Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,250 --> 00:00:34,608
_
2
00:00:50,250 --> 00:00:53,872
Okay. Now, just up ahead
you're going to see something.
3
00:00:54,512 --> 00:00:56,060
Something I can't explain.
4
00:00:56,120 --> 00:00:57,200
Here we go.
5
00:01:04,023 --> 00:01:06,700
I'm on a secret DOD site.
6
00:01:06,752 --> 00:01:08,680
It's not on any map.
7
00:01:08,720 --> 00:01:10,399
This isn't supposed to be here.
8
00:01:15,190 --> 00:01:17,703
Look at that. See that?
9
00:01:19,580 --> 00:01:21,200
What the... ?
10
00:01:22,250 --> 00:01:23,334
Oh, come on.
11
00:01:25,210 --> 00:01:26,580
Oh, no.
12
00:01:57,312 --> 00:01:59,150
Sweetie, I don't want
you to worry, okay?
13
00:01:59,184 --> 00:02:02,150
And I-I know you think it sounds
crazy, but I swear to you,
14
00:02:02,200 --> 00:02:04,672
something weird is going on up here.
15
00:02:04,690 --> 00:02:06,368
I finally found proof.
16
00:02:07,410 --> 00:02:09,089
And that's the last you
heard from your father?
17
00:02:09,090 --> 00:02:12,089
Yeah. He left me this
voicemail two days ago.
18
00:02:12,090 --> 00:02:14,464
I didn't hear from him,
so I came over here.
19
00:02:15,728 --> 00:02:18,280
I called the police, but they
weren't too concerned
20
00:02:18,336 --> 00:02:20,060
because there were
no signs of foul play.
21
00:02:20,110 --> 00:02:21,504
They told me he was an adult,
22
00:02:21,550 --> 00:02:23,760
and unless there was evidence
of something wrong,
23
00:02:23,810 --> 00:02:25,488
there wasn't much they could do, so...
24
00:02:26,512 --> 00:02:28,260
I decided to go another route.
25
00:02:29,930 --> 00:02:32,800
Did you, uh, you notice
anything when you entered?
26
00:02:32,820 --> 00:02:33,900
Anything at all?
27
00:02:34,992 --> 00:02:37,520
- Besides the mess, no.
- Hmm.
28
00:02:37,570 --> 00:02:39,232
Your father ever do this before?
29
00:02:39,280 --> 00:02:40,610
Disappear, go off the grid?
30
00:02:40,661 --> 00:02:42,020
Nothing like this.
31
00:02:42,070 --> 00:02:44,030
He usually texts me when
he's gonna go camping
32
00:02:44,080 --> 00:02:48,410
or on one of his research
road trips as he calls them.
33
00:02:50,000 --> 00:02:51,310
Your father live here alone?
34
00:02:52,112 --> 00:02:53,410
Yeah.
35
00:02:53,460 --> 00:02:54,912
He does now.
36
00:02:55,680 --> 00:02:57,616
My mom died last year.
37
00:02:59,890 --> 00:03:02,140
They used to get a kick out
of all that alien stuff.
38
00:03:02,190 --> 00:03:04,435
Kind of a quirky hobby of theirs.
39
00:03:05,530 --> 00:03:07,950
After she passed,
40
00:03:08,000 --> 00:03:09,600
it was really hard on my dad.
41
00:03:10,736 --> 00:03:11,990
What kind of work does he do?
42
00:03:12,040 --> 00:03:13,970
He's a retired electrical engineer.
43
00:03:14,768 --> 00:03:16,440
But he didn't want to
go back to an office,
44
00:03:16,490 --> 00:03:19,680
so he started hiking a lot.
45
00:03:19,740 --> 00:03:21,520
He'd go up in the backcountry.
46
00:03:21,570 --> 00:03:23,984
You suppose that's where he was
when he left the voicemail?
47
00:03:24,020 --> 00:03:25,205
I don't know.
48
00:03:26,064 --> 00:03:29,070
He told me that he saw
something out there.
49
00:03:29,120 --> 00:03:31,640
Something being hidden from the public.
50
00:03:31,690 --> 00:03:33,439
At first I ignored it.
51
00:03:33,480 --> 00:03:36,740
I mean, I was just happy that
he was finally doing something
52
00:03:36,790 --> 00:03:38,080
and being engaged.
53
00:03:39,630 --> 00:03:43,479
But then he got... a little obsessed.
54
00:03:43,480 --> 00:03:45,434
Any idea what that was about?
55
00:03:46,768 --> 00:03:48,395
Government conspiracy stuff.
56
00:03:49,646 --> 00:03:51,140
- I know how that sounds.
- It's okay.
57
00:03:51,190 --> 00:03:52,640
I know a little something about that.
58
00:03:52,690 --> 00:03:54,850
To be honest, it all sounded crazy.
59
00:03:55,370 --> 00:03:58,064
Sometimes it is, sometimes it's not.
60
00:03:58,110 --> 00:03:59,709
Uh, well, I drew a line
61
00:03:59,710 --> 00:04:02,416
when he started talking about the
government having him followed
62
00:04:02,460 --> 00:04:04,528
by unmarked black vans 'cause...
63
00:04:05,510 --> 00:04:08,048
he was onto their secret program.
64
00:04:14,928 --> 00:04:17,290
If I take this job, I need
all the information.
65
00:04:17,920 --> 00:04:20,960
And I need to be able to trust all
the information that I'm given.
66
00:04:22,224 --> 00:04:23,630
What are you not telling me?
67
00:04:26,448 --> 00:04:29,450
Well... a few months ago,
68
00:04:29,470 --> 00:04:32,656
he started harassing an
astrophysics professor in Philly.
69
00:04:33,730 --> 00:04:35,149
Dr. Iris Blair.
70
00:04:35,150 --> 00:04:36,510
Do you know what that was about?
71
00:04:36,568 --> 00:04:38,720
No,
72
00:04:38,770 --> 00:04:41,782
but her husband took out a
restraining order against him.
73
00:04:43,780 --> 00:04:45,680
Maybe he did something to my dad.
74
00:04:47,856 --> 00:04:49,300
I'll look into it.
75
00:04:49,350 --> 00:04:50,912
He's a good man.
76
00:04:52,240 --> 00:04:53,264
My father.
77
00:04:54,592 --> 00:04:56,256
Can you help me find him?
78
00:04:56,300 --> 00:04:57,632
I'll do everything I can.
79
00:04:58,882 --> 00:05:03,830
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
80
00:05:08,448 --> 00:05:10,020
- Hey, Velma.
- Hey.
81
00:05:10,030 --> 00:05:13,330
I thought you'd like the sound
of that $20,000 reward.
82
00:05:13,360 --> 00:05:15,430
So, what do you think
about Scott Palmer?
83
00:05:15,482 --> 00:05:17,250
Daughter says there
was a restraining order
84
00:05:17,280 --> 00:05:18,976
taken out against her father.
85
00:05:19,020 --> 00:05:20,240
Feels like there's a connection.
86
00:05:20,260 --> 00:05:21,980
Remember that job last year in Reno?
87
00:05:22,030 --> 00:05:23,408
The missing dentist?
88
00:05:23,450 --> 00:05:25,456
- Yeah, I remember.
- He was nuts.
89
00:05:25,500 --> 00:05:26,640
What about this guy?
90
00:05:26,700 --> 00:05:28,020
He thought the government was after him.
91
00:05:28,078 --> 00:05:29,940
Oh, boy. Any proof?
92
00:05:29,990 --> 00:05:31,123
Is there ever?
93
00:05:31,800 --> 00:05:32,820
Good point.
94
00:05:32,870 --> 00:05:35,500
I got Bobby looking for
a location on Palmer,
95
00:05:35,520 --> 00:05:36,544
and I looped in Reenie.
96
00:05:36,570 --> 00:05:37,940
See if she can find out
any more information
97
00:05:37,960 --> 00:05:39,270
about this restraining order.
98
00:05:39,328 --> 00:05:41,620
I'm actually heading into
Reenie's office later today.
99
00:05:41,675 --> 00:05:43,000
Well, it's starting to
sound more and more
100
00:05:43,050 --> 00:05:44,150
like it's your office, too.
101
00:05:44,208 --> 00:05:46,170
Yeah. No, I really like being there.
102
00:05:46,768 --> 00:05:48,170
Starting to feel useful again.
