All language subtitles for Under the Dome - 1x10 - Let the Games Begin.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,576 --> 00:00:04,417 Chester's Mill is a place like any other. 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,663 At least it used to be 3 00:00:06,665 --> 00:00:08,799 until we were cut off from the rest of the world 4 00:00:08,801 --> 00:00:10,834 by a mysterious dome. 5 00:00:14,440 --> 00:00:17,140 Invisible, indestructible, 6 00:00:17,142 --> 00:00:19,080 and completely inescapable. 7 00:00:19,200 --> 00:00:20,544 We're trapped. 8 00:00:20,546 --> 00:00:23,313 We don't know where it came from or why it's here, 9 00:00:23,315 --> 00:00:25,649 but now that we're all trapped under the dome together, 10 00:00:25,651 --> 00:00:27,617 none of our secrets are safe. 11 00:00:29,821 --> 00:00:31,088 Hi, Jimmy. 12 00:00:31,090 --> 00:00:33,423 Rapture is your product, Max. 13 00:00:33,425 --> 00:00:35,392 Which I never could've gotten off the ground 14 00:00:35,394 --> 00:00:36,960 without my secret ingredient. 15 00:00:36,962 --> 00:00:38,095 Liquid propane. This town seems 16 00:00:38,097 --> 00:00:39,563 to have a hell of a lot of it. 17 00:00:39,565 --> 00:00:40,664 Duke knew about this? 18 00:00:40,666 --> 00:00:42,165 He didn't want you to know. 19 00:00:42,834 --> 00:00:44,368 Duke? 20 00:00:44,370 --> 00:00:45,469 What the hell were you up to? 21 00:00:45,471 --> 00:00:46,837 The pillow talk between you 22 00:00:46,839 --> 00:00:48,105 and Julia is gonna be 23 00:00:48,107 --> 00:00:49,373 done when she finds out 24 00:00:49,375 --> 00:00:50,574 you murdered her husband. 25 00:00:50,576 --> 00:00:52,209 You're not bulletproof, Max. I have 26 00:00:52,211 --> 00:00:53,677 an insurance policy in place. 27 00:00:53,679 --> 00:00:55,112 Anything bad happens to me, 28 00:00:55,114 --> 00:00:56,313 your secrets still come out. 29 00:00:56,315 --> 00:00:57,814 Angie. 30 00:00:57,816 --> 00:00:59,282 The pink stars are falling in lines. 31 00:00:59,284 --> 00:01:00,584 Norrie and I have had 32 00:01:00,586 --> 00:01:01,485 the exact same seizure. 33 00:01:01,487 --> 00:01:02,652 The yagi 34 00:01:02,654 --> 00:01:04,388 stopped working after Joe and Norrie touched 35 00:01:04,390 --> 00:01:05,889 the dome the other day. 36 00:01:05,891 --> 00:01:07,491 I still don't trust those two. 37 00:01:07,493 --> 00:01:09,292 Guess I was sleepwalking. 38 00:01:09,294 --> 00:01:11,728 But why did I bring this thing here? 39 00:01:31,149 --> 00:01:33,817 No sleepwalking. 40 00:01:33,819 --> 00:01:35,519 Good boy. 41 00:01:39,490 --> 00:01:41,191 What the... 42 00:01:41,779 --> 00:01:43,112 Sorry. 43 00:01:43,114 --> 00:01:45,314 Joe, look what's inside the mini-dome. 44 00:01:45,316 --> 00:01:46,715 Whoa. 45 00:01:46,717 --> 00:01:49,151 Will you guys shut up? Angie, 46 00:01:49,153 --> 00:01:51,120 the egg has a visitor. 47 00:01:56,626 --> 00:01:58,661 That's a caterpillar. 48 00:01:58,663 --> 00:02:00,963 But it wasn't there last night. 49 00:02:00,965 --> 00:02:02,731 Maybe it was under the dirt. 50 00:02:02,733 --> 00:02:05,100 Trapped inside like the big dome trapped us. 51 00:02:05,102 --> 00:02:08,170 Wherever it came from, it was no accident. 52 00:02:08,172 --> 00:02:10,839 Look at those black and white and yellow stripes. 53 00:02:10,841 --> 00:02:11,807 Yeah? 54 00:02:11,809 --> 00:02:13,475 And? 55 00:02:13,477 --> 00:02:16,345 It's a caterpillar that will turn into a monarch butterfly. 56 00:02:17,113 --> 00:02:19,448 "The monarch will be crowned." 57 00:02:19,450 --> 00:02:21,250 Julia heard that 58 00:02:21,252 --> 00:02:23,118 when she touched this thing out in the woods. 59 00:02:23,120 --> 00:02:24,887 Maybe she'll know what this means. No, we all agreed 60 00:02:24,889 --> 00:02:26,922 not to tell her that we have it. Yeah, but she might be 61 00:02:26,924 --> 00:02:30,025 the fourth handprint this mini-dome needs to do... 62 00:02:30,027 --> 00:02:31,560 whatever it's gonna do. 63 00:02:31,562 --> 00:02:35,264 Like... turn off the dome. 64 00:02:36,700 --> 00:02:39,535 Okay, but Julia hasn't had seizures. 65 00:02:39,537 --> 00:02:42,237 Yeah. 66 00:02:42,239 --> 00:02:43,906 Okay. 67 00:03:04,928 --> 00:03:08,697 We still have to find whoever the fourth handprint belongs to. 68 00:03:08,699 --> 00:03:10,466 Someone with seizures. 69 00:03:10,468 --> 00:03:13,669 We should find others who've had them. 70 00:03:57,348 --> 00:03:59,815 Hello, Barbie. You're up early. 71 00:03:59,817 --> 00:04:02,684 We need to talk about Max. 72 00:04:03,853 --> 00:04:07,055 Sounds like someone's not too happy to see her yesterday. 73 00:04:07,057 --> 00:04:09,792 And you were? 74 00:04:09,794 --> 00:04:13,595 Woman's a... piece of work, isn't she? 75 00:04:13,597 --> 00:04:17,332 More than I knew. 76 00:04:17,334 --> 00:04:19,635 Care to, uh... 77 00:04:19,637 --> 00:04:23,305 share exactly how it is you two are in business together? 78 00:04:23,307 --> 00:04:24,640 Sure. 79 00:04:24,642 --> 00:04:26,275 Right after you do. 80 00:04:27,945 --> 00:04:29,144 Well, then, 81 00:04:29,146 --> 00:04:30,913 enemy of my enemy, what are we gonna do? 82 00:04:30,915 --> 00:04:33,849 We can't really move against her with the dirt she says she has 83 00:04:33,851 --> 00:04:35,450 on the both of us. Unless... 84 00:04:35,452 --> 00:04:39,288 we get rid of whatever this insurance policy is. 85 00:04:39,290 --> 00:04:40,823 But where would that be? 86 00:04:40,825 --> 00:04:42,658 Well, she says she's staying at a house 87 00:04:42,660 --> 00:04:44,626 whose owners got trapped outside the dome. 88 00:04:44,628 --> 00:04:46,862 No. No, she's too smart for that. 89 00:04:46,864 --> 00:04:50,232 You know, she's got this, uh, legitimate real estate company. 