Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,380 --> 00:00:33,730
_
2
00:00:49,380 --> 00:00:53,000
Okay. Now, just up ahead
you're going to see something.
3
00:00:53,640 --> 00:00:55,190
Something I can't explain.
4
00:00:55,250 --> 00:00:56,330
Here we go.
5
00:01:03,150 --> 00:01:05,830
I'm on a secret DOD site.
6
00:01:05,880 --> 00:01:07,810
It's not on any map.
7
00:01:07,850 --> 00:01:09,520
This isn't supposed to be here.
8
00:01:14,320 --> 00:01:16,830
Look at that. See that?
9
00:01:18,710 --> 00:01:20,330
What the... ?
10
00:01:21,380 --> 00:01:22,460
Oh, come on.
11
00:01:24,340 --> 00:01:25,710
Oh, no.
12
00:01:56,440 --> 00:01:58,360
Sweetie, I don't want
you to worry, okay?
13
00:01:58,400 --> 00:02:01,280
And I-I know you think it sounds
crazy, but I swear to you,
14
00:02:01,330 --> 00:02:03,800
something weird is going on up here.
15
00:02:03,820 --> 00:02:05,490
I finally found proof.
16
00:02:06,540 --> 00:02:08,210
And that's the last you
heard from your father?
17
00:02:08,220 --> 00:02:11,210
Yeah. He left me this
voicemail two days ago.
18
00:02:11,220 --> 00:02:13,590
I didn't hear from him,
so I came over here.
19
00:02:14,900 --> 00:02:17,520
I called the police, but they
weren't too concerned
20
00:02:17,550 --> 00:02:19,222
because there were
no signs of foul play.
21
00:02:19,223 --> 00:02:20,729
They told me he was an adult,
22
00:02:20,730 --> 00:02:22,934
and unless there was evidence
of something wrong,
23
00:02:22,935 --> 00:02:24,760
there wasn't much they could do, so...
24
00:02:25,690 --> 00:02:27,439
I decided to go another route.
25
00:02:29,110 --> 00:02:31,999
Did you, uh, you notice
anything when you entered?
26
00:02:32,000 --> 00:02:33,129
Anything at all?
27
00:02:34,170 --> 00:02:36,749
- Besides the mess, no.
- Hmm.
28
00:02:36,750 --> 00:02:38,459
Your father ever do this before?
29
00:02:38,460 --> 00:02:39,784
Disappear, go off the grid?
30
00:02:39,785 --> 00:02:41,249
Nothing like this.
31
00:02:41,250 --> 00:02:43,300
He usually texts me when
he's gonna go camping
32
00:02:43,328 --> 00:02:47,580
or on one of his research
road trips as he calls them.
33
00:02:49,180 --> 00:02:50,421
Your father live here alone?
34
00:02:51,290 --> 00:02:52,588
Yeah.
35
00:02:52,589 --> 00:02:54,190
He does now.
36
00:02:55,344 --> 00:02:56,890
My mom died last year.
37
00:02:59,070 --> 00:03:01,305
They used to get a kick out
of all that alien stuff.
38
00:03:01,306 --> 00:03:03,559
Kind of a quirky hobby of theirs.
39
00:03:04,710 --> 00:03:07,179
After she passed,
40
00:03:07,180 --> 00:03:08,731
it was really hard on my dad.
41
00:03:09,910 --> 00:03:11,219
What kind of work does he do?
42
00:03:11,220 --> 00:03:13,152
He's a retired electrical engineer.
43
00:03:13,940 --> 00:03:15,669
But he didn't want to
go back to an office,
44
00:03:15,670 --> 00:03:18,919
so he started hiking a lot.
45
00:03:18,920 --> 00:03:20,700
He'd go up in the backcountry.
46
00:03:20,701 --> 00:03:23,199
You suppose that's where he was
when he left the voicemail?
47
00:03:23,200 --> 00:03:24,329
I don't know.
48
00:03:25,240 --> 00:03:28,249
He told me that he saw
something out there.
49
00:03:28,250 --> 00:03:30,869
Something being hidden from the public.
50
00:03:30,870 --> 00:03:32,659
At first I ignored it.
51
00:03:32,660 --> 00:03:35,969
I mean, I was just happy that
he was finally doing something
52
00:03:35,970 --> 00:03:37,360
and being engaged.
53
00:03:38,810 --> 00:03:42,598
But then he got... a little obsessed.
54
00:03:42,600 --> 00:03:44,558
Any idea what that was about?
55
00:03:45,940 --> 00:03:47,519
Government conspiracy stuff.
56
00:03:48,771 --> 00:03:50,313
- I know how that sounds.
- It's okay.
57
00:03:50,314 --> 00:03:51,814
I know a little something about that.
58
00:03:51,815 --> 00:03:54,026
To be honest, it all sounded crazy.
59
00:03:54,550 --> 00:03:57,289
Sometimes it is, sometimes it's not.
60
00:03:57,290 --> 00:03:58,889
Uh, well, I drew a line
61
00:03:58,890 --> 00:04:01,639
when he started talking about the
government having him followed
62
00:04:01,640 --> 00:04:03,800
by unmarked black vans 'cause...
63
00:04:04,620 --> 00:04:07,320
he was onto their secret program.
64
00:04:14,100 --> 00:04:16,465
If I take this job, I need
all the information.
65
00:04:17,100 --> 00:04:20,093
And I need to be able to trust all
the information that I'm given.
66
00:04:21,400 --> 00:04:22,805
What are you not telling me?
67
00:04:25,620 --> 00:04:28,700
Well... a few months ago,
68
00:04:28,720 --> 00:04:31,930
he started harassing an
astrophysics professor in Philly.
69
00:04:32,920 --> 00:04:34,279
Dr. Iris Blair.
70
00:04:34,280 --> 00:04:35,699
Do you know what that was about?
71
00:04:35,700 --> 00:04:37,959
No,
72
00:04:37,960 --> 00:04:40,910
but her husband took out a
restraining order against him.
73
00:04:42,910 --> 00:04:44,970
Maybe he did something to my dad.
74
00:04:47,040 --> 00:04:48,539
I'll look into it.
75
00:04:48,540 --> 00:04:50,200
He's a good man.
76
00:04:51,430 --> 00:04:52,550
My father.
77
00:04:53,780 --> 00:04:55,489
Can you help me find him?
78
00:04:55,490 --> 00:04:56,920
I'll do everything I can.
79
00:04:58,010 --> 00:05:03,019
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
80
00:05:07,630 --> 00:05:09,149
- Hey, Velma.
- Hey.
81
00:05:09,150 --> 00:05:12,549
I thought you'd like the sound
of that $20,000 reward.
82
00:05:12,550 --> 00:05:14,609
So, what do you think
about Scott Palmer?
83
00:05:14,610 --> 00:05:16,490
Daughter says there
was a restraining order
84
00:05:16,500 --> 00:05:18,209
taken out against her father.
85
00:05:18,210 --> 00:05:19,449
Feels like there's a connection.
86
00:05:19,450 --> 00:05:21,159
Remember that job last year in Reno?
87
00:05:21,160 --> 00:05:22,590
The missing dentist?
88
00:05:22,640 --> 00:05:24,640
- Yeah, I remember.
- He was nuts.
89
00:05:24,690 --> 00:05:25,840
What about this guy?
90
00:05:25,890 --> 00:05:27,160
He thought the government was after him.
91
00:05:27,210 --> 00:05:29,080
Oh, boy. Any proof?
92
00:05:29,130 --> 00:05:30,200
Is there ever?
93
00:05:30,940 --> 00:05:31,950
Good point.
94
00:05:32,000 --> 00:05:34,750
I got Bobby looking for
a location on Palmer,
95
00:05:34,760 --> 00:05:35,770
and I looped in Reenie.
96
00:05:35,780 --> 00:05:37,190
See if she can find out
any more information
97
00:05:37,220 --> 00:05:38,460
about this restraining order.
98
00:05:38,510 --> 00:05:40,799
I'm actually heading into
Reenie's office later today.
99
00:05:40,800 --> 00:05:42,190
Well, it's starting to
sound more and more
100
00:05:42,240 --> 00:05:43,340
like it's your office, too.
101
00:05:43,390 --> 00:05:45,300
Yeah. No, I really like being there.
102
00:05:45,950 --> 00:05:47,300
Starting to feel useful again.
