Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,430 --> 00:00:27,430
www.titlovi.com
2
00:00:30,430 --> 00:00:32,227
The stories in this film are
based in anonimous narrations
3
00:00:32,298 --> 00:00:34,266
broadcasted in
"The Sentimental Teaser"
4
00:00:34,334 --> 00:00:36,393
on the Rock&Pop Radio,
between January, 1997
5
00:00:36,436 --> 00:00:38,802
and October, 1998.
6
00:01:03,029 --> 00:01:05,156
Give a name to the dick:
7
00:01:05,231 --> 00:01:07,028
The Turkey's Neck.
The One-Eyed Chinese.
8
00:01:14,207 --> 00:01:18,109
The 21st Finger.
The LeatherSyringe.
9
00:01:22,849 --> 00:01:24,441
The Sentimental Teaser
10
00:01:31,825 --> 00:01:33,725
THE SENTIMENTAL TEASER
11
00:01:33,793 --> 00:01:38,321
The Movie
12
00:01:44,504 --> 00:01:48,406
- What happened to you?
- Forget it. Not today.
13
00:01:50,877 --> 00:01:52,936
I'm in a hurry, man.
14
00:01:53,012 --> 00:01:53,910
Let's talk some other day!
15
00:02:17,337 --> 00:02:19,032
See you then!
16
00:02:29,916 --> 00:02:32,942
Good afternoon, kind audience
ofThe Sentimental Teaser
17
00:02:33,219 --> 00:02:36,382
in Rock & Pop Radio, you're
all very welcome.
18
00:02:36,489 --> 00:02:38,855
Do we already have a call,
Big Bones?
19
00:02:38,992 --> 00:02:41,460
- Hello! - Hello, Rumpy!
- Who's there?
20
00:02:41,528 --> 00:02:44,122
I'm Juan, but they call me
"John",
21
00:02:44,197 --> 00:02:46,427
'cause I play songs from
John Lennon, so...
22
00:02:46,499 --> 00:02:49,263
Hey, hey...
Why are you calling, dude?
23
00:02:49,335 --> 00:02:52,736
Oh, yeah. Thing is I'm not
from Santiago, I'm from Conce,
24
00:02:52,805 --> 00:02:56,707
but I study here. So I met
this very hot chick,
25
00:02:57,377 --> 00:02:58,776
and I became enthusiastic...
26
00:02:58,845 --> 00:03:02,474
Hey, Juan, you know when the
fruit's good, boobs nibble.
27
00:03:02,682 --> 00:03:04,445
How did you meet her?
28
00:03:04,517 --> 00:03:07,884
One day I was in the lodge's
patio playing guitar,
29
00:03:07,954 --> 00:03:10,388
'cause you know, I play the
guitar and sing like John...
30
00:03:10,456 --> 00:03:14,358
Hey, c'mon cut it out, hurry
the snails!
31
00:03:14,794 --> 00:03:18,696
Well I was sitting under my
favorite tree, having a beer,
32
00:03:18,798 --> 00:03:21,767
when suddenly...
33
00:03:21,834 --> 00:03:25,736
First Act
THE LOVER
34
00:04:33,473 --> 00:04:35,873
Sorry, I didn't mean it.
35
00:04:36,009 --> 00:04:37,806
Are you throwing me sweets?
36
00:04:37,877 --> 00:04:41,779
You mean, if I'm playing the
sweet?
37
00:04:41,948 --> 00:04:44,382
No way! What's your name?
38
00:04:44,450 --> 00:04:48,352
Juan. But they call me John,
'cause I sing like John Lennon.
39
00:04:50,923 --> 00:04:52,288
What's yours?
40
00:04:53,559 --> 00:04:55,527
Claudia. What do you do?
41
00:04:55,595 --> 00:04:59,463
I study advertising, for TV,
stuff like that.
42
00:05:00,633 --> 00:05:02,191
You could be a model.
43
00:05:02,268 --> 00:05:04,168
Honestly.
44
00:05:04,871 --> 00:05:07,237
Hey, do you play anything
from Silvio?
45
00:05:08,241 --> 00:05:12,143
I first thought it was the
radio on, or a tape.
46
00:05:15,915 --> 00:05:17,246
I'm falling!
47
00:05:17,317 --> 00:05:20,047
- What are you standing on?
- On Mr. Albino!
48
00:05:21,020 --> 00:05:24,922
Hey, look how they have you,
on all fours.
49
00:05:29,095 --> 00:05:30,619
I better go!
50
00:05:31,531 --> 00:05:33,055
Where do you live?
51
00:05:33,299 --> 00:05:35,233
Right in front.
52
00:05:35,301 --> 00:05:39,203
Hey, I'm alone, do you want
to come so we'll sing Silvio?
53
00:05:39,806 --> 00:05:41,865
- I can't.
- Why?
54
00:05:41,941 --> 00:05:43,806
My husband will arrive.
55
00:05:46,813 --> 00:05:48,838
- I'll come another day.
- Sure!
56
00:05:54,721 --> 00:05:58,623
So I thought to myself, if
the chick turns,
57
00:05:58,691 --> 00:05:59,988
I'll get lucky for sure.
58
00:06:00,059 --> 00:06:02,789
- So, what happened?
- She turned around, man!
59
00:06:02,962 --> 00:06:06,864
The chick was really hot,
but crazy,
60
00:06:07,667 --> 00:06:09,191
even Mr.Albino wanted her.
61
00:06:10,803 --> 00:06:12,430
Come here!
62
00:06:15,108 --> 00:06:15,938
Come!
63
00:06:22,048 --> 00:06:24,482
Excuse me. Nice place!
64
00:06:26,652 --> 00:06:28,711
Do you like Claudia?
65
00:06:29,622 --> 00:06:31,317
She's nice.
66
00:06:32,925 --> 00:06:36,793
- She's beautiful.
- Yeah, beautiful.
67
00:06:39,832 --> 00:06:43,233
She's smelly, soft, she's...
68
00:06:44,904 --> 00:06:46,599
She's hot!
69
00:06:47,840 --> 00:06:49,432
Yeah, hot.
70
00:06:50,276 --> 00:06:51,709
She's married!
71
00:06:52,111 --> 00:06:53,976
Well, I'm notjealous.
72
00:06:54,881 --> 00:06:57,349
Her husband's a bad guy.
73
00:06:58,518 --> 00:07:02,420
He's got a gun, and he's as
bad as damn he's bad!
74
00:07:04,424 --> 00:07:08,326
He's a monster!
- Really?
75
00:07:08,694 --> 00:07:10,855
Do you have another...
76
00:07:13,199 --> 00:07:15,895
Hey, I warned you.
77
00:07:16,502 --> 00:07:19,471
Don't go around crying then,
I warned you.
78
00:07:20,206 --> 00:07:22,868
Look, Mr. Albino, last thing
I'd do
79
00:07:22,942 --> 00:07:24,432
is to get involved with a
married chick.
80
00:07:26,712 --> 00:07:28,612
You got classy, Juan.
81
00:07:28,714 --> 00:07:30,011
That's the sailor's way.
82
00:07:30,082 --> 00:07:32,016
If you piss against the wind,
you end up wet.
83
00:07:32,084 --> 00:07:33,608
That's the way I ended up,
Rumpy.
84
00:07:33,686 --> 00:07:35,847
One question, did you shout
out a Viva Chile?
85
00:07:35,922 --> 00:07:39,119
Ofcourse! Third degree,
third and half...
