All language subtitles for Under the Dome - 1x03 - Manhunt.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,966 --> 00:00:04,223 Chester's Mill is a place like any other. 2 00:00:04,343 --> 00:00:06,046 At least, it used to be, 3 00:00:06,048 --> 00:00:08,165 until we were cut off from the rest of the world 4 00:00:08,167 --> 00:00:10,167 by a mysterious dome. 5 00:00:14,486 --> 00:00:17,170 Invisible, indestructible, 6 00:00:17,172 --> 00:00:18,311 inescapable. 7 00:00:18,433 --> 00:00:20,333 We're trapped. 8 00:00:20,335 --> 00:00:23,102 We don't know where it came from or why it's here, 9 00:00:23,104 --> 00:00:25,355 but now that we're all trapped under the dome together, 10 00:00:25,357 --> 00:00:27,190 none of our secrets are safe. 11 00:00:29,361 --> 00:00:30,944 Thanks again for letting me crash here. 12 00:00:30,946 --> 00:00:32,145 My husband isn't here, 13 00:00:32,147 --> 00:00:34,180 but he'll turn up. You'll see, Barbie. 14 00:00:36,651 --> 00:00:39,118 That thing is never going to go away. 15 00:00:40,572 --> 00:00:43,523 Oh, no. No. 16 00:00:43,525 --> 00:00:45,588 The pink stars are falling in lines. 17 00:00:51,366 --> 00:00:54,467 Ride that dome! Nice! 18 00:00:55,803 --> 00:00:59,055 Whoa, Benny. Dome ride was sick, bro. 19 00:00:59,057 --> 00:01:01,808 It's not gonna be okay! Yeah. 20 00:01:01,810 --> 00:01:05,595 This thing is never gonna go away, and we're all gonna die! 21 00:01:08,049 --> 00:01:10,483 Dude. You're watching that video again? 22 00:01:10,485 --> 00:01:12,018 I still can't believe it. 23 00:01:12,020 --> 00:01:13,987 You weren't kidding about that Barbie guy. 24 00:01:13,989 --> 00:01:15,905 He took that cop's ass down. 25 00:01:15,907 --> 00:01:18,157 I wonder if Barbie's, like, black ops. 26 00:01:18,159 --> 00:01:19,575 Oh, my God, your phone still works? 27 00:01:19,577 --> 00:01:20,660 So jealous. 28 00:01:20,662 --> 00:01:22,061 Yeah, the camera and the apps. 29 00:01:22,063 --> 00:01:23,997 Just... no texting or calls. 30 00:01:23,999 --> 00:01:25,415 I miss texting. 31 00:01:25,417 --> 00:01:27,450 It's been, like, a day and a half. Whatever. 32 00:01:27,452 --> 00:01:28,668 Don't be judge-y. 33 00:01:28,670 --> 00:01:31,254 Dude. Show 'em. 34 00:01:31,256 --> 00:01:33,206 It's never gonna go away, 35 00:01:33,208 --> 00:01:34,624 - and we're all gonna die! - Paul, don't! 36 00:01:36,544 --> 00:01:39,796 The bullet just bounced off the dome. 37 00:01:40,881 --> 00:01:42,265 Did Paul mean to shoot Freddy? 38 00:01:42,267 --> 00:01:43,549 I don't know. 39 00:01:43,551 --> 00:01:45,418 He was acting pretty crazy. 40 00:01:45,420 --> 00:01:47,353 I wonder what they'll do with him. 41 00:01:47,355 --> 00:01:48,938 Cop killer's as bad as it gets. 42 00:01:48,940 --> 00:01:51,474 Especially a cop that kills another cop. 43 00:01:58,032 --> 00:01:59,765 You in a hurry or something? 44 00:01:59,767 --> 00:02:01,600 I want to get to the police station 45 00:02:01,602 --> 00:02:03,102 before they walk Randolph in. 46 00:02:03,104 --> 00:02:05,738 What, you don't like my driving? I... 47 00:02:05,740 --> 00:02:09,242 Not that at all. Just, uh... 48 00:02:09,244 --> 00:02:12,545 Nothing wrong with using a little caution. 49 00:02:12,547 --> 00:02:14,130 I don't do caution. 50 00:02:14,132 --> 00:02:16,582 I noticed. 51 00:02:16,584 --> 00:02:17,884 You're a real... 52 00:02:17,886 --> 00:02:20,002 run-towards-the-fire kind of girl, aren't you? 53 00:02:20,004 --> 00:02:21,954 I'm a journalist. 54 00:02:21,956 --> 00:02:24,807 I've got to find out all I can about this dome 55 00:02:24,809 --> 00:02:27,009 so me, you and everyone in this town 56 00:02:27,011 --> 00:02:28,961 can get out as soon as possible. 57 00:02:28,963 --> 00:02:32,965 I've got a husband out there I'd kind of like to see again. 58 00:02:41,241 --> 00:02:43,976 There he is. 59 00:02:43,978 --> 00:02:46,946 Deputy Esquivel. That was a pretty daring 60 00:02:46,948 --> 00:02:49,749 - thing you did, pulling Reverend Coggins out of the fire. - Killer! 61 00:02:49,751 --> 00:02:51,617 Just doing my job. So, what, with the entire 62 00:02:51,619 --> 00:02:53,202 fire department and half the police force 63 00:02:53,204 --> 00:02:55,838 stuck outside the dome and now two officers dead... 64 00:02:55,840 --> 00:02:57,006 What's your question? 65 00:02:57,008 --> 00:02:58,657 Can you handle this alone until we find 66 00:02:58,659 --> 00:03:01,377 a way to get out? 67 00:03:01,379 --> 00:03:03,679 We'll be fine, Mrs. Shumway. 68 00:03:03,681 --> 00:03:05,098 Long as we all 69 00:03:05,100 --> 00:03:06,599 look out for each other. 70 00:03:07,518 --> 00:03:08,968 Murderer! Killer! 71 00:03:08,970 --> 00:03:10,269 Let's get him! Hey! 72 00:03:10,271 --> 00:03:12,105 Any more of that, and I'll haul your ass in! 73 00:03:12,107 --> 00:03:13,339 Hey, it was the dome 74 00:03:13,341 --> 00:03:14,941 that did it to Freddy! 75 00:03:14,943 --> 00:03:16,842 It's gonna kill more before it's done! 76 00:03:16,844 --> 00:03:19,228 Take him inside. I can control this. 77 00:03:19,230 --> 00:03:20,897 Oh, so you're in charge now? 78 00:03:20,899 --> 00:03:22,815 Friends! 79 00:03:22,817 --> 00:03:26,035 I'm asking you all to let the law do its job. 80 00:03:26,037 --> 00:03:28,687 - The law did its job already-- killed an innocent man. - No, no, no. 81 00:03:28,689 --> 00:03:30,656 That was a tragic accident. 82 00:03:30,658 --> 00:03:32,358 As the town's only remaining councilman, 83 00:03:32,360 --> 00:03:33,960 I will not countenance any kind 84 00:03:33,962 --> 00:03:37,363 of frontier justice. 