12:00,928 --> 00:12:02,471 [both sighs] 271 00:12:07,560 --> 00:12:08,978 [snarling] 272 00:12:10,146 --> 00:12:11,439 [tail whirring] 273 00:12:13,816 --> 00:12:16,652 You totally saved us. Like, thanks. 274 00:12:16,735 --> 00:12:18,362 (Velma) 'There was all this stuff on the net' 275 00:12:18,446 --> 00:12:21,365 'about Wilkinson selling off big chunks of his empire' 276 00:12:21,449 --> 00:12:23,826 to pay his creditors. 277 00:12:23,909 --> 00:12:26,162 ah-ah-a-choo 278 00:12:26,245 --> 00:12:27,663 [crashing] 279 00:12:27,746 --> 00:12:29,665 Velma, you're too sick to think. 280 00:12:29,748 --> 00:12:32,334 You climb into bed and rest. 281 00:12:32,418 --> 00:12:33,502 Hey, if you can't sleep 282 00:12:33,586 --> 00:12:35,129 the rooms all have a big stack 283 00:12:35,212 --> 00:12:37,590 of old snowboarding movies on DVD. 284 00:12:37,673 --> 00:12:39,341 Oh, lucky me. 285 00:12:40,426 --> 00:12:41,677 Freddy, look. 286 00:12:41,760 --> 00:12:44,513 There's a light flickering at the top of the ski jump. 287 00:12:44,597 --> 00:12:46,849 Where's my night-vision scope? 288 00:12:46,932 --> 00:12:48,350 Tres convenient. 289 00:12:50,186 --> 00:12:51,353 (Fred) 'Hey, check it out.' 290 00:12:51,437 --> 00:12:53,689 'There's that weird guy from last night.' 291 00:12:53,772 --> 00:12:56,525 I wonder what he was doing in the ski-jump gate. 292 00:12:56,609 --> 00:12:57,985 I'll go find out. 293 00:12:58,068 --> 00:12:59,778 Ow! 294 00:12:59,862 --> 00:13:02,031 You're not going anywhere, mister. 295 00:13:02,114 --> 00:13:03,616 Doctor's orders. 296 00:13:04,825 --> 00:13:07,328 This time, Daphne's flying solo. 297 00:13:07,411 --> 00:13:10,539 No way! It's too dangerous for.. 298 00:13:10,623 --> 00:13:12,583 For what? For a girl? 299 00:13:12,666 --> 00:13:14,335 I'll be perfectly safe. 300 00:13:14,418 --> 00:13:17,379 Well, I guess I can watch over you from here 301 00:13:17,463 --> 00:13:19,715 and call your cellphone if I see anything. 302 00:13:19,798 --> 00:13:20,758 But be careful. 303 00:13:20,841 --> 00:13:24,386 Aw, Freddy, aren't I always? 304 00:13:24,470 --> 00:13:25,888 [Daphne whooping] 305 00:13:25,971 --> 00:13:27,431 Yeah! 306 00:13:27,515 --> 00:13:29,391 [upbeat music] 307 00:13:29,475 --> 00:13:30,684 [cell phone rings] 308 00:13:30,768 --> 00:13:31,644 Hello? 309 00:13:31,727 --> 00:13:33,395 You call that careful? 310 00:13:33,479 --> 00:13:37,066 Oh, Freddy, relax. There's nothing.. 311 00:13:37,149 --> 00:13:38,984 Hey. What's this? 312 00:13:41,487 --> 00:13:43,531 Daphne, get out of there. 313 00:13:43,614 --> 00:13:45,032 The creature's coming. 314 00:13:46,742 --> 00:13:48,202 'It's coming!' 315 00:13:48,285 --> 00:13:49,411 What did you say? 316 00:13:49,495 --> 00:13:50,704 I didn't catch that. 317 00:13:53,165 --> 00:13:54,250 [growling] 318 00:13:54,333 --> 00:13:57,461 Jeepers. I think I just got the message. 319 00:14:01,173 --> 00:14:02,174 [growling] 320 00:14:04,051 --> 00:14:05,094 [door slams] 321 00:14:08,722 --> 00:14:10,683 [upbeat music] 322 00:14:12,893 --> 00:14:16,855 Eat pro-intensity styling heat, slush-face. 323 00:14:16,939 --> 00:14:18,607 [groaning] 324 00:14:24,029 --> 00:14:25,239 Get out of there! 