86
00:07:39,192 --> 00:07:41,592
What do you mean third and a
half? Wait.
87
00:07:42,228 --> 00:07:45,026
Oh, yeah, now I got it!
Heavy!
88
00:07:45,097 --> 00:07:48,123
So we met for two months,
everyday,
89
00:07:48,201 --> 00:07:51,295
I even had to set the clock
to get up and punch in.
90
00:08:12,625 --> 00:08:14,456
I opened the window and there
she was,
91
00:08:14,527 --> 00:08:17,826
saying goodbye to the deer.
She waited until he left,
92
00:08:17,964 --> 00:08:20,159
a glance, and to my duty.
93
00:08:40,286 --> 00:08:44,188
At that point I was used to
it and knew all the tricks.
94
00:08:46,692 --> 00:08:49,661
You showed off, barefoot on
the street,
95
00:08:50,029 --> 00:08:52,657
you kind of went crazy, man!
Kind of relaxed!
96
00:08:53,299 --> 00:08:56,097
By then I didn't bother
getting dressed, what for?
97
00:08:56,836 --> 00:09:00,203
Besides, at that point I knew
the house,
98
00:09:01,240 --> 00:09:02,798
well, almost.
99
00:09:08,281 --> 00:09:10,442
You're here, baby.
What happened to you?
100
00:09:11,317 --> 00:09:13,217
Looks like someone watered
the yard.
101
00:09:15,054 --> 00:09:16,988
- How are you?
- Fine!
102
00:09:19,559 --> 00:09:21,186
- Excuse me...
- Come here...
103
00:09:24,964 --> 00:09:26,522
Cold feet...
104
00:09:31,037 --> 00:09:32,629
Fucking car!
105
00:10:07,106 --> 00:10:09,074
Hold it, hold it!
106
00:10:32,064 --> 00:10:33,156
What happened, honey?
107
00:10:33,699 --> 00:10:37,601
The car stopped in the corner
and couldn't make it run again!
108
00:10:38,671 --> 00:10:40,935
- Not again!
- Again!
109
00:10:41,007 --> 00:10:43,032
Hey, baby, don't you say
hello?
110
00:10:55,688 --> 00:10:56,882
What are you looking for,
honey?
111
00:10:57,356 --> 00:11:01,258
Sparking plugs, honey. I'm
sure I had them somewhere.
112
00:11:05,364 --> 00:11:08,390
You oughta be kidding!
She gave you the cigarette?
113
00:11:08,467 --> 00:11:09,627
She's the best!
114
00:11:09,969 --> 00:11:12,631
That's nothing, Rumpy. Things
got worse, dude.
115
00:11:13,472 --> 00:11:15,269
Have you seen a green bag?
116
00:11:15,608 --> 00:11:18,668
- The one your mother gave
you? - Right!
117
00:11:18,744 --> 00:11:20,177
It's under the bed.
118
00:11:25,117 --> 00:11:27,244
Here it is!
119
00:11:31,957 --> 00:11:34,357
Here it is! I knew I had it!
120
00:11:34,460 --> 00:11:36,860
Daddy, when are you gonna
change that car?
121
00:11:36,929 --> 00:11:39,557
As soon as I can, dear, as
soon as I can. I gotta go!
122
00:11:40,833 --> 00:11:42,391
Kiss, kiss!
123
00:11:44,336 --> 00:11:46,770
Hey, will you bring me
meat pies?
124
00:11:46,839 --> 00:11:49,034
- Sure, honey.
- Those from the other place.
125
00:11:49,108 --> 00:11:51,804
- The one in front.
- Sure, the one in front.
126
00:11:53,145 --> 00:11:54,874
Bye, honey, I'm late.
127
00:12:02,922 --> 00:12:03,946
Hi'!
128
00:12:05,858 --> 00:12:09,055
You know, Rumpy, I think the
chick is an adict, get it?
129
00:12:09,128 --> 00:12:11,528
Adicted to the turkey's neck,
you mean.
130
00:12:11,597 --> 00:12:14,760
Yeah, also. But she's adicted
131
00:12:14,834 --> 00:12:16,927
to adrenaline, danger like...
132
00:12:17,002 --> 00:12:19,436
Melts her icecreams. But you
know what, man?
133
00:12:19,505 --> 00:12:23,407
For some reason the gondola's
horse doesn't likejumping.
134
00:12:23,476 --> 00:12:24,807
So, what else?
135
00:12:24,944 --> 00:12:26,912
Things went on, man, until
one day...
136
00:12:43,195 --> 00:12:45,561
I got you, bastards!
137
00:12:45,631 --> 00:12:47,792
Lalo, I can explain all this!
138
00:12:47,867 --> 00:12:50,961
No, you can't explain nothing
at all!
139
00:12:51,403 --> 00:12:53,598
I'm gonna give this an end,
right now!
140
00:12:53,672 --> 00:12:54,969
Wait, wait, wait...
141
00:12:55,040 --> 00:12:58,134
I can forgive you anything,
but I can't forgive
142
00:12:58,210 --> 00:12:59,939
your not taking care...
143
00:13:00,780 --> 00:13:03,408
using a good condom!
144
00:13:06,886 --> 00:13:08,547
Lalo!
145
00:13:09,889 --> 00:13:13,655
You do love me.
Not like him!
146
00:13:15,761 --> 00:13:16,591
3rd Degree.
147
00:13:16,662 --> 00:13:18,653
Effective protection against
AIDS.
148
00:13:22,635 --> 00:13:24,125
Having a nightmare, honey?
149
00:13:25,137 --> 00:13:26,968
Any guilt problem?
150
00:13:27,039 --> 00:13:29,200
So you began to go crazy.
151
00:13:29,975 --> 00:13:31,966
You know, man, I was
exhausted.
152
00:13:32,044 --> 00:13:35,241
I'd say I was stressed from
fucking so much.
153
00:13:35,414 --> 00:13:37,006
Like the Rumpy's way!
154
00:13:38,017 --> 00:13:40,212
So?
- First I was kind of in love,
155
00:13:40,286 --> 00:13:42,254
but at that point I was
worn out.
156
00:13:42,621 --> 00:13:46,523
Baby, if you want breakfast,
Lalo brought bread.
157
00:13:48,627 --> 00:13:49,992
It's on the table.
158
00:13:51,997 --> 00:13:55,899
Hey, close the door well,
don't let Aids run away.
159
00:14:01,907 --> 00:14:04,273
Thing is I started to go
heavily crazy.
160
00:14:04,343 --> 00:14:08,245
Appart from the nightmares I
began to imagine things,
161
00:14:08,314 --> 00:14:11,112
I heard voices, man.
162
00:14:12,751 --> 00:14:14,844
Look at the scoundrel!
163
00:14:14,920 --> 00:14:16,649
Did you oversleep?
164
00:14:18,958 --> 00:14:21,290
Next time you'll leave with
the condom on, man!
165
00:14:23,229 --> 00:14:26,892
You'll be condemned!
166
00:14:31,270 --> 00:14:33,966
And you? Still undressed?
167
00:14:34,540 --> 00:14:38,442
I feel sick and no one could
go and buy medicine for me,
168
00:14:38,510 --> 00:14:41,104
so I went to buy myself.
169
00:14:41,780 --> 00:14:44,374
Got a letter for you.
From your old man.
170
00:14:47,620 --> 00:14:49,383
And... don't uncover your
feet!
171
00:14:50,890 --> 00:14:52,118
Get well!
