All language subtitles for The.Sentimental.Teaser.1999.DVDRiP.XViD-HLS_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,430 --> 00:00:27,430 www.titlovi.com 2 00:00:30,430 --> 00:00:32,227 The stories in this film are based in anonimous narrations 3 00:00:32,298 --> 00:00:34,266 broadcasted in "The Sentimental Teaser" 4 00:00:34,334 --> 00:00:36,393 on the Rock&Pop Radio, between January, 1997 5 00:00:36,436 --> 00:00:38,802 and October, 1998. 6 00:01:03,029 --> 00:01:05,156 Give a name to the dick: 7 00:01:05,231 --> 00:01:07,028 The Turkey's Neck. The One-Eyed Chinese. 8 00:01:14,207 --> 00:01:18,109 The 21st Finger. The LeatherSyringe. 9 00:01:22,849 --> 00:01:24,441 The Sentimental Teaser 10 00:01:31,825 --> 00:01:33,725 THE SENTIMENTAL TEASER 11 00:01:33,793 --> 00:01:38,321 The Movie 12 00:01:44,504 --> 00:01:48,406 - What happened to you? - Forget it. Not today. 13 00:01:50,877 --> 00:01:52,936 I'm in a hurry, man. 14 00:01:53,012 --> 00:01:53,910 Let's talk some other day! 15 00:02:17,337 --> 00:02:19,032 See you then! 16 00:02:29,916 --> 00:02:32,942 Good afternoon, kind audience ofThe Sentimental Teaser 17 00:02:33,219 --> 00:02:36,382 in Rock & Pop Radio, you're all very welcome. 18 00:02:36,489 --> 00:02:38,855 Do we already have a call, Big Bones? 19 00:02:38,992 --> 00:02:41,460 - Hello! - Hello, Rumpy! - Who's there? 20 00:02:41,528 --> 00:02:44,122 I'm Juan, but they call me "John", 21 00:02:44,197 --> 00:02:46,427 'cause I play songs from John Lennon, so... 22 00:02:46,499 --> 00:02:49,263 Hey, hey... Why are you calling, dude? 23 00:02:49,335 --> 00:02:52,736 Oh, yeah. Thing is I'm not from Santiago, I'm from Conce, 24 00:02:52,805 --> 00:02:56,707 but I study here. So I met this very hot chick, 25 00:02:57,377 --> 00:02:58,776 and I became enthusiastic... 26 00:02:58,845 --> 00:03:02,474 Hey, Juan, you know when the fruit's good, boobs nibble. 27 00:03:02,682 --> 00:03:04,445 How did you meet her? 28 00:03:04,517 --> 00:03:07,884 One day I was in the lodge's patio playing guitar, 29 00:03:07,954 --> 00:03:10,388 'cause you know, I play the guitar and sing like John... 30 00:03:10,456 --> 00:03:14,358 Hey, c'mon cut it out, hurry the snails! 31 00:03:14,794 --> 00:03:18,696 Well I was sitting under my favorite tree, having a beer, 32 00:03:18,798 --> 00:03:21,767 when suddenly... 33 00:03:21,834 --> 00:03:25,736 First Act THE LOVER 34 00:04:33,473 --> 00:04:35,873 Sorry, I didn't mean it. 35 00:04:36,009 --> 00:04:37,806 Are you throwing me sweets? 36 00:04:37,877 --> 00:04:41,779 You mean, if I'm playing the sweet? 37 00:04:41,948 --> 00:04:44,382 No way! What's your name? 38 00:04:44,450 --> 00:04:48,352 Juan. But they call me John, 'cause I sing like John Lennon. 39 00:04:50,923 --> 00:04:52,288 What's yours? 40 00:04:53,559 --> 00:04:55,527 Claudia. What do you do? 41 00:04:55,595 --> 00:04:59,463 I study advertising, for TV, stuff like that. 42 00:05:00,633 --> 00:05:02,191 You could be a model. 43 00:05:02,268 --> 00:05:04,168 Honestly. 44 00:05:04,871 --> 00:05:07,237 Hey, do you play anything from Silvio? 45 00:05:08,241 --> 00:05:12,143 I first thought it was the radio on, or a tape. 46 00:05:15,915 --> 00:05:17,246 I'm falling! 47 00:05:17,317 --> 00:05:20,047 - What are you standing on? - On Mr. Albino! 48 00:05:21,020 --> 00:05:24,922 Hey, look how they have you, on all fours. 49 00:05:29,095 --> 00:05:30,619 I better go! 50 00:05:31,531 --> 00:05:33,055 Where do you live? 51 00:05:33,299 --> 00:05:35,233 Right in front. 52 00:05:35,301 --> 00:05:39,203 Hey, I'm alone, do you want to come so we'll sing Silvio? 53 00:05:39,806 --> 00:05:41,865 - I can't. - Why? 54 00:05:41,941 --> 00:05:43,806 My husband will arrive. 55 00:05:46,813 --> 00:05:48,838 - I'll come another day. - Sure! 56 00:05:54,721 --> 00:05:58,623 So I thought to myself, if the chick turns, 57 00:05:58,691 --> 00:05:59,988 I'll get lucky for sure. 58 00:06:00,059 --> 00:06:02,789 - So, what happened? - She turned around, man! 59 00:06:02,962 --> 00:06:06,864 The chick was really hot, but crazy, 60 00:06:07,667 --> 00:06:09,191 even Mr.Albino wanted her. 61 00:06:10,803 --> 00:06:12,430 Come here! 62 00:06:15,108 --> 00:06:15,938 Come! 63 00:06:22,048 --> 00:06:24,482 Excuse me. Nice place! 64 00:06:26,652 --> 00:06:28,711 Do you like Claudia? 65 00:06:29,622 --> 00:06:31,317 She's nice. 66 00:06:32,925 --> 00:06:36,793 - She's beautiful. - Yeah, beautiful. 67 00:06:39,832 --> 00:06:43,233 She's smelly, soft, she's... 68 00:06:44,904 --> 00:06:46,599 She's hot! 69 00:06:47,840 --> 00:06:49,432 Yeah, hot. 70 00:06:50,276 --> 00:06:51,709 She's married! 71 00:06:52,111 --> 00:06:53,976 Well, I'm notjealous. 72 00:06:54,881 --> 00:06:57,349 Her husband's a bad guy. 73 00:06:58,518 --> 00:07:02,420 He's got a gun, and he's as bad as damn he's bad! 74 00:07:04,424 --> 00:07:08,326 He's a monster! - Really? 75 00:07:08,694 --> 00:07:10,855 Do you have another... 76 00:07:13,199 --> 00:07:15,895 Hey, I warned you. 77 00:07:16,502 --> 00:07:19,471 Don't go around crying then, I warned you. 78 00:07:20,206 --> 00:07:22,868 Look, Mr. Albino, last thing I'd do 79 00:07:22,942 --> 00:07:24,432 is to get involved with a married chick. 80 00:07:26,712 --> 00:07:28,612 You got classy, Juan. 81 00:07:28,714 --> 00:07:30,011 That's the sailor's way. 82 00:07:30,082 --> 00:07:32,016 If you piss against the wind, you end up wet. 83 00:07:32,084 --> 00:07:33,608 That's the way I ended up, Rumpy. 84 00:07:33,686 --> 00:07:35,847 One question, did you shout out a Viva Chile? 85 00:07:35,922 --> 00:07:39,119 Ofcourse! Third degree, third and half... 86 00:07:39,192 --> 00:07:41,592 What do you mean third and a half? Wait. 87 00:07:42,228 --> 00:07:45,026 Oh, yeah, now I got it! Heavy! 88 00:07:45,097 --> 00:07:48,123 So we met for two months, everyday, 89 00:07:48,201 --> 00:07:51,295 I even had to set the clock to get up and punch in. 90 00:08:12,625 --> 00:08:14,456 I opened the window and there she was, 91 00:08:14,527 --> 00:08:17,826 saying goodbye to the deer. She waited until he left, 92 00:08:17,964 --> 00:08:20,159 a glance, and to my duty. 93 00:08:40,286 --> 00:08:44,188 At that point I was used to it and knew all the tricks. 94 00:08:46,692 --> 00:08:49,661 You showed off, barefoot on the street, 95 00:08:50,029 --> 00:08:52,657 you kind of went crazy, man! Kind of relaxed! 96 00:08:53,299 --> 00:08:56,097 By then I didn't bother getting dressed, what for? 97 00:08:56,836 --> 00:09:00,203 Besides, at that point I knew the house, 98 00:09:01,240 --> 00:09:02,798 well, almost. 99 00:09:08,281 --> 00:09:10,442 You're here, baby. What happened to you? 100 00:09:11,317 --> 00:09:13,217 Looks like someone watered the yard. 101 00:09:15,054 --> 00:09:16,988 - How are you? - Fine! 102 00:09:19,559 --> 00:09:21,186 - Excuse me... - Come here... 103 00:09:24,964 --> 00:09:26,522 Cold feet... 104 00:09:31,037 --> 00:09:32,629 Fucking car! 105 00:10:07,106 --> 00:10:09,074 Hold it, hold it! 106 00:10:32,064 --> 00:10:33,156 What happened, honey? 107 00:10:33,699 --> 00:10:37,601 The car stopped in the corner and couldn't make it run again! 108 00:10:38,671 --> 00:10:40,935 - Not again! - Again! 109 00:10:41,007 --> 00:10:43,032 Hey, baby, don't you say hello? 110 00:10:55,688 --> 00:10:56,882 What are you looking for, honey? 111 00:10:57,356 --> 00:11:01,258 Sparking plugs, honey. I'm sure I had them somewhere. 112 00:11:05,364 --> 00:11:08,390 You oughta be kidding! She gave you the cigarette? 