90 00:04:50,234 --> 00:04:53,035 The... Osiris Corporation. 91 00:04:53,037 --> 00:04:56,638 Buys homes mostly in Westlake, but I know she's got a few here. 92 00:04:56,640 --> 00:04:58,240 That's worth a look. Yeah. 93 00:04:58,242 --> 00:04:59,741 You know which houses are hers? 94 00:04:59,743 --> 00:05:01,777 The town clerk's office got record. I'll, uh... 95 00:05:01,779 --> 00:05:03,078 go check it out. 96 00:05:04,881 --> 00:05:07,683 You mean, so you can... you can bury your secrets 97 00:05:07,685 --> 00:05:10,752 and leave mine out there in the open for the world to see. 98 00:05:10,754 --> 00:05:12,521 You think I'd screw you over? 99 00:05:12,523 --> 00:05:14,723 You're a used car salesman, Jim. 100 00:05:20,463 --> 00:05:22,497 Sure. We'll go together. 101 00:05:30,773 --> 00:05:33,108 Yeah, I'm seeing at least a dozen houses here 102 00:05:33,110 --> 00:05:35,210 that were purchased by the Osiris Corporation. 103 00:05:35,212 --> 00:05:37,946 Most of those Max remodeled and flipped 'em within a year 104 00:05:37,948 --> 00:05:40,682 but, uh... not this one. 105 00:05:40,684 --> 00:05:44,386 Bought it in 2005. Never put back on the market. 106 00:05:44,388 --> 00:05:46,088 It's on Bird Island? 107 00:05:46,090 --> 00:05:48,957 Yeah. It's in the middle of Lake Eastpointe 108 00:05:48,959 --> 00:05:51,426 but still under the dome. Only a few vacation homes 109 00:05:51,428 --> 00:05:53,795 out there. Not a bad place to hide whatever it is 110 00:05:53,797 --> 00:05:56,632 she says she's got on us. 111 00:05:56,634 --> 00:05:57,966 Probably shouldn't go unarmed. 112 00:05:57,968 --> 00:06:00,736 You don't think I'd let Max have all the guns, do you? 113 00:06:00,738 --> 00:06:03,038 Uh-oh. What are you two doing? 114 00:06:03,040 --> 00:06:03,872 Should I be worried? 115 00:06:03,874 --> 00:06:06,074 No, just some town business. 116 00:06:06,076 --> 00:06:08,277 You know, there are things going on here that don't 117 00:06:08,279 --> 00:06:10,312 involve you. Mm, for now anyway. 118 00:06:10,314 --> 00:06:11,613 Here you go. 119 00:06:13,384 --> 00:06:14,883 "Espresso"? 120 00:06:14,885 --> 00:06:16,885 "Dark chocolate, silk-infused conditioner"? 121 00:06:16,887 --> 00:06:18,687 I like my luxuries. 122 00:06:18,689 --> 00:06:20,622 Just because this damn dome came down doesn't mean 123 00:06:20,624 --> 00:06:22,224 I'm gonna do without. 124 00:06:22,226 --> 00:06:23,825 There's abandoned houses. I'm sure you can find 125 00:06:23,827 --> 00:06:25,994 some of that stuff. No, I'm not... I'm not doing your shopping. 126 00:06:25,996 --> 00:06:27,496 No. Just Jimmy. 127 00:06:27,498 --> 00:06:29,831 You and I have other business to attend to. 128 00:06:31,301 --> 00:06:32,701 Or if you want, 129 00:06:32,703 --> 00:06:34,036 I can reveal all your dirty laundry 130 00:06:34,038 --> 00:06:35,804 and then we can see how that goes. 131 00:06:40,176 --> 00:06:42,244 Barbie, let's go. 132 00:07:16,312 --> 00:07:18,548 What the hell was that? It sounded like thunder. 133 00:07:18,668 --> 00:07:20,096 Dodee... 134 00:07:29,578 --> 00:07:41,270 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 135 00:07:45,206 --> 00:07:47,055 Dodee? 136 00:07:47,175 --> 00:07:48,508 Are you all right? 137 00:07:48,510 --> 00:07:49,709 Where am I? 138 00:07:49,711 --> 00:07:51,377 We're at the clinic. We brought you here. 139 00:07:51,379 --> 00:07:53,513 Well, what happened to me? 140 00:07:53,515 --> 00:07:54,848 You don't remember? 141 00:07:54,850 --> 00:07:57,550 - I remember... - electricity. 142 00:07:57,552 --> 00:08:01,221 Was it... was it the generator outside the radio station? 143 00:08:02,289 --> 00:08:04,057 Yeah, that's right. 144 00:08:04,059 --> 00:08:05,658 We found you by your generator outside the radio station. 145 00:08:05,660 --> 00:08:07,794 We were passing by and we heard a noise. 146 00:08:07,796 --> 00:08:09,229 And then we found you with that burn on your hand. 147 00:08:09,231 --> 00:08:11,297 Yeah. Yeah, I-I guess 148 00:08:11,299 --> 00:08:12,432 that's the last thing I remember 149 00:08:12,434 --> 00:08:13,833 - was, was being there. - Dodee. 150 00:08:13,835 --> 00:08:15,301 What... happened to her? 151 00:08:15,303 --> 00:08:16,803 We think she got zapped by a generator. 152 00:08:16,805 --> 00:08:18,271 Did she lose consciousness? 153 00:08:18,273 --> 00:08:19,739 For, like, 20 minutes. 154 00:08:21,743 --> 00:08:22,976 All right, well, thanks for bringing her in. 155 00:08:22,978 --> 00:08:24,711 I'll take good care of her. 156 00:08:26,747 --> 00:08:28,381 Nurse Adams. 157 00:08:28,383 --> 00:08:30,650 Do you know anyone else who's had seizures lately? 158 00:08:30,652 --> 00:08:31,718 Besides Joe and I. 159 00:08:31,720 --> 00:08:36,322 Not since your tenth grade dance, Angie. 160 00:08:36,324 --> 00:08:38,858 What does that mean? 161 00:08:38,860 --> 00:08:40,827 What's wrong? 162 00:08:40,829 --> 00:08:43,163 Angie! 163 00:08:43,998 --> 00:08:46,199 Hello? 164 00:08:47,601 --> 00:08:49,602 Anyone here? 165 00:08:53,607 --> 00:08:55,341 Hello? 166 00:08:55,343 --> 00:08:57,944 Hello? 167 00:08:57,946 --> 00:08:59,813 Linda. Hey. 168 00:08:59,815 --> 00:09:03,283 Uh, I'm just looking for Barbie. Is he around? 169 00:09:03,285 --> 00:09:05,985 I haven't seen him. 170 00:09:05,987 --> 00:09:08,454 What's going on? 171 00:09:08,456 --> 00:09:11,524 A while back, you spoke with Andrea Grinnell 172 00:09:11,526 --> 00:09:13,159 about some weird stuff going on 173 00:09:13,161 --> 00:09:15,128 at the propane warehouse, right? 