103
00:05:47,350 --> 00:05:49,600
Good. Good. I'm happy for you.
104
00:05:49,650 --> 00:05:50,870
All right, we'll talk soon.
105
00:05:51,620 --> 00:05:52,640
Listen.
106
00:05:52,690 --> 00:05:54,670
I want to help you out.
That's why I came to you.
107
00:05:54,720 --> 00:05:55,859
So, your client pleads guilty,
108
00:05:55,860 --> 00:05:58,620
I agree to six months in jail
and three years probation,
109
00:05:58,670 --> 00:06:00,570
but only because I like you.
110
00:06:00,620 --> 00:06:01,920
Oh.
111
00:06:01,970 --> 00:06:03,400
Aren't you adorable?
112
00:06:04,660 --> 00:06:06,910
Does that really work on women?
113
00:06:06,960 --> 00:06:08,870
Because you like me?
114
00:06:08,920 --> 00:06:09,980
I mean, it's really sweet
115
00:06:10,030 --> 00:06:11,700
that you think I'd actually go for that.
116
00:06:14,760 --> 00:06:16,290
Do you need to get that?
117
00:06:17,070 --> 00:06:19,760
Look. Let me do you a solid.
118
00:06:19,810 --> 00:06:21,960
Time served plus six months probation.
119
00:06:22,010 --> 00:06:24,300
Come on, Reenie.
I got a boss to answer to.
120
00:06:24,350 --> 00:06:26,930
Well... I don't.
121
00:06:26,980 --> 00:06:30,140
And what I also know that
you may not know I know
122
00:06:30,190 --> 00:06:33,080
is that your only witness was
wasted after partying all night
123
00:06:33,100 --> 00:06:35,520
when he supposedly saw
my client commit the crime.
124
00:06:35,570 --> 00:06:39,680
Now, do you really want to waste
taxpayers' dollars on a trial
125
00:06:39,730 --> 00:06:43,760
where I eviscerate your only witness
on the stand in front of a jury?
126
00:06:43,810 --> 00:06:46,820
I mean, what would your boss say then?
127
00:06:48,150 --> 00:06:49,160
Fine.
128
00:06:49,810 --> 00:06:51,710
Time served and six months.
129
00:06:51,760 --> 00:06:53,560
Great. I'll get it drawn up.
130
00:06:54,760 --> 00:06:56,370
It was a pleasure doing
business with you.
131
00:06:56,420 --> 00:06:58,080
- Always.
- Mm.
132
00:07:04,370 --> 00:07:06,210
Colter, you do realize
I have a real job.
133
00:07:06,260 --> 00:07:08,900
Sorry about that. I'm just
on a bit of a clock here.
134
00:07:08,950 --> 00:07:10,510
Well, you should put
me on retainer, then.
135
00:07:10,560 --> 00:07:12,680
Save you these golden-time
rates I'm charging you.
136
00:07:13,810 --> 00:07:16,080
You find out any information
about the restraining order?
137
00:07:16,130 --> 00:07:19,070
I did. Spoke with the
judge who granted it.
138
00:07:19,120 --> 00:07:22,030
Dr. Blair's husband filed
the restraining order.
139
00:07:22,080 --> 00:07:24,290
He presented to the court
Scott Palmer's call logs
140
00:07:24,300 --> 00:07:25,400
as proof of harassment.
141
00:07:25,450 --> 00:07:26,780
And?
142
00:07:26,830 --> 00:07:29,550
And he was quite the eager beaver.
143
00:07:29,600 --> 00:07:31,490
Palmer called her up to 20 times a day.
144
00:07:31,540 --> 00:07:32,870
Do you have those call logs?
145
00:07:32,920 --> 00:07:35,080
Did I get the call logs?
146
00:07:35,680 --> 00:07:37,960
- Sending them to you now.
- Thank you.
147
00:07:49,200 --> 00:07:50,340
Excuse me.
148
00:07:50,900 --> 00:07:51,990
Dr. Blair, right?
149
00:07:52,000 --> 00:07:53,015
That's right.
150
00:07:53,020 --> 00:07:54,680
- Can I help you?
- I think so.
151
00:07:54,730 --> 00:07:57,310
Uh, my name's Colter Shaw.
I'm looking for Scott Palmer.
152
00:07:57,360 --> 00:07:58,660
Why? Did something happen?
153
00:07:58,710 --> 00:08:00,020
Well, he's been missing for two days.
154
00:08:00,070 --> 00:08:02,100
His daughter hired me to help find him.
155
00:08:02,150 --> 00:08:04,270
I'm not a-a cop,
I'm not an investigator.
156
00:08:04,320 --> 00:08:05,950
I'm sorry. I'd help if I could,
157
00:08:06,000 --> 00:08:09,380
but, um, I don't know anything
about him going missing.
158
00:08:09,430 --> 00:08:10,690
I really need to get to work.
159
00:08:11,200 --> 00:08:12,260
Yeah.
160
00:08:13,060 --> 00:08:15,410
But you have been on the phone
with him quite a bit, right?
161
00:08:17,630 --> 00:08:19,250
I have the call logs.
162
00:08:19,300 --> 00:08:21,710
And then there was a,
a restraining order that was filed.
163
00:08:22,870 --> 00:08:25,290
Yes, the calls were
getting more incessant.
164
00:08:25,340 --> 00:08:26,940
I mean, he just wouldn't stop.
165
00:08:26,990 --> 00:08:28,680
Oh, I understand that. It's just...
166
00:08:29,620 --> 00:08:31,170
one of the calls was ten minutes long,
167
00:08:31,220 --> 00:08:32,721
and there were a couple that
were seven minutes long.
168
00:08:32,730 --> 00:08:34,450
I know enough to know
it doesn't take that long
169
00:08:34,500 --> 00:08:35,730
to get rid of someone,
170
00:08:35,780 --> 00:08:37,930
so, just curious what you
two were talking about.
171
00:08:40,880 --> 00:08:41,990
Okay.
172
00:08:43,230 --> 00:08:46,240
He had some interesting ideas.
173
00:08:47,250 --> 00:08:48,880
Are you familiar with UAPs?
174
00:08:48,900 --> 00:08:50,110
UFOs?
175
00:08:51,120 --> 00:08:52,230
Same thing.
176
00:08:52,280 --> 00:08:54,240
Unidentified anomalous phenomenon.
177
00:08:54,290 --> 00:08:57,746
There's still a stigma attached
to the subject of UAPs
178
00:08:57,750 --> 00:09:01,340
- and NHI... nonhuman intelligence.
- Mm-hmm.
179
00:09:01,390 --> 00:09:02,620
Especially in academia.
180
00:09:02,670 --> 00:09:04,580
And that's what Scott wanted
to talk to you about?
181
00:09:05,660 --> 00:09:07,422
Well, it's a subject
I'm interested in, yes.
182
00:09:07,430 --> 00:09:09,800
And Scott had ideas about UAPs?
183
00:09:11,390 --> 00:09:14,800
Look, he can be very...
intense and vocal.
184
00:09:15,700 --> 00:09:17,730
While I prefer to keep
the data points discrete.
185
00:09:17,780 --> 00:09:18,890
He was sharing information with you?
186
00:09:18,940 --> 00:09:20,180
I'll call you once I'm on the road.
187
00:09:21,200 --> 00:09:22,230
I-I'm...
188
00:09:23,590 --> 00:09:24,970
Wh-What are you afraid of?
189
00:09:25,020 --> 00:09:26,900
I'm sorry, um...
190
00:09:26,950 --> 00:09:30,440
look, I-I really can't discuss it,
and I need to get to work.
191
00:09:31,520 --> 00:09:33,490
Look, I-I hope you do find him.
192
00:09:34,930 --> 00:09:36,360
Thank you.
193
00:09:51,380 --> 00:09:52,959
Hey, C, glad I caught you.
194
00:09:52,960 --> 00:09:53,969
Bobby, what do you got?
195
00:09:53,970 --> 00:09:56,590
Well, Scott Palmer's phone was dead,
196
00:09:56,620 --> 00:09:58,300
so I couldn't ping his location.
197
00:09:58,350 --> 00:09:59,920
What about previous locations?
198
00:09:59,970 --> 00:10:02,020
All of his phone location
records are gone.
199
00:10:02,070 --> 00:10:03,430
As in wiped clean.