85 00:03:37,365 --> 00:03:39,031 Now, you go home, 86 00:03:39,033 --> 00:03:40,883 clasp hands 87 00:03:40,885 --> 00:03:43,920 and pray for Freddy Denton's poor soul. 88 00:03:43,922 --> 00:03:46,139 Go on. 89 00:03:51,395 --> 00:03:54,147 Too bad we can't upload that video to YouTube. 90 00:03:54,149 --> 00:03:56,715 Excuse me. 91 00:03:56,717 --> 00:03:59,352 Where can a girl charge up in this town? Um... 92 00:03:59,354 --> 00:04:02,388 I have a generator at my... 93 00:04:02,390 --> 00:04:03,739 Your house? 94 00:04:03,741 --> 00:04:05,324 We saw you 95 00:04:05,326 --> 00:04:07,326 at the fire. 96 00:04:07,328 --> 00:04:08,778 Uh, how'd you end up here? 97 00:04:08,780 --> 00:04:10,029 I just followed some kids. 98 00:04:10,031 --> 00:04:11,397 Heard 'em talking about a bonfire. 99 00:04:11,399 --> 00:04:13,366 No, I meant, how... I knew what you meant. 100 00:04:13,368 --> 00:04:15,734 I was on my way someplace and... 101 00:04:15,736 --> 00:04:18,588 Wrong place at the wrong time, I guess. 102 00:04:19,673 --> 00:04:22,041 I'm not usually a mooch, but without my music, 103 00:04:22,043 --> 00:04:24,844 I can get a little, you know, super bitchy. 104 00:04:24,846 --> 00:04:26,745 Can I refuel at your place? 105 00:04:26,747 --> 00:04:29,265 Sure. There's no one home except me... 106 00:04:29,267 --> 00:04:30,550 Cool. 107 00:04:30,552 --> 00:04:33,302 I actually need a place to crash, too. 108 00:04:33,304 --> 00:04:34,687 If that's okay, I mean. 109 00:04:34,689 --> 00:04:35,921 Oh... 110 00:04:35,923 --> 00:04:38,224 Well, I mean, I saw you with two ladies. 111 00:04:38,226 --> 00:04:39,942 I thought you were with them. 112 00:04:39,944 --> 00:04:41,594 Never seen 'em before. 113 00:04:41,596 --> 00:04:43,980 So... 114 00:04:43,982 --> 00:04:46,199 cool to crash? 115 00:04:50,904 --> 00:04:52,955 I'm sorry. 116 00:04:52,957 --> 00:04:55,875 Freddy, he was my partner, and he was my friend, 117 00:04:55,877 --> 00:04:59,161 but he wouldn't be dead if it weren't for this dome. 118 00:04:59,163 --> 00:05:01,247 You're gonna have to tell Rusty. 119 00:05:01,249 --> 00:05:03,249 He'll understand. 120 00:05:03,251 --> 00:05:05,951 Like hell he will! He's Freddy's brother! 121 00:05:05,953 --> 00:05:07,336 What did we do to deserve this? 122 00:05:09,724 --> 00:05:12,008 Are you okay? 123 00:05:12,010 --> 00:05:13,809 Paul? 124 00:05:23,487 --> 00:05:26,188 I warned you, Linda. 125 00:05:26,190 --> 00:05:27,690 I warned you what would happen. 126 00:05:27,692 --> 00:05:29,525 This is all a misunderstanding, Paul. 127 00:05:29,527 --> 00:05:30,910 No, it's not. 128 00:05:30,912 --> 00:05:32,478 It's the dome. 129 00:05:32,480 --> 00:05:35,331 It's making everyone crazy, and it's going to kill us all. 130 00:05:35,333 --> 00:05:37,416 If the town doesn't kill me first. 131 00:05:38,652 --> 00:05:40,169 Paul. 132 00:05:40,171 --> 00:05:42,338 Paul! 133 00:05:43,477 --> 00:05:54,110 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 134 00:06:07,753 --> 00:06:09,436 Where were you yesterday, Junior? 135 00:06:09,438 --> 00:06:10,437 Nowhere. 136 00:06:12,828 --> 00:06:14,661 Whole town pulls together 137 00:06:14,663 --> 00:06:18,549 to put out a fire. But you? 138 00:06:18,551 --> 00:06:21,886 "Nowhere" to be found. 139 00:06:21,888 --> 00:06:23,788 Dad... Shut your mouth. 140 00:06:23,790 --> 00:06:25,556 Mmm. 141 00:06:25,558 --> 00:06:27,274 People are looking to me. 142 00:06:27,276 --> 00:06:28,893 To lead. 143 00:06:28,895 --> 00:06:31,529 To stand up, like a man does. 144 00:06:31,531 --> 00:06:32,814 It reflects poorly 145 00:06:32,934 --> 00:06:36,367 when my son is AWOL. 146 00:06:36,369 --> 00:06:40,121 This situation, it's an opportunity. 147 00:06:40,123 --> 00:06:43,374 All your life, I've provided you with advantages. 148 00:06:43,376 --> 00:06:44,708 Opening doors. 149 00:06:44,710 --> 00:06:46,243 Like with the football team. 150 00:06:46,245 --> 00:06:48,529 Dad, I never wanted to play... Point is 151 00:06:48,531 --> 00:06:50,247 you only get so many chances in life. 152 00:06:50,249 --> 00:06:52,082 Do not squander them. 153 00:06:55,020 --> 00:06:57,054 What happened to your face? 154 00:06:57,056 --> 00:06:59,206 Nothing. No, what... 155 00:07:02,060 --> 00:07:04,094 Who did this to your face? 156 00:07:04,096 --> 00:07:06,781 This guy. 157 00:07:06,783 --> 00:07:10,017 His name's Barbie, I think. 158 00:07:10,019 --> 00:07:12,570 He's totally insane. 159 00:07:13,555 --> 00:07:16,323 Nine years it's been since your mother died. 160 00:07:17,876 --> 00:07:21,078 And still it's like you're hiding behind her skirt. 161 00:07:23,248 --> 00:07:26,500 Best toughen up now, Junior. 162 00:07:27,419 --> 00:07:30,621 Don't you let me down. 163 00:07:36,262 --> 00:07:38,012 Your dial's set to WYBS, 164 00:07:38,014 --> 00:07:40,548 the only-- and I literal mean the only-- 165 00:07:40,550 --> 00:07:42,716 source of news here in Chester's Mill. 166 00:07:42,718 --> 00:07:44,802 Couple of shout-outs: first, to everyone 167 00:07:44,804 --> 00:07:46,303 who grabbed a bucket yesterday 168 00:07:46,305 --> 00:07:47,754 and joined the volunteer brigade. 169 00:07:47,756 --> 00:07:50,107 Way to stay civic-minded, people. 170 00:07:50,109 --> 00:07:52,526 And big ups to the lovely Linda Esquivel 171 00:07:52,528 --> 00:07:55,946 for her daring rescue of Reverend Coggins. 172 00:08:08,376 --> 00:08:11,879 I made you some eggs. 173 00:08:11,881 --> 00:08:14,915 Figured you could use some protein. 174 00:08:24,309 --> 00:08:27,344 I get it. 175 00:08:27,346 --> 00:08:30,147 You're angry, but... 176 00:08:30,149 --> 00:08:32,983 it's the dome that's making you act like this. 177 00:08:33,801 --> 00:08:37,021 Nothing's making me act like this. 178 00:08:38,490 --> 00:08:41,275 It's you locking me down here for two days. 179 00:08:41,277 --> 00:08:46,447 Everything is gonna go back to the way it was before. 