113 00:11:08,467 --> 00:11:09,627 She's the best! 114 00:11:09,969 --> 00:11:12,631 That's nothing, Rumpy. Things got worse, dude. 115 00:11:13,472 --> 00:11:15,269 Have you seen a green bag? 116 00:11:15,608 --> 00:11:18,668 - The one your mother gave you? - Right! 117 00:11:18,744 --> 00:11:20,177 It's under the bed. 118 00:11:25,117 --> 00:11:27,244 Here it is! 119 00:11:31,957 --> 00:11:34,357 Here it is! I knew I had it! 120 00:11:34,460 --> 00:11:36,860 Daddy, when are you gonna change that car? 121 00:11:36,929 --> 00:11:39,557 As soon as I can, dear, as soon as I can. I gotta go! 122 00:11:40,833 --> 00:11:42,391 Kiss, kiss! 123 00:11:44,336 --> 00:11:46,770 Hey, will you bring me meat pies? 124 00:11:46,839 --> 00:11:49,034 - Sure, honey. - Those from the other place. 125 00:11:49,108 --> 00:11:51,804 - The one in front. - Sure, the one in front. 126 00:11:53,145 --> 00:11:54,874 Bye, honey, I'm late. 127 00:12:02,922 --> 00:12:03,946 Hi'! 128 00:12:05,858 --> 00:12:09,055 You know, Rumpy, I think the chick is an adict, get it? 129 00:12:09,128 --> 00:12:11,528 Adicted to the turkey's neck, you mean. 130 00:12:11,597 --> 00:12:14,760 Yeah, also. But she's adicted 131 00:12:14,834 --> 00:12:16,927 to adrenaline, danger like... 132 00:12:17,002 --> 00:12:19,436 Melts her icecreams. But you know what, man? 133 00:12:19,505 --> 00:12:23,407 For some reason the gondola's horse doesn't likejumping. 134 00:12:23,476 --> 00:12:24,807 So, what else? 135 00:12:24,944 --> 00:12:26,912 Things went on, man, until one day... 136 00:12:43,195 --> 00:12:45,561 I got you, bastards! 137 00:12:45,631 --> 00:12:47,792 Lalo, I can explain all this! 138 00:12:47,867 --> 00:12:50,961 No, you can't explain nothing at all! 139 00:12:51,403 --> 00:12:53,598 I'm gonna give this an end, right now! 140 00:12:53,672 --> 00:12:54,969 Wait, wait, wait... 141 00:12:55,040 --> 00:12:58,134 I can forgive you anything, but I can't forgive 142 00:12:58,210 --> 00:12:59,939 your not taking care... 143 00:13:00,780 --> 00:13:03,408 using a good condom! 144 00:13:06,886 --> 00:13:08,547 Lalo! 145 00:13:09,889 --> 00:13:13,655 You do love me. Not like him! 146 00:13:15,761 --> 00:13:16,591 3rd Degree. 147 00:13:16,662 --> 00:13:18,653 Effective protection against AIDS. 148 00:13:22,635 --> 00:13:24,125 Having a nightmare, honey? 149 00:13:25,137 --> 00:13:26,968 Any guilt problem? 150 00:13:27,039 --> 00:13:29,200 So you began to go crazy. 151 00:13:29,975 --> 00:13:31,966 You know, man, I was exhausted. 152 00:13:32,044 --> 00:13:35,241 I'd say I was stressed from fucking so much. 153 00:13:35,414 --> 00:13:37,006 Like the Rumpy's way! 154 00:13:38,017 --> 00:13:40,212 So? - First I was kind of in love, 155 00:13:40,286 --> 00:13:42,254 but at that point I was worn out. 156 00:13:42,621 --> 00:13:46,523 Baby, if you want breakfast, Lalo brought bread. 157 00:13:48,627 --> 00:13:49,992 It's on the table. 158 00:13:51,997 --> 00:13:55,899 Hey, close the door well, don't let Aids run away. 159 00:14:01,907 --> 00:14:04,273 Thing is I started to go heavily crazy. 160 00:14:04,343 --> 00:14:08,245 Appart from the nightmares I began to imagine things, 161 00:14:08,314 --> 00:14:11,112 I heard voices, man. 162 00:14:12,751 --> 00:14:14,844 Look at the scoundrel! 163 00:14:14,920 --> 00:14:16,649 Did you oversleep? 164 00:14:18,958 --> 00:14:21,290 Next time you'll leave with the condom on, man! 165 00:14:23,229 --> 00:14:26,892 You'll be condemned! 166 00:14:31,270 --> 00:14:33,966 And you? Still undressed? 167 00:14:34,540 --> 00:14:38,442 I feel sick and no one could go and buy medicine for me, 168 00:14:38,510 --> 00:14:41,104 so I went to buy myself. 169 00:14:41,780 --> 00:14:44,374 Got a letter for you. From your old man. 170 00:14:47,620 --> 00:14:49,383 And... don't uncover your feet! 171 00:14:50,890 --> 00:14:52,118 Get well! 172 00:14:52,591 --> 00:14:54,058 Asshole! 173 00:15:02,101 --> 00:15:05,070 Dear Juanito: I'm sending this ticket for you to come 174 00:15:05,137 --> 00:15:08,197 on Friday. We're celebrating your grandmother's 80 years. 175 00:15:08,274 --> 00:15:11,539 The whole family is coming, it will be an event. 176 00:15:11,610 --> 00:15:13,840 You know what? I'm gonna kill the pig... 177 00:15:16,682 --> 00:15:19,378 Thank God my old man saved me. 178 00:15:19,451 --> 00:15:21,681 It was as ifsomeone had thrown me in the towel. 179 00:15:21,754 --> 00:15:24,052 Well, I finally got to my lands. 180 00:15:24,123 --> 00:15:27,058 My old man and my small brother, the "Flea", 181 00:15:27,126 --> 00:15:28,024 we call him like that 'cause he's a pain in the ass, 182 00:15:28,093 --> 00:15:29,458 went to pick me up. 183 00:15:29,561 --> 00:15:33,463 - Cut it out, you hear me? - He started, it's his fault! 184 00:15:34,366 --> 00:15:36,834 Why don't you guys behave? 185 00:15:38,170 --> 00:15:39,637 Stop it, all of you! 186 00:15:41,240 --> 00:15:42,730 Careful! 187 00:15:43,709 --> 00:15:45,142 Give it to me! 188 00:15:45,945 --> 00:15:47,776 It's not that hot! Look. 189 00:15:48,314 --> 00:15:51,806 Leave the eggs here. Wait, what is it? 190 00:15:51,984 --> 00:15:54,452 - Can I have some or not? - Have some! 191 00:15:54,520 --> 00:15:56,010 That's what I'll do. 192 00:15:58,324 --> 00:16:00,918 And you? Arert you gonna eat? 193 00:16:00,993 --> 00:16:03,325 Arert you gonna eat? C'mon, have some eggs. 194 00:16:03,395 --> 00:16:05,659 It'll do you good. Have some eggs! 195 00:16:07,967 --> 00:16:09,400 There it is! 196 00:16:24,016 --> 00:16:26,348 So, do you have a chick? 197 00:16:37,129 --> 00:16:39,063 - Do you have a chick or not? - He does! 198 00:16:39,398 --> 00:16:41,798 Mind your own business, you nosy! 199 00:16:42,668 --> 00:16:44,226 Give me that. 200 00:16:44,670 --> 00:16:48,037 - Do you have or not? - What's her name? 201 00:16:49,041 --> 00:16:49,973 Claudia. 202 00:16:50,843 --> 00:16:54,609 So you're going steady. Tell me, is she a classmate? 203 00:16:54,847 --> 00:16:56,280 You're in love, I got you! 204 00:16:58,550 --> 00:16:59,346 She's a neighbor. 205 00:16:59,418 --> 00:17:01,010 Don't tell me. 206 00:17:03,689 --> 00:17:05,020 She's married. 207 00:17:12,197 --> 00:17:14,722 Yeah, sure. No problem. 208 00:17:15,300 --> 00:17:17,268 What if they catch you, asshole?! 209 00:17:17,336 --> 00:17:18,894 He won't! 210 00:17:19,138 --> 00:17:22,665 All I needed is you bringing me trouble from Santiago! 211 00:17:22,975 --> 00:17:25,466 Listen to me. If they catch you, I'll screw you! 212 00:17:25,544 --> 00:17:27,637 I'll screw you, asshole! 213 00:17:27,713 --> 00:17:31,012 No more advertising, no more college. 214 00:17:31,083 --> 00:17:33,745 I'll bring you back here to work with me 215 00:17:33,819 --> 00:17:36,287 in the butcher's shop, you hear me, asshole?! 216 00:17:38,057 --> 00:17:39,046 What is it? 217 00:17:39,124 --> 00:17:41,115 I got burned with the kettle. 218 00:17:51,003 --> 00:17:52,527 So, how is she? 219 00:17:54,573 --> 00:17:57,133 I bet she's very hot! 220 00:17:57,209 --> 00:17:59,973 Married women are the horniest! 221 00:18:00,412 --> 00:18:03,745 And they love taking it from behind! 222 00:18:15,227 --> 00:18:18,060 She's got a dog called Aids. 223 00:18:19,398 --> 00:18:21,992 You gotta be careful with that. 224 00:18:22,067 --> 00:18:23,932 - I know, I know... - You cannot play with that... 225 00:18:24,002 --> 00:18:27,096 It's very dangerous, too dangerous! 226 00:18:28,674 --> 00:18:31,074 How dared you tell your old man! 227 00:18:31,143 --> 00:18:33,373 He's an old man, he's got no memory! 