200
00:10:03,480 --> 00:10:05,440
This is the part where you tell
me how brilliant you are, right?
201
00:10:07,260 --> 00:10:09,260
I found Scott Palmer's car.
202
00:10:09,310 --> 00:10:10,580
No built-in GPS,
203
00:10:10,630 --> 00:10:13,350
but he does have an
aftermarket dashcam installed,
204
00:10:13,400 --> 00:10:15,407
so I was able to hack
the location in that
205
00:10:15,410 --> 00:10:17,360
and find the car's last location.
206
00:10:17,410 --> 00:10:19,870
Unmarked road, government land.
207
00:10:19,920 --> 00:10:21,380
Government land?
208
00:10:22,140 --> 00:10:24,300
His daughter said he'd been
hiking deep backcountry,
209
00:10:24,330 --> 00:10:25,710
talking about government conspiracies.
210
00:10:25,760 --> 00:10:28,210
Sounds like two plus
two equals four to me.
211
00:10:28,260 --> 00:10:30,210
- Sending you the location now.
- Thank you.
212
00:10:30,860 --> 00:10:33,300
Hey, what do you know about UAPs?
213
00:10:33,350 --> 00:10:34,390
Oh.
214
00:10:34,440 --> 00:10:37,720
I mean, how deep do you want to go?
215
00:10:37,770 --> 00:10:40,970
You want to talk about Jacques
Vallée, J. Allen Hynek?
216
00:10:41,020 --> 00:10:44,350
We can even get into David
Grusch and Lue Elizondo
217
00:10:44,400 --> 00:10:45,562
and the modern disclosure movement.
218
00:10:45,570 --> 00:10:48,160
I mean, either we're
living in a simulation
219
00:10:48,210 --> 00:10:50,400
or these things are
interdimensional entities,
220
00:10:50,450 --> 00:10:52,340
some might even say religious.
221
00:10:52,390 --> 00:10:53,403
So, you're a believer?
222
00:10:53,410 --> 00:10:56,340
Come on, Colter. The universe
is a big place, an old place.
223
00:10:56,390 --> 00:10:57,700
Do you really think
we're alone out here?
224
00:10:58,720 --> 00:11:00,030
How come we haven't seen anything?
225
00:11:00,080 --> 00:11:02,160
I mean, there's plenty
of footage online.
226
00:11:02,210 --> 00:11:04,790
Footage. You talking about,
uh, YouTube videos
227
00:11:04,800 --> 00:11:06,160
with fuzzy little light?
228
00:11:06,210 --> 00:11:08,370
That could be anything.
It could be weapons testing, right?
229
00:11:08,420 --> 00:11:10,040
All right, all right.
230
00:11:10,090 --> 00:11:12,660
Every Mulder needs his Scully.
I'm cool with that.
231
00:11:13,380 --> 00:11:15,730
But if you want to check
out something cool,
232
00:11:15,780 --> 00:11:17,510
I highly suggest the Kumburgaz video.
233
00:11:18,320 --> 00:11:19,760
It's a sighting that happened in Turkey.
234
00:11:19,810 --> 00:11:20,890
Oh, maybe some other time.
235
00:11:20,940 --> 00:11:23,120
Right now I just want
to find Scott Palmer.
236
00:11:23,170 --> 00:11:25,390
This professor knows something.
She's stonewalling.
237
00:11:25,440 --> 00:11:27,160
See what you can dig
up on her, will you?
238
00:11:42,310 --> 00:11:43,560
Yo, C, what's up?
239
00:11:43,610 --> 00:11:45,730
Hey. I'm at the location.
Had a look around.
240
00:11:45,780 --> 00:11:47,330
There's no sign of Scott Palmer's car.
241
00:11:48,080 --> 00:11:50,580
Yeah, I see you.
You're in the right spot.
242
00:11:50,630 --> 00:11:52,230
- Nothing?
- No.
243
00:11:52,280 --> 00:11:53,640
Anything more on Dr. Blair?
244
00:11:53,690 --> 00:11:56,380
Yeah. Found a secure message board.
245
00:11:57,280 --> 00:11:59,500
Looks like a group of
scientists used a portal
246
00:11:59,550 --> 00:12:01,970
to share intel with each other on UAPs.
247
00:12:02,020 --> 00:12:03,420
Dr. Blair was part of it?
248
00:12:03,470 --> 00:12:06,560
Yup. Traced the IP address
from her office to the site.
249
00:12:06,610 --> 00:12:08,730
Looks like Invisible
College kind of stuff.
250
00:12:08,780 --> 00:12:10,710
Invisible College? What's that?
251
00:12:10,760 --> 00:12:12,040
Yeah, it's a network of scientists
252
00:12:12,060 --> 00:12:13,980
who want to keep their
findings on UFOs secret.
253
00:12:14,820 --> 00:12:15,980
If I was a betting man,
254
00:12:16,030 --> 00:12:17,480
I'd say Dr. Blair was a part of it.
255
00:12:22,070 --> 00:12:23,190
Hold on.
256
00:12:42,290 --> 00:12:43,590
Found Scott's car.
257
00:12:44,580 --> 00:12:46,290
He didn't want anyone
to know he was here.
258
00:12:49,780 --> 00:12:51,500
Hey, C, you there?
259
00:12:52,300 --> 00:12:53,310
Colter.
260
00:12:53,360 --> 00:12:54,800
Colter.
261
00:12:55,990 --> 00:12:57,080
Bobby?
262
00:14:21,890 --> 00:14:23,071
It doesn't make sense.
263
00:14:23,080 --> 00:14:24,459
I can't find anything.
264
00:14:24,460 --> 00:14:26,869
Uh, Colter's been gone for 12 hours now,
265
00:14:26,870 --> 00:14:29,279
and there's, like,
zero digital footprint.
266
00:14:29,280 --> 00:14:31,199
Usually I can grab a
signal from somewhere,
267
00:14:31,200 --> 00:14:32,549
but now I can't find anything.
268
00:14:32,550 --> 00:14:35,708
I had a deputy go to the
coordinates you sent, Bobby.
269
00:14:35,720 --> 00:14:38,670
He found Colter's truck,
no sign of Colter.
270
00:14:38,680 --> 00:14:40,380
You sent him out to
Palmer's last position?
271
00:14:40,390 --> 00:14:43,007
Yeah, and now the signal from
Palmer's dashcam is gone, too.
272
00:14:43,020 --> 00:14:44,926
That's it. I'm gonna go.
273
00:14:44,940 --> 00:14:46,052
Go where?
274
00:14:46,380 --> 00:14:48,389
Colter's in trouble. I can feel it.
275
00:14:48,390 --> 00:14:50,859
He would not want you rushing
into God knows what, Reenie.
276
00:14:50,860 --> 00:14:52,559
And if it were me or any
one of us out there,
277
00:14:52,560 --> 00:14:53,719
he wouldn't hesitate.
278
00:14:53,720 --> 00:14:54,779
You both know that.
279
00:14:54,780 --> 00:14:56,759
Colter would do the smartest
thing in front of him.
280
00:14:56,760 --> 00:14:57,897
That's what I know.
281
00:15:04,060 --> 00:15:05,113
Who are you calling?
282
00:15:05,130 --> 00:15:06,281
Plan B.
283
00:15:08,780 --> 00:15:10,909
Colter's really not gonna
be happy about this.
284
00:15:10,910 --> 00:15:11,953
Yeah, well, too bad.
285
00:15:11,960 --> 00:15:13,621
He hasn't ghosted us like this. Okay?
286
00:15:13,640 --> 00:15:14,831
There's something's wrong,
287
00:15:14,832 --> 00:15:16,620
and I know who can find him.
288
00:15:19,710 --> 00:15:21,838
Hey. Wake up.
289
00:15:23,010 --> 00:15:24,466
I know you can hear me.
290
00:15:26,070 --> 00:15:27,594
There you are.
291
00:15:28,750 --> 00:15:30,819
You're Colter Shaw, right?
292
00:15:30,820 --> 00:15:32,350
That's what it says on your license.
293
00:15:32,950 --> 00:15:34,199
Where am I?
294
00:15:34,200 --> 00:15:36,630
Safe place. The safest.
295
00:15:37,280 --> 00:15:39,799
You're lucky we found you before
you got blown to smithereens.
