All language subtitles for Under the Dome - 1x09 - The Fourth Hand.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,318 --> 00:00:04,493 JULIA: Chester's Mill is a place like any other. 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,479 At least it used to be 3 00:00:06,481 --> 00:00:08,598 until we were cut off from the rest of the world 4 00:00:08,600 --> 00:00:10,617 by a mysterious dome. 5 00:00:12,119 --> 00:00:14,237 (cows bellowing) 6 00:00:14,239 --> 00:00:16,906 Invisible, indestructible, 7 00:00:16,908 --> 00:00:18,508 and completely inescapable. 8 00:00:18,510 --> 00:00:20,343 We're trapped. 9 00:00:20,345 --> 00:00:23,129 JULIA: We don't know where it came from or why it's here, 10 00:00:23,131 --> 00:00:25,431 but now that we're all trapped under the dome together, 11 00:00:25,433 --> 00:00:27,183 none of our secrets are safe. 12 00:00:27,552 --> 00:00:28,635 Yesterday, 13 00:00:28,637 --> 00:00:30,470 Norrie and I, we found 14 00:00:30,472 --> 00:00:32,005 this... egg 15 00:00:32,007 --> 00:00:33,640 with its own little dome around it. 16 00:00:35,142 --> 00:00:36,926 The monarch will be crowned. 17 00:00:36,928 --> 00:00:37,927 (gasps) 18 00:00:39,096 --> 00:00:41,014 (gunfire) 19 00:00:42,799 --> 00:00:45,235 You don't want to make an enemy of me, Barbie. 20 00:00:46,754 --> 00:00:49,889 There's two sides to that coin, Jim. 21 00:00:49,891 --> 00:00:53,660 What do you think of when I say "The monarch will be crowned"? 22 00:00:53,662 --> 00:00:57,113 Uh... what are you talking about? 23 00:00:57,748 --> 00:01:00,116 I wish I knew. 24 00:01:04,672 --> 00:01:07,006 It's not much further. 25 00:01:07,008 --> 00:01:09,092 You said it's an egg? 26 00:01:09,094 --> 00:01:10,677 With its own little mini-dome around it? 27 00:01:10,679 --> 00:01:13,162 Yes, you've only asked me 20 times. 28 00:01:13,164 --> 00:01:15,515 Well, you got to admit, it sounds kind of out there. 29 00:01:15,517 --> 00:01:18,017 Yeah, I guess I wouldn't believe it 30 00:01:18,019 --> 00:01:19,252 if I hadn't seen it. 31 00:01:19,254 --> 00:01:21,020 And Joe thinks that this thing could be 32 00:01:21,022 --> 00:01:22,772 what's powering the dome? 33 00:01:22,774 --> 00:01:24,891 Yeah, he just didn't know how. 34 00:01:24,893 --> 00:01:26,276 You ever been to a planetarium? 35 00:01:26,278 --> 00:01:27,527 Once in high school. 36 00:01:27,529 --> 00:01:28,661 Why? 37 00:01:28,663 --> 00:01:29,862 Maybe... 38 00:01:29,864 --> 00:01:33,066 that egg is projecting the dome around us the same way 39 00:01:33,068 --> 00:01:35,618 a planetarium projector surrounds you with stars. 40 00:01:35,620 --> 00:01:37,704 Well, you're gonna get to test that theory, 41 00:01:37,706 --> 00:01:39,906 'cause here it is. 42 00:01:44,695 --> 00:01:46,546 I don't see an egg. 43 00:01:58,875 --> 00:02:00,643 I am not crazy. 44 00:02:00,645 --> 00:02:02,562 It was clearly right here. 45 00:02:02,564 --> 00:02:04,681 Where'd it go? 46 00:02:04,683 --> 00:02:06,399 LINDA: Barbie, you around? 47 00:02:06,401 --> 00:02:08,351 Yeah, Linda. Go ahead. 48 00:02:08,353 --> 00:02:10,320 Shots fired on Greenway Street. 49 00:02:10,322 --> 00:02:13,256 I need you here now. 50 00:02:13,258 --> 00:02:14,240 I'm on my way. 51 00:02:14,242 --> 00:02:15,692 I should go help. 52 00:02:15,694 --> 00:02:17,777 I have to find this thing. 53 00:02:17,779 --> 00:02:20,163 When you do, come find me. 54 00:02:21,448 --> 00:02:22,898 JOE: Norrie? 55 00:02:22,900 --> 00:02:23,950 There's only one rule when it comes 56 00:02:23,952 --> 00:02:25,084 to catching a chicken. 57 00:02:25,086 --> 00:02:26,068 Which is? 58 00:02:26,070 --> 00:02:28,204 It ain't easy. 59 00:02:28,206 --> 00:02:29,789 Yeah, but you have to kill it. 60 00:02:29,791 --> 00:02:31,591 I think they're kind of cute. 61 00:02:31,593 --> 00:02:32,842 (grunts) 62 00:02:32,844 --> 00:02:34,177 (laughs) 63 00:02:34,179 --> 00:02:36,512 Okay, so when your apparition told Julia 64 00:02:36,514 --> 00:02:38,080 that the monarch will be crowned, 65 00:02:38,082 --> 00:02:39,915 what do you think that means? 66 00:02:39,917 --> 00:02:43,136 Guess somebody in here gets to be king. 67 00:02:43,138 --> 00:02:45,087 Or it could have something to do with those monarch butterflies 68 00:02:45,089 --> 00:02:47,590 that were outside the dome three days ago. 69 00:02:47,592 --> 00:02:49,892 Well, we should go back out to that mini-dome. 70 00:02:49,894 --> 00:02:52,895 See if we can get your apparition to explain himself. 71 00:02:52,897 --> 00:02:54,530 After we catch dinner. 72 00:02:54,532 --> 00:02:56,115 (grunts) 73 00:02:56,700 --> 00:02:58,951 Good morning. 74 00:02:58,953 --> 00:03:01,270 Very good, judging by that smile. 75 00:03:01,272 --> 00:03:04,240 Well, things are looking up in this town. 76 00:03:04,242 --> 00:03:07,660 Yeah, I heard, uh, Barbie got the water flowing again. 77 00:03:07,662 --> 00:03:10,913 A lot of Chester's Millers made that happen. 78 00:03:10,915 --> 00:03:13,049 And I just, uh, hammered out 79 00:03:13,051 --> 00:03:14,834 a food deal with our farmers. 80 00:03:14,836 --> 00:03:16,619 We barter goods and services 81 00:03:16,621 --> 00:03:18,971 for vegetables, meat. 82 00:03:18,973 --> 00:03:20,056 Good. 83 00:03:20,058 --> 00:03:21,641 'Cause I want to keep this place open. 84 00:03:21,643 --> 00:03:23,509 Really? Yeah. 85 00:03:23,511 --> 00:03:26,128 I know I can't run it as good as Rose did. 86 00:03:26,130 --> 00:03:29,632 Probably can't offer more than one or two items a day. 87 00:03:29,634 --> 00:03:31,434 But I think it's important. 88 00:03:31,436 --> 00:03:34,654 Ah, so, from waitress to manager 89 00:03:34,656 --> 00:03:36,856 in a little over a week, huh? 90 00:03:37,941 --> 00:03:39,909 From waitress to owner. 91 00:03:40,811 --> 00:03:43,029 I want the deed, free and clear. 92 00:03:43,031 --> 00:03:45,465 For the first time in my life, I want to be responsible 93 00:03:45,467 --> 00:03:47,483 for something. 94 00:03:47,485 --> 00:03:50,420 The only way to do that, sink or swim, 95 00:03:50,422 --> 00:03:53,790 is for it to be on me. 96 00:03:54,625 --> 00:03:57,043 Let me give it some thought. 97 00:03:57,045 --> 00:03:59,429 You do that. 98 00:04:01,665 --> 00:04:05,518 (panting): Hey. 99 00:04:05,520 --> 00:04:07,019 What happened? 100 00:04:07,021 --> 00:04:08,337 Is he okay? 101 00:04:08,339 --> 00:04:09,639 By pure luck. 102 00:04:09,641 --> 00:04:12,692 The bullet only grazed him. 103 00:04:12,694 --> 00:04:14,343 So who fired the shot? 104 00:04:14,345 --> 00:04:16,312 His neighbor, Ted Utley. 