172
00:14:52,591 --> 00:14:54,058
Asshole!
173
00:15:02,101 --> 00:15:05,070
Dear Juanito: I'm sending
this ticket for you to come
174
00:15:05,137 --> 00:15:08,197
on Friday. We're celebrating
your grandmother's 80 years.
175
00:15:08,274 --> 00:15:11,539
The whole family is coming,
it will be an event.
176
00:15:11,610 --> 00:15:13,840
You know what? I'm gonna kill
the pig...
177
00:15:16,682 --> 00:15:19,378
Thank God my old man saved
me.
178
00:15:19,451 --> 00:15:21,681
It was as ifsomeone had
thrown me in the towel.
179
00:15:21,754 --> 00:15:24,052
Well, I finally got to my
lands.
180
00:15:24,123 --> 00:15:27,058
My old man and my small
brother, the "Flea",
181
00:15:27,126 --> 00:15:28,024
we call him like that 'cause
he's a pain in the ass,
182
00:15:28,093 --> 00:15:29,458
went to pick me up.
183
00:15:29,561 --> 00:15:33,463
- Cut it out, you hear me?
- He started, it's his fault!
184
00:15:34,366 --> 00:15:36,834
Why don't you guys behave?
185
00:15:38,170 --> 00:15:39,637
Stop it, all of you!
186
00:15:41,240 --> 00:15:42,730
Careful!
187
00:15:43,709 --> 00:15:45,142
Give it to me!
188
00:15:45,945 --> 00:15:47,776
It's not that hot! Look.
189
00:15:48,314 --> 00:15:51,806
Leave the eggs here.
Wait, what is it?
190
00:15:51,984 --> 00:15:54,452
- Can I have some or not?
- Have some!
191
00:15:54,520 --> 00:15:56,010
That's what I'll do.
192
00:15:58,324 --> 00:16:00,918
And you? Arert you gonna
eat?
193
00:16:00,993 --> 00:16:03,325
Arert you gonna eat?
C'mon, have some eggs.
194
00:16:03,395 --> 00:16:05,659
It'll do you good.
Have some eggs!
195
00:16:07,967 --> 00:16:09,400
There it is!
196
00:16:24,016 --> 00:16:26,348
So, do you have a chick?
197
00:16:37,129 --> 00:16:39,063
- Do you have a chick or not?
- He does!
198
00:16:39,398 --> 00:16:41,798
Mind your own business, you
nosy!
199
00:16:42,668 --> 00:16:44,226
Give me that.
200
00:16:44,670 --> 00:16:48,037
- Do you have or not?
- What's her name?
201
00:16:49,041 --> 00:16:49,973
Claudia.
202
00:16:50,843 --> 00:16:54,609
So you're going steady. Tell
me, is she a classmate?
203
00:16:54,847 --> 00:16:56,280
You're in love, I got you!
204
00:16:58,550 --> 00:16:59,346
She's a neighbor.
205
00:16:59,418 --> 00:17:01,010
Don't tell me.
206
00:17:03,689 --> 00:17:05,020
She's married.
207
00:17:12,197 --> 00:17:14,722
Yeah, sure. No problem.
208
00:17:15,300 --> 00:17:17,268
What if they catch you,
asshole?!
209
00:17:17,336 --> 00:17:18,894
He won't!
210
00:17:19,138 --> 00:17:22,665
All I needed is you bringing
me trouble from Santiago!
211
00:17:22,975 --> 00:17:25,466
Listen to me. If they catch
you, I'll screw you!
212
00:17:25,544 --> 00:17:27,637
I'll screw you, asshole!
213
00:17:27,713 --> 00:17:31,012
No more advertising, no more
college.
214
00:17:31,083 --> 00:17:33,745
I'll bring you back here to
work with me
215
00:17:33,819 --> 00:17:36,287
in the butcher's shop, you
hear me, asshole?!
216
00:17:38,057 --> 00:17:39,046
What is it?
217
00:17:39,124 --> 00:17:41,115
I got burned with the
kettle.
218
00:17:51,003 --> 00:17:52,527
So, how is she?
219
00:17:54,573 --> 00:17:57,133
I bet she's very hot!
220
00:17:57,209 --> 00:17:59,973
Married women are the
horniest!
221
00:18:00,412 --> 00:18:03,745
And they love taking it from
behind!
222
00:18:15,227 --> 00:18:18,060
She's got a dog called Aids.
223
00:18:19,398 --> 00:18:21,992
You gotta be careful with
that.
224
00:18:22,067 --> 00:18:23,932
- I know, I know...
- You cannot play with that...
225
00:18:24,002 --> 00:18:27,096
It's very dangerous, too
dangerous!
226
00:18:28,674 --> 00:18:31,074
How dared you tell your old
man!
227
00:18:31,143 --> 00:18:33,373
He's an old man, he's got no
memory!
228
00:18:34,213 --> 00:18:36,374
I thought he'd be proud of
me.
229
00:18:37,649 --> 00:18:40,584
But the problem was "Flea",
my brother, he's a real pain...
230
00:18:42,621 --> 00:18:44,919
So?!!! Don't be a wet rag, Juan!
231
00:18:46,892 --> 00:18:50,089
Alright. You know life in the
country is hard.
232
00:19:05,944 --> 00:19:08,469
Stop scratching your balls!
233
00:19:08,547 --> 00:19:11,277
I need you to go to town and
pick up your aunt Lastenia.
234
00:19:11,350 --> 00:19:13,477
- What?
- Your aunt Lastenia!
235
00:19:13,552 --> 00:19:16,715
But I've seen her like twice
in my life,
236
00:19:16,788 --> 00:19:18,415
how am I gonna recognize her?
237
00:19:18,490 --> 00:19:20,685
Take the car and go to the
station,
238
00:19:20,759 --> 00:19:23,284
there's no way you won't
recognize her.
239
00:19:23,962 --> 00:19:25,452
C'mon, go!
240
00:19:44,316 --> 00:19:47,114
Where do you think you're
going? - I'm going with you.
241
00:19:48,487 --> 00:19:51,081
- C'mon, get down.
- You get me down.
242
00:20:07,339 --> 00:20:09,307
Alright, get in front.
243
00:20:09,942 --> 00:20:11,102
Be quiet.
244
00:20:12,044 --> 00:20:14,638
I won't buy you no ice-cream,
hear me?
245
00:20:15,314 --> 00:20:18,147
Hey, did your aunt Lastenia
have them big?
246
00:20:18,717 --> 00:20:21,481
No way, man, she's an old
lady.
247
00:20:21,553 --> 00:20:24,386
Well, thing is I didn't
remember my aunt,
248
00:20:24,456 --> 00:20:26,390
nor my cousin.
249
00:20:27,492 --> 00:20:29,255
You are Juan!!!
250
00:20:31,063 --> 00:20:33,224
You haven't changed a bit!
251
00:20:33,298 --> 00:20:36,290
Same dull face!
252
00:20:36,368 --> 00:20:38,165
Who's this kiddo?
253
00:20:38,237 --> 00:20:39,898
This is Luchin.
254
00:20:40,639 --> 00:20:43,005
Lalo, come see Juan!
255
00:20:46,378 --> 00:20:48,175
Hi', how are you?
256
00:20:48,680 --> 00:20:50,671
Do you remember Lalo, Juan?
257
00:20:53,118 --> 00:20:55,780
You don't, aren't you a fool?