296
00:15:39,800 --> 00:15:41,024
That land you were on?
297
00:15:41,030 --> 00:15:44,139
Lot of, uh, unexploded ordnance.
298
00:15:44,140 --> 00:15:46,169
I seen a deer step wrong once.
299
00:15:46,170 --> 00:15:48,249
Red mist was all it was.
300
00:15:48,250 --> 00:15:50,116
- What is this?
- That's for your own protection.
301
00:15:50,130 --> 00:15:52,280
You had a really bad
reaction to the tranq.
302
00:15:52,910 --> 00:15:54,412
You mind taking these off?
303
00:15:54,430 --> 00:15:56,779
I think I tweaked my knee
when I went down.
304
00:15:56,780 --> 00:15:58,124
Oh, yeah?
305
00:15:59,470 --> 00:16:00,630
Tell you what.
306
00:16:01,460 --> 00:16:03,296
I'll loosen this so you can reach, yeah?
307
00:16:04,050 --> 00:16:05,173
It'll be our little secret.
308
00:16:06,140 --> 00:16:09,344
But you won't get far if you do
what you're thinking of doing.
309
00:16:12,347 --> 00:16:14,690
That guard behind that door,
he'll double your next dose.
310
00:16:14,730 --> 00:16:16,410
I seen guys sleep for three days.
311
00:16:17,400 --> 00:16:19,019
A tranq dart. That's
what you hit me with?
312
00:16:19,020 --> 00:16:23,029
Well, you breached a
secure DOD facility.
313
00:16:23,030 --> 00:16:25,449
Now, back in the day, it was bullets.
314
00:16:25,450 --> 00:16:29,322
Lucky for you, new protocol
is nonlethal deterrence.
315
00:16:31,000 --> 00:16:32,799
Is that what happened to Scott Palmer?
316
00:16:32,800 --> 00:16:33,867
Deterrence?
317
00:16:33,868 --> 00:16:36,439
- You working with him?
- I was hired to help find him.
318
00:16:36,440 --> 00:16:37,539
But you probably already know that.
319
00:16:38,750 --> 00:16:40,490
Tell me what you know about Scott.
320
00:16:43,660 --> 00:16:45,100
You don't have him, do you?
321
00:16:47,260 --> 00:16:48,860
I got to put this back on.
322
00:16:50,420 --> 00:16:52,310
Remember what I said
about trying to escape.
323
00:16:53,660 --> 00:16:56,057
So, where am I? Is this some
kind of a-a military base?
324
00:16:57,110 --> 00:16:58,580
Uh, afraid I can't tell you that.
325
00:16:58,600 --> 00:16:59,750
That's classified.
326
00:17:02,300 --> 00:17:04,357
Scott Palmer thought there
was something going on here.
327
00:17:06,750 --> 00:17:08,278
What did you say your name was?
328
00:17:10,100 --> 00:17:11,949
Let me go work on getting you cleared.
329
00:17:11,950 --> 00:17:14,784
In the meantime, try to get some rest.
330
00:17:33,010 --> 00:17:34,012
Come on.
331
00:18:01,340 --> 00:18:02,669
What's happening?
332
00:18:02,670 --> 00:18:04,469
Colter Shaw slipped his restraints.
333
00:18:04,470 --> 00:18:05,793
Did he, now?
334
00:18:05,810 --> 00:18:08,079
Well, it seems Mr.
Shaw's got some skills.
335
00:18:08,080 --> 00:18:10,309
You, uh, want me to tranq him again?
336
00:18:10,310 --> 00:18:12,717
Not yet. Let him have his fun.
337
00:18:14,320 --> 00:18:17,000
I have to make a call.
338
00:18:53,174 --> 00:18:54,884
Yes, sir, I understand.
339
00:18:55,660 --> 00:18:57,159
No, we are on schedule.
340
00:18:57,160 --> 00:18:58,470
Eight hours and counting.
341
00:18:59,160 --> 00:19:01,010
I just have to do a little cleanup.
342
00:19:09,065 --> 00:19:10,910
Whoa, easy, easy.
343
00:19:11,400 --> 00:19:12,443
Russell.
344
00:19:12,460 --> 00:19:14,320
Who else was gonna get
you out of this pickle?
345
00:19:14,340 --> 00:19:16,039
What are you doing here?
346
00:19:16,040 --> 00:19:18,380
Let's chop up the who, what,
why, when and how later, okay?
347
00:19:18,400 --> 00:19:19,789
- Right now we got to move.
- Yeah, it's not gonna be easy.
348
00:19:19,790 --> 00:19:21,785
- They got a guard.
- I wouldn't worry about him.
349
00:19:21,786 --> 00:19:24,038
Or the other two. Brought you a present.
350
00:19:25,260 --> 00:19:27,050
- Thank you.
- No problem.
351
00:19:37,472 --> 00:19:39,060
Come on, man, we got to make tracks.
352
00:19:39,110 --> 00:19:40,380
We're outside the perimeter.
353
00:19:40,430 --> 00:19:43,260
Yeah, of an unnamed covert DOD program
354
00:19:43,310 --> 00:19:44,640
operating as a black site.
355
00:19:44,690 --> 00:19:45,950
They don't care about perimeters, man.
356
00:19:46,000 --> 00:19:47,450
Those guys can touch anybody anywhere.
357
00:19:47,500 --> 00:19:49,020
Trust me, I know.
I've been on their side.
358
00:19:49,021 --> 00:19:51,910
How'd you find me, anyway?
Military buddies?
359
00:19:51,960 --> 00:19:53,500
You working for private
contractors again?
360
00:19:53,550 --> 00:19:55,500
A little of both, maybe neither.
361
00:19:55,550 --> 00:19:56,810
Reenie called me, gave
me your coordinates.
362
00:19:56,860 --> 00:19:59,400
Lucky for you, I was close
by, cleaning up a mess.
363
00:19:59,430 --> 00:20:01,310
- Reenie just called you, huh?
- Yeah.
364
00:20:01,367 --> 00:20:02,650
Think she didn't know who else to call,
365
00:20:02,700 --> 00:20:04,690
so, uh, I guess I'm kind of that guy.
366
00:20:04,746 --> 00:20:06,780
I think the, uh, results
speak for themselves.
367
00:20:06,831 --> 00:20:08,670
Here we go. Okay.
368
00:20:08,720 --> 00:20:11,540
So I made some phone calls,
and, uh, turns out my little brother
369
00:20:11,590 --> 00:20:12,910
had wandered onto a black site.
370
00:20:13,630 --> 00:20:15,140
And here I am.
371
00:20:15,190 --> 00:20:16,840
"Thank you, Russ." You're welcome.
372
00:20:17,330 --> 00:20:19,290
So you and Reenie are phone buddies?
373
00:20:19,340 --> 00:20:21,430
- We keep tabs.
- What's that mean?
374
00:20:21,480 --> 00:20:23,890
Means I keep asking her to dinner
and she keeps ducking me.
375
00:20:23,940 --> 00:20:25,160
It's all right.
376
00:20:25,700 --> 00:20:27,860
She's busy hanging her
own shingle, and I get it.
377
00:20:27,910 --> 00:20:30,020
But, uh, rescuing you?
378
00:20:30,070 --> 00:20:31,880
That's gonna get me a date 100%.
379
00:20:32,520 --> 00:20:34,750
- Wouldn't be so sure about that.
- Oh, I'll take my chances,
380
00:20:34,800 --> 00:20:37,350
especially when you tell her
how brave and heroic I was.
381
00:20:37,400 --> 00:20:39,030
Not doing any of those things.
382
00:20:39,080 --> 00:20:40,430
When it comes to Reenie,
you're on your own.
383
00:20:40,480 --> 00:20:41,782
All right? Let's just focus on the job.
384
00:20:41,783 --> 00:20:45,160
Velma filled me in, so, what,
some guy looking for UAPs?
385
00:20:45,210 --> 00:20:46,420
You're talking to Velma now?
386
00:20:46,470 --> 00:20:48,060
Well, I guess they view
me as a bit of an asset.
387
00:20:48,110 --> 00:20:49,760
But, uh, listen, you know
what happens to civilians
388
00:20:49,810 --> 00:20:52,160
when they see stuff they're
not supposed to, like UAPs.
389
00:20:52,210 --> 00:20:54,200
So you're telling me you
believe in UFOs now?