105 00:04:16,314 --> 00:04:18,030 And I'd do it again. BARBIE: Whoa. Whoa, whoa, 106 00:04:18,032 --> 00:04:19,198 whoa, whoa. I'm sorry about 107 00:04:19,200 --> 00:04:20,733 Mr. Feldman. I wasn't shooting at him. 108 00:04:20,735 --> 00:04:22,151 But I have a right to defend 109 00:04:22,153 --> 00:04:24,253 my property. And that freak, he was banging on my door. 110 00:04:24,255 --> 00:04:26,823 What freak? At my house. He's still inside. 111 00:04:26,825 --> 00:04:28,741 Weird-looking guy showed up, ranting that he had to hide 112 00:04:28,743 --> 00:04:30,493 from the voices coming from the dome. 113 00:04:30,495 --> 00:04:32,411 I said I had a gun, but he wouldn't leave, 114 00:04:32,413 --> 00:04:34,380 so I fired off a couple shots to scare him off. 115 00:04:34,382 --> 00:04:36,082 Except you hit your neighbor. And that freak 116 00:04:36,084 --> 00:04:37,216 didn't even run off. 117 00:04:37,218 --> 00:04:38,968 This thing started off by killing people, 118 00:04:38,970 --> 00:04:41,387 and now it's just driving the rest of us crazy. 119 00:04:41,389 --> 00:04:43,172 You know, we're all gonna die in here. 120 00:04:43,174 --> 00:04:44,390 Just calm down, Mr. Utley, okay? 121 00:04:44,392 --> 00:04:45,925 We're gonna go get the guy out of your house. 122 00:04:45,927 --> 00:04:48,761 Preferably without anyone else getting shot. 123 00:04:52,516 --> 00:04:54,734 Stop talking to me, Dome! 124 00:04:54,736 --> 00:04:57,553 Get out! I need quiet! 125 00:04:57,555 --> 00:04:59,138 Get down! Get back! Let me see your hands! 126 00:04:59,140 --> 00:05:01,056 Let me see your hands! Get down! Please don't hurt me! 127 00:05:01,058 --> 00:05:03,109 Hands behind your head. I just got to stop the voices! 128 00:05:03,111 --> 00:05:05,945 Larry? You know this guy? 129 00:05:05,947 --> 00:05:08,230 Yeah, I've busted him a million times for drugs. 130 00:05:08,232 --> 00:05:11,951 Oh, so it's not the dome talking to you, is it? It's the drugs. 131 00:05:13,287 --> 00:05:15,872 Yeah, what is it this time, Larry? Meth? Crack? 132 00:05:15,874 --> 00:05:17,340 Rapture. 133 00:05:19,009 --> 00:05:20,593 Never heard of it. 134 00:05:20,595 --> 00:05:23,012 It's like every kind of high combined. 135 00:05:23,014 --> 00:05:25,515 Coggins promised it'd be like seeing Heaven. 136 00:05:25,517 --> 00:05:27,800 The-the preacher sold you drugs? 137 00:05:27,802 --> 00:05:29,969 Yes, right there at his funeral home. 138 00:05:29,971 --> 00:05:31,470 I need more! 139 00:05:36,810 --> 00:05:39,278 Hi, Ange. Get the hell out of here. 140 00:05:39,280 --> 00:05:41,247 Please, I'm not gonna hurt you. I just... 141 00:05:41,249 --> 00:05:43,199 wanted something to eat. No, Junior. No. 142 00:05:44,067 --> 00:05:45,568 This is my place now, 143 00:05:45,570 --> 00:05:48,204 and I reserve the right to refuse service to anyone, 144 00:05:48,206 --> 00:05:50,156 especially psychos who chain up their ex-girlfriends. 145 00:05:50,158 --> 00:05:52,742 I only did that because the dome was making you sick. 146 00:05:52,744 --> 00:05:55,494 I'm not sick, Junior. 147 00:05:55,496 --> 00:05:57,797 The dome has nothing to do with me. 148 00:06:01,084 --> 00:06:02,752 Angie. 149 00:06:02,754 --> 00:06:03,636 Angie! 150 00:06:03,638 --> 00:06:05,254 The pink stars are falling. 151 00:06:05,256 --> 00:06:07,390 The pink stars are falling in lines. 152 00:06:08,425 --> 00:06:10,309 The pink stars are falling. 153 00:06:18,402 --> 00:06:20,603 (door creaks) 154 00:06:28,996 --> 00:06:30,329 You got one second to tell me 155 00:06:30,331 --> 00:06:32,348 why I shouldn't blow your damn head off. 156 00:06:35,969 --> 00:06:38,754 Because you don't want to ruin this beautiful face? 157 00:06:43,794 --> 00:06:46,212 Hi, Jimmy. 158 00:06:48,399 --> 00:06:59,312 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 159 00:07:09,698 --> 00:07:12,200 Let me out! Angie, Angie... 160 00:07:12,202 --> 00:07:14,375 (panting anxiously) Help! Angie, relax. 161 00:07:14,495 --> 00:07:18,072 Calm down, okay? You're safe! (grunting) Somebody help me! 162 00:07:18,074 --> 00:07:20,875 You're safe. (shouts, grunts) Until what? 163 00:07:20,877 --> 00:07:23,034 Until you lock me into the fallout shelter again? 164 00:07:23,154 --> 00:07:24,287 You had a seizure. 165 00:07:24,289 --> 00:07:26,072 You kept saying: "pink stars are falling." 166 00:07:26,074 --> 00:07:28,491 I only put you back there to keep you safe. 167 00:07:28,493 --> 00:07:29,692 I had a seizure? 168 00:07:29,694 --> 00:07:32,295 And I took care of you. Like I am now. 169 00:07:32,297 --> 00:07:34,480 See? I brought you home. 170 00:07:34,482 --> 00:07:36,415 (panting) 171 00:07:36,417 --> 00:07:39,302 (birds chirping) 172 00:07:39,304 --> 00:07:42,255 (sighs) 173 00:07:42,257 --> 00:07:44,757 You're really letting me go? 174 00:07:46,894 --> 00:07:49,762 I think I'll see you again. 175 00:07:50,664 --> 00:07:53,266 The mini-dome's gone? 176 00:07:53,268 --> 00:07:54,600 No mini-dome, no egg. 177 00:07:54,602 --> 00:07:56,736 Just a pile of leaves and a hole in the ground. 178 00:07:56,738 --> 00:07:58,271 You guys didn't move it, did you? 179 00:07:58,273 --> 00:08:00,206 No. Why would we? 180 00:08:00,208 --> 00:08:02,224 I don't know, but we need to find it again. 181 00:08:02,226 --> 00:08:05,528 I just wish my mom was still here to help us. 182 00:08:05,530 --> 00:08:08,080 I can't believe she was alive just two days ago. 183 00:08:08,916 --> 00:08:10,616 How's Carolyn doing? 184 00:08:10,618 --> 00:08:12,034 She's still grieving. 185 00:08:12,036 --> 00:08:13,669 Should you stay with her? 186 00:08:13,671 --> 00:08:16,689 We had a long talk this morning, and... 187 00:08:16,691 --> 00:08:20,493 she said she just needs some time alone. 188 00:08:20,495 --> 00:08:22,945 And I need to do this. 189 00:08:22,947 --> 00:08:25,298 (door opens) Hey. 190 00:08:25,300 --> 00:08:29,352 (panting) JOE: Angie. 191 00:08:29,354 --> 00:08:32,138 You... look like crap. 192 00:08:32,140 --> 00:08:34,440 Thanks. 193 00:08:34,442 --> 00:08:37,143 I just had a seizure at the diner. (anxious laugh) 194 00:08:37,145 --> 00:08:39,529 What do you mean you had a seizure? 195 00:08:39,531 --> 00:08:41,981 ANGIE: I mean I was just standing there and then I... 196 00:08:41,983 --> 00:08:45,201 I went blank and... collapsed. 197 00:08:45,203 --> 00:08:47,320 Did you say, "The pink stars are falling"? 