258
00:20:55,854 --> 00:20:59,153
This is my little brother, we
call him "Flea".
259
00:21:01,426 --> 00:21:02,825
Hi', champ.
260
00:21:02,894 --> 00:21:05,055
This is my wife Claudia.
261
00:21:07,499 --> 00:21:09,160
Hi', how do you do?
262
00:21:10,035 --> 00:21:11,696
I'm sorry!
263
00:21:13,305 --> 00:21:17,207
This is my brother "Flea",
the pain in the ass.
264
00:21:18,710 --> 00:21:20,268
Hi, little flea.
265
00:21:23,081 --> 00:21:25,709
Hey, I know you.
266
00:21:26,551 --> 00:21:30,112
Yeah, you live in front of
us.
267
00:21:30,188 --> 00:21:32,383
In the students lodge.
268
00:21:32,658 --> 00:21:35,183
Lalo, this is John Lennon!
269
00:21:35,794 --> 00:21:39,161
Remember I told you there's a
guy who sings beautifully?
270
00:21:39,231 --> 00:21:41,825
This is him!
- So you're "John Lennon"?
271
00:21:42,567 --> 00:21:45,331
Living so close you could've
come over!
272
00:21:54,746 --> 00:21:58,705
We came singing "Wandering
Bird" the whole way here!
273
00:22:00,085 --> 00:22:02,952
You're exactly like my
mother!
274
00:22:05,324 --> 00:22:07,349
Come here, I wanna show you
something!
275
00:22:07,426 --> 00:22:10,486
Damn! Come here, I'll show
you the pig.
276
00:22:35,987 --> 00:22:39,047
God, she was after you!
277
00:22:40,058 --> 00:22:41,320
And why so scared, champ?
278
00:22:41,393 --> 00:22:43,953
Man, I tell you, the chick
was crazy!
279
00:22:44,262 --> 00:22:45,957
Yeah, but you were the local,
280
00:22:46,031 --> 00:22:47,089
you should've set down
the rules.
281
00:22:47,165 --> 00:22:50,225
I did, I stood firm and set
the rules right there.
282
00:22:52,971 --> 00:22:55,235
What a nice house you have,
Juan!
283
00:23:01,079 --> 00:23:04,105
Listen to me. This is my
house.
284
00:23:04,182 --> 00:23:05,945
My house, you get it?
285
00:23:07,419 --> 00:23:10,320
I made a mistake, You made
one also,
286
00:23:10,789 --> 00:23:12,654
but let's stop it, alright?
287
00:23:19,064 --> 00:23:22,966
My Dad, my mom, your man
who's my cousin are here.
288
00:23:24,136 --> 00:23:26,730
This is too much, you get it?
289
00:23:27,072 --> 00:23:28,596
Knock it off!
290
00:23:33,979 --> 00:23:35,810
You're crazy!
291
00:23:45,357 --> 00:23:48,383
Easy, man! Calm down!
292
00:23:48,460 --> 00:23:51,293
Calm, calm, wash your
hands...
293
00:23:53,965 --> 00:23:57,867
Calm, calm, wash your
hands...
294
00:23:59,237 --> 00:24:00,636
Alright!
295
00:24:02,607 --> 00:24:06,099
- It's busy!
- Open up, honey! It's me!
296
00:24:06,611 --> 00:24:09,978
Honey, it's me!
Damn, she's crazy!
297
00:24:11,783 --> 00:24:13,910
Hey, fuck head, get lost!
298
00:24:15,387 --> 00:24:16,445
Get lost, will you?
299
00:24:17,556 --> 00:24:19,820
Hey, if you don't let me in
I'll go out there screaming!
300
00:24:19,891 --> 00:24:21,882
Just wait and see my show!
301
00:24:28,500 --> 00:24:30,161
Cut it out!
302
00:24:30,235 --> 00:24:31,532
Don't exaggerate!
303
00:24:31,603 --> 00:24:33,594
C'mon, this is my house!
304
00:24:33,672 --> 00:24:36,732
- You're crazy! - You know what?
You're too nervous.
305
00:24:38,410 --> 00:24:40,105
C'mon, stop it, stop it...
306
00:24:40,178 --> 00:24:42,612
I'll tell you what: We really
had a great time together,
307
00:24:42,681 --> 00:24:44,672
but this is too much.
308
00:24:45,217 --> 00:24:47,185
But, wait, just concentrate.
309
00:24:47,252 --> 00:24:49,243
Just once, just once...
310
00:25:21,353 --> 00:25:24,083
- Hey, are you in there?
- No!
311
00:25:24,155 --> 00:25:26,487
- What are you doing?
- Shit!
312
00:25:28,693 --> 00:25:31,594
Hey, isn't Lalo's wife really
hot?
313
00:25:32,397 --> 00:25:33,830
What's her name?
314
00:25:34,666 --> 00:25:37,032
She's savedjust 'cause she's
your cousin!
315
00:25:39,905 --> 00:25:41,566
- Hey!
- What?!
316
00:25:41,640 --> 00:25:42,868
What are you doing?
317
00:25:42,941 --> 00:25:44,602
What do you think I'm doing?
318
00:25:45,277 --> 00:25:47,370
You're taking a shit!
319
00:25:47,445 --> 00:25:49,879
Hurry up, lunch's ready!
320
00:25:50,348 --> 00:25:53,112
- I'm coming!
- "I'm coming"!
321
00:26:06,798 --> 00:26:08,026
Cool!!!
322
00:26:08,099 --> 00:26:10,693
A press conference in
your house's bathroom,
323
00:26:10,769 --> 00:26:13,033
with champagne and all, dude!
324
00:26:13,104 --> 00:26:14,594
More than crazy, she's the
best,
325
00:26:14,673 --> 00:26:16,698
she's the woman of your life,
you can't let her go!
326
00:26:40,398 --> 00:26:41,592
Stop it!
327
00:26:42,834 --> 00:26:44,665
Don't be disrespectful to
your grandmother!
328
00:26:50,575 --> 00:26:53,169
Tell me, Lastenia, how are
things in Santiago,
329
00:26:53,244 --> 00:26:56,873
'cause this guy doesn't tell
anything, does he, mom?
330
00:26:58,450 --> 00:27:02,352
Things are well, except for
the smog, the trafficjams,
331
00:27:03,655 --> 00:27:09,616
the drug problem, the
unemployement, low salaries,
332
00:27:11,096 --> 00:27:13,291
consumption...
333
00:27:13,365 --> 00:27:14,491
I bet you have a dog, Lalo.
334
00:27:14,566 --> 00:27:15,760
Yeah, a female dog.
335
00:27:17,969 --> 00:27:19,561
Actually, it's from Claudia,
my wife.
336
00:27:22,574 --> 00:27:23,666
What's her name?
337
00:27:24,342 --> 00:27:25,604
Aids.
338
00:27:25,677 --> 00:27:28,475
- No!
- Yeah, it's true, uncle.
339
00:27:32,050 --> 00:27:35,952
But the rest is very well.
The serious problem
340
00:27:36,021 --> 00:27:39,957
is the lack of communication
between people.
341
00:27:44,362 --> 00:27:47,559
Hey, what's wrong with your
dad?
342
00:27:50,135 --> 00:27:53,536
He gets like that when he
gets mad.
343
00:27:54,172 --> 00:27:55,400
And he's really mad,
344
00:27:55,473 --> 00:27:58,306
'cause Juan is fucking
Claudia,
345
00:27:58,376 --> 00:27:59,468
this guy's wife,
346
00:27:59,544 --> 00:28:02,877
so he's fucking his cousirs
wife.