180 00:08:46,449 --> 00:08:48,532 You'll see, Ange. 181 00:08:48,534 --> 00:08:52,786 Soon as we get out from under this thing. 182 00:08:57,825 --> 00:09:00,127 Has anyone tried going under it? 183 00:09:00,129 --> 00:09:02,129 People took shovels and tried digging... No. 184 00:09:02,131 --> 00:09:05,666 I mean... way under it. 185 00:09:05,668 --> 00:09:08,102 Like through the cement factory tunnels. 186 00:09:08,104 --> 00:09:10,888 They closed those off... 187 00:09:10,890 --> 00:09:12,523 after the flood 188 00:09:12,525 --> 00:09:13,774 when those kids died down there. 189 00:09:13,776 --> 00:09:14,892 It's dangerous. 190 00:09:14,894 --> 00:09:17,227 You and I still went down there all the time. 191 00:09:17,229 --> 00:09:19,730 Walked through the tunnels 192 00:09:19,732 --> 00:09:23,367 till we came across the town line into Westlake, 193 00:09:23,369 --> 00:09:25,736 hitchhiked back. 194 00:09:26,571 --> 00:09:29,790 Maybe you're right. 195 00:09:30,625 --> 00:09:33,210 Maybe... 196 00:09:33,212 --> 00:09:36,914 things would be different if you could find a way out. 197 00:09:41,369 --> 00:09:43,704 Maybe we could... 198 00:09:43,706 --> 00:09:45,923 start over. 199 00:09:51,479 --> 00:09:53,263 I'll be back later. 200 00:10:05,110 --> 00:10:06,777 Rise and shine, Reverend. 201 00:10:08,397 --> 00:10:09,997 The hell were you thinking? 202 00:10:09,999 --> 00:10:12,333 I told you to find the evidence and destroy it, 203 00:10:12,335 --> 00:10:14,234 not torch a dead man's house. 204 00:10:14,236 --> 00:10:15,753 I did what you told me. 205 00:10:15,755 --> 00:10:18,372 Found the bills of sales of propane, set 'em on fire-- 206 00:10:18,374 --> 00:10:21,709 all the evidence destroyed, just like you asked. 207 00:10:21,711 --> 00:10:23,260 Listen up, Lester. 208 00:10:23,262 --> 00:10:26,046 Now the only files left that can implicate us 209 00:10:26,048 --> 00:10:27,681 in this drug business... 210 00:10:27,683 --> 00:10:30,134 are right here. 211 00:10:30,136 --> 00:10:32,469 So we have to trust each other 212 00:10:32,471 --> 00:10:35,639 on the security of those. 213 00:10:38,059 --> 00:10:39,226 Scoot on back to the mortuary 214 00:10:39,228 --> 00:10:40,978 and take care of Freddy Denton's corpse. 215 00:10:43,231 --> 00:10:45,065 So, what are the odds 216 00:10:45,067 --> 00:10:47,234 that you, just passing through, 217 00:10:47,236 --> 00:10:48,869 happen to be here 218 00:10:48,871 --> 00:10:51,205 on the day that an unprecedented, 219 00:10:51,207 --> 00:10:53,457 possibly supernatural event occurred? 220 00:10:53,459 --> 00:10:55,209 God, I swear, you ask more questions 221 00:10:55,211 --> 00:10:56,794 than anybody I've ever met. 222 00:10:56,796 --> 00:10:59,129 Well, you know you're pretty good at evading them. 223 00:10:59,131 --> 00:11:00,714 And asking questions is my job. 224 00:11:00,716 --> 00:11:03,467 That's just your way of keeping people from asking you anything. 225 00:11:03,469 --> 00:11:05,118 All right. 226 00:11:05,120 --> 00:11:06,787 Your turn. How does someone 227 00:11:06,789 --> 00:11:10,090 as ambitious as you end up here in Chester's Mill? 228 00:11:10,092 --> 00:11:13,010 My husband grew up here. 229 00:11:13,012 --> 00:11:15,012 And, uh... 230 00:11:15,014 --> 00:11:17,014 circumstances shifted, 231 00:11:17,016 --> 00:11:20,017 and it just made sense for us, 232 00:11:20,019 --> 00:11:23,520 you know, to... come here and start over. 233 00:11:29,244 --> 00:11:31,412 That's our DJ, Phil. 234 00:11:33,114 --> 00:11:34,698 You want to meet him? Uh, no. 235 00:11:34,700 --> 00:11:36,316 I'll let you guys get to... work. 236 00:11:36,318 --> 00:11:40,671 I'm gonna get a bite to eat at the diner. 237 00:11:42,040 --> 00:11:44,091 Linda? Where are you? 238 00:11:44,093 --> 00:11:46,493 Jim! Jim! 239 00:11:46,495 --> 00:11:48,128 Jim, I'm down here! 240 00:11:48,130 --> 00:11:50,097 The keys. 241 00:11:51,549 --> 00:11:53,217 Where's Paul Randolph? 242 00:11:53,219 --> 00:11:55,436 He escaped. 243 00:11:56,771 --> 00:11:58,505 Linda? I'd hoped you were ready for the responsibility 244 00:11:58,507 --> 00:11:59,773 of running this department... 245 00:11:59,775 --> 00:12:02,109 Jim, with all due respect, I don't need a lecture. 246 00:12:02,111 --> 00:12:03,977 Take a pause. We have a disturbed fugitive 247 00:12:03,979 --> 00:12:06,346 on the loose. As councilman, 248 00:12:06,348 --> 00:12:08,732 it is my job to organize a search party. 249 00:12:08,734 --> 00:12:10,150 Then go do it. 250 00:12:10,152 --> 00:12:12,953 But I'm not gonna wait for someone else to get hurt. 251 00:12:14,856 --> 00:12:16,740 Damn it, Paul. He took a rifle. 252 00:12:16,742 --> 00:12:17,858 Where you going? 253 00:12:17,860 --> 00:12:19,560 Black Ridge Woods. He likes to hunt there. 254 00:12:19,562 --> 00:12:21,879 Listen to me. It's too risky. 255 00:12:21,881 --> 00:12:23,630 Jim, I know you like to control things, 256 00:12:23,632 --> 00:12:25,632 but you do not control me. 257 00:12:28,303 --> 00:12:30,971 Why worry? I bet they got government scientists 258 00:12:30,973 --> 00:12:33,090 tapping on that thing, trying to figure out 259 00:12:33,092 --> 00:12:35,041 how to talk with us in here. 260 00:12:35,043 --> 00:12:37,678 Maybe they'll figure out how to get us more bacon. 261 00:12:37,680 --> 00:12:41,398 Bacon's the least of our worries, Roger. 262 00:12:41,400 --> 00:12:43,901 Any sign of your daughter? 263 00:12:43,903 --> 00:12:46,353 Not since last night. 