103
00:05:48,220 --> 00:05:50,416
Good. Good. I'm happy for you.
104
00:05:50,460 --> 00:05:51,632
All right, we'll talk soon.
105
00:05:52,496 --> 00:05:53,510
Listen.
106
00:05:53,562 --> 00:05:55,490
I want to help you out.
That's why I came to you.
107
00:05:55,536 --> 00:05:56,731
So, your client pleads guilty,
108
00:05:56,732 --> 00:05:59,430
I agree to six months in jail
and three years probation,
109
00:05:59,488 --> 00:06:01,430
but only because I like you.
110
00:06:01,480 --> 00:06:02,783
Oh.
111
00:06:02,784 --> 00:06:04,323
Aren't you adorable?
112
00:06:05,532 --> 00:06:07,780
Does that really work on women?
113
00:06:07,830 --> 00:06:09,730
Because you like me?
114
00:06:09,780 --> 00:06:10,800
I mean, it's really sweet
115
00:06:10,840 --> 00:06:12,512
that you think I'd actually go for that.
116
00:06:15,626 --> 00:06:17,160
Do you need to get that?
117
00:06:17,888 --> 00:06:20,580
Look. Let me do you a solid.
118
00:06:20,620 --> 00:06:22,830
Time served plus six months probation.
119
00:06:22,880 --> 00:06:25,170
Come on, Reenie.
I got a boss to answer to.
120
00:06:25,220 --> 00:06:27,790
Well... I don't.
121
00:06:27,840 --> 00:06:30,944
And what I also know that
you may not know I know
122
00:06:31,000 --> 00:06:33,840
is that your only witness was
wasted after partying all night
123
00:06:33,870 --> 00:06:36,390
when he supposedly saw
my client commit the crime.
124
00:06:36,440 --> 00:06:40,528
Now, do you really want to waste
taxpayers' dollars on a trial
125
00:06:40,540 --> 00:06:44,592
where I eviscerate your only witness
on the stand in front of a jury?
126
00:06:44,620 --> 00:06:47,730
I mean, what would your boss say then?
127
00:06:48,990 --> 00:06:50,020
Fine.
128
00:06:50,620 --> 00:06:52,528
Time served and six months.
129
00:06:52,570 --> 00:06:54,320
Great. I'll get it drawn up.
130
00:06:55,570 --> 00:06:57,240
It was a pleasure doing
business with you.
131
00:06:57,290 --> 00:06:58,992
- Always.
- Mm.
132
00:07:05,184 --> 00:07:07,080
Colter, you do realize
I have a real job.
133
00:07:07,130 --> 00:07:09,744
Sorry about that. I'm just
on a bit of a clock here.
134
00:07:09,760 --> 00:07:11,380
Well, you should put
me on retainer, then.
135
00:07:11,430 --> 00:07:13,600
Save you these golden-time
rates I'm charging you.
136
00:07:14,624 --> 00:07:16,890
You find out any information
about the restraining order?
137
00:07:16,944 --> 00:07:19,880
I did. Spoke with the
judge who granted it.
138
00:07:19,936 --> 00:07:22,840
Dr. Blair's husband filed
the restraining order.
139
00:07:22,896 --> 00:07:25,080
He presented to the court
Scott Palmer's call logs
140
00:07:25,110 --> 00:07:26,320
as proof of harassment.
141
00:07:26,321 --> 00:07:27,650
And?
142
00:07:27,700 --> 00:07:30,360
And he was quite the eager beaver.
143
00:07:30,416 --> 00:07:32,360
Palmer called her up to 20 times a day.
144
00:07:32,411 --> 00:07:33,730
Do you have those call logs?
145
00:07:33,780 --> 00:07:35,840
Did I get the call logs?
146
00:07:36,496 --> 00:07:38,870
- Sending them to you now.
- Thank you.
147
00:07:50,010 --> 00:07:51,104
Excuse me.
148
00:07:51,712 --> 00:07:52,870
Dr. Blair, right?
149
00:07:52,880 --> 00:07:53,889
That's right.
150
00:07:53,890 --> 00:07:55,599
- Can I help you?
- I think so.
151
00:07:55,600 --> 00:07:58,180
Uh, my name's Colter Shaw.
I'm looking for Scott Palmer.
152
00:07:58,230 --> 00:07:59,470
Why? Did something happen?
153
00:07:59,520 --> 00:08:00,938
Well, he's been missing for two days.
154
00:08:00,939 --> 00:08:02,980
His daughter hired me to help find him.
155
00:08:03,030 --> 00:08:05,140
I'm not a-a cop,
I'm not an investigator.
156
00:08:05,190 --> 00:08:06,784
I'm sorry. I'd help if I could,
157
00:08:06,810 --> 00:08:10,192
but, um, I don't know anything
about him going missing.
158
00:08:10,240 --> 00:08:11,456
I really need to get to work.
159
00:08:12,016 --> 00:08:13,020
Yeah.
160
00:08:13,870 --> 00:08:16,320
But you have been on the phone
with him quite a bit, right?
161
00:08:18,500 --> 00:08:20,080
I have the call logs.
162
00:08:20,112 --> 00:08:22,630
And then there was a,
a restraining order that was filed.
163
00:08:23,680 --> 00:08:26,112
Yes, the calls were
getting more incessant.
164
00:08:26,150 --> 00:08:27,750
I mean, he just wouldn't stop.
165
00:08:27,800 --> 00:08:29,440
Oh, I understand that. It's just...
166
00:08:30,432 --> 00:08:31,984
one of the calls was ten minutes long,
167
00:08:32,030 --> 00:08:33,596
and there were a couple that
were seven minutes long.
168
00:08:33,597 --> 00:08:35,260
I know enough to know
it doesn't take that long
169
00:08:35,310 --> 00:08:36,540
to get rid of someone,
170
00:08:36,592 --> 00:08:38,850
so, just curious what you
two were talking about.
171
00:08:41,690 --> 00:08:42,752
Okay.
172
00:08:44,040 --> 00:08:47,008
He had some interesting ideas.
173
00:08:48,064 --> 00:08:49,750
Are you familiar with UAPs?
174
00:08:49,780 --> 00:08:50,980
UFOs?
175
00:08:51,936 --> 00:08:53,040
Same thing.
176
00:08:53,090 --> 00:08:55,159
Unidentified anomalous phenomenon.
177
00:08:55,160 --> 00:08:58,621
There's still a stigma attached
to the subject of UAPs
178
00:08:58,622 --> 00:09:02,150
- and NHI... nonhuman intelligence.
- Mm-hmm.
179
00:09:02,208 --> 00:09:03,539
Especially in academia.
180
00:09:03,540 --> 00:09:05,510
And that's what Scott wanted
to talk to you about?
181
00:09:06,470 --> 00:09:08,289
Well, it's a subject
I'm interested in, yes.
182
00:09:08,290 --> 00:09:10,717
And Scott had ideas about UAPs?
183
00:09:12,208 --> 00:09:15,670
Look, he can be very...
intense and vocal.
184
00:09:16,512 --> 00:09:18,544
While I prefer to keep
the data points discrete.
185
00:09:18,590 --> 00:09:19,809
He was sharing information with you?
186
00:09:19,810 --> 00:09:21,103
I'll call you once I'm on the road.
187
00:09:22,064 --> 00:09:23,090
I-I'm...
188
00:09:24,400 --> 00:09:25,780
Wh-What are you afraid of?
189
00:09:25,830 --> 00:09:27,712
I'm sorry, um...
190
00:09:27,760 --> 00:09:31,310
look, I-I really can't discuss it,
and I need to get to work.
191
00:09:32,336 --> 00:09:34,350
Look, I-I hope you do find him.
192
00:09:35,744 --> 00:09:37,230
Thank you.
193
00:09:52,192 --> 00:09:53,770
Hey, C, glad I caught you.
194
00:09:53,820 --> 00:09:54,845
Bobby, what do you got?
195
00:09:54,846 --> 00:09:57,344
Well, Scott Palmer's phone was dead,
196
00:09:57,390 --> 00:09:59,110
so I couldn't ping his location.
197
00:09:59,160 --> 00:10:00,730
What about previous locations?
198
00:10:00,784 --> 00:10:02,880
All of his phone location
records are gone.
199
00:10:02,936 --> 00:10:04,320
As in wiped clean.