174 00:09:15,130 --> 00:09:16,462 Yeah. 175 00:09:16,464 --> 00:09:18,364 Did you ever follow up on it? 176 00:09:18,366 --> 00:09:20,567 Honestly I thought she was kind of loopy. 177 00:09:20,569 --> 00:09:23,570 And then everything went to hell and I just forgot about it. 178 00:09:23,572 --> 00:09:25,738 Why? 179 00:09:26,540 --> 00:09:29,008 Andrea wasn't so loopy after all. 180 00:09:29,877 --> 00:09:31,811 Look at this. 181 00:09:38,252 --> 00:09:40,353 I don't know who this woman is. 182 00:09:40,355 --> 00:09:42,322 Here comes 183 00:09:42,324 --> 00:09:44,490 Duke. 184 00:09:48,696 --> 00:09:50,730 She's handing him money. 185 00:09:50,732 --> 00:09:52,465 All of which has something to do with... 186 00:09:52,467 --> 00:09:55,301 a drug being made using propane called Rapture. 187 00:09:55,303 --> 00:09:57,804 You think Duke was involved with drugs? 188 00:09:57,806 --> 00:10:00,240 Reverend Coggins, too. 189 00:10:00,242 --> 00:10:03,810 I think Coggins burned down Duke's house to hide evidence. 190 00:10:03,812 --> 00:10:05,345 Now they're both dead, and... 191 00:10:05,347 --> 00:10:06,813 I've driven myself crazy 192 00:10:06,815 --> 00:10:08,615 searching this place for an answer. 193 00:10:08,617 --> 00:10:10,617 You knew Duke better than anyone. 194 00:10:10,619 --> 00:10:12,518 Where else would he stash something? 195 00:10:12,520 --> 00:10:15,755 All he really cared about was fly-fishing, bourbon, 196 00:10:15,757 --> 00:10:17,724 and that hat. 197 00:10:17,726 --> 00:10:19,993 The tackle box was burned in the house, 198 00:10:19,995 --> 00:10:22,161 he never left a bottle unfinished 199 00:10:22,163 --> 00:10:25,431 and he never took that hat off his head. 200 00:10:39,346 --> 00:10:41,881 Well, hello there. 201 00:10:41,883 --> 00:10:45,018 What do you unlock? 202 00:10:45,020 --> 00:10:47,754 Safe-deposit box. 203 00:10:47,756 --> 00:10:49,856 Bank of Chester's Mill. 204 00:10:49,858 --> 00:10:51,891 I'll drive. 205 00:11:12,680 --> 00:11:15,548 Yeah, you're not acting suspicious. 206 00:11:24,258 --> 00:11:26,192 Where you going so fast? 207 00:11:26,194 --> 00:11:27,627 Nowhere. Huh? 208 00:11:28,228 --> 00:11:30,330 Ow! Shut up before I add 209 00:11:30,332 --> 00:11:32,198 damaging police property to what you obviously 210 00:11:32,200 --> 00:11:35,835 ripped off from someone. 211 00:11:35,837 --> 00:11:39,439 - Salt? - So, I might've shoplifted it from the convenience store. 212 00:11:39,441 --> 00:11:41,607 Yeah, but why steal that? You kidding? 213 00:11:41,609 --> 00:11:44,644 Better than cash if you want to get into the cement factory. 214 00:11:47,548 --> 00:11:49,582 Word of advice, Barbie. 215 00:11:49,584 --> 00:11:53,519 Whatever you and Big Jim were huddling about at Town Hall... 216 00:11:53,521 --> 00:11:54,721 be careful. 217 00:11:54,723 --> 00:11:55,788 You can't trust him. 218 00:11:55,790 --> 00:11:58,324 You mean kind of like how I can trust you? 219 00:11:59,193 --> 00:12:01,361 I have never lied to you, Dale. 220 00:12:01,363 --> 00:12:04,163 I'd like to think the same about you. 221 00:12:08,435 --> 00:12:10,937 So what's this business we need to attend to? 222 00:12:10,939 --> 00:12:13,339 I'm guessing these people aren't here for a church service. 223 00:12:13,341 --> 00:12:15,208 No, just a little adult entertainment. 224 00:12:15,210 --> 00:12:17,944 It's been, what, nine days since the dome came down? 225 00:12:17,946 --> 00:12:19,379 There's been no TV, there's been no Internet, 226 00:12:19,381 --> 00:12:21,481 there's been no fun at all. 227 00:12:21,483 --> 00:12:23,616 Right, so now you smell an opportunity 228 00:12:23,618 --> 00:12:26,886 for your usual booze, cards, brothels. 229 00:12:26,888 --> 00:12:28,154 Hey. 230 00:12:28,156 --> 00:12:30,823 I don't deal in prostitution ever. 231 00:12:30,825 --> 00:12:33,426 You got that? 232 00:12:33,428 --> 00:12:35,361 Come on. 233 00:12:59,553 --> 00:13:02,688 Welcome to my brave new world. 234 00:13:56,587 --> 00:13:57,949 Who are you? 235 00:13:58,201 --> 00:13:59,934 Sorry for the intrusion, ma'am. I-I'm... 236 00:13:59,936 --> 00:14:03,237 Wait. Big Jim Rennie? 237 00:14:03,239 --> 00:14:05,039 From the car commercials? 238 00:14:05,041 --> 00:14:07,875 โ™ช Small price, big savings. โ™ช 239 00:14:07,877 --> 00:14:09,744 That's me. Well, then... 240 00:14:09,746 --> 00:14:11,510 it's hardly an intrusion. 241 00:14:11,795 --> 00:14:15,283 I like your ads. You don't scream from the TV 242 00:14:15,285 --> 00:14:17,818 like the rest of 'em. That's not my style, ma'am. 243 00:14:17,820 --> 00:14:19,520 Please, call me Agatha. 244 00:14:19,522 --> 00:14:21,514 Agatha, nice to meet you. 245 00:14:21,746 --> 00:14:23,379 This your house? No. 246 00:14:23,381 --> 00:14:24,814 I'm just the caretaker. 247 00:14:24,816 --> 00:14:26,983 Gardening and such. 248 00:14:26,985 --> 00:14:28,351 For, um... 249 00:14:28,353 --> 00:14:30,052 for Maxine Seagrave? 250 00:14:30,054 --> 00:14:31,654 Don't know a Maxine. 251 00:14:31,656 --> 00:14:33,689 The owner's Oliver Luckland. 252 00:14:33,691 --> 00:14:36,826 He's on the other side of the island, tending to his boat. 253 00:14:36,828 --> 00:14:38,427 I came here because, 254 00:14:38,429 --> 00:14:39,929 more important than selling cars, 255 00:14:39,931 --> 00:14:42,164 I'm a councilman for Chester's Mill, 256 00:14:42,166 --> 00:14:45,334 and I'm making my way around to see if our citizens 257 00:14:45,336 --> 00:14:47,069 need anything in this time of crisis. 