228 00:18:34,213 --> 00:18:36,374 I thought he'd be proud of me. 229 00:18:37,649 --> 00:18:40,584 But the problem was "Flea", my brother, he's a real pain... 230 00:18:42,621 --> 00:18:44,919 So?!!! Don't be a wet rag, Juan! 231 00:18:46,892 --> 00:18:50,089 Alright. You know life in the country is hard. 232 00:19:05,944 --> 00:19:08,469 Stop scratching your balls! 233 00:19:08,547 --> 00:19:11,277 I need you to go to town and pick up your aunt Lastenia. 234 00:19:11,350 --> 00:19:13,477 - What? - Your aunt Lastenia! 235 00:19:13,552 --> 00:19:16,715 But I've seen her like twice in my life, 236 00:19:16,788 --> 00:19:18,415 how am I gonna recognize her? 237 00:19:18,490 --> 00:19:20,685 Take the car and go to the station, 238 00:19:20,759 --> 00:19:23,284 there's no way you won't recognize her. 239 00:19:23,962 --> 00:19:25,452 C'mon, go! 240 00:19:44,316 --> 00:19:47,114 Where do you think you're going? - I'm going with you. 241 00:19:48,487 --> 00:19:51,081 - C'mon, get down. - You get me down. 242 00:20:07,339 --> 00:20:09,307 Alright, get in front. 243 00:20:09,942 --> 00:20:11,102 Be quiet. 244 00:20:12,044 --> 00:20:14,638 I won't buy you no ice-cream, hear me? 245 00:20:15,314 --> 00:20:18,147 Hey, did your aunt Lastenia have them big? 246 00:20:18,717 --> 00:20:21,481 No way, man, she's an old lady. 247 00:20:21,553 --> 00:20:24,386 Well, thing is I didn't remember my aunt, 248 00:20:24,456 --> 00:20:26,390 nor my cousin. 249 00:20:27,492 --> 00:20:29,255 You are Juan!!! 250 00:20:31,063 --> 00:20:33,224 You haven't changed a bit! 251 00:20:33,298 --> 00:20:36,290 Same dull face! 252 00:20:36,368 --> 00:20:38,165 Who's this kiddo? 253 00:20:38,237 --> 00:20:39,898 This is Luchin. 254 00:20:40,639 --> 00:20:43,005 Lalo, come see Juan! 255 00:20:46,378 --> 00:20:48,175 Hi', how are you? 256 00:20:48,680 --> 00:20:50,671 Do you remember Lalo, Juan? 257 00:20:53,118 --> 00:20:55,780 You don't, aren't you a fool? 258 00:20:55,854 --> 00:20:59,153 This is my little brother, we call him "Flea". 259 00:21:01,426 --> 00:21:02,825 Hi', champ. 260 00:21:02,894 --> 00:21:05,055 This is my wife Claudia. 261 00:21:07,499 --> 00:21:09,160 Hi', how do you do? 262 00:21:10,035 --> 00:21:11,696 I'm sorry! 263 00:21:13,305 --> 00:21:17,207 This is my brother "Flea", the pain in the ass. 264 00:21:18,710 --> 00:21:20,268 Hi, little flea. 265 00:21:23,081 --> 00:21:25,709 Hey, I know you. 266 00:21:26,551 --> 00:21:30,112 Yeah, you live in front of us. 267 00:21:30,188 --> 00:21:32,383 In the students lodge. 268 00:21:32,658 --> 00:21:35,183 Lalo, this is John Lennon! 269 00:21:35,794 --> 00:21:39,161 Remember I told you there's a guy who sings beautifully? 270 00:21:39,231 --> 00:21:41,825 This is him! - So you're "John Lennon"? 271 00:21:42,567 --> 00:21:45,331 Living so close you could've come over! 272 00:21:54,746 --> 00:21:58,705 We came singing "Wandering Bird" the whole way here! 273 00:22:00,085 --> 00:22:02,952 You're exactly like my mother! 274 00:22:05,324 --> 00:22:07,349 Come here, I wanna show you something! 275 00:22:07,426 --> 00:22:10,486 Damn! Come here, I'll show you the pig. 276 00:22:35,987 --> 00:22:39,047 God, she was after you! 277 00:22:40,058 --> 00:22:41,320 And why so scared, champ? 278 00:22:41,393 --> 00:22:43,953 Man, I tell you, the chick was crazy! 279 00:22:44,262 --> 00:22:45,957 Yeah, but you were the local, 280 00:22:46,031 --> 00:22:47,089 you should've set down the rules. 281 00:22:47,165 --> 00:22:50,225 I did, I stood firm and set the rules right there. 282 00:22:52,971 --> 00:22:55,235 What a nice house you have, Juan! 283 00:23:01,079 --> 00:23:04,105 Listen to me. This is my house. 284 00:23:04,182 --> 00:23:05,945 My house, you get it? 285 00:23:07,419 --> 00:23:10,320 I made a mistake, You made one also, 286 00:23:10,789 --> 00:23:12,654 but let's stop it, alright? 287 00:23:19,064 --> 00:23:22,966 My Dad, my mom, your man who's my cousin are here. 288 00:23:24,136 --> 00:23:26,730 This is too much, you get it? 289 00:23:27,072 --> 00:23:28,596 Knock it off! 290 00:23:33,979 --> 00:23:35,810 You're crazy! 291 00:23:45,357 --> 00:23:48,383 Easy, man! Calm down! 292 00:23:48,460 --> 00:23:51,293 Calm, calm, wash your hands... 293 00:23:53,965 --> 00:23:57,867 Calm, calm, wash your hands... 294 00:23:59,237 --> 00:24:00,636 Alright! 295 00:24:02,607 --> 00:24:06,099 - It's busy! - Open up, honey! It's me! 296 00:24:06,611 --> 00:24:09,978 Honey, it's me! Damn, she's crazy! 297 00:24:11,783 --> 00:24:13,910 Hey, fuck head, get lost! 298 00:24:15,387 --> 00:24:16,445 Get lost, will you? 299 00:24:17,556 --> 00:24:19,820 Hey, if you don't let me in I'll go out there screaming! 300 00:24:19,891 --> 00:24:21,882 Just wait and see my show! 301 00:24:28,500 --> 00:24:30,161 Cut it out! 302 00:24:30,235 --> 00:24:31,532 Don't exaggerate! 303 00:24:31,603 --> 00:24:33,594 C'mon, this is my house! 304 00:24:33,672 --> 00:24:36,732 - You're crazy! - You know what? You're too nervous. 305 00:24:38,410 --> 00:24:40,105 C'mon, stop it, stop it... 306 00:24:40,178 --> 00:24:42,612 I'll tell you what: We really had a great time together, 307 00:24:42,681 --> 00:24:44,672 but this is too much. 308 00:24:45,217 --> 00:24:47,185 But, wait, just concentrate. 309 00:24:47,252 --> 00:24:49,243 Just once, just once... 310 00:25:21,353 --> 00:25:24,083 - Hey, are you in there? - No! 311 00:25:24,155 --> 00:25:26,487 - What are you doing? - Shit! 312 00:25:28,693 --> 00:25:31,594 Hey, isn't Lalo's wife really hot? 313 00:25:32,397 --> 00:25:33,830 What's her name? 314 00:25:34,666 --> 00:25:37,032 She's savedjust 'cause she's your cousin! 315 00:25:39,905 --> 00:25:41,566 - Hey! - What?! 316 00:25:41,640 --> 00:25:42,868 What are you doing? 317 00:25:42,941 --> 00:25:44,602 What do you think I'm doing? 318 00:25:45,277 --> 00:25:47,370 You're taking a shit! 319 00:25:47,445 --> 00:25:49,879 Hurry up, lunch's ready! 320 00:25:50,348 --> 00:25:53,112 - I'm coming! - "I'm coming"! 321 00:26:06,798 --> 00:26:08,026 Cool!!! 322 00:26:08,099 --> 00:26:10,693 A press conference in your house's bathroom, 323 00:26:10,769 --> 00:26:13,033 with champagne and all, dude! 324 00:26:13,104 --> 00:26:14,594 More than crazy, she's the best, 325 00:26:14,673 --> 00:26:16,698 she's the woman of your life, you can't let her go! 326 00:26:40,398 --> 00:26:41,592 Stop it! 327 00:26:42,834 --> 00:26:44,665 Don't be disrespectful to your grandmother! 328 00:26:50,575 --> 00:26:53,169 Tell me, Lastenia, how are things in Santiago, 329 00:26:53,244 --> 00:26:56,873 'cause this guy doesn't tell anything, does he, mom? 330 00:26:58,450 --> 00:27:02,352 Things are well, except for the smog, the trafficjams, 331 00:27:03,655 --> 00:27:09,616 the drug problem, the unemployement, low salaries, 332 00:27:11,096 --> 00:27:13,291 consumption... 333 00:27:13,365 --> 00:27:14,491 I bet you have a dog, Lalo. 334 00:27:14,566 --> 00:27:15,760 Yeah, a female dog. 335 00:27:17,969 --> 00:27:19,561 Actually, it's from Claudia, my wife. 336 00:27:22,574 --> 00:27:23,666 What's her name? 337 00:27:24,342 --> 00:27:25,604 Aids. 338 00:27:25,677 --> 00:27:28,475 - No! - Yeah, it's true, uncle. 339 00:27:32,050 --> 00:27:35,952 But the rest is very well. The serious problem 340 00:27:36,021 --> 00:27:39,957 is the lack of communication between people. 