200
00:10:04,360 --> 00:10:06,360
This is the part where you tell
me how brilliant you are, right?
201
00:10:08,070 --> 00:10:10,070
I found Scott Palmer's car.
202
00:10:10,120 --> 00:10:11,390
No built-in GPS,
203
00:10:11,440 --> 00:10:14,190
but he does have an
aftermarket dashcam installed,
204
00:10:14,210 --> 00:10:16,282
so I was able to hack
the location in that
205
00:10:16,283 --> 00:10:18,230
and find the car's last location.
206
00:10:18,285 --> 00:10:20,740
Unmarked road, government land.
207
00:10:20,790 --> 00:10:22,144
Government land?
208
00:10:22,950 --> 00:10:25,070
His daughter said he'd been
hiking deep backcountry,
209
00:10:25,110 --> 00:10:26,580
talking about government conspiracies.
210
00:10:26,630 --> 00:10:29,020
Sounds like two plus
two equals four to me.
211
00:10:29,070 --> 00:10:31,131
- Sending you the location now.
- Thank you.
212
00:10:31,675 --> 00:10:34,160
Hey, what do you know about UAPs?
213
00:10:34,210 --> 00:10:35,220
Oh.
214
00:10:35,250 --> 00:10:38,580
I mean, how deep do you want to go?
215
00:10:38,638 --> 00:10:41,840
You want to talk about Jacques
Vallée, J. Allen Hynek?
216
00:10:41,892 --> 00:10:45,170
We can even get into David
Grusch and Lue Elizondo
217
00:10:45,210 --> 00:10:46,439
and the modern disclosure movement.
218
00:10:46,440 --> 00:10:48,990
I mean, either we're
living in a simulation
219
00:10:49,020 --> 00:10:51,319
or these things are
interdimensional entities,
220
00:10:51,320 --> 00:10:53,152
some might even say religious.
221
00:10:53,200 --> 00:10:54,279
So, you're a believer?
222
00:10:54,280 --> 00:10:57,152
Come on, Colter. The universe
is a big place, an old place.
223
00:10:57,200 --> 00:10:58,617
Do you really think
we're alone out here?
224
00:10:59,536 --> 00:11:00,900
How come we haven't seen anything?
225
00:11:00,952 --> 00:11:02,970
I mean, there's plenty
of footage online.
226
00:11:03,020 --> 00:11:05,536
Footage. You talking about,
uh, YouTube videos
227
00:11:05,540 --> 00:11:07,000
with fuzzy little light?
228
00:11:07,020 --> 00:11:09,200
That could be anything.
It could be weapons testing, right?
229
00:11:09,232 --> 00:11:10,910
All right, all right.
230
00:11:10,960 --> 00:11:13,424
Every Mulder needs his Scully.
I'm cool with that.
231
00:11:14,192 --> 00:11:16,590
But if you want to check
out something cool,
232
00:11:16,592 --> 00:11:18,428
I highly suggest the Kumburgaz video.
233
00:11:19,136 --> 00:11:20,600
It's a sighting that happened in Turkey.
234
00:11:20,620 --> 00:11:21,730
Oh, maybe some other time.
235
00:11:21,750 --> 00:11:23,930
Right now I just want
to find Scott Palmer.
236
00:11:23,980 --> 00:11:26,260
This professor knows something.
She's stonewalling.
237
00:11:26,311 --> 00:11:27,970
See what you can dig
up on her, will you?
238
00:11:43,120 --> 00:11:44,384
Yo, C, what's up?
239
00:11:44,420 --> 00:11:46,540
Hey. I'm at the location.
Had a look around.
240
00:11:46,592 --> 00:11:48,200
There's no sign of Scott Palmer's car.
241
00:11:48,896 --> 00:11:51,450
Yeah, I see you.
You're in the right spot.
242
00:11:51,500 --> 00:11:53,056
- Nothing?
- No.
243
00:11:53,090 --> 00:11:54,464
Anything more on Dr. Blair?
244
00:11:54,500 --> 00:11:57,250
Yeah. Found a secure message board.
245
00:11:58,096 --> 00:12:00,330
Looks like a group of
scientists used a portal
246
00:12:00,360 --> 00:12:02,800
to share intel with each other on UAPs.
247
00:12:02,832 --> 00:12:04,230
Dr. Blair was part of it?
248
00:12:04,280 --> 00:12:07,430
Yup. Traced the IP address
from her office to the site.
249
00:12:07,480 --> 00:12:09,590
Looks like Invisible
College kind of stuff.
250
00:12:09,640 --> 00:12:11,520
Invisible College? What's that?
251
00:12:11,570 --> 00:12:12,800
Yeah, it's a network of scientists
252
00:12:12,840 --> 00:12:14,901
who want to keep their
findings on UFOs secret.
253
00:12:15,632 --> 00:12:16,850
If I was a betting man,
254
00:12:16,900 --> 00:12:18,405
I'd say Dr. Blair was a part of it.
255
00:12:22,880 --> 00:12:23,952
Hold on.
256
00:12:43,100 --> 00:12:44,352
Found Scott's car.
257
00:12:45,390 --> 00:12:47,056
He didn't want anyone
to know he was here.
258
00:12:50,592 --> 00:12:52,260
Hey, C, you there?
259
00:12:53,136 --> 00:12:54,180
Colter.
260
00:12:54,230 --> 00:12:55,568
Colter.
261
00:12:56,800 --> 00:12:57,840
Bobby?
262
00:14:23,470 --> 00:14:24,610
It doesn't make sense.
263
00:14:24,660 --> 00:14:25,990
I can't find anything.
264
00:14:26,040 --> 00:14:28,400
Uh, Colter's been gone for 12 hours now,
265
00:14:28,450 --> 00:14:30,810
and there's, like,
zero digital footprint.
266
00:14:30,860 --> 00:14:32,730
Usually I can grab a
signal from somewhere,
267
00:14:32,780 --> 00:14:34,080
but now I can't find anything.
268
00:14:34,130 --> 00:14:37,250
I had a deputy go to the
coordinates you sent, Bobby.
269
00:14:37,300 --> 00:14:40,210
He found Colter's truck,
no sign of Colter.
270
00:14:40,260 --> 00:14:41,960
You sent him out to
Palmer's last position?
271
00:14:41,970 --> 00:14:44,540
Yeah, and now the signal from
Palmer's dashcam is gone, too.
272
00:14:44,600 --> 00:14:46,470
That's it. I'm gonna go.
273
00:14:46,520 --> 00:14:47,600
Go where?
274
00:14:47,960 --> 00:14:49,940
Colter's in trouble. I can feel it.
275
00:14:49,970 --> 00:14:52,390
He would not want you rushing
into God knows what, Reenie.
276
00:14:52,440 --> 00:14:54,120
And if it were me or any
one of us out there,
277
00:14:54,140 --> 00:14:55,270
he wouldn't hesitate.
278
00:14:55,300 --> 00:14:56,310
You both know that.
279
00:14:56,360 --> 00:14:58,300
Colter would do the smartest
thing in front of him.
280
00:14:58,340 --> 00:14:59,440
That's what I know.
281
00:15:05,640 --> 00:15:06,660
Who are you calling?
282
00:15:06,710 --> 00:15:07,820
Plan B.
283
00:15:10,380 --> 00:15:12,460
Colter's really not gonna
be happy about this.
284
00:15:12,510 --> 00:15:13,550
Yeah, well, too bad.
285
00:15:13,560 --> 00:15:15,170
He hasn't ghosted us like this. Okay?
286
00:15:15,220 --> 00:15:16,380
There's something's wrong,
287
00:15:16,430 --> 00:15:18,150
and I know who can find him.
288
00:15:21,290 --> 00:15:23,380
Hey. Wake up.
289
00:15:24,590 --> 00:15:26,010
I know you can hear me.
290
00:15:27,650 --> 00:15:29,140
There you are.
291
00:15:30,330 --> 00:15:32,350
You're Colter Shaw, right?
292
00:15:32,400 --> 00:15:33,880
That's what it says on your license.
293
00:15:34,530 --> 00:15:35,730
Where am I?
294
00:15:35,780 --> 00:15:38,160
Safe place. The safest.
295
00:15:38,860 --> 00:15:41,330
You're lucky we found you before
you got blown to smithereens.