264 00:12:46,355 --> 00:12:49,072 Alice is out looking for her. 265 00:12:49,074 --> 00:12:51,892 I can't help but think that it's just another one 266 00:12:51,894 --> 00:12:54,661 of those seizures and Norrie's laying unconscious 267 00:12:54,663 --> 00:12:56,563 on the side of a road somewhere. 268 00:12:56,565 --> 00:12:58,765 Oh, now, I'm sure she's fine. 269 00:13:02,504 --> 00:13:04,454 Excuse me, sir. You... 270 00:13:04,456 --> 00:13:07,174 wouldn't, by any chance, have seen my daughter? 271 00:13:09,127 --> 00:13:11,261 Your daughter? How's that work? 272 00:13:11,263 --> 00:13:15,382 My partner and I are a same-sex couple with a child. 273 00:13:15,384 --> 00:13:18,084 Welcome to the 21st century. 274 00:13:18,086 --> 00:13:21,054 What are you doing here in Chester's Mill anyway? 275 00:13:21,056 --> 00:13:23,056 We got stuck here 276 00:13:23,058 --> 00:13:25,091 on our way to drop Norrie, our daughter-- 277 00:13:25,093 --> 00:13:27,611 our legitimate daughter-- 278 00:13:27,613 --> 00:13:29,897 off to a nearby private school. 279 00:13:29,899 --> 00:13:32,866 Oh. The girl's reformatory, you mean. 280 00:13:33,985 --> 00:13:36,370 Think they can pray the gay out of her? 281 00:13:37,372 --> 00:13:39,289 Why don't you come with me, honey? 282 00:13:39,291 --> 00:13:41,441 Let's get you a cup of coffee. 283 00:13:41,443 --> 00:13:43,660 Authorities outside still don't know the composition 284 00:13:43,662 --> 00:13:45,445 or the origin of the dome. 285 00:13:45,447 --> 00:13:48,916 Presumably they'll keep at it until they get some answers. 286 00:13:50,386 --> 00:13:53,053 I like this symbiotic thing we got going on, man. 287 00:13:53,055 --> 00:13:55,889 Key to a civilized society is a well-informed public. 288 00:13:55,891 --> 00:13:57,424 Oh, that and indoor plumbing. 289 00:13:57,426 --> 00:13:59,960 Oh. I forgot about indoor plumbing. 290 00:13:59,962 --> 00:14:01,595 Fingers crossed that holds out. 291 00:14:04,566 --> 00:14:07,751 Where's Junior off to in such a hurry? 292 00:14:08,636 --> 00:14:09,903 I don't know. 293 00:14:09,905 --> 00:14:11,822 It's the councilman's kid, though. 294 00:14:11,824 --> 00:14:14,358 If anyone's got the inside scoop, it's him. 295 00:14:18,079 --> 00:14:19,780 Junior! 296 00:14:19,782 --> 00:14:21,448 Where you headed? 297 00:14:21,450 --> 00:14:24,484 Just... going for a hike. 298 00:14:24,486 --> 00:14:27,454 What's with the helmet? I don't have to answer your questions. 299 00:14:27,456 --> 00:14:29,089 It's a free country. 300 00:14:34,328 --> 00:14:36,930 Thank you. 301 00:14:36,932 --> 00:14:38,799 Do you mind? 302 00:14:38,801 --> 00:14:41,134 Hey. It's your joint. 303 00:14:41,136 --> 00:14:43,136 All mine, it seems. 304 00:14:43,138 --> 00:14:45,222 Had a girl, Angie, working the lunch counter, 305 00:14:45,224 --> 00:14:47,557 but I haven't seen her since Dome Day. 306 00:14:47,559 --> 00:14:50,027 So, how's it been staying over at Julia's? 307 00:14:50,029 --> 00:14:51,945 Nice and comfy? 308 00:14:54,450 --> 00:14:55,983 Small town, kiddo. 309 00:14:55,985 --> 00:14:57,868 It's only gonna get smaller. 310 00:14:57,870 --> 00:15:00,404 All right, listen up, people. 311 00:15:00,406 --> 00:15:02,155 I got an announcement to make. 312 00:15:03,074 --> 00:15:04,791 Former Deputy Paul Randolph 313 00:15:04,793 --> 00:15:06,693 has escaped police custody. 314 00:15:06,695 --> 00:15:09,413 Just as a precaution, I'm gonna ask you all to stay 315 00:15:09,415 --> 00:15:11,999 in your homes until this situation is resolved. 316 00:15:12,001 --> 00:15:15,085 I'm also putting together a search party, and I'm asking 317 00:15:15,087 --> 00:15:17,421 if any able-bodied men are keen to join up. 318 00:15:17,423 --> 00:15:18,705 Right here, Big Jim. 319 00:15:18,707 --> 00:15:20,057 Count me in, too. 320 00:15:20,059 --> 00:15:21,341 All right. 321 00:15:21,343 --> 00:15:23,043 Roger, Ollie, thank you much. 322 00:15:23,045 --> 00:15:25,646 Now, listen, boys, he's already assaulted two other people, 323 00:15:25,648 --> 00:15:27,547 and he's stolen a mass of provisions 324 00:15:27,549 --> 00:15:29,433 from Casper's Department Store. 325 00:15:29,435 --> 00:15:30,651 Now, he's on the run, 326 00:15:30,653 --> 00:15:32,319 but there's only so many places he can hide. 327 00:15:32,321 --> 00:15:34,154 He took a rifle from the police station, 328 00:15:34,156 --> 00:15:36,323 so bring your firearms. 329 00:15:37,892 --> 00:15:40,327 I don't believe we've been, uh, 330 00:15:40,329 --> 00:15:41,611 formally introduced. 331 00:15:41,613 --> 00:15:42,996 I'm, uh, Jim Rennie. 332 00:15:42,998 --> 00:15:45,115 People around here call me Big Jim. 333 00:15:45,117 --> 00:15:48,001 Barbie. Barbie. 334 00:15:48,003 --> 00:15:50,087 Well, that's kind of a funny name 335 00:15:50,089 --> 00:15:52,339 for a fellow with your particular expertise. 336 00:15:54,709 --> 00:15:57,911 I saw you take that gun off Randolph yesterday. 337 00:15:57,913 --> 00:16:00,931 What are you, a bounty hunter or something? 338 00:16:04,185 --> 00:16:06,386 Ah, just kidding, of course. 339 00:16:06,388 --> 00:16:09,690 This Paul Randolph's no fish in a barrel. He was a... 340 00:16:09,692 --> 00:16:12,258 a Marine, served two tours in Iraq. 341 00:16:12,260 --> 00:16:13,426 Oh. 342 00:16:13,428 --> 00:16:15,023 Yeah. Won a Silvertar. 343 00:16:15,143 --> 00:16:16,512 Perfect. 344 00:16:17,866 --> 00:16:19,866 So... 345 00:16:19,868 --> 00:16:21,072 Barbie, 346 00:16:21,742 --> 00:16:23,566 you in or out? 347 00:16:32,078 --> 00:16:34,224 This is Phil Bushey with an update 348 00:16:34,226 --> 00:16:36,159 concerning the ongoing manhunt in town. 349 00:16:36,161 --> 00:16:38,701 Former Deputy Paul Randolph's squad car 350 00:16:38,821 --> 00:16:41,474 has been spotted off the road at Black Ridge Woo. 351 00:16:41,476 --> 00:16:44,611 All Chester's Millers are under an advisory 352 00:16:44,613 --> 00:16:48,748 to stay home until the situation is resolved. 