325 00:14:27,074 --> 00:14:28,784 [snowmobile revving] 326 00:14:28,867 --> 00:14:30,536 Phew. 327 00:14:30,619 --> 00:14:32,329 Mm-hm. 328 00:14:32,413 --> 00:14:36,166 My famous garlic, red chilli, onion, tabasco sauce consomme 329 00:14:36,250 --> 00:14:38,836 'ought to fight off that chill.' 330 00:14:38,919 --> 00:14:40,963 I thought I'd find you two here. 331 00:14:41,046 --> 00:14:42,423 [indistinct chatter] 332 00:14:43,966 --> 00:14:46,176 Come on, guys, you just have to compete. 333 00:14:46,260 --> 00:14:49,471 The Wilkinson empire is relying on these games. 334 00:14:49,555 --> 00:14:51,599 (Avalanche) 'Sorry, rich dude, no can do.' 335 00:14:51,682 --> 00:14:53,684 - Well, how do you like that... - Shh. 336 00:14:53,767 --> 00:14:55,144 Shaggy, look. 337 00:14:56,312 --> 00:14:58,022 [cell phone beeps] It's me. 338 00:14:58,105 --> 00:15:01,108 That Nancy Chang was there listening the entire time. 339 00:15:01,191 --> 00:15:03,902 And remember how desperate for rating she is? 340 00:15:03,986 --> 00:15:05,529 Very strange. 341 00:15:05,613 --> 00:15:07,740 [sneezing 342 00:15:07,823 --> 00:15:11,285 Not as strange as a billionaire with no billions. 343 00:15:11,368 --> 00:15:13,746 At least the contestants have motives. 344 00:15:13,829 --> 00:15:16,707 Like a million one-dollar motives to be exact. 345 00:15:18,584 --> 00:15:21,295 Hey, we can't forget about creepy, old Theodore. 346 00:15:23,922 --> 00:15:26,342 Right, or that mystery sneak. 347 00:15:26,425 --> 00:15:29,219 achoo 348 00:15:29,303 --> 00:15:32,056 How is this mystery connected to the creature? 349 00:15:32,139 --> 00:15:34,475 And how do we stop that frozen freak? 350 00:15:34,558 --> 00:15:35,643 Hmm. 351 00:15:35,726 --> 00:15:38,020 I don't like the sound of that "hmm." 352 00:15:38,103 --> 00:15:40,481 It always comes right before Fred's plan 353 00:15:40,564 --> 00:15:44,526 and the plan usually entails you and me being.. 354 00:15:44,610 --> 00:15:46,487 Live bait? 355 00:15:46,570 --> 00:15:47,988 Yeah, live bait. 356 00:15:48,072 --> 00:15:50,199 Hey, snowman! Check it out. 357 00:15:50,282 --> 00:15:54,370 I got your corncob pipe and your button-nose right here. 358 00:15:54,453 --> 00:15:56,330 [rumbling] 359 00:15:56,413 --> 00:15:57,414 Not now, Scoob. 360 00:15:57,498 --> 00:15:59,166 I'm on a roll. 361 00:15:59,249 --> 00:16:01,627 Scoob, don't tell me there's a huge 362 00:16:01,710 --> 00:16:04,546 ugly, snow creature right behind us. 363 00:16:04,630 --> 00:16:05,714 Yeah. 364 00:16:05,798 --> 00:16:08,092 Like, I asked you not to tell me that! 365 00:16:10,678 --> 00:16:13,263 [both screaming] 366 00:16:13,347 --> 00:16:14,848 Then Velma pulls the rope 367 00:16:14,932 --> 00:16:17,518 toppling the slalom drums onto Mr. Snow Miser. 368 00:16:17,601 --> 00:16:21,230 'And Daphne blast him with the snow-making machine.' 369 00:16:21,313 --> 00:16:23,190 This cold is killing me. 370 00:16:25,609 --> 00:16:26,694 Here they come! 371 00:16:26,777 --> 00:16:28,487 Like, gangway! 