296
00:15:41,380 --> 00:15:42,580
That land you were on?
297
00:15:42,630 --> 00:15:45,670
Lot of, uh, unexploded ordnance.
298
00:15:45,720 --> 00:15:47,710
I seen a deer step wrong once.
299
00:15:47,750 --> 00:15:49,780
Red mist was all it was.
300
00:15:49,830 --> 00:15:51,660
- What is this?
- That's for your own protection.
301
00:15:51,710 --> 00:15:53,810
You had a really bad
reaction to the tranq.
302
00:15:54,510 --> 00:15:55,960
You mind taking these off?
303
00:15:56,010 --> 00:15:58,310
I think I tweaked my knee
when I went down.
304
00:15:58,360 --> 00:15:59,670
Oh, yeah?
305
00:16:01,050 --> 00:16:02,160
Tell you what.
306
00:16:03,040 --> 00:16:04,890
I'll loosen this so you can reach, yeah?
307
00:16:05,630 --> 00:16:06,720
It'll be our little secret.
308
00:16:07,720 --> 00:16:10,890
But you won't get far if you do
what you're thinking of doing.
309
00:16:13,950 --> 00:16:16,190
That guard behind that door,
he'll double your next dose.
310
00:16:16,240 --> 00:16:17,940
I seen guys sleep for three days.
311
00:16:18,980 --> 00:16:20,570
A tranq dart. That's
what you hit me with?
312
00:16:20,620 --> 00:16:24,560
Well, you breached a
secure DOD facility.
313
00:16:24,610 --> 00:16:26,980
Now, back in the day, it was bullets.
314
00:16:27,030 --> 00:16:30,907
Lucky for you, new protocol
is nonlethal deterrence.
315
00:16:32,580 --> 00:16:34,340
Is that what happened to Scott Palmer?
316
00:16:34,380 --> 00:16:35,410
Deterrence?
317
00:16:35,470 --> 00:16:37,970
- You working with him?
- I was hired to help find him.
318
00:16:38,020 --> 00:16:39,130
But you probably already know that.
319
00:16:40,330 --> 00:16:42,020
Tell me what you know about Scott.
320
00:16:45,240 --> 00:16:46,630
You don't have him, do you?
321
00:16:48,840 --> 00:16:50,390
I got to put this back on.
322
00:16:52,000 --> 00:16:53,840
Remember what I said
about trying to escape.
323
00:16:55,240 --> 00:16:57,600
So, where am I? Is this some
kind of a-a military base?
324
00:16:58,690 --> 00:17:00,080
Uh, afraid I can't tell you that.
325
00:17:00,130 --> 00:17:01,280
That's classified.
326
00:17:03,880 --> 00:17:05,950
Scott Palmer thought there
was something going on here.
327
00:17:08,330 --> 00:17:09,820
What did you say your name was?
328
00:17:11,680 --> 00:17:13,480
Let me go work on getting you cleared.
329
00:17:13,530 --> 00:17:16,330
In the meantime, try to get some rest.
330
00:17:34,590 --> 00:17:35,610
Come on.
331
00:18:02,920 --> 00:18:04,200
What's happening?
332
00:18:04,250 --> 00:18:06,020
Colter Shaw slipped his restraints.
333
00:18:06,050 --> 00:18:07,340
Did he, now?
334
00:18:07,390 --> 00:18:09,620
Well, it seems Mr.
Shaw's got some skills.
335
00:18:09,660 --> 00:18:11,840
You, uh, want me to tranq him again?
336
00:18:11,890 --> 00:18:14,260
Not yet. Let him have his fun.
337
00:18:15,900 --> 00:18:18,530
I have to make a call.
338
00:18:54,730 --> 00:18:56,430
Yes, sir, I understand.
339
00:18:57,240 --> 00:18:58,690
No, we are on schedule.
340
00:18:58,740 --> 00:19:00,000
Eight hours and counting.
341
00:19:00,740 --> 00:19:02,540
I just have to do a little cleanup.
342
00:19:10,530 --> 00:19:12,440
Whoa, easy, easy.
343
00:19:12,980 --> 00:19:13,990
Russell.
344
00:19:14,040 --> 00:19:15,910
Who else was gonna get
you out of this pickle?
345
00:19:15,920 --> 00:19:17,570
What are you doing here?
346
00:19:17,620 --> 00:19:19,840
Let's chop up the who, what,
why, when and how later, okay?
347
00:19:19,870 --> 00:19:21,369
- Right now we got to move.
- Yeah, it's not gonna be easy.
348
00:19:21,370 --> 00:19:23,340
- They got a guard.
- I wouldn't worry about him.
349
00:19:23,390 --> 00:19:25,580
Or the other two. Brought you a present.
350
00:19:26,840 --> 00:19:28,580
- Thank you.
- No problem.
351
00:19:39,300 --> 00:19:40,750
Come on, man, we got to make tracks.
352
00:19:40,800 --> 00:19:42,020
We're outside the perimeter.
353
00:19:42,070 --> 00:19:44,920
Yeah, of an unnamed covert DOD program
354
00:19:44,950 --> 00:19:46,300
operating as a black site.
355
00:19:46,330 --> 00:19:47,620
They don't care about perimeters, man.
356
00:19:47,640 --> 00:19:49,090
Those guys can touch anybody anywhere.
357
00:19:49,140 --> 00:19:50,770
Trust me, I know.
I've been on their side.
358
00:19:50,780 --> 00:19:53,580
How'd you find me, anyway?
Military buddies?
359
00:19:53,600 --> 00:19:55,140
You working for private
contractors again?
360
00:19:55,190 --> 00:19:57,140
A little of both, maybe neither.
361
00:19:57,190 --> 00:19:58,470
Reenie called me, gave
me your coordinates.
362
00:19:58,500 --> 00:20:00,450
Lucky for you, I was close
by, cleaning up a mess.
363
00:20:01,070 --> 00:20:03,070
- Reenie just called you, huh?
- Yeah.
364
00:20:03,120 --> 00:20:04,320
Think she didn't know who else to call,
365
00:20:04,340 --> 00:20:06,450
so, uh, I guess I'm kind of that guy.
366
00:20:06,500 --> 00:20:08,540
I think the, uh, results
speak for themselves.
367
00:20:08,590 --> 00:20:10,340
Here we go. Okay.
368
00:20:10,360 --> 00:20:13,180
So I made some phone calls,
and, uh, turns out my little brother
369
00:20:13,230 --> 00:20:14,660
had wandered onto a black site.
370
00:20:15,270 --> 00:20:16,820
And here I am.
371
00:20:16,830 --> 00:20:18,430
"Thank you, Russ." You're welcome.
372
00:20:18,970 --> 00:20:20,960
So you and Reenie are phone buddies?
373
00:20:20,980 --> 00:20:23,090
- We keep tabs.
- What's that mean?
374
00:20:23,120 --> 00:20:25,530
Means I keep asking her to dinner
and she keeps ducking me.
375
00:20:25,580 --> 00:20:26,750
It's all right.
376
00:20:27,340 --> 00:20:29,500
She's busy hanging her
own shingle, and I get it.
377
00:20:29,550 --> 00:20:31,660
But, uh, rescuing you?
378
00:20:31,710 --> 00:20:33,470
That's gonna get me a date 100%.
379
00:20:34,160 --> 00:20:36,390
- Wouldn't be so sure about that.
- Oh, I'll take my chances,
380
00:20:36,440 --> 00:20:38,990
especially when you tell her
how brave and heroic I was.
381
00:20:39,040 --> 00:20:40,670
Not doing any of those things.
382
00:20:40,720 --> 00:20:42,100
When it comes to Reenie,
you're on your own.
383
00:20:42,120 --> 00:20:43,529
All right? Let's just focus on the job.
384
00:20:43,530 --> 00:20:46,810
Velma filled me in, so, what,
some guy looking for UAPs?
385
00:20:46,850 --> 00:20:48,090
You're talking to Velma now?
386
00:20:48,110 --> 00:20:49,700
Well, I guess they view
me as a bit of an asset.
387
00:20:49,750 --> 00:20:51,430
But, uh, listen, you know
what happens to civilians
388
00:20:51,450 --> 00:20:53,790
when they see stuff they're
not supposed to, like UAPs.
389
00:20:53,810 --> 00:20:55,870
So you're telling me you
believe in UFOs now?