258 00:14:47,071 --> 00:14:49,105 Yes, it is shocking, isn't it? 259 00:14:49,107 --> 00:14:52,308 I'm glad to be here amid the peace and quiet. 260 00:14:52,310 --> 00:14:54,510 Is Mr. Luckland gonna be long? 261 00:14:54,512 --> 00:14:56,712 Uh, c-can I wait for him? 262 00:14:56,714 --> 00:14:58,681 Inside? 263 00:14:58,683 --> 00:15:00,416 We'll have a nice cup of tea. 264 00:15:00,418 --> 00:15:02,618 Great. 265 00:15:08,226 --> 00:15:09,892 What do you think of my grand opening? 266 00:15:09,894 --> 00:15:12,662 I think it's a lot smaller than you're used to, isn't it? 267 00:15:12,664 --> 00:15:15,631 Oh, in time I'll have the whole town here. 268 00:15:15,633 --> 00:15:17,433 How'd you put all this together? 269 00:15:17,435 --> 00:15:20,369 By not sitting on my hands for the past week. 270 00:15:20,371 --> 00:15:22,438 Some of these people owed me from before. 271 00:15:22,440 --> 00:15:24,507 I'm sure you'll recognize a few familiar faces 272 00:15:24,509 --> 00:15:25,608 from your collection duties. 273 00:15:25,610 --> 00:15:28,077 Say somebody needs eggs for his family 274 00:15:28,079 --> 00:15:30,479 and he's got some spare batteries. He comes in here, 275 00:15:30,481 --> 00:15:32,448 tries his luck. If he wins, he trades up. 276 00:15:32,450 --> 00:15:35,051 If he loses... I win. 277 00:15:35,053 --> 00:15:37,753 Uh... people are already bartering 278 00:15:37,755 --> 00:15:39,288 around town. Yeah, that's for needs. 279 00:15:39,290 --> 00:15:40,823 In here, it's about vices. 280 00:15:40,825 --> 00:15:42,258 Come on. 281 00:15:42,260 --> 00:15:45,328 Everybody's got 'em. Even you. 282 00:15:45,330 --> 00:15:47,630 You realize survival's at stake. 283 00:15:47,632 --> 00:15:49,098 Yeah, mine. 284 00:15:49,100 --> 00:15:50,766 If I'm gonna be trapped in this hellhole, 285 00:15:50,768 --> 00:15:53,302 I am gonna live as well as I can. 286 00:15:56,673 --> 00:15:57,940 What's going on? 287 00:15:57,942 --> 00:15:59,775 I don't want to talk about it. 288 00:15:59,777 --> 00:16:02,845 Angie, come on, you're obviously upset. 289 00:16:07,017 --> 00:16:09,585 I think Junior is the fourth hand. 290 00:16:10,454 --> 00:16:12,488 You're joking. My tenth grade dance. 291 00:16:12,490 --> 00:16:15,224 Junior got rushed to the clinic for passing out. 292 00:16:15,226 --> 00:16:17,193 And everyone said it was because he had been drinking, 293 00:16:17,195 --> 00:16:19,295 but Nurse Adams just said someone had a seizure. 294 00:16:19,297 --> 00:16:20,296 But it can't be Junior. 295 00:16:20,298 --> 00:16:22,598 That guy weirds me out. 296 00:16:22,600 --> 00:16:24,200 You think that I'm happy about it? 297 00:16:24,202 --> 00:16:25,935 After what he did to me? 298 00:16:25,937 --> 00:16:28,070 What does that mean? 299 00:16:36,613 --> 00:16:38,314 You remember how you couldn't find me 300 00:16:38,316 --> 00:16:39,649 after the dome came down? 301 00:16:39,651 --> 00:16:42,284 Wait. 302 00:16:42,286 --> 00:16:44,286 You were with him? 303 00:16:44,288 --> 00:16:46,288 He said he hadn't even seen you. 304 00:16:46,290 --> 00:16:48,324 Hmm. 305 00:16:48,326 --> 00:16:51,193 It wasn't... voluntary. 306 00:16:51,195 --> 00:16:52,728 What? 307 00:16:52,730 --> 00:16:55,197 He kept saying that the dome was making me sick 308 00:16:55,199 --> 00:16:56,799 and the only way that I could 309 00:16:56,801 --> 00:16:58,601 get better is if I stayed with him. 310 00:16:58,603 --> 00:17:00,870 So he kidnapped you? He had these reasons 311 00:17:00,872 --> 00:17:03,072 that seemed really weird then, but... Where is he? 312 00:17:03,074 --> 00:17:05,274 'Cause I'm gonna kill him. No, Joe, if anyone's gonna kill him, 313 00:17:05,276 --> 00:17:06,375 it's gonna be me. Not before I do. 314 00:17:06,377 --> 00:17:08,177 Get out of my way, Angie! Joe, stop! 315 00:17:08,179 --> 00:17:09,679 Stop it! Both of you, 316 00:17:09,681 --> 00:17:12,048 stop! 317 00:17:12,050 --> 00:17:14,216 Look, I'm all for kicking Junior's ass 318 00:17:14,218 --> 00:17:15,618 if he kidnapped you, Ange. 319 00:17:15,620 --> 00:17:17,553 But if he's the fourth hand... 320 00:17:19,322 --> 00:17:21,390 Yeah. I guess 321 00:17:21,392 --> 00:17:23,626 you're right. 322 00:17:23,628 --> 00:17:28,230 Are you sure what Junior had way back then was a seizure? 323 00:17:28,232 --> 00:17:30,166 Yeah. 324 00:17:30,168 --> 00:17:33,002 And that's not the only reason I think it's him. 325 00:17:33,004 --> 00:17:35,204 It's not? 326 00:17:36,573 --> 00:17:39,241 I should show you something. 327 00:17:44,548 --> 00:17:47,516 Looks like everyone left the bank in a hurry 328 00:17:47,518 --> 00:17:48,751 after the dome came down. 329 00:17:48,753 --> 00:17:50,486 We could take all the cash in here, 330 00:17:50,488 --> 00:17:51,721 it wouldn't mean a thing. 331 00:17:51,723 --> 00:17:53,589 And to think it was money that ruined 332 00:17:53,591 --> 00:17:57,393 my marriage and forced my husband to run off. Is that 333 00:17:57,395 --> 00:17:58,694 why Peter left town? 334 00:17:58,696 --> 00:18:00,963 After draining our bank accounts 335 00:18:00,965 --> 00:18:02,898 and putting our home in foreclosure 336 00:18:02,900 --> 00:18:04,767 to pay off his gambling debts. 337 00:18:07,437 --> 00:18:10,973 I think deep down I knew something was wrong. 338 00:18:10,975 --> 00:18:13,909 I just didn't want to see it. 339 00:18:21,151 --> 00:18:23,452 Damn it. 340 00:18:24,287 --> 00:18:25,855 There must be a key 341 00:18:25,857 --> 00:18:28,257 to the safe-deposit room around here somewhere. 342 00:18:33,130 --> 00:18:34,563 Hey, maybe one of these... 