341 00:27:44,362 --> 00:27:47,559 Hey, what's wrong with your dad? 342 00:27:50,135 --> 00:27:53,536 He gets like that when he gets mad. 343 00:27:54,172 --> 00:27:55,400 And he's really mad, 344 00:27:55,473 --> 00:27:58,306 'cause Juan is fucking Claudia, 345 00:27:58,376 --> 00:27:59,468 this guy's wife, 346 00:27:59,544 --> 00:28:02,877 so he's fucking his cousirs wife. 347 00:28:03,281 --> 00:28:05,010 What a coincidence, isn't it? 348 00:28:15,660 --> 00:28:17,821 You need anything? 349 00:28:47,392 --> 00:28:49,451 Cool, man! 350 00:28:49,527 --> 00:28:52,360 You know, Rumpy? Nothing happened. 351 00:28:52,430 --> 00:28:54,489 You got off easy, man. 352 00:28:54,566 --> 00:28:58,058 I thought it's better to play dumb, 353 00:28:58,136 --> 00:29:01,105 and since everyone knows "Flea"is a pain in the ass, 354 00:29:01,172 --> 00:29:04,801 they all thought it was a kid'sjoke. 355 00:29:04,876 --> 00:29:06,104 Hey, dude, can I ask you something? 356 00:29:06,177 --> 00:29:08,372 Why did you call? To show off, or what? 357 00:29:09,280 --> 00:29:12,249 I just thought, I have to tell this to Rumpy. 358 00:29:12,317 --> 00:29:13,978 Ah, you had it! 359 00:29:14,052 --> 00:29:17,988 Hey, you got off easy, champ, but here's a song for you. 360 00:29:18,056 --> 00:29:20,820 If you wantjust hum it. Alright, bye! 361 00:29:47,485 --> 00:29:49,214 Alright, guys, we're back here 362 00:29:49,287 --> 00:29:53,314 in The Sentimental Teaser, on the Rock&Pop Radio. 363 00:29:53,391 --> 00:29:55,450 - Hello? - Hello? 364 00:29:55,527 --> 00:29:57,757 - Who's speaking? - Hello, Rumpy... 365 00:29:57,829 --> 00:30:00,855 C'mon, what's the matter? What's your name? 366 00:30:00,932 --> 00:30:02,024 Carmen. 367 00:30:02,100 --> 00:30:04,534 Carmen, what's wrong with you? 368 00:30:04,602 --> 00:30:08,538 I'm not okay. I don't know what's the matter. 369 00:30:08,606 --> 00:30:09,573 I don't know. 370 00:30:09,641 --> 00:30:11,006 But think, why did you call? 371 00:30:12,510 --> 00:30:14,341 'Cause I'm gonna die! 372 00:30:14,412 --> 00:30:18,041 But, easy, just think we're all gonna die someday. 373 00:30:18,116 --> 00:30:19,981 No one gets outta here alive. 374 00:30:20,051 --> 00:30:21,575 What do you need? 375 00:30:22,987 --> 00:30:28,584 Thing is, my sister, I still can't believe it... 376 00:30:29,394 --> 00:30:33,262 Wait, Carmen, listen to me, listen, 377 00:30:33,331 --> 00:30:34,491 let's start from the beginning. 378 00:30:35,133 --> 00:30:37,567 What do you do, Carmen? Try to talk to me. 379 00:30:38,636 --> 00:30:40,661 Like, blow your nose. 380 00:30:43,474 --> 00:30:44,907 - What do you... - I'm sorry, Rumpy. 381 00:30:44,976 --> 00:30:46,637 Forget it, what do you do? 382 00:30:48,346 --> 00:30:50,906 - I study architecture. - Cool! 383 00:30:52,450 --> 00:30:56,352 Yesterday I was working in a maquette, and to rest a while 384 00:30:56,421 --> 00:31:00,357 I went to buy cigarettes, and when I came back... 385 00:31:01,226 --> 00:31:04,662 Second Act SECRETS 386 00:31:41,833 --> 00:31:43,460 Where's your brother? 387 00:31:44,068 --> 00:31:46,002 Tell me where he is, or you'll pay for this, 388 00:31:46,070 --> 00:31:47,867 where's your brother? - It wasrt me! 389 00:31:47,939 --> 00:31:49,372 So tell me where's your brother! 390 00:31:50,708 --> 00:31:54,610 Get outta there and tell me why you did what you did! 391 00:31:55,280 --> 00:31:56,679 Do you realize what you've done? 392 00:31:56,748 --> 00:31:58,238 You've no idea of what you've done! 393 00:31:58,316 --> 00:32:00,216 I don't know what my sister did to deserve to have 394 00:32:00,285 --> 00:32:03,049 kids as stupid as you two!!! 395 00:32:03,988 --> 00:32:07,287 Stand up, stand up and tell me why you did this!!! 396 00:32:07,692 --> 00:32:10,252 Tell me why you did it, in clear words tell me 397 00:32:10,328 --> 00:32:12,193 why you did it?!!! 398 00:32:12,263 --> 00:32:13,924 It took me one week to do this, 399 00:32:13,998 --> 00:32:15,090 you destroyed my work... 400 00:32:15,700 --> 00:32:16,894 Oh, you're here. 401 00:32:17,268 --> 00:32:20,829 They screwed this I have to give tomorrow, 402 00:32:20,905 --> 00:32:23,430 see what they did, - What happened? 403 00:32:23,508 --> 00:32:24,600 Alicia, what do you mean what happened? 404 00:32:24,676 --> 00:32:25,904 I'm telling you what happened! 405 00:32:25,977 --> 00:32:28,537 - See what they did! - Shut up. Shut up! 406 00:32:28,746 --> 00:32:32,648 Alicia, look! Please, look at what they did! 407 00:32:33,618 --> 00:32:35,483 Arert you gonna tell them anything? 408 00:32:36,421 --> 00:32:40,323 You won't, don't you? You never tell them anything! 409 00:32:40,391 --> 00:32:43,121 Because you don't know how to listen, how to see, 410 00:32:43,194 --> 00:32:46,322 how to speak! Because you don't know how to cry! 411 00:32:46,397 --> 00:32:47,591 Why don't you cry for once?! 412 00:32:47,665 --> 00:32:49,394 You don't have to cry for this, nor for that, 413 00:32:49,467 --> 00:32:52,925 but for all! For mom, or for your children! 414 00:32:53,037 --> 00:32:55,301 Do you know what they do when they go out? 415 00:32:55,373 --> 00:32:58,308 They eat shit! And you know why? Because they're idiots! 416 00:32:58,376 --> 00:33:01,243 They're bastards! Because they're goddamn bastards! 417 00:33:08,820 --> 00:33:10,447 Crazy! 418 00:33:20,264 --> 00:33:21,731 What's with you? 419 00:33:22,633 --> 00:33:24,191 What's with you? Tell me!!! 420 00:33:26,971 --> 00:33:29,303 Stop it! Alicia, stop it! 421 00:33:31,843 --> 00:33:34,710 Alright! Let go of me! 422 00:33:48,826 --> 00:33:50,453 Alright, Alicia, stop it! 423 00:33:53,097 --> 00:33:54,928 Let go of me! Let go of me! 424 00:34:04,842 --> 00:34:07,402 Alright, enough! Enough, enough! 425 00:34:08,046 --> 00:34:10,480 What's with you, you crazy? 426 00:34:11,783 --> 00:34:13,580 Stop it! Stop it! 427 00:34:13,818 --> 00:34:15,615 No! Don't! 428 00:34:20,224 --> 00:34:23,250 C'mon, stop it! 429 00:34:26,364 --> 00:34:27,661 Alicia!!! 430 00:34:28,466 --> 00:34:29,398 Dad? 431 00:34:31,002 --> 00:34:32,663 What's going on here?! 432 00:34:34,272 --> 00:34:35,466 Did you girls go crazy? 433 00:34:35,673 --> 00:34:38,005 Can anybody tell me what the fuck is going on here? 434 00:34:39,477 --> 00:34:42,105 She went crazy. She wanted to kill me! 435 00:34:42,580 --> 00:34:46,038 - Give me that! - She beated the kids! 436 00:34:46,117 --> 00:34:48,585 She called them bastards! My kids! 437 00:34:48,653 --> 00:34:50,120 Is that true? 438 00:34:50,455 --> 00:34:53,185 - Yes! - Do you know what that means? 439 00:34:53,257 --> 00:34:57,159 - Yes! - Shut up! Calm down! 440 00:34:58,563 --> 00:35:03,125 You know. Bastard means abandoned, forsaken... 441 00:35:04,435 --> 00:35:06,801 And they have us, don't they? 442 00:35:06,871 --> 00:35:09,669 I suppose you didn't mean it. That's not the word. 443 00:35:11,642 --> 00:35:14,805 And you, Alicia, have more control on the kids, 444 00:35:14,879 --> 00:35:16,506 go see them. 445 00:35:20,585 --> 00:35:23,884 And you, Carmen, all I ask you... 446 00:35:25,456 --> 00:35:28,289 is not to treat them like that again! 447 00:35:29,127 --> 00:35:30,151 Understood? 448 00:35:32,697 --> 00:35:34,597 Yes, dad. 449 00:35:57,088 --> 00:36:00,990 How come so much violence? Why so rude with the kids? 450 00:36:01,926 --> 00:36:03,757 Why did your sister react like that? 451 00:36:03,828 --> 00:36:06,228 Because you called them "bastards"? 452 00:36:06,297 --> 00:36:09,130 I don't know. We never knew who the kids' father is. 453 00:36:09,200 --> 00:36:12,226 She never told us.And it a taboo at home. 454 00:36:15,873 --> 00:36:18,171 I was confused. 