390
00:20:54,250 --> 00:20:56,960
UAP is the proper nomenclature,
Colter, okay?
391
00:20:57,010 --> 00:20:59,120
And it's not about believing,
it's about knowing.
392
00:20:59,175 --> 00:21:00,250
So you've seen stuff?
393
00:21:00,301 --> 00:21:01,580
Oh, brother,
394
00:21:01,630 --> 00:21:03,638
the stuff I've seen would
blow your hair back.
395
00:21:03,640 --> 00:21:04,720
_
396
00:21:04,770 --> 00:21:06,170
That's all I'm gonna say about that.
397
00:21:06,220 --> 00:21:07,430
Let's go.
398
00:21:13,800 --> 00:21:15,050
All right, so who's this
guy we're looking for?
399
00:21:15,100 --> 00:21:17,100
Scott Palmer. You gonna
help me find him?
400
00:21:17,150 --> 00:21:18,510
I thought that's what we were doing.
401
00:21:19,090 --> 00:21:21,050
Lucky for you, my schedule's clear.
402
00:21:21,060 --> 00:21:22,072
Where am I headed?
403
00:21:22,073 --> 00:21:23,600
Well, they don't have him on the base.
404
00:21:23,650 --> 00:21:25,480
So we got to find him before they do.
405
00:21:26,060 --> 00:21:27,520
Maybe the aliens took him.
406
00:21:28,020 --> 00:21:29,030
I'm serious.
407
00:21:29,580 --> 00:21:30,950
So am I.
408
00:21:31,000 --> 00:21:32,490
You believe this stuff, huh?
409
00:21:33,850 --> 00:21:35,090
Hey, you remember that
time when we were kids,
410
00:21:35,140 --> 00:21:36,838
Dad took us up to, uh, Eagle Head Rock
411
00:21:36,840 --> 00:21:39,050
to show us the lights in the sky?
412
00:21:41,060 --> 00:21:42,370
I have no idea what
you're talking about.
413
00:21:42,420 --> 00:21:43,660
Come on, you remember.
414
00:21:43,719 --> 00:21:46,420
You had your little, uh,
spaceship pajamas on.
415
00:21:46,472 --> 00:21:48,420
You asked Dad what the lights were,
416
00:21:48,470 --> 00:21:50,760
and he pointed to the spaceship
on your little jammy shirt.
417
00:21:52,920 --> 00:21:54,050
Could've been a meteor shower.
418
00:21:55,800 --> 00:21:57,233
You keep telling yourself that.
419
00:21:58,480 --> 00:21:59,850
I'll tell you one thing.
420
00:21:59,902 --> 00:22:02,140
If it's between the Zeta Reticuli aliens
421
00:22:02,190 --> 00:22:04,070
or some off-the-books DOD spooks,
422
00:22:04,120 --> 00:22:05,650
I'm picking the lizard folk every time.
423
00:22:07,100 --> 00:22:08,119
Who's that?
424
00:22:08,120 --> 00:22:09,400
Scott's daughter.
425
00:22:10,500 --> 00:22:11,680
Patti?
426
00:22:11,730 --> 00:22:14,240
Colter, um, did you find my dad yet?
427
00:22:14,292 --> 00:22:16,370
No, not yet. We're
still looking, though.
428
00:22:16,420 --> 00:22:19,754
Okay, well, there is a black SUV
429
00:22:19,755 --> 00:22:21,160
with a couple of strange guys
430
00:22:21,210 --> 00:22:22,690
parked outside of his house now.
431
00:22:23,220 --> 00:22:24,710
It's been there since yesterday.
432
00:22:24,760 --> 00:22:27,660
Maybe my dad was onto something.
433
00:22:27,710 --> 00:22:28,880
Patti, you could be in danger.
434
00:22:28,931 --> 00:22:31,160
I need you to get yourself out of
there without anyone seeing you.
435
00:22:31,210 --> 00:22:32,320
Can you do that?
436
00:22:32,370 --> 00:22:34,510
Uh, I'll-I'll try.
437
00:22:34,560 --> 00:22:37,180
Um, but what did my
dad get himself into?
438
00:22:38,150 --> 00:22:39,530
Can't talk to you about that right now.
439
00:22:39,580 --> 00:22:41,910
Just, uh... you need to get out now.
440
00:22:43,030 --> 00:22:44,720
Okay.
441
00:22:48,180 --> 00:22:49,400
I still have my phone.
442
00:22:50,240 --> 00:22:51,286
Yeah?
443
00:22:51,287 --> 00:22:53,080
They let me go on purpose.
444
00:22:53,130 --> 00:22:54,190
It was too easy.
445
00:22:54,248 --> 00:22:56,670
What are you talking about?
I busted you out.
446
00:22:56,720 --> 00:22:58,544
I mean, just 'cause I make it
look easy doesn't mean it was.
447
00:22:58,550 --> 00:23:00,810
No, no, no, they want me
to find Scott for them.
448
00:23:00,860 --> 00:23:02,570
That's what this whole
thing is all about.
449
00:23:10,160 --> 00:23:11,320
Let me see that phone.
450
00:23:18,360 --> 00:23:19,770
You got to get rid of the SIM card.
451
00:23:21,400 --> 00:23:22,944
What are you... What are you
do... What are you doing?
452
00:23:22,950 --> 00:23:24,900
- There you go.
- I said get rid of the SIM card.
453
00:23:24,950 --> 00:23:26,350
You didn't have to smash
the whole phone.
454
00:23:26,405 --> 00:23:28,480
Can't be too careful, and,
uh, take off your jacket.
455
00:23:28,532 --> 00:23:30,940
Let me see the back of
your neck, come here.
456
00:23:35,050 --> 00:23:36,070
Oh, yeah.
457
00:23:36,123 --> 00:23:37,270
- Feel that?
- Yeah,
458
00:23:37,280 --> 00:23:38,291
it's where they got me with a dart.
459
00:23:38,292 --> 00:23:40,410
No, there's something else in there.
460
00:23:40,461 --> 00:23:42,490
Hang on, this is gonna
sting a little bit.
461
00:23:45,610 --> 00:23:46,620
What the hell?
462
00:23:46,670 --> 00:23:47,830
There.
463
00:23:47,885 --> 00:23:49,640
Oh, yeah.
464
00:23:50,240 --> 00:23:51,250
See that?
465
00:23:52,130 --> 00:23:53,349
You ever see anything like that before?
466
00:23:53,350 --> 00:23:56,120
Yeah, trust me, there's a lot of
worse places they could've put it.
467
00:23:56,560 --> 00:23:57,670
Whoa, whoa.
468
00:23:59,350 --> 00:24:00,380
An idea.
469
00:24:05,120 --> 00:24:06,250
That was a better idea.
470
00:24:06,260 --> 00:24:07,278
That'll keep them busy.
471
00:24:07,279 --> 00:24:08,980
Yeah, nice throw.
472
00:24:20,600 --> 00:24:23,110
It's okay, it's okay. Don't be scared.
I'm not gonna hurt you.
473
00:24:23,160 --> 00:24:25,260
I'm just looking for Scott.
He's in serious trouble.
474
00:24:28,092 --> 00:24:29,427
Who the hell are you?
475
00:24:30,110 --> 00:24:31,120
I'm Russell.
476
00:24:31,170 --> 00:24:33,050
Went ahead and made myself a
sandwich, I hope you don't mind.
477
00:24:33,100 --> 00:24:34,849
This, uh, homemade sourdough?
478
00:24:34,850 --> 00:24:36,800
- So nice.
- I'm so sorry he did that.
479
00:24:36,850 --> 00:24:38,150
I tried to stop him. He's an animal.
480
00:24:38,200 --> 00:24:39,680
No, I just had to top off
the tank, you know?
481
00:24:39,730 --> 00:24:41,810
I told you, I don't know
anything about Scott
482
00:24:41,860 --> 00:24:43,010
and what he's mixed up in.
483
00:24:43,060 --> 00:24:45,380
You're gathering proof
of extraterrestrials.
484
00:24:45,430 --> 00:24:46,980
Am I right? Hmm?
485
00:24:47,030 --> 00:24:49,420
But you got to keep it anonymous
to protect your reputation.
486
00:24:50,420 --> 00:24:52,260
Right now Scott's being hunted
by government agents.