343 00:18:39,137 --> 00:18:40,436 Got it! 344 00:18:50,480 --> 00:18:52,414 Oh, ho, ho, ho. 345 00:18:52,416 --> 00:18:53,883 Big Junior Rennie. 346 00:18:53,885 --> 00:18:55,551 Just Junior. Hmm. 347 00:18:55,553 --> 00:18:56,986 What's going on inside? 348 00:18:56,988 --> 00:18:58,821 Nothing for you. Come on, Duncan. 349 00:18:58,823 --> 00:19:01,490 I got these. Look, I know you're a cop now. 350 00:19:01,492 --> 00:19:03,225 Means you don't belong here. 351 00:19:09,966 --> 00:19:11,634 Hey, I got 352 00:19:11,636 --> 00:19:13,169 what's on the list. 353 00:19:13,171 --> 00:19:15,638 Let me in. 354 00:19:27,518 --> 00:19:30,352 Let's go, let's go. 355 00:19:37,195 --> 00:19:38,227 Oh, yes! 356 00:19:39,630 --> 00:19:40,763 I won! 357 00:19:45,001 --> 00:19:47,336 See? People have fun, 358 00:19:47,338 --> 00:19:50,072 they collect their winnings, I skim a little off the top, 359 00:19:50,074 --> 00:19:52,541 everybody's happy. So what do you need me for? 360 00:19:52,543 --> 00:19:55,811 Lot of chaos in this crummy town since it all went to hell, 361 00:19:55,813 --> 00:19:59,815 but the one thing I've heard over and over again is, 362 00:19:59,817 --> 00:20:02,251 "That Barbie is a real badass." 363 00:20:02,253 --> 00:20:03,719 You're the main event. 364 00:20:03,721 --> 00:20:05,988 No, no, no, no, no. I am not gonna fight. You must've 365 00:20:05,990 --> 00:20:09,225 forgotten everything we talked about yesterday then. 366 00:20:09,227 --> 00:20:11,660 About how you killed Peter Shumway. 367 00:20:13,263 --> 00:20:16,732 And how Julia would hate hearing about that. 368 00:20:18,602 --> 00:20:21,904 Besides, think of it as a reunion because... 369 00:20:21,906 --> 00:20:24,807 you remember your opponent Victor Rawlins, right? 370 00:20:24,809 --> 00:20:26,575 Yeah, he gambled his way 371 00:20:26,577 --> 00:20:29,411 down the drain a couple months ago. He lost 372 00:20:29,413 --> 00:20:31,914 his wife, his kids, his whole life really. 373 00:20:31,916 --> 00:20:33,549 No, you're his bookie, okay? 374 00:20:33,551 --> 00:20:35,284 Not me. Yeah, but you were the one knocking 375 00:20:35,286 --> 00:20:36,819 on his door forcing him to pay up. 376 00:20:36,821 --> 00:20:38,520 Only this time you don't have a gun and Victor 377 00:20:38,522 --> 00:20:40,890 really looks ready to even the score. 378 00:20:47,731 --> 00:20:50,499 You take sugar, Big Jim? 379 00:20:50,501 --> 00:20:52,701 Yes, ma'am. 380 00:20:54,004 --> 00:20:55,537 Sure Mr. Luckland 381 00:20:55,539 --> 00:20:57,673 doesn't, uh, mind us being here? 382 00:20:57,675 --> 00:20:59,141 Oh, no. 383 00:20:59,143 --> 00:21:01,677 Oliver's as hospitable as they come. 384 00:21:01,679 --> 00:21:04,380 I was, uh, under the impression... 385 00:21:04,382 --> 00:21:06,649 somebody else owned this house. 386 00:21:06,651 --> 00:21:08,651 No, I'm certain he does. 387 00:21:08,653 --> 00:21:10,319 But he's not here much. 388 00:21:10,321 --> 00:21:12,988 He spends a lot of time out at his other properties. 389 00:21:12,990 --> 00:21:15,925 That's why he has me taking care of things. 390 00:21:17,193 --> 00:21:20,029 Sure is lucky to have a neighbor like you, Agatha. 391 00:21:30,573 --> 00:21:33,275 That's my daughter Maxine. 392 00:21:33,277 --> 00:21:35,277 Now do me a favor and drop that gun 393 00:21:35,279 --> 00:21:37,279 that's tucked in the back of your belt. 394 00:21:42,552 --> 00:21:43,819 Slowly. 395 00:21:43,821 --> 00:21:45,220 Okay. 396 00:21:50,160 --> 00:21:52,194 Maxine didn't learn 397 00:21:52,196 --> 00:21:54,410 to be the way she is from her father. 398 00:22:05,999 --> 00:22:08,015 Who's ready for the main event? 399 00:22:10,367 --> 00:22:12,567 All right, all right, well, your wait is over, 400 00:22:12,569 --> 00:22:17,071 because here it is: Victor Rawlins versus 401 00:22:17,073 --> 00:22:21,643 your special forces veteran Dale "Barbie" Barbara! 402 00:22:23,914 --> 00:22:27,015 The rules are simple: there aren't any. 403 00:22:27,017 --> 00:22:28,883 There's no rounds, no time limits. 404 00:22:28,885 --> 00:22:30,385 You fight till you lose. 405 00:22:31,654 --> 00:22:33,988 May the best man win. 406 00:22:36,593 --> 00:22:38,159 Disappoint me at your own risk. 407 00:23:09,258 --> 00:23:10,458 Sit. 408 00:23:10,460 --> 00:23:13,027 Make yourself comfortable. 409 00:23:13,029 --> 00:23:15,496 Maxine should be here after sundown. 410 00:23:15,498 --> 00:23:17,465 Or maybe tomorrow. 411 00:23:17,467 --> 00:23:20,034 Well, that's a long time to hold a rifle on someone. 412 00:23:20,036 --> 00:23:23,338 I hope I don't get drowsy, somehow pull the trigger. 413 00:23:25,507 --> 00:23:27,675 You don't remember me, do you? 414 00:23:27,677 --> 00:23:29,944 Well, give me a hint. 415 00:23:29,946 --> 00:23:34,582 We were in the same high school class. 416 00:23:34,584 --> 00:23:36,384 Well, until I dropped out. 417 00:23:36,386 --> 00:23:40,154 There's only one student I remember dropping out. 418 00:23:41,223 --> 00:23:43,024 Her name was Claire. 419 00:23:43,026 --> 00:23:45,860 I changed my name. 420 00:23:45,862 --> 00:23:47,562 I'm sure you can imagine why. 421 00:23:47,564 --> 00:23:50,365 It was quite the scandal. 422 00:23:50,367 --> 00:23:51,532 You got pregnant. 423 00:23:51,534 --> 00:23:54,635 With Maxine. 424 00:23:54,637 --> 00:23:57,171 I was only 16, 425 00:23:57,173 --> 00:24:00,108 and people treated me like my life was already over. 426 00:24:00,110 --> 00:24:01,776 That's not true. I was a pariah. 427 00:24:01,778 --> 00:24:04,412 I had no way to support my daughter... 