198 00:08:48,155 --> 00:08:49,939 How did you know that? 199 00:08:49,941 --> 00:08:53,042 Because Norrie and I have had the exact same seizure. 200 00:08:53,044 --> 00:08:54,877 What? Why didn't you tell me? 201 00:08:54,879 --> 00:08:57,063 You haven't exactly been here a lot. 202 00:08:57,065 --> 00:08:58,664 Oh, my God. 203 00:08:58,666 --> 00:08:59,498 Angie... 204 00:08:59,500 --> 00:09:01,117 (sighs) Junior's right. 205 00:09:01,119 --> 00:09:03,386 I am sick. 206 00:09:04,788 --> 00:09:08,074 JULIA: Honey, why don't you sit down for a minute? 207 00:09:08,076 --> 00:09:09,175 (panting) 208 00:09:09,177 --> 00:09:11,844 No, I need to get a glass of water first. 209 00:09:15,298 --> 00:09:17,967 Joe... 210 00:09:17,969 --> 00:09:20,519 did you know that Angie has a butterfly tattoo? 211 00:09:20,521 --> 00:09:23,489 Yeah. My parents almost killed her when she got it. 212 00:09:23,491 --> 00:09:25,307 And now she's having seizures. 213 00:09:25,309 --> 00:09:27,944 Maybe she's the monarch who will be crowned. 214 00:09:27,946 --> 00:09:30,329 My sister? No way. 215 00:09:30,331 --> 00:09:32,098 And monarch butterflies are orange. 216 00:09:32,100 --> 00:09:34,316 Angie's is blue and yellow, 217 00:09:34,318 --> 00:09:35,985 so there goes that theory. 218 00:09:35,987 --> 00:09:37,670 Well, the only way we're gonna get answers 219 00:09:37,672 --> 00:09:39,154 is if we find the mini-dome. 220 00:09:39,156 --> 00:09:41,290 What about that contraption that Dodee made-- 221 00:09:41,292 --> 00:09:42,825 the yagi? 222 00:09:42,827 --> 00:09:44,710 It locates energy sources, right? 223 00:09:44,712 --> 00:09:47,263 Yeah. If the egg's what's powering the dome 224 00:09:47,265 --> 00:09:49,715 then the yagi might help us track it down. 225 00:09:49,717 --> 00:09:51,183 Let's ask her to borrow it. 226 00:09:51,185 --> 00:09:53,102 Dodee got a little weird the last time 227 00:09:53,104 --> 00:09:54,687 she was around the two of you. 228 00:09:54,689 --> 00:09:56,439 Better let me go talk to her. 229 00:10:00,611 --> 00:10:02,478 Big Jim at a loss for words. 230 00:10:02,480 --> 00:10:05,481 Never thought I'd see the day. 231 00:10:05,483 --> 00:10:07,049 What are you doing here, Max? 232 00:10:07,951 --> 00:10:11,070 I can't just drop in on an old friend? 233 00:10:11,938 --> 00:10:13,539 I mean inside the dome. 234 00:10:15,191 --> 00:10:16,742 Did you get through it somehow? 235 00:10:16,744 --> 00:10:20,079 Like I would try and break in? Please. 236 00:10:20,081 --> 00:10:23,716 No. I don't like being in this crappy town on a good day. 237 00:10:24,501 --> 00:10:26,302 So you got trapped. The one day 238 00:10:26,304 --> 00:10:28,804 I decide to leave Westlake to come see you 239 00:10:28,806 --> 00:10:32,058 and that thing just... comes down out of nowhere. 240 00:10:32,060 --> 00:10:34,410 You were coming to see me? Yeah, I kept hearing 241 00:10:34,412 --> 00:10:36,729 about problems with our little arrangement. 242 00:10:36,731 --> 00:10:39,348 The one you assured me you had under control? 243 00:10:39,350 --> 00:10:41,050 Which I did. 244 00:10:41,052 --> 00:10:44,219 So... Duke Perkins wasn't getting antsy 245 00:10:44,221 --> 00:10:45,821 about looking the other way? 246 00:10:45,823 --> 00:10:48,491 And the wacko preacher wasn't making up his own batches 247 00:10:48,493 --> 00:10:49,775 of our product? 248 00:10:49,777 --> 00:10:53,029 Rapture... is your product, Max. 249 00:10:53,031 --> 00:10:55,281 Which I never could have gotten off the ground 250 00:10:55,283 --> 00:10:57,583 without you and your supply of my secret ingredient. 251 00:10:57,585 --> 00:11:00,002 Duke and Coggins aren't a problem anymore, 252 00:11:00,004 --> 00:11:01,704 so you can relax. 253 00:11:05,625 --> 00:11:08,077 And, uh... 254 00:11:08,079 --> 00:11:11,430 if you got caught in here like the rest of us... 255 00:11:11,432 --> 00:11:12,882 where the hell you been 256 00:11:12,884 --> 00:11:14,383 the last eight days? 257 00:11:14,385 --> 00:11:16,435 I found a house. The people who are 258 00:11:16,437 --> 00:11:18,471 living there, they got caught outside the dome-- 259 00:11:18,473 --> 00:11:20,139 lucky bastards-- and, um... 260 00:11:20,141 --> 00:11:22,024 Been there. 261 00:11:22,026 --> 00:11:24,293 Hoping that someone would free us from this nightmare, 262 00:11:24,295 --> 00:11:27,313 and when that didn't happen, I... You... 263 00:11:27,315 --> 00:11:29,982 decided to make the best of a bad situation. 264 00:11:29,984 --> 00:11:30,983 (smacks lips) 265 00:11:30,985 --> 00:11:33,369 You know me so well, Jimmy. 266 00:11:33,371 --> 00:11:35,270 What's that expression? 267 00:11:35,272 --> 00:11:38,040 Uh, "Never let a good crisis go to waste"? 268 00:11:38,042 --> 00:11:40,626 (chuckles): Well, I would say Chester's Mill 269 00:11:40,628 --> 00:11:42,328 is in more than a crisis, so... 270 00:11:42,330 --> 00:11:44,246 you and I need to get to work. 271 00:11:44,248 --> 00:11:47,500 And you're the man to make it happen. 272 00:11:50,620 --> 00:11:52,838 (wood cracking, door clattering) 273 00:11:54,725 --> 00:11:57,059 I'm not sure I've ever seen a town 274 00:11:57,061 --> 00:12:00,096 where the preacher was also the mortician. 275 00:12:00,098 --> 00:12:01,230 Reverend Coggins always said 276 00:12:01,232 --> 00:12:03,516 he ran a one-stop "body and soul" shop. 277 00:12:03,518 --> 00:12:05,735 So let's see what he left behind. 278 00:12:14,828 --> 00:12:16,829 I really can't believe this. 279 00:12:16,831 --> 00:12:18,280 What, that Coggins 280 00:12:18,282 --> 00:12:19,982 was making drugs? 281 00:12:19,984 --> 00:12:22,752 I've known him since I was a little kid. 282 00:12:22,754 --> 00:12:25,087 Well, he was probably taking them, too. 283 00:12:25,089 --> 00:12:28,424 Guy seemed high as a kite every time I met him. 284 00:12:28,426 --> 00:12:30,760 This is the recipe he was using. 285 00:12:30,762 --> 00:12:33,546 Denatured alcohol, chemical stabilizers... 286 00:12:33,548 --> 00:12:35,881 Liquid propane. 287 00:12:37,801 --> 00:12:40,970 I've never heard of that being used to make drugs. 288 00:12:40,972 --> 00:12:43,055 Well, still, if you need propane, 289 00:12:43,057 --> 00:12:47,009 this town seems to have a hell of a lot of it. 290 00:12:50,847 --> 00:12:54,033 This one goes out to WYBS's regular deejay, Phil Bushey, 291 00:12:54,035 --> 00:12:57,186 who was dumb enough to try and stop a bullet 292 00:12:57,188 --> 00:12:59,188 with his shoulder yesterday. 293 00:12:59,190 --> 00:13:01,624 Feel better, Philly. 