390
00:20:55,890 --> 00:20:58,630
UAP is the proper nomenclature,
Colter, okay?
391
00:20:58,650 --> 00:21:00,880
And it's not about believing,
it's about knowing.
392
00:21:00,930 --> 00:21:02,010
So you've seen stuff?
393
00:21:02,060 --> 00:21:03,220
Oh, brother,
394
00:21:03,270 --> 00:21:05,389
the stuff I've seen would
blow your hair back.
395
00:21:05,390 --> 00:21:06,400
_
396
00:21:06,410 --> 00:21:07,840
That's all I'm gonna say about that.
397
00:21:07,860 --> 00:21:09,020
Let's go.
398
00:21:15,440 --> 00:21:16,720
All right, so who's this
guy we're looking for?
399
00:21:16,740 --> 00:21:18,740
Scott Palmer. You gonna
help me find him?
400
00:21:18,790 --> 00:21:20,100
I thought that's what we were doing.
401
00:21:20,730 --> 00:21:22,710
Lucky for you, my schedule's clear.
402
00:21:22,740 --> 00:21:23,780
Where am I headed?
403
00:21:23,830 --> 00:21:25,240
Well, they don't have him on the base.
404
00:21:25,290 --> 00:21:27,070
So we got to find him before they do.
405
00:21:27,700 --> 00:21:29,280
Maybe the aliens took him.
406
00:21:29,770 --> 00:21:30,780
I'm serious.
407
00:21:31,220 --> 00:21:32,610
So am I.
408
00:21:32,640 --> 00:21:34,240
You believe this stuff, huh?
409
00:21:35,490 --> 00:21:36,760
Hey, you remember that
time when we were kids,
410
00:21:36,780 --> 00:21:38,540
Dad took us up to, uh, Eagle Head Rock
411
00:21:38,590 --> 00:21:40,640
to show us the lights in the sky?
412
00:21:42,700 --> 00:21:44,010
I have no idea what
you're talking about.
413
00:21:44,060 --> 00:21:45,430
Come on, you remember.
414
00:21:45,480 --> 00:21:48,180
You had your little, uh,
spaceship pajamas on.
415
00:21:48,230 --> 00:21:50,090
You asked Dad what the lights were,
416
00:21:50,110 --> 00:21:52,350
and he pointed to the spaceship
on your little jammy shirt.
417
00:21:54,560 --> 00:21:55,820
Could've been a meteor shower.
418
00:21:57,440 --> 00:21:58,990
You keep telling yourself that.
419
00:22:00,120 --> 00:22:01,620
I'll tell you one thing.
420
00:22:01,670 --> 00:22:03,790
If it's between the Zeta Reticuli aliens
421
00:22:03,830 --> 00:22:05,720
or some off-the-books DOD spooks,
422
00:22:05,760 --> 00:22:07,410
I'm picking the lizard folk every time.
423
00:22:08,820 --> 00:22:09,830
Who's that?
424
00:22:09,880 --> 00:22:10,990
Scott's daughter.
425
00:22:12,260 --> 00:22:13,320
Patti?
426
00:22:13,370 --> 00:22:16,000
Colter, um, did you find my dad yet?
427
00:22:16,050 --> 00:22:18,010
No, not yet. We're
still looking, though.
428
00:22:18,060 --> 00:22:21,510
Okay, well, there is a black SUV
429
00:22:21,520 --> 00:22:22,800
with a couple of strange guys
430
00:22:22,850 --> 00:22:24,280
parked outside of his house now.
431
00:22:24,980 --> 00:22:26,470
It's been there since yesterday.
432
00:22:26,520 --> 00:22:29,310
Maybe my dad was onto something.
433
00:22:29,350 --> 00:22:30,640
Patti, you could be in danger.
434
00:22:30,690 --> 00:22:32,840
I need you to get yourself out of
there without anyone seeing you.
435
00:22:32,850 --> 00:22:33,960
Can you do that?
436
00:22:34,010 --> 00:22:36,150
Uh, I'll-I'll try.
437
00:22:36,200 --> 00:22:38,940
Um, but what did my
dad get himself into?
438
00:22:39,790 --> 00:22:41,200
Can't talk to you about that right now.
439
00:22:41,220 --> 00:22:43,500
Just, uh... you need to get out now.
440
00:22:44,790 --> 00:22:46,310
Okay.
441
00:22:49,820 --> 00:22:51,160
I still have my phone.
442
00:22:51,980 --> 00:22:53,000
Yeah?
443
00:22:53,050 --> 00:22:54,720
They let me go on purpose.
444
00:22:54,770 --> 00:22:55,960
It was too easy.
445
00:22:56,010 --> 00:22:58,310
What are you talking about?
I busted you out.
446
00:22:58,360 --> 00:23:00,300
I mean, just 'cause I make it
look easy doesn't mean it was.
447
00:23:00,310 --> 00:23:02,450
No, no, no, they want me
to find Scott for them.
448
00:23:02,500 --> 00:23:04,160
That's what this whole
thing is all about.
449
00:23:11,800 --> 00:23:12,910
Let me see that phone.
450
00:23:20,000 --> 00:23:21,360
You got to get rid of the SIM card.
451
00:23:23,160 --> 00:23:24,700
What are you... What are you
do... What are you doing?
452
00:23:24,710 --> 00:23:26,670
- There you go.
- I said get rid of the SIM card.
453
00:23:26,710 --> 00:23:27,830
You didn't have to smash
the whole phone.
454
00:23:27,880 --> 00:23:30,284
Can't be too careful, and,
uh, take off your jacket.
455
00:23:30,290 --> 00:23:32,700
Let me see the back of
your neck, come here.
456
00:23:36,820 --> 00:23:37,840
Oh, yeah.
457
00:23:37,890 --> 00:23:39,020
- Feel that?
- Yeah,
458
00:23:39,040 --> 00:23:40,049
it's where they got me with a dart.
459
00:23:40,050 --> 00:23:42,180
No, there's something else in there.
460
00:23:42,230 --> 00:23:44,260
Hang on, this is gonna
sting a little bit.
461
00:23:47,290 --> 00:23:48,300
What the hell?
462
00:23:48,310 --> 00:23:49,600
There.
463
00:23:49,650 --> 00:23:51,230
Oh, yeah.
464
00:23:51,930 --> 00:23:53,020
See that?
465
00:23:53,770 --> 00:23:55,060
You ever see anything like that before?
466
00:23:55,110 --> 00:23:57,710
Yeah, trust me, there's a lot of
worse places they could've put it.
467
00:23:58,320 --> 00:23:59,440
Whoa, whoa.
468
00:24:01,140 --> 00:24:02,150
An idea.
469
00:24:06,760 --> 00:24:07,930
That was a better idea.
470
00:24:07,960 --> 00:24:09,000
That'll keep them busy.
471
00:24:09,050 --> 00:24:10,570
Yeah, nice throw.
472
00:24:22,240 --> 00:24:24,750
It's okay, it's okay. Don't be scared.
I'm not gonna hurt you.
473
00:24:24,800 --> 00:24:26,850
I'm just looking for Scott.
He's in serious trouble.
474
00:24:29,860 --> 00:24:31,140
Who the hell are you?
475
00:24:31,750 --> 00:24:32,760
I'm Russell.
476
00:24:32,810 --> 00:24:34,720
Went ahead and made myself a
sandwich, I hope you don't mind.
477
00:24:34,740 --> 00:24:36,560
This, uh, homemade sourdough?
478
00:24:36,610 --> 00:24:38,480
- So nice.
- I'm so sorry he did that.
479
00:24:38,490 --> 00:24:39,820
I tried to stop him. He's an animal.
480
00:24:39,840 --> 00:24:41,340
No, I just had to top off
the tank, you know?
481
00:24:41,370 --> 00:24:43,450
I told you, I don't know
anything about Scott
482
00:24:43,500 --> 00:24:44,650
and what he's mixed up in.
483
00:24:44,700 --> 00:24:47,020
You're gathering proof
of extraterrestrials.
484
00:24:47,070 --> 00:24:48,620
Am I right? Hmm?
485
00:24:48,670 --> 00:24:51,010
But you got to keep it anonymous
to protect your reputation.
486
00:24:52,060 --> 00:24:53,940
Right now Scott's being hunted
by government agents.