347
00:28:03,281 --> 00:28:05,010
What a coincidence, isn't it?
348
00:28:15,660 --> 00:28:17,821
You need anything?
349
00:28:47,392 --> 00:28:49,451
Cool, man!
350
00:28:49,527 --> 00:28:52,360
You know, Rumpy?
Nothing happened.
351
00:28:52,430 --> 00:28:54,489
You got off easy, man.
352
00:28:54,566 --> 00:28:58,058
I thought it's better to play
dumb,
353
00:28:58,136 --> 00:29:01,105
and since everyone knows
"Flea"is a pain in the ass,
354
00:29:01,172 --> 00:29:04,801
they all thought it was a
kid'sjoke.
355
00:29:04,876 --> 00:29:06,104
Hey, dude, can I ask you
something?
356
00:29:06,177 --> 00:29:08,372
Why did you call? To show
off, or what?
357
00:29:09,280 --> 00:29:12,249
I just thought, I have to
tell this to Rumpy.
358
00:29:12,317 --> 00:29:13,978
Ah, you had it!
359
00:29:14,052 --> 00:29:17,988
Hey, you got off easy, champ,
but here's a song for you.
360
00:29:18,056 --> 00:29:20,820
If you wantjust hum it.
Alright, bye!
361
00:29:47,485 --> 00:29:49,214
Alright, guys, we're back
here
362
00:29:49,287 --> 00:29:53,314
in The Sentimental Teaser,
on the Rock&Pop Radio.
363
00:29:53,391 --> 00:29:55,450
- Hello?
- Hello?
364
00:29:55,527 --> 00:29:57,757
- Who's speaking?
- Hello, Rumpy...
365
00:29:57,829 --> 00:30:00,855
C'mon, what's the matter?
What's your name?
366
00:30:00,932 --> 00:30:02,024
Carmen.
367
00:30:02,100 --> 00:30:04,534
Carmen, what's wrong with you?
368
00:30:04,602 --> 00:30:08,538
I'm not okay. I don't know
what's the matter.
369
00:30:08,606 --> 00:30:09,573
I don't know.
370
00:30:09,641 --> 00:30:11,006
But think, why did you call?
371
00:30:12,510 --> 00:30:14,341
'Cause I'm gonna die!
372
00:30:14,412 --> 00:30:18,041
But, easy, just think we're
all gonna die someday.
373
00:30:18,116 --> 00:30:19,981
No one gets outta here alive.
374
00:30:20,051 --> 00:30:21,575
What do you need?
375
00:30:22,987 --> 00:30:28,584
Thing is, my sister, I still
can't believe it...
376
00:30:29,394 --> 00:30:33,262
Wait, Carmen, listen to me,
listen,
377
00:30:33,331 --> 00:30:34,491
let's start from the
beginning.
378
00:30:35,133 --> 00:30:37,567
What do you do, Carmen?
Try to talk to me.
379
00:30:38,636 --> 00:30:40,661
Like, blow your nose.
380
00:30:43,474 --> 00:30:44,907
- What do you...
- I'm sorry, Rumpy.
381
00:30:44,976 --> 00:30:46,637
Forget it, what do you do?
382
00:30:48,346 --> 00:30:50,906
- I study architecture.
- Cool!
383
00:30:52,450 --> 00:30:56,352
Yesterday I was working in a
maquette, and to rest a while
384
00:30:56,421 --> 00:31:00,357
I went to buy cigarettes,
and when I came back...
385
00:31:01,226 --> 00:31:04,662
Second Act
SECRETS
386
00:31:41,833 --> 00:31:43,460
Where's your brother?
387
00:31:44,068 --> 00:31:46,002
Tell me where he is,
or you'll pay for this,
388
00:31:46,070 --> 00:31:47,867
where's your brother?
- It wasrt me!
389
00:31:47,939 --> 00:31:49,372
So tell me where's your
brother!
390
00:31:50,708 --> 00:31:54,610
Get outta there and tell me
why you did what you did!
391
00:31:55,280 --> 00:31:56,679
Do you realize what you've
done?
392
00:31:56,748 --> 00:31:58,238
You've no idea of what you've
done!
393
00:31:58,316 --> 00:32:00,216
I don't know what my sister
did to deserve to have
394
00:32:00,285 --> 00:32:03,049
kids as stupid as you two!!!
395
00:32:03,988 --> 00:32:07,287
Stand up, stand up and tell
me why you did this!!!
396
00:32:07,692 --> 00:32:10,252
Tell me why you did it, in
clear words tell me
397
00:32:10,328 --> 00:32:12,193
why you did it?!!!
398
00:32:12,263 --> 00:32:13,924
It took me one week to do
this,
399
00:32:13,998 --> 00:32:15,090
you destroyed my work...
400
00:32:15,700 --> 00:32:16,894
Oh, you're here.
401
00:32:17,268 --> 00:32:20,829
They screwed this I have
to give tomorrow,
402
00:32:20,905 --> 00:32:23,430
see what they did,
- What happened?
403
00:32:23,508 --> 00:32:24,600
Alicia, what do you mean what
happened?
404
00:32:24,676 --> 00:32:25,904
I'm telling you what
happened!
405
00:32:25,977 --> 00:32:28,537
- See what they did!
- Shut up. Shut up!
406
00:32:28,746 --> 00:32:32,648
Alicia, look! Please, look at
what they did!
407
00:32:33,618 --> 00:32:35,483
Arert you gonna tell them
anything?
408
00:32:36,421 --> 00:32:40,323
You won't, don't you? You
never tell them anything!
409
00:32:40,391 --> 00:32:43,121
Because you don't know how
to listen, how to see,
410
00:32:43,194 --> 00:32:46,322
how to speak! Because you
don't know how to cry!
411
00:32:46,397 --> 00:32:47,591
Why don't you cry for once?!
412
00:32:47,665 --> 00:32:49,394
You don't have to cry for
this, nor for that,
413
00:32:49,467 --> 00:32:52,925
but for all! For mom,
or for your children!
414
00:32:53,037 --> 00:32:55,301
Do you know what they do
when they go out?
415
00:32:55,373 --> 00:32:58,308
They eat shit! And you know
why? Because they're idiots!
416
00:32:58,376 --> 00:33:01,243
They're bastards! Because
they're goddamn bastards!
417
00:33:08,820 --> 00:33:10,447
Crazy!
418
00:33:20,264 --> 00:33:21,731
What's with you?
419
00:33:22,633 --> 00:33:24,191
What's with you? Tell me!!!
420
00:33:26,971 --> 00:33:29,303
Stop it! Alicia, stop it!
421
00:33:31,843 --> 00:33:34,710
Alright! Let go of me!
422
00:33:48,826 --> 00:33:50,453
Alright, Alicia, stop it!
423
00:33:53,097 --> 00:33:54,928
Let go of me! Let go of me!
424
00:34:04,842 --> 00:34:07,402
Alright, enough!
Enough, enough!
425
00:34:08,046 --> 00:34:10,480
What's with you, you
crazy?
426
00:34:11,783 --> 00:34:13,580
Stop it! Stop it!
427
00:34:13,818 --> 00:34:15,615
No! Don't!
428
00:34:20,224 --> 00:34:23,250
C'mon, stop it!
429
00:34:26,364 --> 00:34:27,661
Alicia!!!
430
00:34:28,466 --> 00:34:29,398
Dad?