428 00:24:05,381 --> 00:24:09,250 ...except by starting to let men in my bed. 429 00:24:09,252 --> 00:24:13,788 Men who would turn around and publicly shame me 430 00:24:13,790 --> 00:24:15,923 for being the immoral one. 431 00:24:15,925 --> 00:24:17,558 Still you're here. 432 00:24:17,560 --> 00:24:20,928 Far enough away to keep the stink out of our hair. 433 00:24:20,930 --> 00:24:22,030 Maxine moved to Westlake, 434 00:24:22,032 --> 00:24:24,399 and I came here to be close to her. 435 00:24:24,401 --> 00:24:30,338 But neither of us will ever forget the real Chester's Mill. 436 00:24:31,840 --> 00:24:35,576 The sharp teeth behind the friendly smile. 437 00:24:35,578 --> 00:24:38,479 Well, there are teeth behind the smile. 438 00:24:38,481 --> 00:24:41,082 It's the only way to get things done. 439 00:24:41,084 --> 00:24:43,618 Like the propane, you mean? 440 00:24:45,554 --> 00:24:48,689 My daughter tells me everything. 441 00:24:48,691 --> 00:24:52,727 Gave me every bit of evidence I need on you and Duke, 442 00:24:52,729 --> 00:24:56,731 that nutty Reverend Coggins. 443 00:24:56,733 --> 00:24:59,133 So... 444 00:24:59,135 --> 00:25:02,136 she must have told you about Barbie, too, huh? 445 00:25:02,138 --> 00:25:03,571 Oh, yeah. 446 00:25:03,573 --> 00:25:05,106 About him breaking legs. 447 00:25:05,108 --> 00:25:07,075 Killing that Dr. Shumway. 448 00:25:07,077 --> 00:25:10,144 It's no surprise he got stuck here. 449 00:25:10,146 --> 00:25:12,013 This town... 450 00:25:12,015 --> 00:25:15,450 it always has been a magnet for the worst of humanity... 451 00:25:15,452 --> 00:25:18,586 like your son. 452 00:25:18,588 --> 00:25:21,022 Junior's turning out 453 00:25:21,024 --> 00:25:23,291 to be just as crazy as his mama, isn't he? 454 00:25:23,293 --> 00:25:25,426 Shut your mouth! Sit down! 455 00:25:25,428 --> 00:25:27,862 Or I'll put a bullet through your chest! 456 00:25:27,864 --> 00:25:29,831 Have you ever killed someone, Agatha? 457 00:25:29,833 --> 00:25:33,034 I mean, I know you got your sob story and all, but have you ever 458 00:25:33,036 --> 00:25:35,269 really rolled up your sleeves and murdered someone? 459 00:25:35,271 --> 00:25:36,804 Stop. 460 00:25:36,806 --> 00:25:37,905 'Cause I have. 461 00:25:37,907 --> 00:25:40,508 And even with all that hate in your eyes, 462 00:25:40,510 --> 00:25:43,077 I'm not seeing what it takes to kill. 463 00:25:43,079 --> 00:25:45,646 But go ahead... 464 00:25:45,648 --> 00:25:48,216 prove me wrong. 465 00:25:53,822 --> 00:25:56,190 Now we're gonna do something about your family. 466 00:25:57,626 --> 00:26:01,295 So this place belonged to Junior's mother? 467 00:26:01,297 --> 00:26:04,198 Yeah. He brought me here yesterday... 468 00:26:04,200 --> 00:26:07,602 to show me this. 469 00:26:10,506 --> 00:26:12,240 Pink stars. 470 00:26:12,242 --> 00:26:14,342 This and the fact that he's had seizures? 471 00:26:14,344 --> 00:26:16,477 I'm still gonna kill him. 472 00:26:16,479 --> 00:26:17,645 The guy's a psycho. 473 00:26:17,647 --> 00:26:20,781 No, Joe, it doesn't matter what we want. 474 00:26:20,783 --> 00:26:24,185 It matters what the dome wants. 475 00:26:25,821 --> 00:26:27,822 Now we just need to find Junior. 476 00:26:27,824 --> 00:26:29,557 I'm right here. 477 00:26:29,559 --> 00:26:31,359 What the hell are you doing with that? 478 00:26:31,361 --> 00:26:32,493 You son of a bitch! 479 00:26:32,495 --> 00:26:33,361 ANGIE Joe! No! 480 00:26:33,363 --> 00:26:35,963 No-no-no-no! Joe, no! 481 00:26:35,965 --> 00:26:37,298 - Stop! - You're attacking me? 482 00:26:37,300 --> 00:26:39,300 You're the one who's trespassing. 483 00:26:39,302 --> 00:26:40,501 You kidnapped my sister! 484 00:26:40,503 --> 00:26:42,103 Junior! You promised my dad 485 00:26:42,105 --> 00:26:43,738 you wouldn't tell anyone about that. 486 00:26:43,740 --> 00:26:45,740 I had to! Just like you have 487 00:26:45,742 --> 00:26:47,375 to help us now! What? 488 00:26:47,377 --> 00:26:50,711 Look, first let him go! Let him go! Let him go! 489 00:26:50,713 --> 00:26:52,046 Junior, no! Let him...! 490 00:26:55,151 --> 00:26:56,951 Why should I help you with anything? 491 00:26:56,953 --> 00:26:58,886 I brought you here 492 00:26:58,888 --> 00:27:00,655 because I trusted you. 493 00:27:00,657 --> 00:27:06,060 These are the only things I have left of my mother. 494 00:27:06,062 --> 00:27:08,296 Junior, you said yesterday 495 00:27:08,298 --> 00:27:10,932 that something bigger is going on, right? 496 00:27:10,934 --> 00:27:12,967 Something that connects all of us to what's happening? 497 00:27:12,969 --> 00:27:14,635 Yeah. So? 498 00:27:14,637 --> 00:27:18,206 So I need you to come with us to our barn. 499 00:27:19,474 --> 00:27:20,575 Why? 500 00:27:20,577 --> 00:27:21,642 Because... 501 00:27:21,644 --> 00:27:23,844 all of us... 502 00:27:25,581 --> 00:27:28,549 ...the four of us-- are connected 503 00:27:28,551 --> 00:27:31,252 to something... 504 00:27:31,254 --> 00:27:33,087 amazing. 505 00:27:43,532 --> 00:27:45,199 Get out there! 506 00:28:04,953 --> 00:28:07,855 Come on, Barbie! Whoo! 507 00:28:09,524 --> 00:28:11,092 Finish it! 508 00:28:11,094 --> 00:28:12,460 Loser! 509 00:28:12,462 --> 00:28:15,529 Finish it! 510 00:28:15,531 --> 00:28:17,698 Stay down, you bum! Stay down! 511 00:28:17,700 --> 00:28:19,967 Stay down! You're out! Stay down! 512 00:28:19,969 --> 00:28:21,202 Get up. 513 00:28:21,204 --> 00:28:24,505 Hey, big man. Hey! 514 00:28:24,507 --> 00:28:27,308 No wonder your wife and kids left you. 515 00:28:30,579 --> 00:28:33,581 Hit me as hard as you can. 516 00:28:42,591 --> 00:28:45,126 Get up! 517 00:28:50,098 --> 00:28:52,300 Come on, Barbie! Seriously?! 