372 00:16:29,822 --> 00:16:32,032 ah-ah-achoo 373 00:16:32,116 --> 00:16:34,034 ♪ Na na na na ♪ 374 00:16:34,118 --> 00:16:37,454 ♪ Na na na na ♪ 375 00:16:37,538 --> 00:16:39,248 [both screaming] 376 00:16:40,582 --> 00:16:42,626 ♪ It's a rad rad world ♪ 377 00:16:42,710 --> 00:16:44,795 ♪ In a mad mad town ♪ 378 00:16:44,878 --> 00:16:46,922 ♪ Left and right I'm out of sight ♪ 379 00:16:47,005 --> 00:16:49,341 ♪ It's a rad rad world ♪ 380 00:16:49,425 --> 00:16:51,552 ♪ It's a rad rad world ♪ 381 00:16:51,635 --> 00:16:53,762 ♪ In a mad mad town ♪ 382 00:16:53,846 --> 00:16:55,931 ♪ Upside down Turned around ♪ 383 00:16:56,014 --> 00:16:58,100 ♪ It's a rad rad world ♪ 384 00:16:58,183 --> 00:17:00,060 ♪ Today he's gonna want 'em due ♪ 385 00:17:00,144 --> 00:17:02,438 ♪ And lead a trail right back to you ♪ 386 00:17:02,521 --> 00:17:04,773 ♪ Crash into some who knows who ♪ 387 00:17:04,857 --> 00:17:06,775 ♪ It don't worry me ♪ 388 00:17:06,859 --> 00:17:08,777 ♪ It's a rad rad world ♪ 389 00:17:08,861 --> 00:17:11,113 ♪ In a mad mad town ♪ 390 00:17:11,196 --> 00:17:13,282 ♪ Left and right I'm out of sight ♪ 391 00:17:13,365 --> 00:17:15,617 ♪ It's a rad rad world ♪ 392 00:17:15,701 --> 00:17:17,578 ♪ It's a rad rad world ♪ 393 00:17:17,661 --> 00:17:19,955 ♪ In a mad mad town ♪ 394 00:17:20,038 --> 00:17:22,124 ♪ Upside down turned around ♪ 395 00:17:22,207 --> 00:17:24,460 ♪ It's a rad rad world ♪ 396 00:17:24,543 --> 00:17:26,587 ♪ Off the rail I'm banged and bruised ♪ 397 00:17:26,670 --> 00:17:28,714 ♪ Slow or slam I still can't choose ♪ 398 00:17:28,797 --> 00:17:31,091 ♪ Waikiki on some it's cool ♪ 399 00:17:31,175 --> 00:17:33,260 ♪ It won't bury me ♪ 400 00:17:33,343 --> 00:17:35,137 ♪ It's a rad rad world ♪ 401 00:17:35,220 --> 00:17:37,389 ♪ In a mad mad town ♪ 402 00:17:37,473 --> 00:17:39,641 ♪ Left and right I'm out of sight ♪ 403 00:17:39,725 --> 00:17:41,810 ♪ It's a rad rad world ♪ 404 00:17:41,894 --> 00:17:44,021 ♪ It's a rad rad world ♪ 405 00:17:44,104 --> 00:17:46,315 ♪ In a mad mad town ♪ 406 00:17:46,398 --> 00:17:48,400 ♪ Left and right I'm out of sight ♪ 407 00:17:48,484 --> 00:17:50,861 ♪ It's a rad rad world ♪♪ 408 00:17:51,820 --> 00:17:53,781 Oh, no, you don't. 409 00:17:55,199 --> 00:17:56,742 thud 410 00:17:56,825 --> 00:17:59,745 So, Mr. Frosty-Freezy was a fake after all. 411 00:17:59,828 --> 00:18:02,831 He's made entirely of some kind of see-through Lucite 412 00:18:02,915 --> 00:18:06,001 fashioned to look like ice, even the moving parts. 413 00:18:06,085 --> 00:18:09,379 Sure. that's why I couldn't melt him with my dryer. 414 00:18:09,463 --> 00:18:13,008 But if he's remote-controlled, who is holding the remote? 415 00:18:13,091 --> 00:18:14,718 Look, up there! 416 00:18:14,802 --> 00:18:17,346 (Shaggy) 'It's that mystery sneak.' 417 00:18:17,429 --> 00:18:18,764 He's getting away. 418 00:18:18,847 --> 00:18:19,890 [instrumental music] 419 00:18:21,266 --> 00:18:24,353 ah-ah-achoo 420 00:18:24,436 --> 00:18:26,855 [sneeze echoing] 421 00:18:26,939 --> 00:18:28,816 [rumbling] 422 00:18:31,443 --> 00:18:34,488 And now for the big unveiling. 423 00:18:34,571 --> 00:18:37,366 (all in unison) 'Avalanche Anderson!' 424 00:18:37,449 --> 00:18:39,785 Just as I suspected all along. 425 00:18:39,868 --> 00:18:41,036 Yeah, like, me too. 426 00:18:41,119 --> 00:18:44,206 But, uh, just to compare notes, how'd you know? 427 00:18:44,289 --> 00:18:46,542 Stuck in by room watching his own movies 428 00:18:46,625 --> 00:18:49,795 I realized Avalanche must have connections in Hollywood. 