431
00:34:31,002 --> 00:34:32,663
What's going on here?!
432
00:34:34,272 --> 00:34:35,466
Did you girls go crazy?
433
00:34:35,673 --> 00:34:38,005
Can anybody tell me what the
fuck is going on here?
434
00:34:39,477 --> 00:34:42,105
She went crazy. She wanted to
kill me!
435
00:34:42,580 --> 00:34:46,038
- Give me that!
- She beated the kids!
436
00:34:46,117 --> 00:34:48,585
She called them bastards!
My kids!
437
00:34:48,653 --> 00:34:50,120
Is that true?
438
00:34:50,455 --> 00:34:53,185
- Yes! - Do you know
what that means?
439
00:34:53,257 --> 00:34:57,159
- Yes!
- Shut up! Calm down!
440
00:34:58,563 --> 00:35:03,125
You know. Bastard means
abandoned, forsaken...
441
00:35:04,435 --> 00:35:06,801
And they have us, don't they?
442
00:35:06,871 --> 00:35:09,669
I suppose you didn't mean it.
That's not the word.
443
00:35:11,642 --> 00:35:14,805
And you, Alicia, have more
control on the kids,
444
00:35:14,879 --> 00:35:16,506
go see them.
445
00:35:20,585 --> 00:35:23,884
And you, Carmen, all I ask
you...
446
00:35:25,456 --> 00:35:28,289
is not to treat them like
that again!
447
00:35:29,127 --> 00:35:30,151
Understood?
448
00:35:32,697 --> 00:35:34,597
Yes, dad.
449
00:35:57,088 --> 00:36:00,990
How come so much violence?
Why so rude with the kids?
450
00:36:01,926 --> 00:36:03,757
Why did your sister react
like that?
451
00:36:03,828 --> 00:36:06,228
Because you called them
"bastards"?
452
00:36:06,297 --> 00:36:09,130
I don't know. We never knew
who the kids' father is.
453
00:36:09,200 --> 00:36:12,226
She never told us.And it
a taboo at home.
454
00:36:15,873 --> 00:36:18,171
I was confused.
455
00:36:28,386 --> 00:36:32,152
So I started to fix the
maquette, it was all broken,
456
00:36:32,223 --> 00:36:34,748
it was useless, and while I
was fixing it,
457
00:36:34,825 --> 00:36:38,727
it was strange, like memories
began to come to my mind.
458
00:36:56,714 --> 00:36:59,581
In the beginning there were
images ofa happy past,
459
00:37:00,685 --> 00:37:03,085
those wonderful beach days.
460
00:37:23,307 --> 00:37:26,105
- Water's cold!
- I think it was nice.
461
00:37:26,177 --> 00:37:27,735
Your feet are nice.
462
00:37:27,812 --> 00:37:31,714
And yours are like two meat
pies! Where's your mom?
463
00:37:32,049 --> 00:37:33,073
There...
464
00:37:36,687 --> 00:37:38,518
It was a beautiful summer.
465
00:37:43,160 --> 00:37:46,254
Yes, the last beautiful
summer I can remember.
466
00:37:47,064 --> 00:37:50,056
My dad's back was like that
ofa giant.
467
00:37:50,601 --> 00:37:52,796
I would hang from his neck,
and he would swimm
468
00:37:52,870 --> 00:37:54,735
like a big white whale.
469
00:38:20,698 --> 00:38:22,757
Something changed that
summer.
470
00:38:31,309 --> 00:38:34,278
- Do you like my forest?
- One breathes good air here.
471
00:38:34,345 --> 00:38:36,677
It's not yours, it's also
mine. We both found it.
472
00:38:37,315 --> 00:38:39,647
I love it. Didrt you show it
to mom?
473
00:38:39,717 --> 00:38:42,982
It's a secret forest. Only we
know it exists.
474
00:38:43,054 --> 00:38:44,544
You and the ants.
475
00:38:44,889 --> 00:38:46,823
Did you know ants are the
only insects
476
00:38:46,891 --> 00:38:48,381
that make parties and get
drunk?
477
00:38:48,459 --> 00:38:50,950
How do you know so many
rare things, dad?
478
00:38:51,028 --> 00:38:53,656
- Dad, I'm tired.
- You're angry!
479
00:38:53,731 --> 00:38:56,256
- Let's go home.
- Take me on your shoulders.
480
00:38:56,334 --> 00:38:58,359
Arert you a little too old
for that?
481
00:38:58,436 --> 00:39:00,370
Don't be ridiculous, Carmen.
482
00:39:15,319 --> 00:39:19,221
Yes, something changed that
summer.
483
00:39:22,993 --> 00:39:26,258
Back from vacations,
the house wasrt the same.
484
00:39:29,800 --> 00:39:32,633
I felt strange in it, it was
too big.
485
00:39:32,703 --> 00:39:35,968
I didn't want anyone to see
me.
486
00:39:42,146 --> 00:39:44,011
I found a place in that
house.
487
00:39:49,320 --> 00:39:50,878
A place only for me.
488
00:40:01,098 --> 00:40:03,692
Hidden in the armoire I could
see the others
489
00:40:03,768 --> 00:40:04,894
without being seen.
490
00:40:05,903 --> 00:40:07,894
It was funny to see them do
things
491
00:40:07,972 --> 00:40:09,530
thinking they were alone.
492
00:40:11,509 --> 00:40:13,272
It made me feel strong.
493
00:40:14,945 --> 00:40:16,879
As if I had a power over
them.
494
00:40:25,489 --> 00:40:27,514
That's how I knew, before
everyone,
495
00:40:27,591 --> 00:40:29,115
about my sister's pregnancy.
496
00:40:37,468 --> 00:40:39,265
She hid it as much as she
could,
497
00:40:39,670 --> 00:40:41,501
in an almost ridiculous way.
498
00:40:44,041 --> 00:40:45,508
I think it was because she
was afraid
499
00:40:45,576 --> 00:40:47,100
of my mother's reaction.
500
00:41:04,528 --> 00:41:06,758
Fucking whore!
501
00:41:08,432 --> 00:41:09,831
Fucking whore!
502
00:41:10,334 --> 00:41:11,528
Who did this to you?!
503
00:41:12,636 --> 00:41:14,001
Who did this to you?!
504
00:41:14,071 --> 00:41:15,265
Fucking whore!
505
00:41:15,773 --> 00:41:16,899
Liar!
506
00:41:17,107 --> 00:41:19,541
You lied, I'm gonna kill you!!!
507
00:41:21,679 --> 00:41:23,579
Who did this to you?!
508
00:41:25,349 --> 00:41:26,907
Calm down!!!
509
00:41:29,854 --> 00:41:31,378
Let go of me!!!
510
00:41:31,989 --> 00:41:35,891
Who did this to my daughter?!
511
00:41:58,048 --> 00:42:00,710
I will never forget the day
Jose was born.
512
00:42:02,086 --> 00:42:04,179
Mom was at the clinic with
Alicia,
513
00:42:05,656 --> 00:42:07,317
I was with dad.
514
00:42:16,767 --> 00:42:19,099
He stood by the phone the
whole day long.
515
00:42:19,737 --> 00:42:21,671
But the phone never rang.
516
00:42:52,803 --> 00:42:54,168
Take off thejacket.
517
00:44:11,048 --> 00:44:14,176
Alicia, will you go to
school?
518
00:44:14,251 --> 00:44:15,741
- No.
- Why not?