487
00:24:53,950 --> 00:24:55,040
Now you told him something.
488
00:24:56,480 --> 00:24:57,720
Have something to do with this?
489
00:25:02,800 --> 00:25:04,860
I tracked Scott to the
last location he was at,
490
00:25:04,900 --> 00:25:06,250
and when I did, my phone went crazy.
491
00:25:06,280 --> 00:25:08,970
Popping up with all these, uh,
these symbols and these numbers.
492
00:25:09,930 --> 00:25:11,140
What's it mean?
493
00:25:12,450 --> 00:25:13,470
What's it mean?
494
00:25:14,920 --> 00:25:17,310
We think it's a form of communication.
495
00:25:17,360 --> 00:25:19,500
They've been coming through
for the past six months.
496
00:25:19,550 --> 00:25:22,330
- From extraterrestrials?
- We're not sure.
497
00:25:22,360 --> 00:25:24,030
We've been trying to build a primer
498
00:25:24,040 --> 00:25:27,490
to decode the messages,
but it's not complete.
499
00:25:27,540 --> 00:25:28,659
And you told Scott about that?
500
00:25:28,660 --> 00:25:30,770
Well, he wanted to help.
501
00:25:30,820 --> 00:25:33,160
I mean, even though
I told him not to and...
502
00:25:33,200 --> 00:25:34,830
He did, uh...
503
00:25:34,850 --> 00:25:36,330
Where is it? He sent a...
504
00:25:36,380 --> 00:25:40,290
he sent a screenshot
of a recent message.
505
00:25:41,420 --> 00:25:42,540
What does it say?
506
00:25:42,590 --> 00:25:43,880
It's hard to say.
507
00:25:43,930 --> 00:25:47,300
Uh, it-it could be c-coordinates.
508
00:25:48,190 --> 00:25:49,860
Maybe they're inviting us for a visit.
509
00:25:49,910 --> 00:25:51,300
Like I said, it's not complete,
510
00:25:51,350 --> 00:25:53,530
and we're still working
on what it means.
511
00:25:53,580 --> 00:25:55,230
The message that I received
looked just like this.
512
00:25:55,240 --> 00:25:59,060
Except the top line ended with 2901.
513
00:26:00,030 --> 00:26:01,440
Are you sure about that?
514
00:26:02,460 --> 00:26:03,979
Let's see, well, if we go with...
515
00:26:05,290 --> 00:26:07,180
... geodetic coordinates...
516
00:26:08,570 --> 00:26:09,710
Ah.
517
00:26:09,760 --> 00:26:11,070
That could be here.
518
00:26:11,120 --> 00:26:12,240
Hmm.
519
00:26:12,290 --> 00:26:14,080
That's about 200 miles away.
520
00:26:14,620 --> 00:26:16,290
If Scott figured out the location,
521
00:26:16,320 --> 00:26:17,750
odds are, he's on his way there now.
522
00:26:17,800 --> 00:26:19,290
It's very possible.
523
00:26:19,340 --> 00:26:21,210
We'll check it out.
524
00:26:21,260 --> 00:26:23,210
Scott's in danger because
of what he knows.
525
00:26:23,260 --> 00:26:25,160
Which means you could also be in danger.
526
00:26:25,210 --> 00:26:27,170
- Yeah, I've thought about that.
- Seriously.
527
00:26:27,220 --> 00:26:28,330
Okay, this whole thing is mixed up
528
00:26:28,350 --> 00:26:30,140
with above-black DOD programs.
529
00:26:30,150 --> 00:26:32,220
They write their own
rules of engagement.
530
00:26:32,270 --> 00:26:33,759
You might want to skip town for a while.
531
00:26:35,190 --> 00:26:37,010
- Come on.
- Yeah.
532
00:26:37,060 --> 00:26:38,760
We're gonna go find Scott.
533
00:26:40,760 --> 00:26:42,020
Watch yourself.
534
00:27:00,200 --> 00:27:01,500
Please leave a message.
535
00:27:01,520 --> 00:27:02,700
Honey, where are you?
536
00:27:03,380 --> 00:27:04,790
Something happened.
537
00:27:04,840 --> 00:27:06,370
Call me back.
538
00:27:08,390 --> 00:27:09,970
You going somewhere, Dr. Blair?
539
00:27:10,020 --> 00:27:11,839
Please, please.
540
00:27:13,120 --> 00:27:14,130
No.
541
00:27:14,840 --> 00:27:15,960
No, please!
542
00:27:16,010 --> 00:27:17,930
Please, no.
543
00:27:19,680 --> 00:27:21,660
We're on the spot. I don't see anything.
544
00:27:21,710 --> 00:27:23,050
No sign of Scott.
545
00:27:24,100 --> 00:27:25,130
All right, so what are we thinking?
546
00:27:25,180 --> 00:27:27,320
Wrong place? Wild goose chase?
547
00:27:27,370 --> 00:27:29,100
Oh, here we go.
548
00:27:29,800 --> 00:27:31,280
I'd better answer this.
She could be worried.
549
00:27:31,320 --> 00:27:33,150
You know? You know how it goes, right?
550
00:27:33,960 --> 00:27:35,610
Decline the call.
551
00:27:35,660 --> 00:27:37,820
Why would you do that? Hey, hey, hey.
552
00:27:39,930 --> 00:27:41,920
- You serious? Really?
- Can never be too careful.
553
00:27:42,640 --> 00:27:44,270
Look, whoever was tracking me
554
00:27:44,290 --> 00:27:45,530
could be on Reenie's signal by now,
555
00:27:45,540 --> 00:27:46,550
which means they're tracking you.
556
00:27:46,560 --> 00:27:48,330
- Yeah, but she's now gonna think...
- Okay.
557
00:27:49,150 --> 00:27:50,470
Hope that made you feel good.
558
00:27:50,520 --> 00:27:52,540
Hold on a second.
559
00:27:52,550 --> 00:27:53,740
You hear that?
560
00:27:55,570 --> 00:27:56,760
Yeah, what is that?
561
00:27:58,780 --> 00:28:00,040
I don't know, come on.
562
00:28:11,820 --> 00:28:13,450
What the hell are they doing?
563
00:28:14,820 --> 00:28:16,680
Looks like a UAP landing site.
564
00:28:18,220 --> 00:28:19,420
You a believer now?
565
00:28:32,720 --> 00:28:36,530
The surge begins in T-minus ten minutes.
566
00:28:36,580 --> 00:28:37,720
What's going on here?
567
00:28:39,160 --> 00:28:40,760
He's got to be around here somewhere.
568
00:28:40,810 --> 00:28:43,480
All right, well, isn't this what
you do, you find people?
569
00:28:43,530 --> 00:28:45,080
We should split up.
570
00:28:45,130 --> 00:28:47,420
Okay, I'll take the north,
you take the south.
571
00:28:47,470 --> 00:28:49,270
And if there's something
to kill, let's do that.
572
00:28:49,280 --> 00:28:51,730
- Let's not do that.
- Until we have to.
573
00:28:51,760 --> 00:28:53,149
Just meet back here in 20 minutes.
574
00:28:53,150 --> 00:28:54,660
All right.
575
00:28:54,680 --> 00:28:59,330
All personnel, move into
the safety perimeter.
576
00:29:02,890 --> 00:29:04,700
Still got nothing off Colter's phone.
577
00:29:04,750 --> 00:29:06,120
Seriously?
578
00:29:06,560 --> 00:29:08,170
He popped back online for a minute,
579
00:29:08,220 --> 00:29:09,420
then disappeared again.
580
00:29:09,470 --> 00:29:11,750
Great, now Russell's
ignoring my calls, too.
581
00:29:12,290 --> 00:29:13,940
He should have checked in by now.
582
00:29:14,510 --> 00:29:15,800
Uh, got an idea.
583
00:29:15,850 --> 00:29:17,370
I'll call you back.
584
00:29:18,970 --> 00:29:20,640
- Reenie?
- Yeah?
585
00:29:20,690 --> 00:29:22,640
A call showed up on a police scanner
586
00:29:22,690 --> 00:29:24,270
for Lebanon County
587
00:29:24,330 --> 00:29:26,260
for a car registered to Dr. Blair.
588
00:29:26,310 --> 00:29:28,060
Police scanner?
589
00:29:28,100 --> 00:29:30,770
- Smart. What was the call?