294 00:13:01,626 --> 00:13:03,742 Holding down the fort, huh? 295 00:13:03,744 --> 00:13:05,110 Trying to. 296 00:13:05,112 --> 00:13:08,697 I also send out an all-bandwidth SOS every three hours, but... 297 00:13:08,699 --> 00:13:11,450 Let me guess-- no word from the outside world. 298 00:13:11,452 --> 00:13:13,185 Not even a peep. 299 00:13:13,187 --> 00:13:15,888 So, what are you up to? 300 00:13:15,890 --> 00:13:19,592 I was wondering if I could borrow the yagi for a couple hours. 301 00:13:19,594 --> 00:13:21,310 Why? 302 00:13:21,312 --> 00:13:23,212 Dome has to have some kind 303 00:13:23,214 --> 00:13:24,430 of power source. 304 00:13:24,432 --> 00:13:26,499 Thought I'd take another shot at wandering around, 305 00:13:26,501 --> 00:13:28,217 see if anything makes it ping. 306 00:13:28,219 --> 00:13:30,436 I know, it's a long shot, 307 00:13:30,438 --> 00:13:32,605 but it's still better than nothing, right? 308 00:13:32,607 --> 00:13:34,323 The yagi's not gonna help you, 309 00:13:34,325 --> 00:13:36,525 'cause it stopped working after Joe and Norrie 310 00:13:36,527 --> 00:13:38,294 touched the dome the other day. 311 00:13:38,296 --> 00:13:40,112 Really? Yeah. It's another freaky thing 312 00:13:40,114 --> 00:13:41,664 that happened because of them. 313 00:13:41,666 --> 00:13:43,749 Wait, this wasn't their idea, was it? 314 00:13:43,751 --> 00:13:47,670 No, this one's all me. Good, 'cause I still don't trust those two. 315 00:13:47,672 --> 00:13:50,272 Have you told anyone else that? No. 316 00:13:50,274 --> 00:13:52,541 Like I promised I wouldn't. Look, are we done here? 317 00:13:52,543 --> 00:13:56,295 'Cause I've got a lot of work to do. Yeah, sure. 318 00:13:56,297 --> 00:13:59,481 Thanks, anyway. 319 00:14:02,969 --> 00:14:05,137 Heard you had a shooting. 320 00:14:06,422 --> 00:14:09,441 A junkie broke in to Ted Utley's house and he shot at him. 321 00:14:09,443 --> 00:14:11,176 Luckily no one was seriously hurt. 322 00:14:11,178 --> 00:14:12,978 Hope we can say that next time. 323 00:14:12,980 --> 00:14:14,063 Next time? 324 00:14:14,065 --> 00:14:16,031 Someone opens fire. 325 00:14:16,033 --> 00:14:17,933 You know it's gonna happen. 326 00:14:17,935 --> 00:14:22,154 I've been thinking-- a lot of folks have guns in our town. 327 00:14:22,156 --> 00:14:25,440 The only reason Ollie was able to cut us off from his well 328 00:14:25,442 --> 00:14:28,494 was because he and his crew were armed to the teeth. 329 00:14:28,496 --> 00:14:31,113 So what are you saying, we collect all the guns? 330 00:14:31,115 --> 00:14:34,800 We might want to think about it. 331 00:14:36,219 --> 00:14:39,454 Jim, people have a Constitutional right to bear arms. 332 00:14:39,456 --> 00:14:40,923 If we're still a part of America. 333 00:14:40,925 --> 00:14:42,174 Of course we are. Really? 334 00:14:42,176 --> 00:14:44,627 With that dome cutting us off, I'd say we're 335 00:14:44,629 --> 00:14:46,812 looking more like our own country every day. 336 00:14:46,814 --> 00:14:47,846 I mean, resources 337 00:14:47,848 --> 00:14:49,631 are only gonna get scarcer, 338 00:14:49,633 --> 00:14:51,350 tensions aren't going down anytime soon... 339 00:14:51,352 --> 00:14:53,152 That's only gonna raise it more. 340 00:14:53,154 --> 00:14:54,853 Look, I know it's gonna be controversial, 341 00:14:54,855 --> 00:14:56,939 but what's the harm in proposing the idea? 342 00:14:56,941 --> 00:14:58,357 I mean, come on, Barbie, 343 00:14:58,359 --> 00:15:00,442 you saw neighbor turn against neighbor in Iraq-- 344 00:15:00,444 --> 00:15:01,527 how'd that go? 345 00:15:01,529 --> 00:15:03,078 It's never pretty. So let's not 346 00:15:03,080 --> 00:15:05,247 have that happen here. 347 00:15:05,249 --> 00:15:07,950 I go on the radio, I float the idea-- 348 00:15:07,952 --> 00:15:10,869 it's a totally voluntary program. 349 00:15:10,871 --> 00:15:14,757 I mean, hell, mine... mine's the first on the stack. 350 00:15:17,344 --> 00:15:18,794 All right. 351 00:15:18,796 --> 00:15:21,764 As long as it's voluntary and temporary. 352 00:15:21,766 --> 00:15:24,166 But the moment this dome comes down... 353 00:15:24,168 --> 00:15:27,386 People get their guns back. Course. 354 00:15:27,388 --> 00:15:29,888 You're gonna need help making that happen, so... 355 00:15:29,890 --> 00:15:32,207 that should be me. 356 00:15:32,209 --> 00:15:35,194 Only if I can count on you. 357 00:15:35,196 --> 00:15:38,397 You made the sale, Jim, so... let's go. 358 00:15:47,023 --> 00:15:49,208 You really on board with this? 359 00:15:49,210 --> 00:15:50,569 Hell, no, but I'm gonna stay close to him; 360 00:15:50,689 --> 00:15:51,938 I want to see what he's up to. 361 00:16:02,500 --> 00:16:04,606 Attention, people of Chester's Mill, 362 00:16:04,726 --> 00:16:08,069 this is Councilman Jim Rennie with a very important public message. 363 00:16:08,189 --> 00:16:11,691 (over radio): Folks, I need your help to make our streets safer 364 00:16:11,693 --> 00:16:13,743 and our citizens more secure. 365 00:16:13,745 --> 00:16:17,196 I'm starting a firearm turn-in program. 366 00:16:17,198 --> 00:16:19,916 This program is completely voluntary. 367 00:16:19,918 --> 00:16:21,584 None's coming to your home. 368 00:16:21,586 --> 00:16:24,954 This is just a way for all of us to show each other that 369 00:16:24,956 --> 00:16:27,840 no one means anybody else any harm. 370 00:16:27,842 --> 00:16:29,425 And of course... 371 00:16:29,427 --> 00:16:31,711 as soon as this crisis is over, 372 00:16:31,713 --> 00:16:33,679 you all get your guns back. 373 00:16:33,681 --> 00:16:36,248 And as a reward, anyone who participates 374 00:16:36,250 --> 00:16:38,301 will get extra food, 375 00:16:38,303 --> 00:16:39,802 extra propane. 376 00:16:39,804 --> 00:16:42,054 So come on down to the Sweetbriar Diner, 377 00:16:42,056 --> 00:16:43,472 and bring your rifles, 378 00:16:43,474 --> 00:16:45,775 your handguns, your ammo, whatever you got. 379 00:16:45,777 --> 00:16:48,227 And remember, as always... 380 00:16:48,229 --> 00:16:51,697 we'll get through this... just as long 381 00:16:51,699 --> 00:16:54,033 as we all pull together. 382 00:16:59,740 --> 00:17:01,908 And this is me on my first birthday. 383 00:17:01,910 --> 00:17:04,744 Cute. Dressed up for my cousin's wedding. 384 00:17:04,746 --> 00:17:07,964 Aw, sweet. Oh, I didn't mean to put that one in there. 385 00:17:07,966 --> 00:17:10,733 Whoa, whoa, whoa, go back to that one. You're shirtless. 