353 00:16:53,921 --> 00:16:56,122 Looks like he abandoned it. 354 00:16:58,008 --> 00:17:00,260 Fellas, I got something over here. 355 00:17:06,083 --> 00:17:08,935 Come on. This way. 356 00:17:10,771 --> 00:17:12,939 Hey. Hold on. 357 00:17:14,608 --> 00:17:17,727 This guy's got military training, right? 358 00:17:17,729 --> 00:17:19,529 That's a dummy trail-- he'd never do anything that obvious. 359 00:17:19,531 --> 00:17:20,846 Look at this. 360 00:17:20,848 --> 00:17:23,316 These branches here, they're all broken. 361 00:17:23,318 --> 00:17:25,618 Right there. 362 00:17:27,187 --> 00:17:29,372 Our man came right through here. 363 00:17:35,195 --> 00:17:37,630 See, I knew you'd be useful. 364 00:19:00,548 --> 00:19:02,882 Do you always eat standing up? 365 00:19:02,884 --> 00:19:04,717 Animals eat standing up. 366 00:19:07,504 --> 00:19:09,121 Good point, Joe. 367 00:19:09,123 --> 00:19:10,723 These are really good. They're, like, better 368 00:19:10,725 --> 00:19:12,592 than those Amy's Breakfast Scramble Wraps 369 00:19:12,594 --> 00:19:14,310 my moms buy at Whole Foods. 370 00:19:14,312 --> 00:19:15,762 Your moms? 371 00:19:15,764 --> 00:19:20,183 Yeah, my moms, my pops, you know, like they say. 372 00:19:21,151 --> 00:19:22,318 Where are your parents? 373 00:19:22,320 --> 00:19:24,737 Outside. My dad drives a rig, so... 374 00:19:24,739 --> 00:19:26,355 he's gone a lot, and... 375 00:19:26,357 --> 00:19:29,075 my mom was in Westlake, the next town over, when... 376 00:19:29,077 --> 00:19:30,476 you know. 377 00:19:30,478 --> 00:19:32,111 What about yours? 378 00:19:32,113 --> 00:19:36,315 I was on my way to visit my dad and... you know. 379 00:19:36,317 --> 00:19:38,150 He's a musician. 380 00:19:38,152 --> 00:19:40,670 Budriving a rig's pretty cool, too. 381 00:19:41,755 --> 00:19:43,739 Guess we're both unsupervised, huh? 382 00:19:43,741 --> 00:19:45,541 Hey, Joe-Joe! 383 00:19:48,796 --> 00:19:50,213 These two lovely ladies were hoping 384 00:19:50,215 --> 00:19:51,681 to take advantage of your sweet, 385 00:19:51,683 --> 00:19:53,299 sweet homemade electricity. 386 00:19:53,301 --> 00:19:55,101 My family doesn't have a gennie. 387 00:19:55,103 --> 00:19:58,271 Mine, neither. And the music they play on WYBS 388 00:19:58,273 --> 00:20:00,440 is, like, totally schizo. 389 00:20:05,312 --> 00:20:06,612 Did you invite anyone else? 390 00:20:06,614 --> 00:20:10,233 Uh, I might have mentioned the generator to a few people. 391 00:20:10,235 --> 00:20:12,702 What about the whole advisories-to-stay-inside thing? 392 00:20:12,704 --> 00:20:15,455 Dude, it's the apocalypse. Advisories don't apply. 393 00:20:18,041 --> 00:20:19,992 Nice. 394 00:20:19,994 --> 00:20:21,327 Please tell me you hit that. 395 00:20:22,997 --> 00:20:26,299 Uncool, bro. Leave a brother hanging. 396 00:20:48,939 --> 00:20:51,908 Just like Butch and Sundance, huh? 397 00:20:52,993 --> 00:20:56,696 Are we the good guys or the bad guys? 398 00:20:56,698 --> 00:20:58,748 You're military, aren't you? 399 00:20:58,750 --> 00:21:01,567 The way you disarmed Randolph and the... 400 00:21:01,569 --> 00:21:03,569 the whole dummy trail business? 401 00:21:03,571 --> 00:21:04,921 No, I was just a grunt. 402 00:21:04,923 --> 00:21:06,455 But you were over there, weren't you? 403 00:21:06,457 --> 00:21:08,140 You ever been to war? 404 00:21:08,142 --> 00:21:09,909 No. 405 00:21:09,911 --> 00:21:11,794 Never had the privilege. 406 00:21:27,561 --> 00:21:29,028 Hey! 407 00:21:29,030 --> 00:21:30,530 Next time, I'll aim higher! 408 00:21:34,985 --> 00:21:38,204 I'm warning you guys, you better leave me alone! 409 00:21:38,206 --> 00:21:40,606 I don't want to hurt anyone else! 410 00:21:47,080 --> 00:21:49,131 Ollie, take Roger back to town 411 00:21:49,133 --> 00:21:51,334 before that lunatic takes another pop at us. 412 00:21:54,421 --> 00:21:57,089 You and me, we're finishing this thing. 413 00:21:57,891 --> 00:21:59,175 What is your objective here, huh? 414 00:21:59,177 --> 00:22:01,460 Is it to bring him in, or are we trying to take him out? 415 00:22:01,462 --> 00:22:02,762 I don't see it makes a difference 416 00:22:02,764 --> 00:22:04,063 to a guy like you, does it? 417 00:22:04,065 --> 00:22:06,399 What, to a guy like me? 418 00:22:07,434 --> 00:22:09,352 We're losing the light. Let's move it. 419 00:22:29,206 --> 00:22:31,323 JUNIOR. I found a way out. 420 00:22:55,315 --> 00:22:56,766 Don't! 421 00:23:04,658 --> 00:23:06,959 You shouldn't have followed me. 422 00:23:16,939 --> 00:23:18,840 Why did you come down here? 423 00:23:20,376 --> 00:23:22,944 I was just hoping you'd find a way out. 424 00:23:22,946 --> 00:23:25,780 Sorry to let you down. 425 00:23:33,189 --> 00:23:34,723 I hate this thing. 426 00:23:37,361 --> 00:23:40,812 I... hate you. 427 00:24:05,588 --> 00:24:07,389 Junior... 428 00:24:07,391 --> 00:24:09,307 are you okay? 429 00:24:09,309 --> 00:24:12,427 No. These... these tunnels are dangerous. 430 00:24:12,429 --> 00:24:13,595 They're like a maze. 431 00:24:13,597 --> 00:24:15,546 How can you even find your way out of the dark? 432 00:24:15,548 --> 00:24:18,216 And they're even more dangerous with this thing cutting into it. 433 00:24:18,218 --> 00:24:21,102 What if it collapses on us? 434 00:24:21,104 --> 00:24:23,355 People die in here. 435 00:24:23,357 --> 00:24:26,391 I did a story once on coal miners, 436 00:24:26,393 --> 00:24:29,244 guys trapped underground. 