455 00:36:28,386 --> 00:36:32,152 So I started to fix the maquette, it was all broken, 456 00:36:32,223 --> 00:36:34,748 it was useless, and while I was fixing it, 457 00:36:34,825 --> 00:36:38,727 it was strange, like memories began to come to my mind. 458 00:36:56,714 --> 00:36:59,581 In the beginning there were images ofa happy past, 459 00:37:00,685 --> 00:37:03,085 those wonderful beach days. 460 00:37:23,307 --> 00:37:26,105 - Water's cold! - I think it was nice. 461 00:37:26,177 --> 00:37:27,735 Your feet are nice. 462 00:37:27,812 --> 00:37:31,714 And yours are like two meat pies! Where's your mom? 463 00:37:32,049 --> 00:37:33,073 There... 464 00:37:36,687 --> 00:37:38,518 It was a beautiful summer. 465 00:37:43,160 --> 00:37:46,254 Yes, the last beautiful summer I can remember. 466 00:37:47,064 --> 00:37:50,056 My dad's back was like that ofa giant. 467 00:37:50,601 --> 00:37:52,796 I would hang from his neck, and he would swimm 468 00:37:52,870 --> 00:37:54,735 like a big white whale. 469 00:38:20,698 --> 00:38:22,757 Something changed that summer. 470 00:38:31,309 --> 00:38:34,278 - Do you like my forest? - One breathes good air here. 471 00:38:34,345 --> 00:38:36,677 It's not yours, it's also mine. We both found it. 472 00:38:37,315 --> 00:38:39,647 I love it. Didrt you show it to mom? 473 00:38:39,717 --> 00:38:42,982 It's a secret forest. Only we know it exists. 474 00:38:43,054 --> 00:38:44,544 You and the ants. 475 00:38:44,889 --> 00:38:46,823 Did you know ants are the only insects 476 00:38:46,891 --> 00:38:48,381 that make parties and get drunk? 477 00:38:48,459 --> 00:38:50,950 How do you know so many rare things, dad? 478 00:38:51,028 --> 00:38:53,656 - Dad, I'm tired. - You're angry! 479 00:38:53,731 --> 00:38:56,256 - Let's go home. - Take me on your shoulders. 480 00:38:56,334 --> 00:38:58,359 Arert you a little too old for that? 481 00:38:58,436 --> 00:39:00,370 Don't be ridiculous, Carmen. 482 00:39:15,319 --> 00:39:19,221 Yes, something changed that summer. 483 00:39:22,993 --> 00:39:26,258 Back from vacations, the house wasrt the same. 484 00:39:29,800 --> 00:39:32,633 I felt strange in it, it was too big. 485 00:39:32,703 --> 00:39:35,968 I didn't want anyone to see me. 486 00:39:42,146 --> 00:39:44,011 I found a place in that house. 487 00:39:49,320 --> 00:39:50,878 A place only for me. 488 00:40:01,098 --> 00:40:03,692 Hidden in the armoire I could see the others 489 00:40:03,768 --> 00:40:04,894 without being seen. 490 00:40:05,903 --> 00:40:07,894 It was funny to see them do things 491 00:40:07,972 --> 00:40:09,530 thinking they were alone. 492 00:40:11,509 --> 00:40:13,272 It made me feel strong. 493 00:40:14,945 --> 00:40:16,879 As if I had a power over them. 494 00:40:25,489 --> 00:40:27,514 That's how I knew, before everyone, 495 00:40:27,591 --> 00:40:29,115 about my sister's pregnancy. 496 00:40:37,468 --> 00:40:39,265 She hid it as much as she could, 497 00:40:39,670 --> 00:40:41,501 in an almost ridiculous way. 498 00:40:44,041 --> 00:40:45,508 I think it was because she was afraid 499 00:40:45,576 --> 00:40:47,100 of my mother's reaction. 500 00:41:04,528 --> 00:41:06,758 Fucking whore! 501 00:41:08,432 --> 00:41:09,831 Fucking whore! 502 00:41:10,334 --> 00:41:11,528 Who did this to you?! 503 00:41:12,636 --> 00:41:14,001 Who did this to you?! 504 00:41:14,071 --> 00:41:15,265 Fucking whore! 505 00:41:15,773 --> 00:41:16,899 Liar! 506 00:41:17,107 --> 00:41:19,541 You lied, I'm gonna kill you!!! 507 00:41:21,679 --> 00:41:23,579 Who did this to you?! 508 00:41:25,349 --> 00:41:26,907 Calm down!!! 509 00:41:29,854 --> 00:41:31,378 Let go of me!!! 510 00:41:31,989 --> 00:41:35,891 Who did this to my daughter?! 511 00:41:58,048 --> 00:42:00,710 I will never forget the day Jose was born. 512 00:42:02,086 --> 00:42:04,179 Mom was at the clinic with Alicia, 513 00:42:05,656 --> 00:42:07,317 I was with dad. 514 00:42:16,767 --> 00:42:19,099 He stood by the phone the whole day long. 515 00:42:19,737 --> 00:42:21,671 But the phone never rang. 516 00:42:52,803 --> 00:42:54,168 Take off thejacket. 517 00:44:11,048 --> 00:44:14,176 Alicia, will you go to school? 518 00:44:14,251 --> 00:44:15,741 - No. - Why not? 519 00:44:15,819 --> 00:44:16,751 I have to look after my son. 520 00:44:16,820 --> 00:44:19,880 I want to have a child. Like yours. 521 00:44:37,841 --> 00:44:41,538 I was thinking we could go visit your grandfather 522 00:44:41,612 --> 00:44:42,476 to the country. 523 00:44:44,515 --> 00:44:46,415 We can't. I have too much work. 524 00:44:46,483 --> 00:44:48,212 We could go for the weekend. 525 00:44:48,652 --> 00:44:50,381 We haven't seen him for so long. 526 00:44:51,989 --> 00:44:53,479 I don't think it will be possible, Maria. 527 00:44:55,225 --> 00:44:59,161 But, why not? He'd be glad to see us. So glad. 528 00:45:00,264 --> 00:45:01,196 Glad! 529 00:45:02,232 --> 00:45:05,827 My mom's father had died five years before. 530 00:45:13,210 --> 00:45:14,472 He's crying. 531 00:45:15,446 --> 00:45:16,708 It's the cat. 532 00:45:19,616 --> 00:45:22,380 - I'll go see him. - You haven't finished eating. 533 00:45:24,621 --> 00:45:28,387 - Go. - Remain sitting! 534 00:45:29,526 --> 00:45:31,187 I'll go see my son, mom. 535 00:46:36,260 --> 00:46:39,627 Mom never recovered from Jose's birth. 536 00:46:41,031 --> 00:46:43,499 It was as ifsomething had rolled her over. 537 00:46:44,234 --> 00:46:45,826 Squashing her. 538 00:46:46,603 --> 00:46:48,070 Suffocating her. 539 00:48:12,456 --> 00:48:13,423 Where's mom? 540 00:48:39,049 --> 00:48:40,949 I'm going to have another child. 541 00:48:44,421 --> 00:48:46,651 After that I was unable to do anything. 542 00:48:48,992 --> 00:48:50,823 Terror paralized me. 543 00:48:51,995 --> 00:48:54,759 In fact, I didn't say a word in two months. 544 00:48:56,233 --> 00:48:58,531 They took me to the doctor, 545 00:49:00,871 --> 00:49:03,431 and he said I had nothing. 546 00:49:09,112 --> 00:49:10,875 And it's true... 547 00:49:17,354 --> 00:49:19,117 ...I had nothing. 548 00:49:24,494 --> 00:49:26,018 Nothing. 549 00:49:29,066 --> 00:49:31,000 Nothing at all. 550 00:49:43,647 --> 00:49:47,674 Nothing at all. 551 00:50:12,709 --> 00:50:15,769 Where did you go? 552 00:50:24,788 --> 00:50:26,688 Where? 553 00:50:50,847 --> 00:50:54,806 I fell asleep. I woke up in the morning 554 00:50:54,885 --> 00:50:56,284 and there was nobody home. 555 00:51:41,798 --> 00:51:44,198 - Water's cold! - I think it's nice. 556 00:51:44,267 --> 00:51:48,135 Your feet are nice! And yours are like two meat pies! 557 00:51:49,372 --> 00:51:50,236 Where's your mother? 558 00:51:50,340 --> 00:51:51,364 There. 559 00:51:54,044 --> 00:51:55,306 Give me a kiss. 560 00:53:47,624 --> 00:53:50,024 Hello, Carmen? 561 00:53:53,163 --> 00:53:55,996 Alright, maestro, pick something. 562 00:54:24,594 --> 00:54:27,495 Back again to The Sentimental Teaser 563 00:54:27,931 --> 00:54:30,331 we have someone else on line, hello? 564 00:54:30,400 --> 00:54:31,662 - Hello! - Who's there? 565 00:54:31,735 --> 00:54:33,965 - Johnny! - Cool, Johnny, why are you calling? 566 00:54:34,037 --> 00:54:37,404 - I'm calling for Mia! - Why should I know who Mia is? 567 00:54:37,474 --> 00:54:40,341 Mia is my wife, Rumpy! 568 00:54:40,410 --> 00:54:42,742 Her name's Mia 'cause her dad loves the movies... 