487
00:24:52,270 --> 00:24:53,284
Now you told him something.
488
00:24:54,840 --> 00:24:56,130
Have something to do with this?
489
00:25:01,160 --> 00:25:03,210
I tracked Scott to the
last location he was at,
490
00:25:03,260 --> 00:25:04,740
and when I did, my phone went crazy.
491
00:25:04,790 --> 00:25:07,214
Popping up with all these, uh,
these symbols and these numbers.
492
00:25:08,290 --> 00:25:09,370
What's it mean?
493
00:25:10,700 --> 00:25:11,710
What's it mean?
494
00:25:13,280 --> 00:25:15,540
We think it's a form of communication.
495
00:25:15,598 --> 00:25:17,860
They've been coming through
for the past six months.
496
00:25:17,910 --> 00:25:20,670
- From extraterrestrials?
- We're not sure.
497
00:25:20,720 --> 00:25:22,350
We've been trying to build a primer
498
00:25:22,400 --> 00:25:25,720
to decode the messages,
but it's not complete.
499
00:25:25,775 --> 00:25:26,900
And you told Scott about that?
500
00:25:26,901 --> 00:25:29,130
Well, he wanted to help.
501
00:25:29,180 --> 00:25:31,400
I mean, even though
I told him not to and...
502
00:25:31,440 --> 00:25:33,160
He did, uh...
503
00:25:33,210 --> 00:25:34,560
Where is it? He sent a...
504
00:25:34,617 --> 00:25:38,520
he sent a screenshot
of a recent message.
505
00:25:39,780 --> 00:25:40,900
What does it say?
506
00:25:40,950 --> 00:25:42,110
It's hard to say.
507
00:25:42,160 --> 00:25:45,544
Uh, it-it could be c-coordinates.
508
00:25:46,550 --> 00:25:48,220
Maybe they're inviting us for a visit.
509
00:25:48,270 --> 00:25:49,540
Like I said, it's not complete,
510
00:25:49,590 --> 00:25:51,890
and we're still working
on what it means.
511
00:25:51,940 --> 00:25:53,860
The message that I received
looked just like this.
512
00:25:53,888 --> 00:25:57,290
Except the top line ended with 2901.
513
00:25:58,390 --> 00:25:59,670
Are you sure about that?
514
00:26:00,820 --> 00:26:02,228
Let's see, well, if we go with...
515
00:26:03,650 --> 00:26:05,590
... geodetic coordinates...
516
00:26:06,930 --> 00:26:08,070
Ah.
517
00:26:08,120 --> 00:26:09,310
That could be here.
518
00:26:09,360 --> 00:26:10,470
Hmm.
519
00:26:10,530 --> 00:26:12,310
That's about 200 miles away.
520
00:26:12,980 --> 00:26:14,630
If Scott figured out the location,
521
00:26:14,680 --> 00:26:16,033
odds are, he's on his way there now.
522
00:26:16,040 --> 00:26:17,520
It's very possible.
523
00:26:17,576 --> 00:26:19,570
We'll check it out.
524
00:26:19,620 --> 00:26:21,440
Scott's in danger because
of what he knows.
525
00:26:21,497 --> 00:26:23,520
Which means you could also be in danger.
526
00:26:23,570 --> 00:26:25,459
- Yeah, I've thought about that.
- Seriously.
527
00:26:25,460 --> 00:26:26,660
Okay, this whole thing is mixed up
528
00:26:26,710 --> 00:26:28,378
with above-black DOD programs.
529
00:26:28,379 --> 00:26:30,450
They write their own
rules of engagement.
530
00:26:30,500 --> 00:26:32,007
You might want to skip town for a while.
531
00:26:33,430 --> 00:26:35,370
- Come on.
- Yeah.
532
00:26:35,420 --> 00:26:37,000
We're gonna go find Scott.
533
00:26:39,120 --> 00:26:40,430
Watch yourself.
534
00:26:58,560 --> 00:26:59,830
Please leave a message.
535
00:26:59,880 --> 00:27:01,110
Honey, where are you?
536
00:27:01,740 --> 00:27:03,060
Something happened.
537
00:27:03,080 --> 00:27:04,730
Call me back.
538
00:27:06,750 --> 00:27:08,200
You going somewhere, Dr. Blair?
539
00:27:08,250 --> 00:27:10,087
Please, please.
540
00:27:11,360 --> 00:27:12,370
No.
541
00:27:13,200 --> 00:27:14,320
No, please!
542
00:27:14,370 --> 00:27:16,160
Please, no.
543
00:27:18,040 --> 00:27:20,020
We're on the spot. I don't see anything.
544
00:27:20,070 --> 00:27:21,460
No sign of Scott.
545
00:27:22,460 --> 00:27:23,490
All right, so what are we thinking?
546
00:27:23,540 --> 00:27:25,550
Wrong place? Wild goose chase?
547
00:27:25,603 --> 00:27:27,510
Oh, here we go.
548
00:27:28,160 --> 00:27:29,630
I'd better answer this.
She could be worried.
549
00:27:29,680 --> 00:27:31,390
You know? You know how it goes, right?
550
00:27:32,688 --> 00:27:33,970
Decline the call.
551
00:27:34,020 --> 00:27:36,050
Why would you do that? Hey, hey, hey.
552
00:27:38,290 --> 00:27:40,159
- You serious? Really?
- Can never be too careful.
553
00:27:41,000 --> 00:27:42,600
Look, whoever was tracking me
554
00:27:42,650 --> 00:27:43,899
could be on Reenie's signal by now,
555
00:27:43,900 --> 00:27:44,919
which means they're tracking you.
556
00:27:44,920 --> 00:27:46,740
- Yeah, but she's now gonna think...
- Okay.
557
00:27:47,510 --> 00:27:48,700
Hope that made you feel good.
558
00:27:48,751 --> 00:27:50,740
Hold on a second.
559
00:27:50,794 --> 00:27:52,150
You hear that?
560
00:27:53,930 --> 00:27:55,170
Yeah, what is that?
561
00:27:57,140 --> 00:27:58,450
I don't know, come on.
562
00:28:10,180 --> 00:28:11,860
What the hell are they doing?
563
00:28:13,180 --> 00:28:15,090
Looks like a UAP landing site.
564
00:28:16,580 --> 00:28:17,830
You a believer now?
565
00:28:30,180 --> 00:28:33,990
The surge begins in T-minus ten minutes.
566
00:28:34,040 --> 00:28:35,230
What's going on here?
567
00:28:36,620 --> 00:28:38,220
He's got to be around here somewhere.
568
00:28:38,270 --> 00:28:40,940
All right, well, isn't this what
you do, you find people?
569
00:28:40,990 --> 00:28:42,540
We should split up.
570
00:28:42,590 --> 00:28:44,880
Okay, I'll take the north,
you take the south.
571
00:28:44,930 --> 00:28:46,641
And if there's something
to kill, let's do that.
572
00:28:46,642 --> 00:28:49,170
- Let's not do that.
- Until we have to.
573
00:28:49,220 --> 00:28:50,520
Just meet back here in 20 minutes.
574
00:28:50,521 --> 00:28:52,090
All right.
575
00:28:52,140 --> 00:28:56,680
All personnel, move into
the safety perimeter.
576
00:29:00,350 --> 00:29:02,060
Still got nothing off Colter's phone.
577
00:29:02,120 --> 00:29:03,480
Seriously?
578
00:29:04,020 --> 00:29:05,520
He popped back online for a minute,
579
00:29:05,577 --> 00:29:06,880
then disappeared again.
580
00:29:06,930 --> 00:29:09,070
Great, now Russell's
ignoring my calls, too.
581
00:29:09,750 --> 00:29:11,450
He should have checked in by now.
582
00:29:11,970 --> 00:29:13,260
Uh, got an idea.
583
00:29:13,310 --> 00:29:14,740
I'll call you back.
584
00:29:16,340 --> 00:29:18,100
- Reenie?
- Yeah?
585
00:29:18,150 --> 00:29:20,100
A call showed up on a police scanner
586
00:29:20,150 --> 00:29:21,740
for Lebanon County
587
00:29:21,790 --> 00:29:23,620
for a car registered to Dr. Blair.
588
00:29:23,679 --> 00:29:25,510
Police scanner?
589
00:29:25,560 --> 00:29:28,130
- Smart. What was the call?