519
00:44:15,819 --> 00:44:16,751
I have to look after my son.
520
00:44:16,820 --> 00:44:19,880
I want to have a child.
Like yours.
521
00:44:37,841 --> 00:44:41,538
I was thinking we could go
visit your grandfather
522
00:44:41,612 --> 00:44:42,476
to the country.
523
00:44:44,515 --> 00:44:46,415
We can't. I have too much
work.
524
00:44:46,483 --> 00:44:48,212
We could go for the weekend.
525
00:44:48,652 --> 00:44:50,381
We haven't seen him for so
long.
526
00:44:51,989 --> 00:44:53,479
I don't think it will be
possible, Maria.
527
00:44:55,225 --> 00:44:59,161
But, why not? He'd be glad
to see us. So glad.
528
00:45:00,264 --> 00:45:01,196
Glad!
529
00:45:02,232 --> 00:45:05,827
My mom's father had died five
years before.
530
00:45:13,210 --> 00:45:14,472
He's crying.
531
00:45:15,446 --> 00:45:16,708
It's the cat.
532
00:45:19,616 --> 00:45:22,380
- I'll go see him.
- You haven't finished eating.
533
00:45:24,621 --> 00:45:28,387
- Go.
- Remain sitting!
534
00:45:29,526 --> 00:45:31,187
I'll go see my son, mom.
535
00:46:36,260 --> 00:46:39,627
Mom never recovered from
Jose's birth.
536
00:46:41,031 --> 00:46:43,499
It was as ifsomething had
rolled her over.
537
00:46:44,234 --> 00:46:45,826
Squashing her.
538
00:46:46,603 --> 00:46:48,070
Suffocating her.
539
00:48:12,456 --> 00:48:13,423
Where's mom?
540
00:48:39,049 --> 00:48:40,949
I'm going to have another
child.
541
00:48:44,421 --> 00:48:46,651
After that I was unable to do
anything.
542
00:48:48,992 --> 00:48:50,823
Terror paralized me.
543
00:48:51,995 --> 00:48:54,759
In fact, I didn't say a word
in two months.
544
00:48:56,233 --> 00:48:58,531
They took me to the doctor,
545
00:49:00,871 --> 00:49:03,431
and he said I had nothing.
546
00:49:09,112 --> 00:49:10,875
And it's true...
547
00:49:17,354 --> 00:49:19,117
...I had nothing.
548
00:49:24,494 --> 00:49:26,018
Nothing.
549
00:49:29,066 --> 00:49:31,000
Nothing at all.
550
00:49:43,647 --> 00:49:47,674
Nothing at all.
551
00:50:12,709 --> 00:50:15,769
Where did you go?
552
00:50:24,788 --> 00:50:26,688
Where?
553
00:50:50,847 --> 00:50:54,806
I fell asleep. I woke up in
the morning
554
00:50:54,885 --> 00:50:56,284
and there was nobody home.
555
00:51:41,798 --> 00:51:44,198
- Water's cold!
- I think it's nice.
556
00:51:44,267 --> 00:51:48,135
Your feet are nice! And yours
are like two meat pies!
557
00:51:49,372 --> 00:51:50,236
Where's your mother?
558
00:51:50,340 --> 00:51:51,364
There.
559
00:51:54,044 --> 00:51:55,306
Give me a kiss.
560
00:53:47,624 --> 00:53:50,024
Hello, Carmen?
561
00:53:53,163 --> 00:53:55,996
Alright, maestro, pick
something.
562
00:54:24,594 --> 00:54:27,495
Back again to The Sentimental
Teaser
563
00:54:27,931 --> 00:54:30,331
we have someone else on line,
hello?
564
00:54:30,400 --> 00:54:31,662
- Hello!
- Who's there?
565
00:54:31,735 --> 00:54:33,965
- Johnny! - Cool, Johnny, why
are you calling?
566
00:54:34,037 --> 00:54:37,404
- I'm calling for Mia! - Why
should I know who Mia is?
567
00:54:37,474 --> 00:54:40,341
Mia is my wife, Rumpy!
568
00:54:40,410 --> 00:54:42,742
Her name's Mia 'cause her
dad loves the movies...
569
00:54:42,812 --> 00:54:45,337
Listen, we're on air now
so you have to
570
00:54:45,415 --> 00:54:46,746
like condense, you know?
571
00:54:46,816 --> 00:54:50,718
Mia and I have been married
for 4 years now
572
00:54:50,787 --> 00:54:54,382
and we have 3 kids.
- God!
573
00:54:54,457 --> 00:54:56,982
They were born one after the
other, so the thing is,
574
00:54:57,060 --> 00:55:00,962
how can I explain it, with so
much money problems
575
00:55:01,031 --> 00:55:04,228
we had to go live with my
parents,
576
00:55:04,301 --> 00:55:06,826
in one of those small subsidy
apartments,
577
00:55:06,903 --> 00:55:09,371
those that save no one, those
that leak, you get it?
578
00:55:10,607 --> 00:55:13,906
Third Act
EVERYTHING IS FIELD
579
00:55:27,023 --> 00:55:28,388
It's full.
580
00:55:29,759 --> 00:55:33,195
- There's still a little left.
- No, it's full.
581
00:55:33,263 --> 00:55:37,165
- No, not yet.
- But tomorrow it will be.
582
00:55:42,939 --> 00:55:47,535
When the moon is almost full,
I get a little crazy.
583
00:55:48,812 --> 00:55:50,109
Look.
584
00:55:50,747 --> 00:55:53,215
Touch. Touch.
585
00:55:56,252 --> 00:55:58,049
It's hard.
586
00:56:00,457 --> 00:56:02,118
I told you.
587
00:56:03,293 --> 00:56:05,727
You're always hard.
588
00:56:06,062 --> 00:56:08,530
With a full moon or a new
moon.
589
00:56:11,368 --> 00:56:14,360
You seem to have it harder
now, though.
590
00:56:28,118 --> 00:56:30,177
Kiss me, Mia.
591
00:56:31,287 --> 00:56:32,413
Kiss me.
592
00:56:35,024 --> 00:56:36,651
They'll see us.
593
00:56:36,726 --> 00:56:38,421
But we'll do it easy.
594
00:56:40,397 --> 00:56:42,331
Tota's watching.
595
00:56:43,133 --> 00:56:45,897
Tota sleeps with her eyes
opened.
596
00:57:12,028 --> 00:57:13,086
No.
597
00:57:16,399 --> 00:57:18,526
I'm not comfortable.
598
00:57:20,069 --> 00:57:21,730
Also the kids are here.
599
00:57:24,541 --> 00:57:25,974
And the moon.
600
00:57:27,076 --> 00:57:28,100
Mia...
601
00:57:29,846 --> 00:57:32,474
If you don't love me, you
better tell me now.
602
00:57:32,549 --> 00:57:35,109
- It's not that!
- Then what?
603
00:57:36,019 --> 00:57:37,680
Tomorrow, in the shower.
604
00:57:42,358 --> 00:57:43,325
Okay.
605
00:57:46,529 --> 00:57:47,723
Sleep.
606
00:57:57,807 --> 00:58:01,334
Johnny! Johnny, it's 6:30!
607
00:58:12,388 --> 00:58:13,412
Hi'...
608
00:58:17,827 --> 00:58:19,795
Peter must be awake.
609
00:58:26,603 --> 00:58:28,195
What time is it?
610
00:58:29,939 --> 00:58:31,406
Time to move to the other
bedroom.