518 00:28:54,736 --> 00:28:57,605 Let's go! Get back up! 519 00:29:19,594 --> 00:29:22,096 I guess the best man won. 520 00:29:23,499 --> 00:29:26,100 You threw the fight just like I knew you would. 521 00:29:26,102 --> 00:29:27,601 Oh, like hell I did. 522 00:29:27,603 --> 00:29:29,303 Everyone here bet on the hero 523 00:29:29,305 --> 00:29:30,438 and lost their asses. 524 00:29:30,440 --> 00:29:31,572 I bet on Victor... 525 00:29:31,574 --> 00:29:34,909 because I know you. 526 00:29:34,911 --> 00:29:39,947 And I know that you would do anything except let me win. 527 00:29:46,331 --> 00:29:50,134 Here it is, Duke's safe-deposit box. 528 00:29:55,707 --> 00:29:57,775 Oh, my God. 529 00:29:58,577 --> 00:29:59,677 What is that? 530 00:29:59,679 --> 00:30:02,713 When Duke woke up from his heart surgery 531 00:30:02,715 --> 00:30:04,782 when he had his pacemaker put in, 532 00:30:04,784 --> 00:30:07,985 I gave him this. 533 00:30:09,155 --> 00:30:11,355 I told him the doctors found it 534 00:30:11,357 --> 00:30:14,292 where his heart should have been. 535 00:30:14,294 --> 00:30:17,595 I can't believe he kept it. 536 00:30:19,377 --> 00:30:21,599 There's a letter here. 537 00:30:23,290 --> 00:30:24,902 I can't. 538 00:30:24,904 --> 00:30:26,737 You read it. 539 00:30:29,574 --> 00:30:32,061 "To whom it may concern, 540 00:30:32,264 --> 00:30:35,131 "my name is Duke Perkins, Sheriff of Chester's Mill, 541 00:30:35,133 --> 00:30:37,634 "the only place I've ever been able to call home. 542 00:30:37,636 --> 00:30:40,970 That's the reason I did what I did." 543 00:30:43,441 --> 00:30:44,974 His confession. 544 00:30:44,976 --> 00:30:48,478 "19 years ago I lost my son to drugs. 545 00:30:48,480 --> 00:30:52,615 I watched helplessly as he was swept away by his addiction." 546 00:30:52,617 --> 00:30:53,583 Did you know this? 547 00:30:53,585 --> 00:30:55,051 He never talked about it. 548 00:30:55,053 --> 00:30:56,619 "The only thing that kept me 549 00:30:56,621 --> 00:31:00,390 "from turning my gun on myself was a promise I made: 550 00:31:00,392 --> 00:31:02,025 "to do everything I could 551 00:31:02,027 --> 00:31:04,094 "to keep drugs out of Chester's Mill. 552 00:31:04,096 --> 00:31:06,129 "So I made a deal with a devil 553 00:31:06,131 --> 00:31:07,864 by the name of Maxine Seagrave." 554 00:31:07,866 --> 00:31:09,966 That's got to be the woman in the video. 555 00:31:09,968 --> 00:31:11,901 "The deal was simple: the town bought 556 00:31:11,903 --> 00:31:13,370 "the liquid propane she needed 557 00:31:13,372 --> 00:31:15,372 "under the guise of 'emergency reserves' 558 00:31:15,374 --> 00:31:17,307 "so the DEA wouldn't look into it, 559 00:31:17,309 --> 00:31:20,877 "and she'd pay us enough to shore up the town's coffers 560 00:31:20,879 --> 00:31:23,346 "and keep her drugs-- all drugs-- 561 00:31:23,348 --> 00:31:26,216 out of Chester's Mill." 562 00:31:28,219 --> 00:31:29,753 He did it to save us. 563 00:31:29,755 --> 00:31:32,322 "I sold my soul for the people of this town. 564 00:31:32,324 --> 00:31:35,658 "People like my son. 565 00:31:35,660 --> 00:31:38,061 "People like Linda Esquivel. 566 00:31:38,063 --> 00:31:41,164 "There were two other people in this deal: 567 00:31:41,166 --> 00:31:46,770 "Lester Coggins... who laundered our proceeds, 568 00:31:46,772 --> 00:31:48,805 "and the man who was the front, 569 00:31:48,807 --> 00:31:53,843 "saying he was buying the propane for our town: 570 00:31:53,845 --> 00:31:55,712 Big Jim Rennie." 571 00:31:57,782 --> 00:32:00,450 Of course he was involved. 572 00:32:02,052 --> 00:32:05,755 Why didn't Duke tell me? 573 00:32:06,590 --> 00:32:08,558 Because he loved you. 574 00:32:10,694 --> 00:32:14,297 Maybe the same reason Peter didn't tell me. 575 00:32:16,867 --> 00:32:19,803 You think you could hold a flashlight for me? 576 00:32:40,925 --> 00:32:44,661 I need to talk to Barbie. 577 00:32:49,667 --> 00:32:52,268 So, 578 00:32:52,270 --> 00:32:54,370 what are you planning on doing with me? 579 00:32:54,372 --> 00:32:57,307 My experience has been that with a little patience, 580 00:32:57,309 --> 00:33:00,844 the world reveals the right course of action. 581 00:33:00,846 --> 00:33:04,981 You think the world is just looking out for you, don't you? 582 00:33:04,983 --> 00:33:07,884 As if whoever and whatever is behind that curtain 583 00:33:07,886 --> 00:33:10,353 is pulling strings just for you. 584 00:33:10,355 --> 00:33:12,589 There's nothing behind that curtain 585 00:33:12,591 --> 00:33:14,579 but darkness. Sit down. 586 00:33:14,802 --> 00:33:16,826 Agatha! 587 00:33:20,198 --> 00:33:22,565 Hey! 588 00:33:22,567 --> 00:33:25,335 Help me! 589 00:33:27,914 --> 00:33:29,577 Help me, please... 590 00:33:32,250 --> 00:33:33,711 My hands are tied. 591 00:33:33,831 --> 00:33:36,045 Jim, please. 592 00:33:36,047 --> 00:33:37,247 Help me! 593 00:33:37,249 --> 00:33:38,948 What are you doing? 594 00:33:39,530 --> 00:33:40,996 Help! 595 00:33:40,998 --> 00:33:42,865 Help me! 596 00:33:42,867 --> 00:33:44,333 No! 597 00:33:47,571 --> 00:33:50,339 Help! Help! 598 00:33:59,644 --> 00:34:01,011 Cheer up, Barbie. 599 00:34:01,013 --> 00:34:03,613 You know the house always wins. 600 00:34:13,024 --> 00:34:15,392 Tonight was rather successful, wasn't it? 601 00:34:15,394 --> 00:34:17,160 I won. 602 00:34:17,162 --> 00:34:20,430 You... helped me win. 603 00:34:22,700 --> 00:34:24,267 I've always known-- 604 00:34:24,269 --> 00:34:25,669 and I think you have, too-- 605 00:34:25,671 --> 00:34:27,504 that we make a damn good team. 606 00:34:27,506 --> 00:34:29,072 And as long as this dome is around, 607 00:34:29,074 --> 00:34:31,475 I could see us making this town our playground. 