569 00:54:42,812 --> 00:54:45,337 Listen, we're on air now so you have to 570 00:54:45,415 --> 00:54:46,746 like condense, you know? 571 00:54:46,816 --> 00:54:50,718 Mia and I have been married for 4 years now 572 00:54:50,787 --> 00:54:54,382 and we have 3 kids. - God! 573 00:54:54,457 --> 00:54:56,982 They were born one after the other, so the thing is, 574 00:54:57,060 --> 00:55:00,962 how can I explain it, with so much money problems 575 00:55:01,031 --> 00:55:04,228 we had to go live with my parents, 576 00:55:04,301 --> 00:55:06,826 in one of those small subsidy apartments, 577 00:55:06,903 --> 00:55:09,371 those that save no one, those that leak, you get it? 578 00:55:10,607 --> 00:55:13,906 Third Act EVERYTHING IS FIELD 579 00:55:27,023 --> 00:55:28,388 It's full. 580 00:55:29,759 --> 00:55:33,195 - There's still a little left. - No, it's full. 581 00:55:33,263 --> 00:55:37,165 - No, not yet. - But tomorrow it will be. 582 00:55:42,939 --> 00:55:47,535 When the moon is almost full, I get a little crazy. 583 00:55:48,812 --> 00:55:50,109 Look. 584 00:55:50,747 --> 00:55:53,215 Touch. Touch. 585 00:55:56,252 --> 00:55:58,049 It's hard. 586 00:56:00,457 --> 00:56:02,118 I told you. 587 00:56:03,293 --> 00:56:05,727 You're always hard. 588 00:56:06,062 --> 00:56:08,530 With a full moon or a new moon. 589 00:56:11,368 --> 00:56:14,360 You seem to have it harder now, though. 590 00:56:28,118 --> 00:56:30,177 Kiss me, Mia. 591 00:56:31,287 --> 00:56:32,413 Kiss me. 592 00:56:35,024 --> 00:56:36,651 They'll see us. 593 00:56:36,726 --> 00:56:38,421 But we'll do it easy. 594 00:56:40,397 --> 00:56:42,331 Tota's watching. 595 00:56:43,133 --> 00:56:45,897 Tota sleeps with her eyes opened. 596 00:57:12,028 --> 00:57:13,086 No. 597 00:57:16,399 --> 00:57:18,526 I'm not comfortable. 598 00:57:20,069 --> 00:57:21,730 Also the kids are here. 599 00:57:24,541 --> 00:57:25,974 And the moon. 600 00:57:27,076 --> 00:57:28,100 Mia... 601 00:57:29,846 --> 00:57:32,474 If you don't love me, you better tell me now. 602 00:57:32,549 --> 00:57:35,109 - It's not that! - Then what? 603 00:57:36,019 --> 00:57:37,680 Tomorrow, in the shower. 604 00:57:42,358 --> 00:57:43,325 Okay. 605 00:57:46,529 --> 00:57:47,723 Sleep. 606 00:57:57,807 --> 00:58:01,334 Johnny! Johnny, it's 6:30! 607 00:58:12,388 --> 00:58:13,412 Hi'... 608 00:58:17,827 --> 00:58:19,795 Peter must be awake. 609 00:58:26,603 --> 00:58:28,195 What time is it? 610 00:58:29,939 --> 00:58:31,406 Time to move to the other bedroom. 611 00:58:32,509 --> 00:58:34,340 Five more minutes. 612 00:58:34,410 --> 00:58:35,741 C'mon, up! 613 00:58:36,579 --> 00:58:37,671 Up! 614 00:58:38,648 --> 00:58:39,706 Up! 615 00:58:40,216 --> 00:58:40,978 Up! 616 00:58:49,125 --> 00:58:53,027 Tickles! 617 00:58:58,601 --> 00:58:59,533 Tota! 618 00:59:01,804 --> 00:59:03,965 - Morning, Johnny. - Morning, dad. 619 00:59:04,374 --> 00:59:06,399 - Morning, Johnny. - Morning, Antonio. 620 00:59:06,843 --> 00:59:08,868 - Morning. - Morning, Loraine. 621 00:59:10,747 --> 00:59:13,181 Take Tota out or we'll bump into her. 622 00:59:13,249 --> 00:59:15,149 Morning, mom. 623 00:59:16,085 --> 00:59:18,781 - Don't get mad, Marlene. - I'll keep on sleeping. 624 00:59:21,057 --> 00:59:23,287 Tota, are you awake? 625 00:59:25,328 --> 00:59:28,161 I haven't slept a wink all night. 626 00:59:29,632 --> 00:59:31,566 Johnny, take him while I wash the kids. 627 00:59:31,634 --> 00:59:32,999 Stay with dad. 628 00:59:36,573 --> 00:59:40,475 My beautiful boy. Give me a kiss. 629 00:59:45,715 --> 00:59:46,682 Come in! 630 01:00:07,036 --> 01:00:08,936 Will you guys take too long? 631 01:00:11,274 --> 01:00:13,469 Marlene, listen... 632 01:00:14,010 --> 01:00:16,638 Can you leave us in peace for 5 minutes? 633 01:00:17,447 --> 01:00:19,642 I'm sorry, but Peter's hungry! 634 01:00:21,417 --> 01:00:22,645 I'm coming! 635 01:00:41,004 --> 01:00:43,632 Johnny, Braulio came and left this for you. 636 01:00:46,275 --> 01:00:47,572 What is it? 637 01:00:47,977 --> 01:00:50,844 Don't be so nosy, madam. It's a meeting. 638 01:00:50,913 --> 01:00:54,576 - Bye, Tota. - Wait, Johnny, I'm going with you! 639 01:00:54,651 --> 01:00:56,676 I'm in a hurry. Bye. 640 01:00:56,753 --> 01:00:57,651 Bye. 641 01:01:05,028 --> 01:01:08,691 I began to get mad, Rumpy. She let me down. 642 01:01:08,865 --> 01:01:11,333 I get it, you were making yourself interesting. 643 01:01:11,401 --> 01:01:12,663 So, what hapenned next? 644 01:01:12,735 --> 01:01:15,829 I'm a mechanic, I work at Mr. Octavio's garage, 645 01:01:15,905 --> 01:01:17,668 he's like my second old man. 646 01:01:36,793 --> 01:01:38,954 - Is anything wrong? - No. 647 01:01:39,729 --> 01:01:42,163 - You sure? - Hey, nothing's wrong! 648 01:01:42,832 --> 01:01:44,823 You look like nothing's wrong. 649 01:01:44,901 --> 01:01:46,801 She kicked your ass. 650 01:01:46,869 --> 01:01:48,700 Me? No way! 651 01:01:51,674 --> 01:01:54,074 I haven't got her in the sack for months. 652 01:01:54,844 --> 01:01:56,869 So they have you with the water cut. 653 01:02:06,556 --> 01:02:08,717 Your heart is getting flooded, man. 654 01:02:16,432 --> 01:02:18,730 Can I ask you something, Johnny? How's Mia like? 655 01:02:19,368 --> 01:02:23,134 I understand her situations's hard. 656 01:02:23,206 --> 01:02:24,468 She lives in others'house, 657 01:02:24,540 --> 01:02:27,976 but she has to get it, anYWay. 658 01:02:28,044 --> 01:02:31,241 Yeah, I know but, does she walk out of bed? 659 01:02:31,314 --> 01:02:32,804 Does her wig shiver? 660 01:02:33,082 --> 01:02:36,643 Well, my sister Marlene told me she had spoken with her. 661 01:03:15,258 --> 01:03:17,624 - And Peter? - He's sleeping. 662 01:03:20,062 --> 01:03:22,223 Have you seen such a good ass before? 663 01:03:22,832 --> 01:03:25,494 - He's nice. - What do you mean he's nice? 664 01:03:25,568 --> 01:03:27,263 Check his ass out, asshole! 665 01:03:27,336 --> 01:03:28,769 What do you look at in a guy?? 666 01:03:29,138 --> 01:03:30,730 What do you mean look at? 667 01:03:31,240 --> 01:03:33,265 What do you look at in a guy? 668 01:03:33,342 --> 01:03:37,244 His corch, his mouth, his ass, what? 669 01:03:38,581 --> 01:03:39,673 I don't know. 670 01:03:39,749 --> 01:03:41,410 C'mon, don't play dumb! 671 01:03:41,784 --> 01:03:43,615 Don't tell me you've never flirted in the street. 672 01:03:44,453 --> 01:03:47,854 You've never taken a look at a guy? - No. 673 01:03:48,324 --> 01:03:51,054 And when you met my brother, what did you see in him? 674 01:03:51,561 --> 01:03:53,222 What did you look at in him? 675 01:03:54,063 --> 01:03:55,928 His eyes! 676 01:03:56,566 --> 01:03:58,056 His eyes! 677 01:03:59,302 --> 01:04:01,600 Can I tell you the last thing I did with Eric? 678 01:04:01,671 --> 01:04:04,765 No. I've got my truck loaded. 679 01:04:04,841 --> 01:04:06,604 So my brother doesn't... 680 01:04:06,676 --> 01:04:10,112 I've never heard you guys. And I'm always listening. 681 01:04:10,346 --> 01:04:11,813 That's the problem. 682 01:04:13,082 --> 01:04:15,482 I can't fuck with people around. 683 01:04:16,352 --> 01:04:20,049 The kids are there, Tota, 684 01:04:20,122 --> 01:04:21,521 So you'rejustjerking off. 685 01:04:21,591 --> 01:04:22,751 Not even that. 686 01:04:23,893 --> 01:04:26,054 I must have a spider-web. 687 01:04:26,128 --> 01:04:27,390 What you're gonna do about it? 688 01:04:32,768 --> 01:04:34,065 I don't know. 689 01:04:36,572 --> 01:04:38,096 Forget about it. 690 01:04:50,052 --> 01:04:54,216 So, that's all regarding the baby football report. 691 01:04:56,192 --> 01:04:58,854 What's the next issue, Pepe? 692 01:04:58,928 --> 01:05:00,293 The matter... 693 01:05:00,363 --> 01:05:01,261 What matter? 694 01:05:02,298 --> 01:05:04,596 Oh, yeah, I almost forgot. 