- Not good.
590
00:29:28,183 --> 00:29:29,260
A 10-54.
591
00:29:29,310 --> 00:29:31,740
10-54, possible dead body?
592
00:29:31,790 --> 00:29:35,840
Yeah, and then later followed
up as a 10-56, suicide.
593
00:29:36,680 --> 00:29:38,170
Yeah, there's no way.
594
00:29:39,040 --> 00:29:40,560
Someone got to her.
595
00:29:44,080 --> 00:29:49,430
The surge begins in
T-minus five minutes.
596
00:30:08,750 --> 00:30:09,890
Drop it.
597
00:30:13,860 --> 00:30:14,970
Where's your brother?
598
00:30:15,950 --> 00:30:19,100
My brother? Oh, he, uh,
he likes to go his own way.
599
00:30:19,151 --> 00:30:21,440
Always has. Yeah. Try being his brother.
600
00:30:21,490 --> 00:30:23,140
I say left, he goes right. It's a mess.
601
00:30:23,197 --> 00:30:25,440
Yeah, like your father Ashton Shaw.
602
00:30:26,290 --> 00:30:27,360
Got a long family history
603
00:30:27,410 --> 00:30:29,230
of getting in the government's way.
604
00:30:30,830 --> 00:30:32,280
What, you don't think
I know who you are?
605
00:30:33,290 --> 00:30:35,950
Come on. Where's Scott Palmer?
606
00:30:36,001 --> 00:30:37,280
Never heard of him.
607
00:30:38,380 --> 00:30:40,510
You know, it'd be a shame to wreck
this whole science fair project
608
00:30:40,560 --> 00:30:41,790
you got going here.
609
00:30:42,260 --> 00:30:43,580
See, I know what's going on here.
610
00:30:43,630 --> 00:30:46,890
So, you guys sent up a cosmic Morse code
611
00:30:46,940 --> 00:30:49,510
and somebody answered back, am I right?
612
00:30:49,560 --> 00:30:51,670
You have no idea what
you're talking about.
613
00:30:51,725 --> 00:30:53,630
Didn't you build that big
landing pad out there
614
00:30:53,680 --> 00:30:55,260
for the little alien meet and greet?
615
00:30:55,310 --> 00:30:57,740
No matter what you think you've seen,
616
00:30:57,790 --> 00:30:59,180
no one will ever believe you.
617
00:30:59,240 --> 00:31:00,640
Yeah.
618
00:31:01,760 --> 00:31:02,778
Maybe you're right.
619
00:31:03,450 --> 00:31:04,730
But I'm gonna give you a little pro tip.
620
00:31:04,780 --> 00:31:06,730
If you're gonna shoot me,
you should shoot me now.
621
00:31:06,782 --> 00:31:09,060
One more step and I will kill you.
622
00:31:09,110 --> 00:31:11,770
T-minus three minutes.
623
00:31:11,820 --> 00:31:13,110
Oh.
624
00:31:20,140 --> 00:31:21,910
Should've shot me
when you had the chance.
625
00:31:35,310 --> 00:31:37,340
Ooh, what do we have here?
626
00:31:41,370 --> 00:31:42,510
Spicy.
627
00:32:12,100 --> 00:32:15,450
T-minus two minutes.
628
00:32:16,240 --> 00:32:19,440
T-minus two minutes.
629
00:32:30,350 --> 00:32:32,270
Please... don't, don't shoot me.
630
00:32:32,326 --> 00:32:34,280
I'm not here to hurt you,
I'm here to help you.
631
00:32:34,330 --> 00:32:36,530
Your daughter hired me
to find you. Let's go.
632
00:32:37,720 --> 00:32:40,610
No, I... I have to see this.
633
00:32:40,667 --> 00:32:42,570
There's a vessel coming, I know it.
634
00:32:42,630 --> 00:32:43,830
There's not a vessel coming.
635
00:32:43,880 --> 00:32:44,990
It's just what they want you to think.
636
00:32:45,047 --> 00:32:47,320
Look, I know too much,
637
00:32:47,370 --> 00:32:48,592
but they can't keep this a secret.
638
00:32:48,600 --> 00:32:50,210
Some secrets aren't worth dying for.
639
00:32:50,260 --> 00:32:51,710
Well, this one is.
640
00:32:53,055 --> 00:32:55,280
The world needs to
know that this is real.
641
00:32:55,980 --> 00:32:57,141
My wife would've wanted that.
642
00:32:57,142 --> 00:32:58,510
Scott...
643
00:32:59,540 --> 00:33:00,550
Your daughter hired me
644
00:33:00,600 --> 00:33:02,500
- to bring you home.
- T-minus 30 seconds.
645
00:33:02,550 --> 00:33:03,560
She doesn't want to live without you.
646
00:33:03,570 --> 00:33:04,970
You're the only family
that she has left.
647
00:33:05,020 --> 00:33:07,610
Now come on. Let's go.
648
00:33:14,330 --> 00:33:15,560
Whoa, whoa.
649
00:33:16,870 --> 00:33:18,038
Cover your ears.
650
00:33:44,982 --> 00:33:46,340
We missed it.
651
00:33:46,790 --> 00:33:47,984
They're in here somewhere.
652
00:33:47,985 --> 00:33:49,330
Find them.
653
00:33:50,390 --> 00:33:51,610
That's our cue. We got to go.
654
00:33:51,660 --> 00:33:53,280
Take this, come on. Follow me.
655
00:33:56,990 --> 00:33:58,400
Go. Go.
656
00:34:00,380 --> 00:34:01,700
Hey, guys, guys.
657
00:34:01,750 --> 00:34:03,540
Clock's ticking. They know
we're here. We got to roll.
658
00:34:03,590 --> 00:34:05,750
Oh, come on, I-I got to
see what happened.
659
00:34:05,800 --> 00:34:07,580
The alien craft could still be here.
660
00:34:07,630 --> 00:34:09,000
It's now or never, man. Let's move.
661
00:34:09,050 --> 00:34:10,330
There's no time. We got to go. Come on.
662
00:34:10,380 --> 00:34:12,210
Calling all personnel.
663
00:34:12,260 --> 00:34:15,590
There has been a security breach.
664
00:34:15,640 --> 00:34:16,980
Come on, come on.
665
00:34:20,860 --> 00:34:22,460
Stay where you are.
666
00:34:23,100 --> 00:34:24,310
Come on, come on, come on. Come on.
667
00:34:24,360 --> 00:34:25,740
They're on the move.
668
00:34:26,740 --> 00:34:28,190
Let's go. Let's go.
669
00:34:28,240 --> 00:34:29,480
Come on, hurry up!
670
00:34:31,450 --> 00:34:33,540
We're losing 'em outside the perimeter.
671
00:34:45,350 --> 00:34:46,376
Oh, my God, is that them?
672
00:34:47,420 --> 00:34:48,880
I can take out those tires from here.
673
00:34:48,930 --> 00:34:50,380
No, we might need the van.
674
00:34:57,400 --> 00:34:58,430
Colter Shaw?
675
00:34:59,900 --> 00:35:01,266
You got a phone call.
676
00:35:09,160 --> 00:35:10,980
- Who the hell's this?
- Oh, thank God,
677
00:35:11,030 --> 00:35:12,400
you son of a bitch,
you had me so worried.
678
00:35:12,450 --> 00:35:13,810
- Reenie.
- And you know I don't like to worry.
679
00:35:13,860 --> 00:35:15,570
- I never worry. I meditate.
- Reenie? Hey. Russell.
680
00:35:15,620 --> 00:35:17,070
Sorry I missed your call.
It's Colter's fault.
681
00:35:17,120 --> 00:35:18,520
Thanks for the van.
682
00:35:18,570 --> 00:35:19,570
- Okay, just...
- Missed my call?
683
00:35:19,580 --> 00:35:21,424
Russell, shut up. And van?
684
00:35:21,440 --> 00:35:23,210
- Do you know how expensive that van was?
- All right. After you.
685
00:35:23,260 --> 00:35:24,620
To get a guy sent out? Seriously.
686
00:35:24,670 --> 00:35:26,630
Two dumb Shaw brothers together,
687
00:35:26,680 --> 00:35:28,710
and neither of you could
text one person back?
688
00:35:28,720 --> 00:35:30,587
Son of a bitch.
689
00:35:36,010 --> 00:35:37,219
Dad.