608 00:34:39,050 --> 00:34:41,752 These people aren't gonna let you win. 609 00:34:41,754 --> 00:34:44,187 Yeah, you got a few that owe you something now, 610 00:34:44,189 --> 00:34:45,555 but at the end of the day, 611 00:34:45,557 --> 00:34:47,224 that ain't a whole hell of a lot. 612 00:34:47,226 --> 00:34:50,127 Yeah, until more people owe me 613 00:34:50,129 --> 00:34:52,829 and then more people on top of them. 614 00:34:52,831 --> 00:34:54,531 I'll live the way I want, Barbie. 615 00:34:54,533 --> 00:34:57,634 We will live the way we want. 616 00:34:57,636 --> 00:35:00,837 What if you don't get more? 617 00:35:00,839 --> 00:35:02,973 Huh? 618 00:35:02,975 --> 00:35:06,076 You don't get your whiskey? 619 00:35:06,078 --> 00:35:09,045 You don't get me? 620 00:35:12,517 --> 00:35:15,318 Then I'll burn the place down. 621 00:35:21,360 --> 00:35:22,692 What are you doing? 622 00:35:22,694 --> 00:35:24,027 What I should've done 623 00:35:24,029 --> 00:35:25,095 a while ago. 624 00:35:25,097 --> 00:35:26,930 Oh, you do not want to piss me off, Dale. 625 00:35:26,932 --> 00:35:28,465 Not when under your feet 626 00:35:28,467 --> 00:35:30,534 lies a body belonging to Peter Shumway. 627 00:35:30,536 --> 00:35:32,135 You do everything I say 628 00:35:32,137 --> 00:35:34,538 or the truth about him will come out. 629 00:35:34,540 --> 00:35:38,041 That's... See, that's the old Barbie. 630 00:35:40,778 --> 00:35:43,380 We're finished, Max. 631 00:35:58,629 --> 00:36:01,298 Didn't expect to see you here. 632 00:36:01,300 --> 00:36:04,100 I didn't expect to be here. 633 00:36:06,938 --> 00:36:09,206 You and I need to talk. 634 00:36:09,208 --> 00:36:11,308 Sure. 635 00:36:11,310 --> 00:36:12,876 Come on in. 636 00:36:12,878 --> 00:36:15,312 I'll even cook us up some dinner. 637 00:36:15,314 --> 00:36:17,747 How's something medium-rare sound? 638 00:36:17,749 --> 00:36:20,217 Actually, let's do this at the station. 639 00:36:27,792 --> 00:36:30,160 I've had a hell of a day, Linda. 640 00:36:30,162 --> 00:36:33,763 Whatever it is you think we need to talk about, 641 00:36:33,765 --> 00:36:36,600 it can wait till the morning. 642 00:36:36,602 --> 00:36:39,469 Think I've, uh, 643 00:36:39,471 --> 00:36:43,240 earned that much respect in this town, right? 644 00:36:47,311 --> 00:36:49,479 Come by first thing, 645 00:36:49,481 --> 00:36:51,047 or I come back 646 00:36:51,049 --> 00:36:54,084 and these cuffs don't stay on my belt. 647 00:37:14,038 --> 00:37:16,172 I need to say something. 648 00:37:27,285 --> 00:37:29,452 Like why your face is all cut up? 649 00:37:47,571 --> 00:37:50,540 Look... 650 00:37:50,542 --> 00:37:54,177 I told you when I first came to this town 651 00:37:54,179 --> 00:37:58,148 that I went out to the cabin to meet Peter, 652 00:37:58,150 --> 00:38:00,216 but that... 653 00:38:00,218 --> 00:38:01,851 that he wasn't there. 654 00:38:02,653 --> 00:38:04,988 But he was, wasn't he? 655 00:38:07,391 --> 00:38:09,025 Yeah. 656 00:38:09,027 --> 00:38:12,395 He-he told me that he didn't have 657 00:38:12,397 --> 00:38:15,098 the money he owed, so... 658 00:38:15,100 --> 00:38:17,334 so I said I'd be back the next day... 659 00:38:17,336 --> 00:38:19,903 And he pulled a gun on you. 660 00:38:20,705 --> 00:38:23,173 How do you know this? 661 00:38:25,276 --> 00:38:28,678 Because I brought this down from our bedroom closet 662 00:38:28,680 --> 00:38:31,815 and found his gun missing. 663 00:38:31,817 --> 00:38:35,051 No gun, all the bullets. 664 00:38:45,296 --> 00:38:47,897 So... 665 00:38:50,235 --> 00:38:53,203 You know. 666 00:38:58,442 --> 00:39:00,643 I didn't want to believe it. 667 00:39:09,253 --> 00:39:11,087 He needed you to kill him. 668 00:39:11,089 --> 00:39:15,225 I found this life insurance policy today. 669 00:39:20,564 --> 00:39:22,032 You know, in some weird way, 670 00:39:22,034 --> 00:39:24,267 I think he did all this to try to protect me. 671 00:39:24,269 --> 00:39:28,238 'Cause this would be void if he committed suicide. 672 00:39:41,653 --> 00:39:44,487 I'm-I'm so sorry... 673 00:39:46,090 --> 00:39:48,158 ...for everything. 674 00:39:50,861 --> 00:39:53,029 Me, too. 675 00:40:00,871 --> 00:40:04,140 Barbie, I've seen you sacrifice yourself for total strangers. 676 00:40:08,612 --> 00:40:11,848 But in the future, there can be no more lies. 677 00:40:14,251 --> 00:40:16,453 In the future? 678 00:40:21,158 --> 00:40:23,393 You sure? 679 00:40:25,196 --> 00:40:28,198 Maybe. 680 00:40:43,180 --> 00:40:44,747 Is that... 681 00:40:44,749 --> 00:40:47,884 an egg? 682 00:40:47,886 --> 00:40:50,920 With a mini-dome around it. 683 00:40:50,922 --> 00:40:52,722 Hey, look. 684 00:40:52,724 --> 00:40:55,525 The caterpillar's in a cocoon now. 685 00:40:55,527 --> 00:40:57,760 It's actually a chrysalis. 686 00:40:59,096 --> 00:41:02,065 He's a nerd. 687 00:41:19,350 --> 00:41:22,552 And you think I'm supposed to be part of this, too? 688 00:41:23,387 --> 00:41:25,388 Yeah. 689 00:41:25,390 --> 00:41:27,590 We do. 690 00:42:13,337 --> 00:42:15,205 Oh, my God. 691 00:42:15,207 --> 00:42:17,674 It's the pink stars. 692 00:42:19,009 --> 00:42:22,278 And they're making constellations. 693 00:42:30,087 --> 00:42:33,890 It's... beautiful. 694 00:42:35,436 --> 00:42:38,861 But... what does it mean? 695 00:42:39,273 --> 00:42:49,649 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.