386 00:17:10,735 --> 00:17:12,802 Let's see those abs of yours. 387 00:17:12,804 --> 00:17:13,803 Moving on. 388 00:17:13,805 --> 00:17:15,721 (door opens) 389 00:17:16,557 --> 00:17:18,424 Hey, guys. 390 00:17:19,676 --> 00:17:21,344 Where's the yagi? 391 00:17:21,346 --> 00:17:24,296 Broken... if Dodee is to be believed. 392 00:17:24,298 --> 00:17:27,516 Either way, we need another way to find the mini-dome. 393 00:17:27,518 --> 00:17:28,901 We could go door-to-door. 394 00:17:28,903 --> 00:17:31,354 (chuckles): Ask anyone if they went out for a walk 395 00:17:31,356 --> 00:17:35,274 and happened to bring back a mysterious orb the size of a beach ball. 396 00:17:36,109 --> 00:17:38,110 Or we could use his nose. 397 00:17:38,112 --> 00:17:40,997 He sensed the mini-dome before we could even see it, 398 00:17:40,999 --> 00:17:42,531 and started growling. 399 00:17:44,201 --> 00:17:47,370 Maybe he'll do it again. 400 00:17:47,372 --> 00:17:49,505 Come on, we're taking a drive. 401 00:17:49,507 --> 00:17:51,841 Where to, boss? Propane warehouse. 402 00:17:51,843 --> 00:17:54,594 Reverend Coggins was using that stuff to make drugs. 403 00:17:54,596 --> 00:17:56,879 Junior. 404 00:17:56,881 --> 00:18:01,217 Uh... sorry, but do you mind if I don't go with you on this one? 405 00:18:01,219 --> 00:18:04,637 You can't just bug out on the job whenever you feel like it. I know, 406 00:18:04,639 --> 00:18:06,055 but this is important. 407 00:18:06,057 --> 00:18:07,723 Angie... 408 00:18:09,126 --> 00:18:10,860 ...needs my help. 409 00:18:10,862 --> 00:18:12,395 Keep your radio on. 410 00:18:12,397 --> 00:18:13,813 Thanks, Linda. 411 00:18:16,650 --> 00:18:19,235 I knew you'd come find me. 412 00:18:19,237 --> 00:18:23,572 Why have you always said that the dome is making me sick? 413 00:18:23,574 --> 00:18:25,324 Because it's true. 414 00:18:25,326 --> 00:18:28,594 So you've locked me up? In the bomb shelter, to keep you safe. 415 00:18:28,596 --> 00:18:30,796 But now you're out and you're even sicker. 416 00:18:30,798 --> 00:18:32,581 But there's more, 417 00:18:32,583 --> 00:18:33,699 isn't there? 418 00:18:33,701 --> 00:18:34,884 Yeah. 419 00:18:34,886 --> 00:18:37,219 But I didn't realize it until this morning, 420 00:18:37,221 --> 00:18:40,205 when you had a seizure and started talking about pink stars. 421 00:18:40,207 --> 00:18:41,841 What about them? 422 00:18:41,843 --> 00:18:44,593 Come on. I want to show you something. 423 00:18:45,812 --> 00:18:47,847 (quiet sigh) 424 00:18:49,182 --> 00:18:50,599 (sighs) 425 00:18:50,601 --> 00:18:52,435 Okay, I'm coming. 426 00:18:52,437 --> 00:18:54,487 Much appreciated, Mr. Danbury. 427 00:18:54,489 --> 00:18:56,555 Come down for some extra propane. 428 00:18:56,557 --> 00:18:58,024 Thank you, sir. 429 00:18:58,026 --> 00:19:00,392 BIG JIM: I can't believe how many of our gun owners 430 00:19:00,394 --> 00:19:03,362 showed up already, and on such short notice. 431 00:19:03,364 --> 00:19:06,365 Big Jim talks, and people listen. They do 432 00:19:06,367 --> 00:19:07,950 when it's the right idea. 433 00:19:09,920 --> 00:19:11,921 Here you go, Jim. 434 00:19:11,923 --> 00:19:12,955 Thanks. 435 00:19:12,957 --> 00:19:14,840 Hey, listen, if you see Ted Utley, tell him 436 00:19:14,842 --> 00:19:18,678 I was hoping to see him down here today. Well, I saw him earlier. 437 00:19:18,680 --> 00:19:22,598 He said you'll have to kill him before he gives up his guns. 438 00:19:26,687 --> 00:19:29,105 (quietly): Damn it. 439 00:19:32,225 --> 00:19:33,943 (racks slide) 440 00:19:33,945 --> 00:19:35,761 Hey, a guy like Utley, 441 00:19:35,763 --> 00:19:37,596 you knew he was never gonna comply. 442 00:19:37,598 --> 00:19:39,765 Ted has always been a gun collector. 443 00:19:39,767 --> 00:19:42,034 He hasn't always been wound so tight. 444 00:19:42,036 --> 00:19:44,570 Until the dome came down. 445 00:19:44,572 --> 00:19:47,156 His wife was driving their kid to camp. 446 00:19:47,158 --> 00:19:50,626 Smashed right into it; both of them died. 447 00:19:50,628 --> 00:19:53,162 Been worried about him ever since. 448 00:20:06,510 --> 00:20:08,060 The man's clearly troubled, Barbie. 449 00:20:08,062 --> 00:20:10,763 Whatever happened to "we're not coming into your homes, 450 00:20:10,765 --> 00:20:12,898 this is a voluntary program"? 451 00:20:12,900 --> 00:20:14,233 (sighs): Yeah. 452 00:20:14,235 --> 00:20:15,818 Ted's gone cuckoo. 453 00:20:15,820 --> 00:20:18,020 It might be necessary. 454 00:20:20,023 --> 00:20:22,241 Hey, Jim... 455 00:20:25,645 --> 00:20:29,198 If he's so cuckoo, you're gonna need some backup. 456 00:20:35,338 --> 00:20:37,206 Come on, Truman, where is it? 457 00:20:37,208 --> 00:20:39,008 Where's the mini-dome? 458 00:20:39,010 --> 00:20:41,544 He's too busy showing us the best places to pee. 459 00:20:41,546 --> 00:20:43,546 What if it didn't move, 460 00:20:43,548 --> 00:20:45,714 and it just disappeared? 461 00:20:45,716 --> 00:20:47,833 Maybe we hallucinated it. 462 00:20:47,835 --> 00:20:49,334 No. I saw it and you saw it. 463 00:20:49,336 --> 00:20:51,771 Things don't just disappear into thin air. NORRIE: Really? 464 00:20:51,773 --> 00:20:54,974 Just like things don't just appear out of thin air 465 00:20:54,976 --> 00:20:56,392 and swallow towns whole. 466 00:20:56,394 --> 00:20:58,944 There is a rational explanation for this. 467 00:20:58,946 --> 00:21:00,279 Okay? For all of this. 468 00:21:00,281 --> 00:21:02,514 There has to be; we just have to find it. 469 00:21:02,516 --> 00:21:03,899 (Truman growls) 470 00:21:03,901 --> 00:21:06,035 (barking, panting) 471 00:21:06,037 --> 00:21:09,855 Good boy, Truman. That's it, that's it. 472 00:21:12,325 --> 00:21:13,726 (birds chirping) 473 00:21:13,728 --> 00:21:15,961 (Joe grunts) (Truman barking) 474 00:21:17,747 --> 00:21:20,332 Great. Birds. 475 00:21:20,334 --> 00:21:22,802 Come on. Let's keep going. 476 00:21:29,092 --> 00:21:30,726 (sighs) 477 00:21:30,728 --> 00:21:32,478 About time the cops decided 478 00:21:32,480 --> 00:21:35,097 to see what's going on with this place. 479 00:21:35,099 --> 00:21:37,817 I saw you drive up from my porch over there. 480 00:21:37,819 --> 00:21:40,552 I seen a lot of suspicious things from that porch. 481 00:21:40,554 --> 00:21:43,606 Like? Boomer's truck blow up the other day. 482 00:21:43,608 --> 00:21:45,991 Oh, but that was an accident. He was smoking. 483 00:21:45,993 --> 00:21:48,227 Lot of other trucks coming and going, too, 484 00:21:48,229 --> 00:21:50,913 the past couple of months. People here day and night. 