437 00:24:29,246 --> 00:24:31,863 You see the way the flame flickers? 438 00:24:31,865 --> 00:24:34,899 You know which way the air flows, 439 00:24:34,901 --> 00:24:36,451 you follow it home. 440 00:24:38,120 --> 00:24:40,288 Let's go home. 441 00:25:06,400 --> 00:25:08,233 Dude, you're not gonna believe this. 442 00:25:08,235 --> 00:25:09,434 The guys got 443 00:25:09,436 --> 00:25:11,152 The Simpsons Movie going on a loop. 444 00:25:11,154 --> 00:25:13,621 They totally saw the dome coming. 445 00:25:13,623 --> 00:25:15,457 When can I ask people to leave? 446 00:25:15,459 --> 00:25:17,275 Scarecrow Joe. 447 00:25:17,277 --> 00:25:19,544 Nice house party, bro. 448 00:25:19,546 --> 00:25:22,047 Carter. Used to go out with your sister. 449 00:25:22,049 --> 00:25:23,965 Well, stayed in more than we went out, 450 00:25:23,967 --> 00:25:25,417 if you know what I mean. 451 00:25:25,419 --> 00:25:26,918 Thanks for inviting us in, little man. 452 00:25:26,920 --> 00:25:28,453 We'll just make ourselves at home. 453 00:25:29,672 --> 00:25:31,139 Think about it. 454 00:25:31,141 --> 00:25:32,724 You have a house to yourself. 455 00:25:32,726 --> 00:25:35,143 You could become the most popular guy in town. 456 00:25:35,145 --> 00:25:36,794 Maybe even get 457 00:25:36,796 --> 00:25:38,229 a girlfriend out of it. 458 00:25:40,649 --> 00:25:42,133 She digs you. 459 00:25:42,135 --> 00:25:43,935 I've got an instinct about these things. 460 00:25:43,937 --> 00:25:46,438 Just don't tell her about that funky seizure you had. 461 00:25:46,440 --> 00:25:48,690 Don't want her to think you're a spaz. 462 00:25:54,613 --> 00:25:56,331 Total spaz move. 463 00:25:56,333 --> 00:25:57,749 Let's work on that, dude. 464 00:25:57,751 --> 00:26:00,201 Can you remember which way we came? 465 00:26:00,203 --> 00:26:02,370 I don't have a lot of matches left. 466 00:26:02,372 --> 00:26:03,671 Who cares? 467 00:26:03,673 --> 00:26:05,874 We're trapped down here, we're trapped out there. 468 00:26:05,876 --> 00:26:07,542 What's the difference? 469 00:26:09,995 --> 00:26:13,381 I just wanted to do something good today. 470 00:26:15,050 --> 00:26:17,302 A man stands up. 471 00:26:17,304 --> 00:26:19,187 A man doesn't screw up. 472 00:26:22,341 --> 00:26:24,893 We all screw up. 473 00:26:24,895 --> 00:26:28,046 We make bad choices. 474 00:26:28,048 --> 00:26:31,533 Tell that to my father. 475 00:26:33,119 --> 00:26:35,620 You want to know how I ended up in Chester's Mill? 476 00:26:35,622 --> 00:26:38,256 I was covering the mayor's race in Chicago. 477 00:26:38,258 --> 00:26:39,491 The guy in the lead 478 00:26:39,493 --> 00:26:43,128 was a real machine politician. 479 00:26:43,130 --> 00:26:45,530 I really wanted to take him down. 480 00:26:45,532 --> 00:26:46,965 About a week before the election, 481 00:26:46,967 --> 00:26:49,968 one of my sources sent me some documents 482 00:26:49,970 --> 00:26:51,202 that showed bribery. 483 00:26:51,204 --> 00:26:53,037 I thought the leaked docs might be forged, 484 00:26:53,039 --> 00:26:55,206 but I went ahead with the story anyway. 485 00:26:55,208 --> 00:26:57,542 And it blew up in my face. 486 00:26:57,544 --> 00:27:00,061 The truth about my little lie surfaced, 487 00:27:00,063 --> 00:27:04,265 the guy got reelected, and I was fired 488 00:27:04,267 --> 00:27:06,568 and disgraced. 489 00:27:09,004 --> 00:27:10,605 And now I'm here. 490 00:27:10,607 --> 00:27:13,908 So I know from screw-ups. 491 00:27:15,711 --> 00:27:17,946 Tell you one thing, though. 492 00:27:17,948 --> 00:27:21,616 I will never make that mistake again. 493 00:27:26,172 --> 00:27:28,540 We just keep moving forward. 494 00:27:28,542 --> 00:27:31,342 Who needs some juice? 495 00:27:31,344 --> 00:27:33,411 Whoa, hold up, freshie. 496 00:27:33,413 --> 00:27:35,246 Five bucks for five minutes. 497 00:27:35,248 --> 00:27:37,248 Should I do something about this? 498 00:27:37,250 --> 00:27:39,184 Yeah, and get your face Picasso-ed by a guy 499 00:27:39,186 --> 00:27:40,969 who's got 25 pounds on you? 500 00:27:42,605 --> 00:27:44,439 He doesn't run our electricity. 501 00:27:44,441 --> 00:27:46,474 Did you ever take American History? 502 00:27:46,476 --> 00:27:48,026 Uh, yeah. 503 00:27:48,028 --> 00:27:50,428 So you know about the Sherman Antitrust Act? 504 00:27:50,430 --> 00:27:52,280 I don't know. Maybe. 505 00:27:52,282 --> 00:27:54,232 Maybe not. 'Cause if you had, 506 00:27:54,234 --> 00:27:56,651 you'd know that what you're doing is illegal. 507 00:27:56,653 --> 00:27:57,935 Monopolies are illegal. 508 00:27:57,937 --> 00:27:59,454 Monopoly's not illegal. 509 00:27:59,456 --> 00:28:02,040 We have the board game at my house. 510 00:28:02,042 --> 00:28:05,493 Well, then maybe you should go back to your house. 511 00:28:05,495 --> 00:28:07,278 Play by yourself. 512 00:28:14,887 --> 00:28:16,787 I think I'd rather play with you, red. 513 00:28:16,789 --> 00:28:18,456 Why don't we take this upstairs? 514 00:28:18,458 --> 00:28:19,757 I think you should leave. 515 00:28:19,759 --> 00:28:21,476 Oh, I am leaving, little man. 516 00:28:21,478 --> 00:28:23,261 I'm going up to your sister's room. 517 00:28:23,263 --> 00:28:24,596 I don't think she'd mind. 518 00:28:24,598 --> 00:28:25,630 I've been there before. 519 00:28:25,632 --> 00:28:27,765 No. I want you to leave my house. 520 00:28:28,684 --> 00:28:30,151 Move. Now. 521 00:28:30,153 --> 00:28:32,270 Or this gets ugly fast. 522 00:28:34,858 --> 00:28:36,140 The generator blew. 523 00:28:36,142 --> 00:28:38,860 This ain't even close to over, Scarecrow. 