690
00:35:37,920 --> 00:35:38,940
Hey.
691
00:35:40,864 --> 00:35:42,260
Oh, God, I'm sorry.
692
00:35:42,310 --> 00:35:44,790
It's okay, I'm just so
thankful you're safe.
693
00:35:51,040 --> 00:35:52,109
Thank you.
694
00:35:52,110 --> 00:35:53,710
You're welcome. Thank you.
695
00:35:56,160 --> 00:35:57,490
Take care of each other, okay?
696
00:35:59,840 --> 00:36:01,050
We will.
697
00:36:08,410 --> 00:36:11,460
So, what do you think?
Still a nonbeliever?
698
00:36:11,510 --> 00:36:14,040
I saw something out there.
699
00:36:14,090 --> 00:36:15,632
You know, I don't think
it proves anything.
700
00:36:15,640 --> 00:36:17,630
- You see anything out there?
- I heard it.
701
00:36:17,680 --> 00:36:19,886
I felt it, you know? Saw the light.
702
00:36:20,950 --> 00:36:23,770
Could've been testing a new
weapon defense system.
703
00:36:23,820 --> 00:36:27,290
Or, or... could've been a transporter
from another planet
704
00:36:27,300 --> 00:36:29,850
that landed 50 yards from us. Huh?
705
00:36:29,900 --> 00:36:31,560
Well...
706
00:36:33,220 --> 00:36:34,234
Oh.
707
00:36:34,240 --> 00:36:37,362
I, uh, grabbed something.
708
00:36:38,790 --> 00:36:41,600
- Check that out.
- What'd you nab?
709
00:36:41,640 --> 00:36:43,070
Oh, it's great.
710
00:36:43,120 --> 00:36:44,995
It's great. It's a rock.
711
00:36:45,910 --> 00:36:47,740
No, it's... It's like alloy.
712
00:36:47,790 --> 00:36:48,832
I mean, look at it closer.
713
00:36:48,850 --> 00:36:50,500
The structures...
that's engineered, man.
714
00:36:50,510 --> 00:36:52,330
That could be a...
715
00:36:52,380 --> 00:36:54,060
could be a piece of a craft.
716
00:36:56,300 --> 00:36:57,380
Now I believe less.
717
00:36:57,430 --> 00:37:00,120
Well, I got a guy.
718
00:37:00,170 --> 00:37:01,428
He's gonna run some tests for me, so...
719
00:37:01,430 --> 00:37:03,440
- You got an alloy guy?
- Yeah, I got an alloy guy.
720
00:37:03,490 --> 00:37:05,660
- You don't have an alloy guy? Huh?
- I don't need one.
721
00:37:05,680 --> 00:37:07,100
You got a guy who can
drive me to my truck?
722
00:37:08,030 --> 00:37:09,100
Come on.
723
00:37:10,610 --> 00:37:11,740
A sweet ride.
724
00:37:11,790 --> 00:37:13,340
Wouldn't mind getting behind
the wheel of this thing.
725
00:37:13,390 --> 00:37:14,580
That's never gonna happen.
726
00:37:18,520 --> 00:37:19,540
Got a text from Velma.
727
00:37:19,550 --> 00:37:20,572
Oh, yeah?
728
00:37:20,580 --> 00:37:22,650
I'm sure they're happy to have
you back safe and sound.
729
00:37:22,700 --> 00:37:25,560
Yeah. They found Dr.
Blair's body in her car.
730
00:37:26,040 --> 00:37:27,078
Ruled a suicide.
731
00:37:28,140 --> 00:37:29,200
Damn.
732
00:37:29,632 --> 00:37:30,790
Well, they got to her.
733
00:37:30,840 --> 00:37:32,910
Velma's worried they might
still be on our tracks.
734
00:37:32,960 --> 00:37:34,740
No.
735
00:37:34,790 --> 00:37:36,630
No, they were just worried about
somebody getting in the way
736
00:37:36,680 --> 00:37:38,660
of whatever happened
out there, you know?
737
00:37:38,710 --> 00:37:39,760
That's why they went after Scott.
738
00:37:39,810 --> 00:37:41,390
It's why they killed the doc.
739
00:37:42,460 --> 00:37:44,650
Now that the circus has
left town, they don't care.
740
00:37:44,700 --> 00:37:46,390
- It's all over.
- That's what I told her.
741
00:37:47,340 --> 00:37:48,912
And Scott doesn't have any proof, right?
742
00:37:48,930 --> 00:37:50,500
So he's just gonna sound
like any other nutjob
743
00:37:50,550 --> 00:37:51,950
with a conspiracy theory.
744
00:37:53,980 --> 00:37:55,607
I wish I knew that
government guy's name.
745
00:37:56,864 --> 00:37:58,940
Bigger question is, how does
he know about our family?
746
00:37:58,990 --> 00:38:00,153
What do you mean?
747
00:38:00,992 --> 00:38:03,370
Had a little chat with him
before I knocked his ass out.
748
00:38:03,936 --> 00:38:05,240
He knew about Dad.
749
00:38:05,290 --> 00:38:06,870
- Really?
- Yeah.
750
00:38:06,920 --> 00:38:10,020
I mean, a little textbook
spook move, right?
751
00:38:10,050 --> 00:38:12,082
Drop a little crumb, see where it goes.
752
00:38:14,060 --> 00:38:15,520
Maybe it was more than just a crumb.
753
00:38:15,550 --> 00:38:16,580
What do you mean?
754
00:38:17,940 --> 00:38:21,190
Dory's got this-this
box full of Dad's stuff.
755
00:38:21,940 --> 00:38:23,460
You know anything about that?
756
00:38:23,510 --> 00:38:24,910
- What's in it?
- I don't know.
757
00:38:25,540 --> 00:38:28,400
Probably a bunch of junk. Who cares?
758
00:38:29,540 --> 00:38:32,850
Well, I-I-I think it's weird
that she's got this box
759
00:38:32,900 --> 00:38:35,330
and she didn't mention
it to either one of us.
760
00:38:36,520 --> 00:38:37,530
Well, you know what I think?
761
00:38:37,560 --> 00:38:39,500
I think she doesn't want you
going down some rabbit hole
762
00:38:39,540 --> 00:38:40,990
like you surely would.
763
00:38:56,100 --> 00:38:57,140
What are you doing?
764
00:38:57,190 --> 00:38:58,610
Truck's down there, it's in the woods.
765
00:38:58,660 --> 00:39:00,463
This baby doesn't drive on gravel.
766
00:39:01,560 --> 00:39:02,960
You picked me up from that black site...
767
00:39:03,010 --> 00:39:04,050
Well, that was an emergency.
768
00:39:04,100 --> 00:39:07,262
This is not an emergency,
so, uh... get to walking.
769
00:39:09,040 --> 00:39:10,056
You serious?
770
00:39:10,060 --> 00:39:11,930
Okay.
771
00:39:11,980 --> 00:39:14,470
All right, yeah. No. I see how it is.
772
00:39:14,520 --> 00:39:15,890
No problem.
773
00:39:19,460 --> 00:39:21,520
- Where are you off to now?
- Colorado.
774
00:39:21,570 --> 00:39:23,612
- What's in Colorado?
- Reenie.
775
00:39:24,320 --> 00:39:26,031
Gonna collect on that
date she promised me.
776
00:39:26,040 --> 00:39:28,360
Said she'd go to dinner with
me since I saved your ass.
777
00:39:28,410 --> 00:39:30,090
Huh.
778
00:39:30,100 --> 00:39:31,320
You did not save my ass.
779
00:39:31,370 --> 00:39:32,579
Eh... a little bit.
780
00:39:33,690 --> 00:39:35,408
And you know what to do if she calls?
781
00:39:35,440 --> 00:39:36,830
You smoke your brother up.
782
00:39:37,540 --> 00:39:38,550
I'll see what I can do.
783
00:39:38,600 --> 00:39:39,628
Appreciate it.
784
00:39:39,630 --> 00:39:41,046
I'll see you when I see you.
785
00:39:42,432 --> 00:39:44,090
Oh, Russ, uh...
786
00:39:47,460 --> 00:39:48,595
Thank you for saving my ass.
787
00:39:49,510 --> 00:39:51,260
A little bit.
788
00:40:02,070 --> 00:40:07,070
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
57179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.