485 00:21:50,915 --> 00:21:53,899 And why's our town stockpiling all this propane 486 00:21:53,901 --> 00:21:55,534 in the first place? 487 00:21:55,536 --> 00:21:58,337 Seems awfully convenient once that dome came down. 488 00:21:58,339 --> 00:21:59,955 Why didn't you come and tell me? 489 00:21:59,957 --> 00:22:02,124 I told our former sheriff, 490 00:22:02,126 --> 00:22:04,877 God rest his soul. Duke knew about this? 491 00:22:06,913 --> 00:22:08,681 Maybe it just slipped his mind. 492 00:22:08,683 --> 00:22:10,799 Or he didn't want you to know. 493 00:22:10,801 --> 00:22:13,219 When I called him, he just about hung up on me. 494 00:22:13,221 --> 00:22:15,804 Never heard the man sound so nervous. 495 00:22:20,093 --> 00:22:23,028 Go talk to Julia Shumway. 496 00:22:23,030 --> 00:22:26,198 She'll tell you I said something here was fishy. 497 00:22:27,067 --> 00:22:29,235 (sighs) 498 00:22:35,659 --> 00:22:36,775 (gunshot) 499 00:22:56,780 --> 00:22:58,681 You didn't have to come. 500 00:22:58,683 --> 00:23:00,799 I'm going in to talk to Ted Utley. 501 00:23:00,801 --> 00:23:02,801 Make your way around the side, see if you can 502 00:23:02,803 --> 00:23:04,987 find a window and get a bead on him. 503 00:23:04,989 --> 00:23:06,405 But do not fire 504 00:23:06,407 --> 00:23:08,274 unless things go sideways. 505 00:23:08,276 --> 00:23:09,158 (gunshot) 506 00:23:09,160 --> 00:23:10,192 (grunts) 507 00:23:11,144 --> 00:23:13,195 That sideways enough for you? 508 00:23:29,685 --> 00:23:31,539 Don't worry, Angie, I promised you 509 00:23:31,659 --> 00:23:34,363 and my dad I'd never hold you against your will again. 510 00:23:34,446 --> 00:23:36,163 But where are you taking me? 511 00:23:37,048 --> 00:23:39,166 Right over here. 512 00:23:40,001 --> 00:23:41,802 Your mom's studio? 513 00:24:03,441 --> 00:24:06,944 Seems like yesterday she was in here. 514 00:24:06,946 --> 00:24:10,331 Not nine years ago. 515 00:24:13,151 --> 00:24:15,703 She loved making art. 516 00:24:15,705 --> 00:24:17,988 I remember. 517 00:24:17,990 --> 00:24:21,342 I took her pottery class in junior high. 518 00:24:23,195 --> 00:24:25,479 But what does any of this have to do with my seizure? 519 00:24:25,481 --> 00:24:28,799 A couple months before she died, she had this dream about me, 520 00:24:28,801 --> 00:24:32,469 and she... woke up, she came out here 521 00:24:32,471 --> 00:24:36,006 and she just started painting this as fast as she could. 522 00:24:36,008 --> 00:24:38,192 (panting quietly) 523 00:24:41,179 --> 00:24:44,181 Now, in her dream, 524 00:24:44,183 --> 00:24:46,367 I was on this hill... 525 00:24:48,653 --> 00:24:50,821 ...looking up at these. 526 00:24:59,247 --> 00:25:01,465 Pink stars. 527 00:25:04,535 --> 00:25:06,720 Ted? 528 00:25:07,722 --> 00:25:10,540 It is Jim Rennie. 529 00:25:10,542 --> 00:25:12,977 I'm coming in, 530 00:25:12,979 --> 00:25:15,429 so you're gonna put that gun down. 531 00:25:15,431 --> 00:25:17,431 Got that? 532 00:25:17,433 --> 00:25:19,617 TED: Yeah. 533 00:25:19,619 --> 00:25:22,719 BIG JIM: I'm guessing that shot at my car... 534 00:25:22,721 --> 00:25:25,656 was a misfire 535 00:25:25,658 --> 00:25:28,859 'cause I know you, Ted. 536 00:25:29,661 --> 00:25:32,162 You're no killer. 537 00:25:36,567 --> 00:25:39,169 Expecting that gun to be down. 538 00:25:44,342 --> 00:25:46,710 Good. 539 00:25:46,712 --> 00:25:49,246 Now I'm gonna put my gun away... 540 00:25:50,432 --> 00:25:53,267 ...and you and I are gonna talk. 541 00:26:08,033 --> 00:26:10,367 (exhales) 542 00:26:23,665 --> 00:26:26,300 What's going on, Ted? 543 00:26:28,119 --> 00:26:30,054 I can't do it, Jim. 544 00:26:30,056 --> 00:26:32,289 Turn in your firearms, you mean? 545 00:26:35,960 --> 00:26:37,227 That dome's already taken 546 00:26:37,229 --> 00:26:39,063 enough from me. 547 00:26:39,065 --> 00:26:41,432 I know. 548 00:26:41,434 --> 00:26:43,267 Janice and Scott. 549 00:26:43,269 --> 00:26:45,319 I'm not giving up one more thing. 550 00:26:47,772 --> 00:26:49,973 (exhales) 551 00:26:54,979 --> 00:26:56,330 Ted, listen to me. 552 00:27:02,704 --> 00:27:04,171 I know how you're feeling. 553 00:27:04,173 --> 00:27:05,839 Okay? I lost 554 00:27:05,841 --> 00:27:08,459 Pauline out of the blue, nine years ago. 555 00:27:08,461 --> 00:27:12,546 There's not a day that goes by where she isn't on my mind. 556 00:27:12,548 --> 00:27:15,849 It'll get better, I promise you. 557 00:27:20,839 --> 00:27:22,639 I'm sorry, Jim. 558 00:27:22,641 --> 00:27:24,674 But there's nothing here for me anymore. 559 00:27:24,676 --> 00:27:25,359 (shouts) 560 00:27:26,895 --> 00:27:27,811 No! 561 00:27:30,348 --> 00:27:32,066 (pants) 562 00:27:38,073 --> 00:27:39,356 Take my friend here to the clinic, 563 00:27:39,358 --> 00:27:41,691 see if they can sedate him for the night. 564 00:27:41,693 --> 00:27:43,544 Let's go back there and pack up those firearms, 565 00:27:43,546 --> 00:27:44,828 get 'em ready to go. 566 00:27:45,663 --> 00:27:48,031 Will do. 567 00:27:48,033 --> 00:27:50,000 Listen, Barbie, I could practically feel 568 00:27:50,002 --> 00:27:52,336 that red dot on the back of my head so... 569 00:27:52,338 --> 00:27:56,590 glad you kept your cool and didn't accidentally ice me. 570 00:28:02,897 --> 00:28:05,165 (door scraping over glass shards) 571 00:28:46,924 --> 00:28:49,076 Duke? 572 00:28:52,947 --> 00:28:54,648 (beep) 573 00:28:54,650 --> 00:28:58,268 What the hell were you up to? 574 00:28:58,270 --> 00:29:02,289 But I don't understand why your mom would paint these. 575 00:29:02,291 --> 00:29:04,591 I don't know either. 576 00:29:04,593 --> 00:29:08,295 Maybe way back then, she knew the dome was coming. 577 00:29:08,297 --> 00:29:10,747 Or... the stars are something 578 00:29:10,749 --> 00:29:13,383 that will happen now that the dome is here. 579 00:29:13,385 --> 00:29:16,003 You think she could see the future? 580 00:29:17,222 --> 00:29:19,789 If she did, then you can, too, because you started talking 581 00:29:19,791 --> 00:29:21,975 about the pink stars during your seizure. 582 00:29:21,977 --> 00:29:23,126 I-I was just babbling. 583 00:29:23,128 --> 00:29:24,595 Unless you weren't. Junior... 584 00:29:24,597 --> 00:29:25,795 Do you really think her painting it 585 00:29:25,797 --> 00:29:27,648 and you saying it was a coincidence? 586 00:29:27,650 --> 00:29:29,516 I don't know what to think. 