524 00:28:49,455 --> 00:28:51,989 How many matches do we have left? 525 00:28:51,991 --> 00:28:54,259 One. 526 00:28:56,962 --> 00:28:59,497 There's a reason for all this: 527 00:28:59,499 --> 00:29:01,165 the dome, 528 00:29:01,167 --> 00:29:03,935 all those people who died. 529 00:29:03,937 --> 00:29:07,221 This all happened when that Barbie guy showed up. 530 00:29:08,023 --> 00:29:09,507 Sometimes, when we don't understand 531 00:29:09,509 --> 00:29:13,227 the answer to a thing, we look for someone to blame. 532 00:29:14,063 --> 00:29:15,947 Oh, I understand. 533 00:29:15,949 --> 00:29:19,033 I understand he attacked me out of the blue. 534 00:29:20,402 --> 00:29:22,036 See this? 535 00:29:22,038 --> 00:29:24,706 You know how I got that? 536 00:29:24,708 --> 00:29:27,458 Good old Barbie. 537 00:29:27,460 --> 00:29:29,243 People think he's this hero, 538 00:29:29,245 --> 00:29:32,997 but he's a psychopath. 539 00:29:32,999 --> 00:29:36,217 Barbie just attacked you for no reason? 540 00:29:36,219 --> 00:29:38,803 That's right. 541 00:29:38,805 --> 00:29:41,005 You don't know this guy. 542 00:29:41,007 --> 00:29:44,309 I mean, what's he really doing here? 543 00:29:45,594 --> 00:29:46,894 Has he been here before? 544 00:29:46,896 --> 00:29:49,013 He has to answer some questions. 545 00:29:55,704 --> 00:29:58,106 What do we do now? 546 00:30:26,084 --> 00:30:27,602 Come on. 547 00:30:27,604 --> 00:30:29,604 I'll give you a ride home. 548 00:30:36,595 --> 00:30:39,364 I think we ought to call it a day here 549 00:30:39,366 --> 00:30:40,898 and get a fresh start tomorrow. 550 00:30:40,900 --> 00:30:43,267 Why's that? So we can give Randolph a chance to get away? 551 00:30:43,269 --> 00:30:45,269 Come on, man. We're sealed in here. 552 00:30:45,271 --> 00:30:46,621 Where the hell's he gonna go? 553 00:30:46,623 --> 00:30:48,272 I told you we're finishing this. 554 00:30:48,274 --> 00:30:49,957 Why is that? 555 00:30:49,959 --> 00:30:53,578 So you can show the town what a big man Big Jim is? 556 00:30:55,113 --> 00:30:58,416 You ever play football, Barbie? 557 00:30:58,418 --> 00:31:02,620 No. I was never much of a team sports kind of guy. 558 00:31:04,174 --> 00:31:05,590 I played cornerback. 559 00:31:05,592 --> 00:31:07,392 A lot of smaller guys play 560 00:31:07,394 --> 00:31:10,978 'cause it requires speed and agility. 561 00:31:12,147 --> 00:31:15,566 Back in school, we had this all-state wideout, 562 00:31:15,568 --> 00:31:18,686 a real, uh... a real showboater, you know? 563 00:31:20,439 --> 00:31:26,077 He called me "Big Jim," uh, but as a joke, you know? 564 00:31:26,079 --> 00:31:29,280 Laughing at me. 565 00:31:29,282 --> 00:31:32,834 And one day we, um... we had to scrimmage, 566 00:31:32,836 --> 00:31:35,503 and he was taunting me, you know? 567 00:31:35,505 --> 00:31:37,705 "Come on, Big Jim," you know? 568 00:31:37,707 --> 00:31:41,292 "You can't touch me, Big Jim," you know? 569 00:31:42,761 --> 00:31:45,713 So... 570 00:31:45,715 --> 00:31:48,999 I put the mother of all hits on this punk. 571 00:31:49,001 --> 00:31:52,220 I mean, helmet first, went in low, 572 00:31:52,222 --> 00:31:55,356 completely shattered his pelvis. 573 00:31:55,358 --> 00:31:57,191 Guess what. 574 00:31:57,193 --> 00:32:01,062 Big Jim wasn't a joke no more. 575 00:32:01,064 --> 00:32:02,897 What does that tell you? 576 00:32:02,899 --> 00:32:04,348 I don't know. 577 00:32:04,350 --> 00:32:07,351 Tells me that being on your team could be hazardous to my health. 578 00:32:07,353 --> 00:32:10,822 Sometimes an example needs to be made, you know? 579 00:32:10,824 --> 00:32:12,874 Command respect. 580 00:32:12,876 --> 00:32:15,159 An eye for an eye. 581 00:32:19,197 --> 00:32:21,249 Jim? 582 00:32:28,173 --> 00:32:29,640 I'll kill him... 583 00:32:29,642 --> 00:32:31,676 just like he was gonna kill me. 584 00:32:31,678 --> 00:32:33,895 Nobody wants to kill anybody here. He said it himself. 585 00:32:33,897 --> 00:32:35,730 An eye for an eye, right? 586 00:32:36,648 --> 00:32:38,766 Make an example out of me. 587 00:32:38,768 --> 00:32:41,235 Drop your weapon now. 588 00:32:43,238 --> 00:32:44,906 I said drop your weapon now... 589 00:33:05,292 --> 00:33:07,159 Evening to you, Lester. 590 00:33:07,161 --> 00:33:09,111 I'm sorry to say we brought you another customer. 591 00:33:09,113 --> 00:33:11,447 I'm not finished with Deputy Denton yet. 592 00:33:11,449 --> 00:33:13,098 Patching a wound takes time. 593 00:33:13,100 --> 00:33:14,783 Paul Randolph needs your help, too. 594 00:33:15,919 --> 00:33:19,805 The Lord never gives us more than we can handle, Rev. 595 00:33:21,926 --> 00:33:23,709 You clean? 596 00:33:23,711 --> 00:33:25,561 Absolutely, Jim. 597 00:33:25,563 --> 00:33:28,614 Any red you see in my eyes, that's overwork, nothing else. 598 00:33:28,616 --> 00:33:30,899 Let's keep it that way. 599 00:33:35,321 --> 00:33:37,356 Hey, would you mind waiting at the car? 600 00:33:37,358 --> 00:33:38,741 I need to talk to Linda. 601 00:33:38,743 --> 00:33:40,943 Yeah. Sure. 602 00:33:42,729 --> 00:33:45,781 I'm sorry. 603 00:33:45,783 --> 00:33:47,750 For questioning your dedication 604 00:33:47,752 --> 00:33:50,586 or if, in any way, I insinuated that... 605 00:33:50,588 --> 00:33:53,622 you weren't capable of filling Duke's shoes. 606 00:33:56,042 --> 00:33:58,260 He'd be proud of you, you know. 607 00:33:58,262 --> 00:34:01,463 Fact, I bet he's up there right now, 608 00:34:01,465 --> 00:34:03,298 eating roast beef and mashed potatoes 609 00:34:03,300 --> 00:34:06,752 with the Big Guy, looking down on you and smiling. 610 00:34:08,354 --> 00:34:12,391 We're gonna do big things, you and I. 611 00:34:12,393 --> 00:34:16,528 First, we got to get you some deputies. 