- Not good.
590
00:29:30,820 --> 00:29:31,890
A 10-54.
591
00:29:31,940 --> 00:29:34,300
10-54, possible dead body?
592
00:29:34,330 --> 00:29:38,480
Yeah, and then later followed
up as a 10-56, suicide.
593
00:29:39,220 --> 00:29:40,660
Yeah, there's no way.
594
00:29:41,580 --> 00:29:43,190
Someone got to her.
595
00:29:46,620 --> 00:29:51,920
The surge begins in
T-minus five minutes.
596
00:30:11,290 --> 00:30:12,380
Drop it.
597
00:30:16,400 --> 00:30:17,600
Where's your brother?
598
00:30:18,490 --> 00:30:21,750
My brother? Oh, he, uh,
he likes to go his own way.
599
00:30:21,800 --> 00:30:24,000
Always has. Yeah. Try being his brother.
600
00:30:24,030 --> 00:30:25,780
I say left, he goes right. It's a mess.
601
00:30:25,830 --> 00:30:28,070
Yeah, like your father Ashton Shaw.
602
00:30:28,830 --> 00:30:29,920
Got a long family history
603
00:30:29,950 --> 00:30:31,720
of getting in the government's way.
604
00:30:33,370 --> 00:30:34,960
What, you don't think
I know who you are?
605
00:30:35,830 --> 00:30:38,590
Come on. Where's Scott Palmer?
606
00:30:38,640 --> 00:30:39,920
Never heard of him.
607
00:30:40,920 --> 00:30:43,080
You know, it'd be a shame to wreck
this whole science fair project
608
00:30:43,100 --> 00:30:44,280
you got going here.
609
00:30:44,900 --> 00:30:46,160
See, I know what's going on here.
610
00:30:46,170 --> 00:30:49,430
So, you guys sent up a cosmic Morse code
611
00:30:49,480 --> 00:30:52,140
and somebody answered back, am I right?
612
00:30:52,190 --> 00:30:54,310
You have no idea what
you're talking about.
613
00:30:54,360 --> 00:30:56,210
Didn't you build that big
landing pad out there
614
00:30:56,220 --> 00:30:57,800
for the little alien meet and greet?
615
00:30:57,850 --> 00:31:00,280
No matter what you think you've seen,
616
00:31:00,330 --> 00:31:01,830
no one will ever believe you.
617
00:31:01,880 --> 00:31:03,180
Yeah.
618
00:31:04,300 --> 00:31:05,360
Maybe you're right.
619
00:31:05,990 --> 00:31:07,360
But I'm gonna give you a little pro tip.
620
00:31:07,410 --> 00:31:09,360
If you're gonna shoot me,
you should shoot me now.
621
00:31:09,410 --> 00:31:11,600
One more step and I will kill you.
622
00:31:11,650 --> 00:31:14,310
T-minus three minutes.
623
00:31:14,360 --> 00:31:15,740
Oh.
624
00:31:22,680 --> 00:31:24,550
Should've shot me
when you had the chance.
625
00:31:37,850 --> 00:31:39,830
Ooh, what do we have here?
626
00:31:43,910 --> 00:31:45,150
Spicy.
627
00:32:14,640 --> 00:32:17,940
T-minus two minutes.
628
00:32:18,780 --> 00:32:21,930
T-minus two minutes.
629
00:32:32,890 --> 00:32:34,910
Please... don't, don't shoot me.
630
00:32:34,960 --> 00:32:36,820
I'm not here to hurt you,
I'm here to help you.
631
00:32:36,870 --> 00:32:39,160
Your daughter hired me
to find you. Let's go.
632
00:32:40,260 --> 00:32:43,250
No, I... I have to see this.
633
00:32:43,300 --> 00:32:45,210
There's a vessel coming, I know it.
634
00:32:45,260 --> 00:32:46,370
There's not a vessel coming.
635
00:32:46,420 --> 00:32:47,630
It's just what they want you to think.
636
00:32:47,680 --> 00:32:49,860
Look, I know too much,
637
00:32:49,910 --> 00:32:51,180
but they can't keep this a secret.
638
00:32:51,230 --> 00:32:52,850
Some secrets aren't worth dying for.
639
00:32:52,900 --> 00:32:54,340
Well, this one is.
640
00:32:55,690 --> 00:32:57,770
The world needs to
know that this is real.
641
00:32:58,520 --> 00:32:59,770
My wife would've wanted that.
642
00:32:59,780 --> 00:33:01,050
Scott...
643
00:33:02,120 --> 00:33:03,130
Your daughter hired me
644
00:33:03,140 --> 00:33:05,080
- to bring you home.
- T-minus 30 seconds.
645
00:33:05,090 --> 00:33:06,100
She doesn't want to live without you.
646
00:33:06,110 --> 00:33:07,530
You're the only family
that she has left.
647
00:33:07,560 --> 00:33:10,150
Now come on. Let's go.
648
00:33:16,870 --> 00:33:18,200
Whoa, whoa.
649
00:33:19,410 --> 00:33:20,670
Cover your ears.
650
00:33:47,780 --> 00:33:48,960
We missed it.
651
00:33:49,460 --> 00:33:50,730
They're in here somewhere.
652
00:33:50,780 --> 00:33:51,950
Find them.
653
00:33:53,060 --> 00:33:54,300
That's our cue. We got to go.
654
00:33:54,330 --> 00:33:55,900
Take this, come on. Follow me.
655
00:33:59,660 --> 00:34:01,190
Go. Go.
656
00:34:03,040 --> 00:34:04,530
Hey, guys, guys.
657
00:34:04,580 --> 00:34:06,370
Clock's ticking. They know
we're here. We got to roll.
658
00:34:06,420 --> 00:34:08,580
Oh, come on, I-I got to
see what happened.
659
00:34:08,630 --> 00:34:10,460
The alien craft could still be here.
660
00:34:10,470 --> 00:34:11,850
It's now or never, man. Let's move.
661
00:34:11,900 --> 00:34:13,020
There's no time. We got to go. Come on.
662
00:34:13,040 --> 00:34:14,900
Calling all personnel.
663
00:34:14,920 --> 00:34:18,420
There has been a security breach.
664
00:34:18,470 --> 00:34:19,640
Come on, come on.
665
00:34:23,680 --> 00:34:25,070
Stay where you are.
666
00:34:25,760 --> 00:34:27,140
Come on, come on, come on. Come on.
667
00:34:27,190 --> 00:34:28,350
They're on the move.
668
00:34:29,570 --> 00:34:30,850
Let's go. Let's go.
669
00:34:30,900 --> 00:34:32,090
Come on, hurry up!
670
00:34:34,110 --> 00:34:36,150
We're losing 'em outside the perimeter.
671
00:34:48,080 --> 00:34:49,160
Oh, my God, is that them?
672
00:34:50,080 --> 00:34:51,700
I can take out those tires from here.
673
00:34:51,750 --> 00:34:53,180
No, we might need the van.
674
00:35:00,080 --> 00:35:01,210
Colter Shaw?
675
00:35:02,720 --> 00:35:04,050
You got a phone call.
676
00:35:11,820 --> 00:35:13,640
- Who the hell's this?
- Oh, thank God,
677
00:35:13,690 --> 00:35:15,230
you son of a bitch,
you had me so worried.
678
00:35:15,280 --> 00:35:16,470
- Reenie.
- And you know I don't like to worry.
679
00:35:16,520 --> 00:35:18,230
- I never worry. I meditate.
- Reenie? Hey. Russell.
680
00:35:18,280 --> 00:35:19,950
Sorry I missed your call.
It's Colter's fault.
681
00:35:19,960 --> 00:35:21,180
Thanks for the van.
682
00:35:21,230 --> 00:35:22,270
- Okay, just...
- Missed my call?
683
00:35:22,280 --> 00:35:24,190
Russell, shut up. And van?
684
00:35:24,240 --> 00:35:25,900
- Do you know how expensive that van was?
- All right. After you.
685
00:35:25,920 --> 00:35:27,310
To get a guy sent out? Seriously.
686
00:35:27,330 --> 00:35:29,290
Two dumb Shaw brothers together,
687
00:35:29,340 --> 00:35:31,500
and neither of you could
text one person back?
688
00:35:31,540 --> 00:35:33,370
Son of a bitch.
689
00:35:38,670 --> 00:35:40,000
Dad.