587 00:29:29,518 --> 00:29:31,134 Yes, you do. 588 00:29:31,136 --> 00:29:33,987 You know I've been right about this all along. 589 00:29:35,139 --> 00:29:37,357 I'm not crazy. 590 00:29:38,610 --> 00:29:41,195 And my mom wasn't either. She knew something was coming. 591 00:29:41,197 --> 00:29:46,533 And... I must be part of it because I'm in this painting. 592 00:29:48,503 --> 00:29:50,487 And now obviously you're part of it, too. 593 00:29:51,873 --> 00:29:53,707 Don't you see how great that is? 594 00:29:53,709 --> 00:29:55,542 Great? 595 00:29:55,544 --> 00:29:57,461 How is any of this great? 596 00:29:57,463 --> 00:29:59,730 It's great because we're in this together. 597 00:29:59,732 --> 00:30:04,101 I always loved you, Angie. 598 00:30:04,103 --> 00:30:06,720 And now we're connected through something even bigger 599 00:30:06,722 --> 00:30:08,889 and better than that. 600 00:30:14,279 --> 00:30:17,231 So... now what? 601 00:30:17,233 --> 00:30:18,649 Go back to your pal Linda 602 00:30:18,651 --> 00:30:21,034 and tell her everything was on the up-and-up after all. 603 00:30:21,036 --> 00:30:23,253 (door opens, shuts) MAX: Good job with the guns. 604 00:30:23,255 --> 00:30:26,323 Now, that is what I call a success. 605 00:30:28,293 --> 00:30:29,910 Uh, you didn't have to come by here. 606 00:30:29,912 --> 00:30:33,247 And miss the chance to congratulate you in person? 607 00:30:36,818 --> 00:30:39,636 Since when did you turn down a pat on the back? 608 00:30:39,638 --> 00:30:42,872 This is, uh, Dale Barbara. He... 609 00:30:48,096 --> 00:30:51,565 Oh, Barbie and I know each other. 610 00:30:55,653 --> 00:30:57,404 NORRIE: That was a whole day wasted. 611 00:30:57,406 --> 00:31:00,557 Maybe we'll come up with a way to find the mini-dome tomorrow. 612 00:31:00,559 --> 00:31:02,776 Hey, Truman. Where's your bowl? 613 00:31:02,778 --> 00:31:04,861 Let's get you fed. 614 00:31:04,863 --> 00:31:07,114 I'm gonna go check on Carolyn. All right. 615 00:31:08,399 --> 00:31:10,367 (barking) 616 00:31:10,369 --> 00:31:12,068 NORRIE: (sighs) What is it this time? 617 00:31:12,070 --> 00:31:14,254 A squirrel? Probably a barn rat. 618 00:31:14,256 --> 00:31:17,007 (Truman barking) 619 00:31:17,009 --> 00:31:19,576 (Truman growling, snarling) 620 00:31:38,863 --> 00:31:41,114 โ™ช 621 00:32:01,411 --> 00:32:03,145 You're not gonna say anything to me, Barbie? 622 00:32:03,147 --> 00:32:04,680 "Long time no see"? 623 00:32:04,682 --> 00:32:07,716 "Hey, you look great"? 624 00:32:09,342 --> 00:32:10,534 Hello, Max. 625 00:32:10,654 --> 00:32:12,788 Anything to say to me? 626 00:32:12,790 --> 00:32:14,623 After claiming all this time 627 00:32:14,625 --> 00:32:16,792 to be just a guy passing through, 628 00:32:16,794 --> 00:32:19,435 never been to Chester's Mill or anywhere around here? 629 00:32:19,555 --> 00:32:20,488 Oh, kind of how you claimed that 630 00:32:20,608 --> 00:32:22,948 collecting all these was your idea? 631 00:32:23,068 --> 00:32:24,521 Because she put you up to it. 632 00:32:25,314 --> 00:32:27,444 No, I did what's best for this town. Oh, yeah. 633 00:32:27,564 --> 00:32:29,685 Lying through your teeth every step of the way. 634 00:32:29,805 --> 00:32:31,366 Girls, girls, girls, you're both pretty. 635 00:32:31,588 --> 00:32:35,223 Which is why I'm cutting you in on our plan for Chester's Mill. 636 00:32:35,225 --> 00:32:38,810 Step one: disarm the opposition. 637 00:32:38,812 --> 00:32:41,429 Hard times mean desperate people. 638 00:32:41,431 --> 00:32:43,765 Especially in this pressure cooker. And... 639 00:32:43,767 --> 00:32:46,151 everything that Big Jim said, that was true. 640 00:32:46,153 --> 00:32:49,103 We only want people to be safe and... happy. 641 00:32:49,105 --> 00:32:51,573 Let me guess, next, you're gonna give 'em a little 642 00:32:51,575 --> 00:32:54,909 black market to occupy their time, am I right? 643 00:32:54,911 --> 00:32:57,245 Huh? Some booze? Drugs? 644 00:32:57,247 --> 00:32:58,663 A little gambling? 645 00:32:58,665 --> 00:33:00,698 See? You have nothing to worry about. 646 00:33:00,700 --> 00:33:01,749 He gets it. 647 00:33:01,751 --> 00:33:03,918 Who the hell said that I'm gonna help you? 648 00:33:03,920 --> 00:33:06,037 Who says you have a choice? 649 00:33:06,039 --> 00:33:09,374 You have quite a few secrets buried in your past, Barbie. 650 00:33:09,376 --> 00:33:10,842 I would hate for those secrets 651 00:33:10,844 --> 00:33:13,461 to get dug up for everyone to see. 652 00:33:13,463 --> 00:33:17,131 BIG JIM: Oh, please, please, dig 'em up. 653 00:33:17,133 --> 00:33:18,716 Careful what you wish for, Jimmy, 654 00:33:18,718 --> 00:33:20,685 because while I'm digging, I might accidentally reveal 655 00:33:20,687 --> 00:33:24,522 a few of the pies you've got your fingers stuck in around town. 656 00:33:26,192 --> 00:33:27,775 You both have been working for me, 657 00:33:27,777 --> 00:33:29,611 even if you didn't know about each other, 658 00:33:29,613 --> 00:33:31,863 and now is not the time to grow a conscience 659 00:33:31,865 --> 00:33:33,631 unless you want to face a jail cell. 660 00:33:33,633 --> 00:33:35,817 Or a lynch mob or... whatever it is 661 00:33:35,819 --> 00:33:38,102 that passes for justice around here these days. 662 00:33:38,104 --> 00:33:41,206 You're not bulletproof, Max. 663 00:33:41,208 --> 00:33:44,158 Which is why I have an insurance policy in place. 664 00:33:44,160 --> 00:33:48,796 Anything bad happens to me, your secrets still come out. 665 00:33:51,000 --> 00:33:52,783 All right. 666 00:33:52,785 --> 00:33:55,887 Like I said, great job today. Jimmy, 667 00:33:55,889 --> 00:33:58,956 make sure these get loaded up and delivered to the cement factory. 668 00:33:58,958 --> 00:34:01,559 Truck's waiting out back. 669 00:34:03,178 --> 00:34:05,847 Give her a kiss good-bye for me, will you? 670 00:34:08,150 --> 00:34:10,068 Look at us. 671 00:34:11,437 --> 00:34:13,104 Back in business. 672 00:34:13,106 --> 00:34:16,241 And to think, it all started... (sighs) 673 00:34:16,243 --> 00:34:18,109 with you buying me that drink, 674 00:34:18,111 --> 00:34:20,245 oh, so many months ago. 675 00:34:20,247 --> 00:34:23,831 No, you bought me the drink. 676 00:34:23,833 --> 00:34:27,485 And then two days later, we came up for air. 677 00:34:27,487 --> 00:34:30,121 Look, whatever you and Jim are up to here, 678 00:34:30,123 --> 00:34:32,290 you are making a huge mistake. 