612 00:34:16,530 --> 00:34:19,364 There's a new sheriff in town. 613 00:34:19,366 --> 00:34:22,568 And her name is Linda Esquivel. 614 00:34:33,079 --> 00:34:35,047 Um, so... 615 00:34:35,049 --> 00:34:38,083 I was wondering if maybe we could... 616 00:34:38,085 --> 00:34:42,054 keep what happened today between us. 617 00:34:45,842 --> 00:34:47,893 You know, we all have secrets, Junior. 618 00:34:54,234 --> 00:34:56,401 You can call me James. 619 00:34:59,239 --> 00:35:03,075 I never did like being called Junior anyways. 620 00:35:06,112 --> 00:35:08,530 I'm guessing you're a scotch guy. 621 00:35:08,532 --> 00:35:10,649 You don't miss much, do you? 622 00:35:10,651 --> 00:35:12,835 Straight up, of course. 623 00:35:38,728 --> 00:35:40,813 Uh, maybe we should do this another time. 624 00:35:43,900 --> 00:35:45,818 It's a small town, son. 625 00:35:47,454 --> 00:35:49,621 And we all support the team. 626 00:35:54,911 --> 00:35:57,296 What was that about? 627 00:35:57,298 --> 00:36:00,165 Long story. 628 00:36:50,550 --> 00:36:53,719 What kind of trouble you been getting into? 629 00:36:55,388 --> 00:36:57,055 No trouble. 630 00:36:57,057 --> 00:36:58,690 I went down into the cement works 631 00:36:58,692 --> 00:37:00,392 and tried to find a way out. 632 00:37:00,394 --> 00:37:02,661 Failed, huh? 633 00:37:03,496 --> 00:37:05,364 Yeah. 634 00:37:05,366 --> 00:37:07,699 The dome goes straight through. 635 00:37:07,701 --> 00:37:09,101 Well, of course it does. 636 00:37:09,103 --> 00:37:11,670 You didn't think it'd be that easy, did you? 637 00:37:14,073 --> 00:37:16,141 What were you doing with that Barbie guy? 638 00:37:16,143 --> 00:37:17,609 That's none of your business. 639 00:37:17,611 --> 00:37:19,211 I'll make it my business. 640 00:37:19,213 --> 00:37:21,980 Not unless I tell you to. 641 00:37:21,982 --> 00:37:24,983 Don't you worry your head over Barbie. 642 00:37:26,019 --> 00:37:28,620 Let the grown-ups do their job. 643 00:37:32,493 --> 00:37:35,661 Drink your milk, now, Junior. 644 00:37:44,203 --> 00:37:46,138 What are you doing? I don't know. 645 00:37:46,140 --> 00:37:48,106 Um, maybe I can fix it. 646 00:37:48,108 --> 00:37:49,374 Really? 647 00:37:49,376 --> 00:37:51,009 That thing blew up like the Death Star. 648 00:37:51,011 --> 00:37:52,744 Yeah, but the Empire rebuilt the Death Star 649 00:37:52,746 --> 00:37:54,212 in The Return of the Jedi. 650 00:37:54,214 --> 00:37:56,515 It was almost fully operational. 651 00:37:56,517 --> 00:37:58,150 I like nerds. 652 00:37:58,152 --> 00:37:59,651 Norrie? 653 00:37:59,653 --> 00:38:01,286 Oh, God. 654 00:38:01,288 --> 00:38:03,155 Norrie, are you here...? 655 00:38:05,259 --> 00:38:06,792 Carolyn, how did you find me? 656 00:38:06,794 --> 00:38:08,760 Something goes boom in a small town, 657 00:38:08,762 --> 00:38:10,362 parents tend to know. 658 00:38:11,264 --> 00:38:12,664 Let's go. 659 00:38:12,666 --> 00:38:15,000 Wh-Who is this lady? 660 00:38:15,835 --> 00:38:18,887 She's one of my moms. 661 00:38:18,889 --> 00:38:20,989 One of your... Okay, I guess there's just 662 00:38:20,991 --> 00:38:23,842 some things I didn't want you to know about me. 663 00:38:27,013 --> 00:38:29,014 But, hey... 664 00:38:29,016 --> 00:38:32,034 thanks for almost getting beat up for me. 665 00:38:32,036 --> 00:38:34,519 That was... 666 00:38:34,521 --> 00:38:36,204 kind of chivalrous. 667 00:38:42,211 --> 00:38:44,162 Oh, my God. Norrie? What happened? 668 00:38:44,164 --> 00:38:45,714 - The pink stars are falling. - Norrie! 669 00:38:45,716 --> 00:38:48,216 The pink stars are falling in lines. Norrie. 670 00:38:48,218 --> 00:38:50,168 The pink stars are falling in lines. 671 00:38:50,170 --> 00:38:52,220 Norrie! The pink stars are falling. 672 00:38:52,222 --> 00:38:54,139 Norrie! The pink stars are falling. 673 00:38:54,141 --> 00:38:55,373 Get help! The pink stars 674 00:38:55,375 --> 00:38:56,508 are falling. Go! 675 00:38:56,510 --> 00:38:57,893 The pink stars are... 676 00:39:07,487 --> 00:39:09,688 Angie? 677 00:39:11,441 --> 00:39:13,525 Did you make it under? 678 00:39:13,527 --> 00:39:16,278 Uh-uh. Uh... 679 00:39:19,615 --> 00:39:22,584 There's no way out. 680 00:39:22,586 --> 00:39:24,336 I made sure of it. 681 00:39:27,457 --> 00:39:29,458 What happened to your hands? 682 00:39:31,295 --> 00:39:33,512 I beat on that thing. 683 00:39:35,131 --> 00:39:36,882 Stood up 684 00:39:36,884 --> 00:39:39,851 and beat on it until the lights went out, Angie. 685 00:39:43,589 --> 00:39:45,807 'Cause I love you. 686 00:40:21,310 --> 00:40:24,513 So, that comment that you made about me running into the fire 687 00:40:24,515 --> 00:40:26,264 was aggravatingly hypocritical. 688 00:40:27,351 --> 00:40:28,800 No, especially considering the adventure 689 00:40:28,802 --> 00:40:31,486 you went on today with Big Jim. 690 00:40:31,488 --> 00:40:33,939 Yeah, but there's a difference between me and you. 691 00:40:33,941 --> 00:40:35,640 How so? 692 00:40:36,526 --> 00:40:39,811 I take off after the fire's out. 693 00:40:39,813 --> 00:40:41,363 I mean, at least, 694 00:40:41,365 --> 00:40:43,481 when there's somewhere to take off to. 695 00:40:48,621 --> 00:40:50,705 You bruised your knuckles. 696 00:40:52,491 --> 00:40:53,825 Yeah. 697 00:40:53,827 --> 00:40:55,677 I bruised my knuckles. 698 00:40:56,629 --> 00:40:58,597 And you really were just passing through 699 00:40:58,599 --> 00:41:00,382 Chester's Mill? 700 00:41:00,384 --> 00:41:02,500 No connection to anyone here in town? 701 00:41:04,336 --> 00:41:06,171 Nope. 702 00:41:09,108 --> 00:41:11,026 Good night, Julia. 703 00:41:40,859 --> 00:41:51,510 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.