695 01:05:04,667 --> 01:05:08,125 We've heard many neighbors, we won't give names, 696 01:05:08,671 --> 01:05:10,298 don't worry, we won't give names, 697 01:05:10,373 --> 01:05:16,972 have problems in having a life sexually pleasant, 698 01:05:18,648 --> 01:05:20,377 let's say, satisfactory. 699 01:05:20,716 --> 01:05:24,618 Thing is that due to the bad quality of our apartments, 700 01:05:24,687 --> 01:05:28,123 we have no privacy... You hear everything! 701 01:05:28,190 --> 01:05:29,384 May I? 702 01:05:29,458 --> 01:05:32,518 Go on, you have the floor, please, go on. 703 01:05:34,130 --> 01:05:36,496 I think the problem's something else, 704 01:05:37,233 --> 01:05:40,396 'cause at home we're not so many, we're 15 people, 705 01:05:40,870 --> 01:05:45,773 and I manage it, I send them to the square for two hours, 706 01:05:45,841 --> 01:05:51,006 a couple of times a week. My problem is... 707 01:05:51,881 --> 01:05:54,509 I'm too loud, get it? - Loud? 708 01:05:54,583 --> 01:05:55,880 I make a lot of noise! 709 01:05:55,952 --> 01:06:00,889 So the ladies start gossiping and my woman gets mad, 710 01:06:00,957 --> 01:06:03,482 so I'm desperate! - Easy, my friend. 711 01:06:04,627 --> 01:06:07,391 I think we all heard Loro, didn't we? 712 01:06:07,463 --> 01:06:08,953 Sure! 713 01:06:10,466 --> 01:06:14,163 No, I mean we all heard his arguments here. 714 01:06:15,738 --> 01:06:17,262 So what would the solution be? 715 01:06:17,340 --> 01:06:18,932 To make it silent! 716 01:06:21,344 --> 01:06:26,941 Be respectful! Wait a moment, we all got a glass house here 717 01:06:27,016 --> 01:06:27,948 isn't it, my friend Casi Casi? 718 01:06:28,017 --> 01:06:29,951 Yes, sir. I'm sorry. 719 01:06:30,019 --> 01:06:33,113 Look, I here propose to create a commission to give 720 01:06:33,189 --> 01:06:37,091 a solution to this problem as soon as possible. 721 01:06:39,228 --> 01:06:41,196 Agreed? - Sure, agreed! 722 01:06:53,542 --> 01:06:55,806 - Are we ready? - Almost. 723 01:06:55,878 --> 01:06:57,402 I've got a buck for you. 724 01:06:58,147 --> 01:06:59,239 Which one? 725 01:06:59,415 --> 01:07:03,044 Did you see the Chevrolet? Ajewel from 1952. 726 01:07:04,687 --> 01:07:07,485 But my ears are so bad I can't hear the problem. 727 01:07:07,556 --> 01:07:11,117 Can you do it? But once you finish with that. 728 01:07:13,996 --> 01:07:16,294 Don't worry, Don Octavio, I'll take care of the car! 729 01:07:16,365 --> 01:07:17,559 Go to hell! 730 01:07:28,644 --> 01:07:32,546 - You're green... - C'mon Tota, open your mouth. 731 01:07:33,182 --> 01:07:35,377 You're hair is opaque. 732 01:07:38,320 --> 01:07:39,912 Stop bugging me. 733 01:07:39,989 --> 01:07:41,286 You're ugly. 734 01:07:41,590 --> 01:07:44,024 You look like a poisoned bitch. 735 01:07:46,462 --> 01:07:48,293 C'mon, eat. 736 01:07:48,898 --> 01:07:52,299 We considered relevant to make a shift list 737 01:07:52,368 --> 01:07:55,929 for all those comrades who have problems with their 738 01:07:56,005 --> 01:07:59,065 neighbors or relatives regarding the issue of 739 01:07:59,141 --> 01:08:02,076 sexual love. We have also thought relevant 740 01:08:02,144 --> 01:08:05,910 to give this Community Club so the neighbors, as well as 741 01:08:05,981 --> 01:08:07,778 the relatives of those comrades benefited 742 01:08:07,850 --> 01:08:11,513 with the shifts, can come here to have recreation 743 01:08:11,587 --> 01:08:13,953 activities. For that I've contacted Gato 744 01:08:14,023 --> 01:08:17,982 who'll contribute with a telly. Any questions? 745 01:08:18,060 --> 01:08:20,756 How many shifts there will be a week? 746 01:08:20,830 --> 01:08:21,762 Only one. 747 01:08:23,299 --> 01:08:25,164 When do we start, Don Richard? 748 01:08:25,301 --> 01:08:27,201 - When? - Tomorrow. 749 01:08:28,637 --> 01:08:30,332 First shift's tomorrow at 7:00 p.m., 750 01:08:30,406 --> 01:08:32,966 with our friend Pipe, the tiger fellow here, 751 01:08:33,042 --> 01:08:34,839 and who's humbly talking to you now. 752 01:08:39,315 --> 01:08:41,249 Cool! Everybody fuckir! 753 01:08:41,317 --> 01:08:43,182 Lfwe don't organize ourselfes, Rumpy... 754 01:08:43,252 --> 01:08:46,415 Sure, when the sheeps organize even the dog gets scared. 755 01:08:46,489 --> 01:08:47,888 I think the same. 756 01:08:49,158 --> 01:08:52,389 Look, truth is those days were very hot, 757 01:08:52,461 --> 01:08:54,725 the neighborhood was hot and everyone horny. 758 01:09:03,038 --> 01:09:04,164 Where're you going? 759 01:09:04,240 --> 01:09:06,504 - To meet Eric. - First go get dressed. 760 01:09:08,944 --> 01:09:10,343 You look like a whore! 761 01:09:29,965 --> 01:09:32,900 There's something going on, there are animals' cries. 762 01:09:36,138 --> 01:09:38,129 - Hi'! - Hi, man. 763 01:09:39,308 --> 01:09:42,175 - What's going on? - Shifts started, man. 764 01:09:43,579 --> 01:09:45,012 And the one shouting is Richard? 765 01:09:45,781 --> 01:09:47,544 It's Richard's wife, man. 766 01:10:09,605 --> 01:10:12,005 Fuckir assholes!!! What are you doing there?! 767 01:10:12,708 --> 01:10:14,869 Respect the shifts, you pricks! 768 01:10:17,213 --> 01:10:20,478 I got you, Pipe! I'm gonna screw you up! 769 01:10:42,705 --> 01:10:45,936 - What's going on? - You also had a shift. 770 01:10:46,642 --> 01:10:47,939 Forget it! 771 01:10:51,080 --> 01:10:52,445 Bastard! 772 01:11:03,125 --> 01:11:05,218 Well, this time you let her down, Johnny. 773 01:11:05,294 --> 01:11:07,626 'Cause after what happened to Richard... 774 01:11:07,696 --> 01:11:10,256 I know, but it's her turn now to be mad, 775 01:11:10,332 --> 01:11:11,697 you gotta understand her. 776 01:11:26,048 --> 01:11:29,415 Wow! What a Look! Any special order?? 777 01:11:29,485 --> 01:11:30,713 Cut it out! 778 01:11:31,920 --> 01:11:37,051 Hey, lock well, if the thief comes in, we're lost. 779 01:11:37,159 --> 01:11:39,821 Don't worry, I'll lock well. 780 01:11:39,895 --> 01:11:43,387 Don't stay until late. Go home. 781 01:11:43,465 --> 01:11:45,433 Otherwise the patroness will get mad. 782 01:11:46,602 --> 01:11:50,333 No way. She doesn't care what I do anymore. 783 01:11:50,572 --> 01:11:52,472 That's what you think. 784 01:11:53,042 --> 01:11:54,066 Bye. 785 01:11:54,476 --> 01:11:58,378 Hey, Don Octavio. Be here early tomorrow. 786 01:12:56,305 --> 01:12:57,567 You're seeing someone. 787 01:13:02,711 --> 01:13:04,975 You found someone who gives you the green light. 788 01:13:07,649 --> 01:13:11,551 Yeah, sure. I'm seeing someone. Look. 789 01:13:13,389 --> 01:13:16,654 I touch her very well, and she let's me do everything. 790 01:13:16,725 --> 01:13:18,989 And you know why? 'Cause she's a whore! 791 01:13:19,061 --> 01:13:20,756 She's a damn whore! 792 01:13:21,096 --> 01:13:22,427 What's going on? 793 01:13:29,805 --> 01:13:32,205 You know what? Should we continue like this, 794 01:13:32,274 --> 01:13:35,004 we'll all get crazy, impotents! 795 01:13:42,751 --> 01:13:45,413 The situation is unsustainable, neighbors. 796 01:13:46,688 --> 01:13:50,522 But the solution is not on us, we must demand 797 01:13:50,592 --> 01:13:53,152 the Housing Ministry, the government, 798 01:13:53,228 --> 01:13:54,923 to fix our apartments. 799 01:13:55,464 --> 01:13:58,490 Our houses not only leak and crack, 800 01:13:58,567 --> 01:14:00,228 but also they don't allow us to lead a sexual life 801 01:14:00,302 --> 01:14:02,133 like a normal fellow! 802 01:14:02,638 --> 01:14:05,198 The overcrowding problem, 803 01:14:07,342 --> 01:14:10,573 there's an average of 8 persons by house, comrades! 