679 00:34:32,292 --> 00:34:33,841 And you're right there with us. 680 00:34:33,843 --> 00:34:36,010 No, I don't think so. 681 00:34:38,013 --> 00:34:41,332 So... you don't care if 682 00:34:41,334 --> 00:34:43,768 Julia Shumway hears you murdered her husband? 683 00:34:43,770 --> 00:34:46,187 E-Excuse me? Oh, please. 684 00:34:46,189 --> 00:34:48,339 You called me from your car afterwards. 685 00:34:48,341 --> 00:34:50,475 You were frantic because he fought back. 686 00:34:50,477 --> 00:34:52,277 And then I start hearing rumors 687 00:34:52,279 --> 00:34:53,945 that Dr. Shumway has vanished. 688 00:34:53,947 --> 00:34:57,348 The pillow talk between you and Julia 689 00:34:57,350 --> 00:35:01,018 is gonna be done when she finds out you're the reason why. 690 00:35:02,738 --> 00:35:04,472 What? 691 00:35:04,474 --> 00:35:05,957 Oh. (laughs) 692 00:35:05,959 --> 00:35:08,843 You're surprised that I know you're screwing the widow, too? 693 00:35:10,346 --> 00:35:12,547 For the past eight days, I've been watching you, 694 00:35:12,549 --> 00:35:15,717 and Big Jim, and everyone in this hellhole. 695 00:35:16,669 --> 00:35:19,504 So keep that in mind before you even think 696 00:35:19,506 --> 00:35:21,973 about opening your big mouth. 697 00:35:24,793 --> 00:35:26,961 I can't believe it's here. 698 00:35:26,963 --> 00:35:28,830 Yeah, and still... 699 00:35:28,832 --> 00:35:31,332 doing whatever the hell it does. 700 00:35:31,334 --> 00:35:33,434 (panting quietly) 701 00:35:33,436 --> 00:35:36,521 That's what you found in the woods, isn't it? 702 00:35:36,523 --> 00:35:38,823 What you started to mention earlier? 703 00:35:38,825 --> 00:35:41,192 Yeah. Two days ago. 704 00:35:41,194 --> 00:35:43,594 And you're not freaking out about it? 705 00:35:43,596 --> 00:35:45,279 Believe me, I want to. 706 00:35:45,281 --> 00:35:48,533 But I can't deny that I'm a part of this now. 707 00:35:48,535 --> 00:35:50,251 (laughs) 708 00:35:50,253 --> 00:35:51,953 And besides... 709 00:35:51,955 --> 00:35:54,455 it's kind of cool. NORRIE: It was in the woods. 710 00:35:54,457 --> 00:35:55,590 How did it get here? 711 00:35:55,592 --> 00:35:56,941 Joe brought it. 712 00:35:56,943 --> 00:35:59,243 What are you talking about? Did you lie to me? 713 00:35:59,245 --> 00:36:01,129 No, I did not bring that thing here. 714 00:36:01,131 --> 00:36:02,797 Joe, you don't remember last night? 715 00:36:02,799 --> 00:36:04,098 What's there to remember? 716 00:36:04,100 --> 00:36:06,083 I was in the kitchen at, like, 3:00 717 00:36:06,085 --> 00:36:07,635 getting something to drink, and then you... 718 00:36:07,637 --> 00:36:10,988 came down the stairs and half scared me to death. 719 00:36:10,990 --> 00:36:13,558 I asked you what you were doing, and you said that you were 720 00:36:13,560 --> 00:36:16,927 going out on a walk all... zombie-like. 721 00:36:16,929 --> 00:36:19,263 And then you just walked out. 722 00:36:19,265 --> 00:36:21,532 And you didn't stop me? 723 00:36:21,534 --> 00:36:23,451 I mean, didn't you think that that was weird? 724 00:36:23,453 --> 00:36:24,769 Of course! 725 00:36:24,771 --> 00:36:26,771 But what isn't these days? 726 00:36:26,773 --> 00:36:29,374 Can't argue that. 727 00:36:29,376 --> 00:36:31,542 Okay. 728 00:36:32,544 --> 00:36:34,712 So I... 729 00:36:34,714 --> 00:36:37,415 guess I was sleep-walking. 730 00:36:38,567 --> 00:36:41,702 But why did I bring this thing here? 731 00:36:41,704 --> 00:36:44,288 JULIA: But we couldn't find the mini-dome anywhere. 732 00:36:44,290 --> 00:36:47,959 I told them there has to be a logical explanation 733 00:36:47,961 --> 00:36:49,761 for why it disappeared. 734 00:36:49,763 --> 00:36:53,297 I mean, this whole time I have been holding on 735 00:36:53,299 --> 00:36:55,700 to the belief that there is some... 736 00:36:55,702 --> 00:36:58,820 explanation for why this is happening. 737 00:36:58,822 --> 00:37:01,406 After today, I don't know. 738 00:37:01,408 --> 00:37:03,524 Maybe we'll never understand. 739 00:37:03,526 --> 00:37:06,977 (chuckles): Maybe it's better to just say screw it, 740 00:37:06,979 --> 00:37:10,164 and stop looking for answers we're never gonna get. 741 00:37:16,672 --> 00:37:19,507 Be grateful for what we do have. 742 00:37:23,011 --> 00:37:24,762 Right, yeah. 743 00:37:28,133 --> 00:37:30,835 You want to tell me about your day? 744 00:37:34,723 --> 00:37:37,108 Nah, it can wait till morning. 745 00:37:39,228 --> 00:37:40,678 Is that right? 746 00:37:40,680 --> 00:37:42,513 Mm-hmm. 747 00:37:42,515 --> 00:37:45,349 Well, do you want to take me to bed? (laughs) 748 00:37:54,960 --> 00:37:57,795 Actually, I'm gonna stay up for a while. 749 00:38:00,365 --> 00:38:02,467 Yeah? Yeah. 750 00:38:03,585 --> 00:38:05,586 Is everything okay? 751 00:38:05,588 --> 00:38:07,755 Yeah, it's fine. 752 00:38:09,124 --> 00:38:10,925 Fine. 753 00:38:15,814 --> 00:38:18,082 โ™ช 754 00:38:30,996 --> 00:38:33,531 (footsteps in distance) 755 00:38:50,081 --> 00:38:53,584 (clacking, rustling nearby) 756 00:39:20,796 --> 00:39:23,080 โ™ช 757 00:39:36,261 --> 00:39:38,262 Well, maybe you brought it here 758 00:39:38,264 --> 00:39:40,531 'cause no one else is allowed to see it. 759 00:39:40,533 --> 00:39:42,350 You think? I don't know. 760 00:39:42,352 --> 00:39:44,869 But that time you shushed the camera, we thought the dome 761 00:39:44,871 --> 00:39:46,804 was telling us not to talk about our seizures. 762 00:39:46,806 --> 00:39:49,407 Okay, so maybe only people who've had them 763 00:39:49,409 --> 00:39:51,075 are supposed to interact with it. 764 00:39:51,077 --> 00:39:53,177 Which means we probably shouldn't tell Julia 765 00:39:53,179 --> 00:39:54,862 that we found this again. 766 00:39:54,864 --> 00:39:56,480 Okay, but... 767 00:39:56,482 --> 00:39:59,667 even if it's only for us to know about, 768 00:39:59,669 --> 00:40:02,837 what do we do with it? 769 00:40:05,807 --> 00:40:07,675 (panting) 770 00:40:07,677 --> 00:40:09,877 (electronic crackling) 771 00:40:21,189 --> 00:40:23,391 (electronic crackling) 772 00:40:25,143 --> 00:40:26,694 (electronic crackling) 773 00:40:29,931 --> 00:40:32,833 Did it do this before? 774 00:40:33,685 --> 00:40:35,703 No. 775 00:40:35,705 --> 00:40:37,455 It's almost like... 776 00:40:37,457 --> 00:40:40,341 these are locks... 777 00:40:40,343 --> 00:40:43,694 and our hands are the keys. 778 00:40:48,950 --> 00:40:51,702 I think we need a fourth hand. 779 00:40:53,355 --> 00:40:55,006 I guess we need to find them. 780 00:40:55,008 --> 00:40:56,928 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.