690
00:35:40,600 --> 00:35:41,610
Hey.
691
00:35:43,640 --> 00:35:45,090
Oh, God, I'm sorry.
692
00:35:45,140 --> 00:35:47,400
It's okay, I'm just so
thankful you're safe.
693
00:35:53,870 --> 00:35:54,900
Thank you.
694
00:35:54,950 --> 00:35:56,320
You're welcome. Thank you.
695
00:35:59,000 --> 00:36:00,320
Take care of each other, okay?
696
00:36:02,620 --> 00:36:03,660
We will.
697
00:36:11,070 --> 00:36:14,290
So, what do you think?
Still a nonbeliever?
698
00:36:14,340 --> 00:36:16,870
I saw something out there.
699
00:36:16,920 --> 00:36:18,420
You know, I don't think
it proves anything.
700
00:36:18,470 --> 00:36:20,470
- You see anything out there?
- I heard it.
701
00:36:20,520 --> 00:36:22,720
I felt it, you know? Saw the light.
702
00:36:23,680 --> 00:36:26,470
Could've been testing a new
weapon defense system.
703
00:36:26,520 --> 00:36:29,950
Or, or... could've been a transporter
from another planet
704
00:36:30,000 --> 00:36:32,680
that landed 50 yards from us. Huh?
705
00:36:32,730 --> 00:36:34,170
Well...
706
00:36:36,000 --> 00:36:37,040
Oh.
707
00:36:37,080 --> 00:36:40,200
I, uh, grabbed something.
708
00:36:41,450 --> 00:36:43,452
- Check that out.
- What'd you nab?
709
00:36:44,300 --> 00:36:45,910
Oh, it's great.
710
00:36:45,960 --> 00:36:47,780
It's great. It's a rock.
711
00:36:48,570 --> 00:36:50,580
No, it's... It's like alloy.
712
00:36:50,630 --> 00:36:51,640
I mean, look at it closer.
713
00:36:51,650 --> 00:36:53,280
The structures...
that's engineered, man.
714
00:36:53,330 --> 00:36:54,990
That could be a...
715
00:36:55,040 --> 00:36:56,670
could be a piece of a craft.
716
00:36:58,960 --> 00:37:00,210
Now I believe less.
717
00:37:00,260 --> 00:37:02,780
Well, I got a guy.
718
00:37:02,830 --> 00:37:04,259
He's gonna run some tests for me, so...
719
00:37:04,260 --> 00:37:06,120
- You got an alloy guy?
- Yeah, I got an alloy guy.
720
00:37:06,150 --> 00:37:08,350
- You don't have an alloy guy? Huh?
- I don't need one.
721
00:37:08,400 --> 00:37:09,940
You got a guy who can
drive me to my truck?
722
00:37:10,690 --> 00:37:11,710
Come on.
723
00:37:13,270 --> 00:37:14,400
A sweet ride.
724
00:37:14,450 --> 00:37:16,030
Wouldn't mind getting behind
the wheel of this thing.
725
00:37:16,050 --> 00:37:17,240
That's never gonna happen.
726
00:37:21,240 --> 00:37:22,280
Got a text from Velma.
727
00:37:22,330 --> 00:37:23,360
Oh, yeah?
728
00:37:23,410 --> 00:37:25,330
I'm sure they're happy to have
you back safe and sound.
729
00:37:25,360 --> 00:37:28,170
Yeah. They found Dr.
Blair's body in her car.
730
00:37:28,900 --> 00:37:29,910
Ruled a suicide.
731
00:37:30,800 --> 00:37:31,810
Damn.
732
00:37:32,410 --> 00:37:33,620
Well, they got to her.
733
00:37:33,670 --> 00:37:35,750
Velma's worried they might
still be on our tracks.
734
00:37:35,800 --> 00:37:37,400
No.
735
00:37:37,450 --> 00:37:39,300
No, they were just worried about
somebody getting in the way
736
00:37:39,340 --> 00:37:41,320
of whatever happened
out there, you know?
737
00:37:41,370 --> 00:37:42,629
That's why they went after Scott.
738
00:37:42,630 --> 00:37:44,000
It's why they killed the doc.
739
00:37:45,120 --> 00:37:47,310
Now that the circus has
left town, they don't care.
740
00:37:47,360 --> 00:37:49,000
- It's all over.
- That's what I told her.
741
00:37:50,000 --> 00:37:51,610
And Scott doesn't have any proof, right?
742
00:37:51,660 --> 00:37:53,250
So he's just gonna sound
like any other nutjob
743
00:37:53,270 --> 00:37:54,560
with a conspiracy theory.
744
00:37:56,640 --> 00:37:58,440
I wish I knew that
government guy's name.
745
00:37:59,640 --> 00:38:01,770
Bigger question is, how does
he know about our family?
746
00:38:01,820 --> 00:38:02,940
What do you mean?
747
00:38:03,740 --> 00:38:05,980
Had a little chat with him
before I knocked his ass out.
748
00:38:06,680 --> 00:38:08,070
He knew about Dad.
749
00:38:08,120 --> 00:38:09,700
- Really?
- Yeah.
750
00:38:09,750 --> 00:38:12,770
I mean, a little textbook
spook move, right?
751
00:38:12,790 --> 00:38:14,860
Drop a little crumb, see where it goes.
752
00:38:16,720 --> 00:38:17,959
Maybe it was more than just a crumb.
753
00:38:17,960 --> 00:38:19,370
What do you mean?
754
00:38:20,600 --> 00:38:23,800
Dory's got this-this
box full of Dad's stuff.
755
00:38:24,600 --> 00:38:26,150
You know anything about that?
756
00:38:26,170 --> 00:38:27,520
- What's in it?
- I don't know.
757
00:38:28,200 --> 00:38:31,010
Probably a bunch of junk. Who cares?
758
00:38:32,200 --> 00:38:35,540
Well, I-I-I think it's weird
that she's got this box
759
00:38:35,560 --> 00:38:37,990
and she didn't mention
it to either one of us.
760
00:38:39,180 --> 00:38:40,200
Well, you know what I think?
761
00:38:40,220 --> 00:38:42,200
I think she doesn't want you
going down some rabbit hole
762
00:38:42,250 --> 00:38:43,600
like you surely would.
763
00:38:58,760 --> 00:38:59,800
What are you doing?
764
00:38:59,850 --> 00:39:01,290
Truck's down there, it's in the woods.
765
00:39:01,320 --> 00:39:03,250
This baby doesn't drive on gravel.
766
00:39:04,220 --> 00:39:05,620
You picked me up from that black site...
767
00:39:05,670 --> 00:39:06,790
Well, that was an emergency.
768
00:39:06,810 --> 00:39:10,100
This is not an emergency,
so, uh... get to walking.
769
00:39:11,820 --> 00:39:12,840
You serious?
770
00:39:12,890 --> 00:39:14,760
Okay.
771
00:39:14,810 --> 00:39:17,300
All right, yeah. No. I see how it is.
772
00:39:17,350 --> 00:39:18,570
No problem.
773
00:39:22,120 --> 00:39:24,350
- Where are you off to now?
- Colorado.
774
00:39:24,400 --> 00:39:26,390
- What's in Colorado?
- Reenie.
775
00:39:27,120 --> 00:39:28,860
Gonna collect on that
date she promised me.
776
00:39:28,870 --> 00:39:31,190
Said she'd go to dinner with
me since I saved your ass.
777
00:39:31,240 --> 00:39:32,780
Huh.
778
00:39:32,800 --> 00:39:34,150
You did not save my ass.
779
00:39:34,200 --> 00:39:35,410
Eh... a little bit.
780
00:39:36,350 --> 00:39:37,660
And you know what to do if she calls?
781
00:39:37,670 --> 00:39:39,620
You smoke your brother up.
782
00:39:40,200 --> 00:39:41,340
I'll see what I can do.
783
00:39:41,370 --> 00:39:42,420
Appreciate it.
784
00:39:42,470 --> 00:39:43,830
I'll see you when I see you.
785
00:39:45,240 --> 00:39:46,920
Oh, Russ, uh...
786
00:39:50,120 --> 00:39:51,380
Thank you for saving my ass.
787
00:39:52,350 --> 00:39:54,100
A little bit.
788
00:40:04,900 --> 00:40:10,570
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
57179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.