804 01:14:10,646 --> 01:14:12,136 Our houses are practically sloping roofs! 805 01:14:12,681 --> 01:14:15,616 So, as the new president of the Board of Community, 806 01:14:15,684 --> 01:14:18,710 I propose to go with a list of requests 807 01:14:18,787 --> 01:14:20,345 to the Government House! 808 01:14:22,558 --> 01:14:24,753 And how did you do in the Government House? 809 01:14:24,827 --> 01:14:28,729 Fine. Really fine. We met a lot of other people, 810 01:14:28,797 --> 01:14:31,391 there were teachers, students, Miss Gladys, 811 01:14:31,467 --> 01:14:33,833 even people from TV, Tamara Acosta was there. 812 01:14:33,902 --> 01:14:37,065 And we also met the cops. 813 01:14:51,286 --> 01:14:54,983 So we were desperate, we didn't know what to do. 814 01:14:56,925 --> 01:14:58,256 You fixed it. 815 01:14:59,061 --> 01:15:00,653 I think so. 816 01:15:00,729 --> 01:15:02,094 So what are you waiting for? Turn it on! 817 01:15:02,164 --> 01:15:05,395 What's the hurRY? Can't you se I'm smoking? 818 01:15:14,543 --> 01:15:15,840 What did you do to it? 819 01:15:15,978 --> 01:15:19,038 Nothing. I put my hands on it, but didn't do nothing. 820 01:15:19,114 --> 01:15:20,172 Just like last night. 821 01:15:22,317 --> 01:15:23,215 Take it. 822 01:15:24,152 --> 01:15:26,985 No way, these cars consume to much gas. 823 01:15:32,594 --> 01:15:34,118 Bring it back on Sunday. 824 01:15:35,831 --> 01:15:38,959 These cars are made to do the wild thing. 825 01:15:40,903 --> 01:15:44,361 Get outta here! Papers are in the glover. 826 01:15:44,439 --> 01:15:47,135 I want you here on Monday with a smiling face! 827 01:16:00,055 --> 01:16:01,920 You're green. 828 01:16:07,663 --> 01:16:09,961 Your hair is opaque. 829 01:16:15,137 --> 01:16:17,970 You look like a poisoned bitch. 830 01:16:30,786 --> 01:16:33,050 Mia! 831 01:16:33,589 --> 01:16:35,181 Look, Marlene, do you like it? 832 01:16:35,257 --> 01:16:38,124 - Beautiful! - What's all this fuss? 833 01:16:38,560 --> 01:16:41,620 Where do you want to go, my love? - What? 834 01:16:41,897 --> 01:16:44,365 He asked where do you want to go, my love? 835 01:16:45,467 --> 01:16:46,832 I can't! 836 01:16:46,902 --> 01:16:49,700 Sure we can, I've got lots of money! 837 01:16:49,771 --> 01:16:50,931 Did you steal? 838 01:16:51,540 --> 01:16:54,976 No, I earned it. I have it 'till tomorrow! 839 01:16:55,277 --> 01:16:57,745 - Where do you want to go? - What about the kids? 840 01:16:57,879 --> 01:17:00,575 Go, don't be klutzy, I'll take care of the kids! 841 01:17:00,816 --> 01:17:03,614 - Go, madam - Go! 842 01:17:24,072 --> 01:17:25,061 Where to? 843 01:17:26,541 --> 01:17:28,236 How far can we go? 844 01:17:30,078 --> 01:17:32,069 Up to the moon if you want, my love. 845 01:17:33,582 --> 01:17:36,745 That's my champ! Here's a song for you! 846 01:17:37,152 --> 01:17:41,054 Wait, wait, Rumpy! I haven't finished yet. 847 01:17:51,900 --> 01:17:54,926 - Beautiful isn't it? - You wanna swim? 848 01:17:55,804 --> 01:17:58,238 No. I haven't got a swimming suit. 849 01:17:58,306 --> 01:17:59,967 Butt naked! There's no one here! 850 01:18:00,942 --> 01:18:02,671 You crazy? What if someone comes? 851 01:18:02,744 --> 01:18:05,144 One ass more, one ass less, wouldn't hurt anyone. 852 01:18:05,714 --> 01:18:07,443 C'mon, let's get our clothes off. 853 01:18:08,183 --> 01:18:09,480 C'mon! 854 01:18:26,468 --> 01:18:28,129 You're hot, Mia! 855 01:18:29,838 --> 01:18:30,827 Let's go in the water. 856 01:18:38,180 --> 01:18:39,613 It's cold! 857 01:18:40,916 --> 01:18:42,645 You're cold! 858 01:18:46,354 --> 01:18:47,878 I swallowed water! 859 01:18:48,690 --> 01:18:51,625 Maybe it will help you get cleaned inside! 860 01:18:51,860 --> 01:18:53,885 Don't say that! It hurts! 861 01:18:56,298 --> 01:18:59,461 Mia, why won't you let me touch you? 862 01:19:00,402 --> 01:19:03,303 It's not that I don't want, I just can't! 863 01:19:04,372 --> 01:19:06,533 I don't feel my body, Johnny! 864 01:19:06,975 --> 01:19:10,069 I'm afraid I won't feel you inside! 865 01:19:12,681 --> 01:19:14,512 You'll feel me, Mia! 866 01:19:15,450 --> 01:19:16,678 I promise! 867 01:19:41,910 --> 01:19:43,434 What are you gonna do? 868 01:19:45,580 --> 01:19:47,207 I'll stay here. 869 01:19:49,851 --> 01:19:51,148 Stay with me. 870 01:19:52,354 --> 01:19:54,379 I can't. I have to go see the kids. 871 01:19:54,456 --> 01:19:57,482 The kids are alright. They're sleeping. 872 01:20:01,062 --> 01:20:02,029 Mia... 873 01:20:03,765 --> 01:20:05,096 Give me a kiss. 874 01:20:09,571 --> 01:20:11,232 My mouth tastes like bitter. 875 01:20:16,411 --> 01:20:19,346 - When? - When what? 876 01:20:20,782 --> 01:20:22,841 When did you stop loving me? 877 01:20:22,918 --> 01:20:24,613 I haven't stopped loving you. 878 01:20:26,388 --> 01:20:28,583 Can't you see I melt for you? 879 01:20:28,657 --> 01:20:30,557 Why don't you want me to touch you then? 880 01:20:31,526 --> 01:20:32,959 Because I'm sad. 881 01:20:35,063 --> 01:20:36,621 Because we're people, 882 01:20:36,698 --> 01:20:38,791 and people don't make love in front of the children. 883 01:20:39,367 --> 01:20:41,198 In front of other people. 884 01:20:43,171 --> 01:20:47,005 Because we're not well, Johnny, we're trapped. 885 01:20:49,611 --> 01:20:52,136 I don't want to have another child who won't have 886 01:20:52,214 --> 01:20:53,772 even a room to sleep! 887 01:20:55,150 --> 01:20:57,880 Because life will pass before my eyes 888 01:20:57,953 --> 01:20:59,716 and I don't understand what's the matter with me! 889 01:21:07,629 --> 01:21:09,119 Look, listen... 890 01:21:18,773 --> 01:21:21,264 Mia, close your eyes. 891 01:21:26,548 --> 01:21:27,879 What do you hear? 892 01:21:28,550 --> 01:21:31,417 - The sprouts. - What else? 893 01:21:34,956 --> 01:21:36,253 The dogs. 894 01:21:37,659 --> 01:21:38,853 What else? 895 01:21:42,397 --> 01:21:44,558 You're breath. 896 01:21:46,868 --> 01:21:47,892 So? 897 01:21:53,441 --> 01:21:55,102 We're alone. 898 01:21:57,345 --> 01:21:58,812 We're alone! 899 01:22:00,649 --> 01:22:02,480 We've been alone the whole day long 900 01:22:02,550 --> 01:22:04,518 and you haven't even noticed! 901 01:22:17,399 --> 01:22:18,991 Beautiful! 902 01:22:24,072 --> 01:22:25,437 Hot! 903 01:22:35,750 --> 01:22:37,377 There's one problem. 904 01:22:41,489 --> 01:22:42,683 Don't worry. 905 01:23:08,783 --> 01:23:12,514 Cool! Great! Big Matador! 906 01:23:12,587 --> 01:23:16,045 There's nothing like a happy end, champ! 907 01:23:16,124 --> 01:23:18,490 Wait, Rumpy, I haven't finished yet! 908 01:23:23,498 --> 01:23:25,693 They're butt naked! 909 01:23:36,244 --> 01:23:39,042 Mia, wake up! 910 01:23:50,725 --> 01:23:53,250 What a thought to park here! 911 01:24:25,693 --> 01:24:29,356 I'm calling from the garage, and I want to use your radio 912 01:24:29,431 --> 01:24:31,023 to tell Mia something. 913 01:24:31,099 --> 01:24:33,192 Go on Johnny! Make it quick! 914 01:24:33,268 --> 01:24:38,570 Mia, I'm working hard, so we can have our own place, 915 01:24:38,640 --> 01:24:42,838 our own things. So, Mia, please be patient! 916 01:24:42,911 --> 01:24:44,845 I love you, Mia! Bye, Rumpy! 917 01:24:44,913 --> 01:24:48,815 I love you, Mia! Put on a song for me! 918 01:24:48,883 --> 01:24:51,511 Sure we will! You won't get off easy! 919 01:24:51,586 --> 01:24:54,453 Okay, Bones, I get off here, I'm in a hurry. 920 01:24:54,522 --> 01:24:55,614 Bye, dudes! 921 01:24:58,614 --> 01:25:02,614 Preuzeto sa www.titlovi.com 65302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.