429 00:18:49,878 --> 00:18:52,589 Specifically, in the special-effects world. 430 00:18:52,673 --> 00:18:54,132 And he controlled it with this 431 00:18:54,216 --> 00:18:56,552 virtual reality helmet and these gloves. 432 00:18:56,635 --> 00:18:59,429 That's why, it moved and acted like a real living creature. 433 00:18:59,513 --> 00:19:01,807 And all that cell phone interference 434 00:19:01,890 --> 00:19:05,394 it was caused by a powerful remote control amplifier. 435 00:19:05,477 --> 00:19:09,064 That's why Avalanche broadcast from the top of the ski jump 436 00:19:09,147 --> 00:19:11,233 'because the signal was strongest there.' 437 00:19:11,316 --> 00:19:14,278 But we, like, saw him wounded by the creature, didn't we? 438 00:19:14,361 --> 00:19:17,197 No, we saw him lying in the snow. 439 00:19:17,281 --> 00:19:18,949 He told us he was attacked. 440 00:19:19,032 --> 00:19:22,452 'Avalanche was about to make a miraculous recovery.' 441 00:19:22,536 --> 00:19:24,121 But, Avalanche, why? 442 00:19:24,204 --> 00:19:25,497 I used to be the best in the world. 443 00:19:25,581 --> 00:19:26,915 I wanted that back. 444 00:19:26,999 --> 00:19:29,751 And the only thing standing in my way was you. 445 00:19:29,835 --> 00:19:32,504 If it weren't for you interloping adolescents.. 446 00:19:32,588 --> 00:19:34,381 That's "meddling kids." 447 00:19:34,464 --> 00:19:37,885 ...and that gluttonous mutt, I'd be famous again. 448 00:19:37,968 --> 00:19:39,720 Oh, you'll be famous alright. 449 00:19:39,803 --> 00:19:41,263 With both the authorities 450 00:19:41,346 --> 00:19:43,765 'and the National Snowboarding Commission.' 451 00:19:43,849 --> 00:19:46,101 [upbeat music] 452 00:19:46,184 --> 00:19:47,644 Check out the shreddage! 453 00:19:47,728 --> 00:19:50,689 It's gonna be a sweet contest after all. 454 00:19:50,772 --> 00:19:52,941 You know, officially, you're still entered 455 00:19:53,025 --> 00:19:54,359 in the contest, Shaggy. 456 00:19:54,443 --> 00:19:55,944 Why don't you take a ride? 457 00:19:56,028 --> 00:19:57,321 Uh-uh, no way. 458 00:19:57,404 --> 00:20:00,115 I've had enough scary runs to last me a lifetime. 459 00:20:00,198 --> 00:20:02,326 Nothing, and I mean nothing 460 00:20:02,409 --> 00:20:04,828 could get me down that slope. 461 00:20:04,912 --> 00:20:07,164 Yikes! It's the snow creature! 462 00:20:11,877 --> 00:20:13,337 [screaming] 463 00:20:16,798 --> 00:20:17,966 What's this for? 464 00:20:18,050 --> 00:20:19,801 You won, Shaggy. 465 00:20:19,885 --> 00:20:21,511 I won a million dollars? 466 00:20:21,595 --> 00:20:23,680 Hey, that's a lot of curly fries. 467 00:20:23,764 --> 00:20:24,973 [chuckles] 468 00:20:25,057 --> 00:20:27,601 I'm so stoked. Like, where is the check? 469 00:20:27,684 --> 00:20:30,354 - You'd better ask him. - Very funny. 470 00:20:30,437 --> 00:20:31,480 In case you haven't heard 471 00:20:31,563 --> 00:20:33,815 I'm out of the billionaire business. 472 00:20:33,899 --> 00:20:35,567 Wilkinson, back to work! 473 00:20:35,651 --> 00:20:37,152 Oh, well, easy come.. 474 00:20:37,235 --> 00:20:38,111 [chuckles] 475 00:20:38,195 --> 00:20:40,155 ...easy go, right, Scoob? 476 00:20:40,238 --> 00:20:43,784 Yeah. Scooby-dooby-doo. 33142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.