611
00:58:32,509 --> 00:58:34,340
Five more minutes.
612
00:58:34,410 --> 00:58:35,741
C'mon, up!
613
00:58:36,579 --> 00:58:37,671
Up!
614
00:58:38,648 --> 00:58:39,706
Up!
615
00:58:40,216 --> 00:58:40,978
Up!
616
00:58:49,125 --> 00:58:53,027
Tickles!
617
00:58:58,601 --> 00:58:59,533
Tota!
618
00:59:01,804 --> 00:59:03,965
- Morning, Johnny.
- Morning, dad.
619
00:59:04,374 --> 00:59:06,399
- Morning, Johnny.
- Morning, Antonio.
620
00:59:06,843 --> 00:59:08,868
- Morning.
- Morning, Loraine.
621
00:59:10,747 --> 00:59:13,181
Take Tota out or we'll bump
into her.
622
00:59:13,249 --> 00:59:15,149
Morning, mom.
623
00:59:16,085 --> 00:59:18,781
- Don't get mad, Marlene.
- I'll keep on sleeping.
624
00:59:21,057 --> 00:59:23,287
Tota, are you awake?
625
00:59:25,328 --> 00:59:28,161
I haven't slept a wink all
night.
626
00:59:29,632 --> 00:59:31,566
Johnny, take him while I wash
the kids.
627
00:59:31,634 --> 00:59:32,999
Stay with dad.
628
00:59:36,573 --> 00:59:40,475
My beautiful boy.
Give me a kiss.
629
00:59:45,715 --> 00:59:46,682
Come in!
630
01:00:07,036 --> 01:00:08,936
Will you guys take too long?
631
01:00:11,274 --> 01:00:13,469
Marlene, listen...
632
01:00:14,010 --> 01:00:16,638
Can you leave us in peace for
5 minutes?
633
01:00:17,447 --> 01:00:19,642
I'm sorry, but Peter's
hungry!
634
01:00:21,417 --> 01:00:22,645
I'm coming!
635
01:00:41,004 --> 01:00:43,632
Johnny, Braulio came and left
this for you.
636
01:00:46,275 --> 01:00:47,572
What is it?
637
01:00:47,977 --> 01:00:50,844
Don't be so nosy, madam.
It's a meeting.
638
01:00:50,913 --> 01:00:54,576
- Bye, Tota. - Wait, Johnny,
I'm going with you!
639
01:00:54,651 --> 01:00:56,676
I'm in a hurry. Bye.
640
01:00:56,753 --> 01:00:57,651
Bye.
641
01:01:05,028 --> 01:01:08,691
I began to get mad, Rumpy.
She let me down.
642
01:01:08,865 --> 01:01:11,333
I get it, you were making
yourself interesting.
643
01:01:11,401 --> 01:01:12,663
So, what hapenned next?
644
01:01:12,735 --> 01:01:15,829
I'm a mechanic, I work at Mr.
Octavio's garage,
645
01:01:15,905 --> 01:01:17,668
he's like my second old man.
646
01:01:36,793 --> 01:01:38,954
- Is anything wrong?
- No.
647
01:01:39,729 --> 01:01:42,163
- You sure?
- Hey, nothing's wrong!
648
01:01:42,832 --> 01:01:44,823
You look like nothing's
wrong.
649
01:01:44,901 --> 01:01:46,801
She kicked your ass.
650
01:01:46,869 --> 01:01:48,700
Me? No way!
651
01:01:51,674 --> 01:01:54,074
I haven't got her in the sack
for months.
652
01:01:54,844 --> 01:01:56,869
So they have you with the
water cut.
653
01:02:06,556 --> 01:02:08,717
Your heart is getting
flooded, man.
654
01:02:16,432 --> 01:02:18,730
Can I ask you something,
Johnny? How's Mia like?
655
01:02:19,368 --> 01:02:23,134
I understand her situations's
hard.
656
01:02:23,206 --> 01:02:24,468
She lives in others'house,
657
01:02:24,540 --> 01:02:27,976
but she has to get it,
anYWay.
658
01:02:28,044 --> 01:02:31,241
Yeah, I know but, does she
walk out of bed?
659
01:02:31,314 --> 01:02:32,804
Does her wig shiver?
660
01:02:33,082 --> 01:02:36,643
Well, my sister Marlene told
me she had spoken with her.
661
01:03:15,258 --> 01:03:17,624
- And Peter?
- He's sleeping.
662
01:03:20,062 --> 01:03:22,223
Have you seen such a good
ass before?
663
01:03:22,832 --> 01:03:25,494
- He's nice.
- What do you mean he's nice?
664
01:03:25,568 --> 01:03:27,263
Check his ass out, asshole!
665
01:03:27,336 --> 01:03:28,769
What do you look at in a
guy??
666
01:03:29,138 --> 01:03:30,730
What do you mean look at?
667
01:03:31,240 --> 01:03:33,265
What do you look at in a guy?
668
01:03:33,342 --> 01:03:37,244
His corch, his mouth,
his ass, what?
669
01:03:38,581 --> 01:03:39,673
I don't know.
670
01:03:39,749 --> 01:03:41,410
C'mon, don't play dumb!
671
01:03:41,784 --> 01:03:43,615
Don't tell me you've never
flirted in the street.
672
01:03:44,453 --> 01:03:47,854
You've never taken a look at
a guy? - No.
673
01:03:48,324 --> 01:03:51,054
And when you met my brother,
what did you see in him?
674
01:03:51,561 --> 01:03:53,222
What did you look at in him?
675
01:03:54,063 --> 01:03:55,928
His eyes!
676
01:03:56,566 --> 01:03:58,056
His eyes!
677
01:03:59,302 --> 01:04:01,600
Can I tell you the last thing
I did with Eric?
678
01:04:01,671 --> 01:04:04,765
No. I've got my truck loaded.
679
01:04:04,841 --> 01:04:06,604
So my brother doesn't...
680
01:04:06,676 --> 01:04:10,112
I've never heard you guys.
And I'm always listening.
681
01:04:10,346 --> 01:04:11,813
That's the problem.
682
01:04:13,082 --> 01:04:15,482
I can't fuck with people
around.
683
01:04:16,352 --> 01:04:20,049
The kids are there, Tota,
684
01:04:20,122 --> 01:04:21,521
So you'rejustjerking off.
685
01:04:21,591 --> 01:04:22,751
Not even that.
686
01:04:23,893 --> 01:04:26,054
I must have a spider-web.
687
01:04:26,128 --> 01:04:27,390
What you're gonna do about
it?
688
01:04:32,768 --> 01:04:34,065
I don't know.
689
01:04:36,572 --> 01:04:38,096
Forget about it.
690
01:04:50,052 --> 01:04:54,216
So, that's all regarding the
baby football report.
691
01:04:56,192 --> 01:04:58,854
What's the next issue, Pepe?
692
01:04:58,928 --> 01:05:00,293
The matter...
693
01:05:00,363 --> 01:05:01,261
What matter?
694
01:05:02,298 --> 01:05:04,596
Oh, yeah, I almost forgot.
695
01:05:04,667 --> 01:05:08,125
We've heard many neighbors,
we won't give names,
696
01:05:08,671 --> 01:05:10,298
don't worry, we won't give
names,
697
01:05:10,373 --> 01:05:16,972
have problems in having a
life sexually pleasant,
698
01:05:18,648 --> 01:05:20,377
let's say, satisfactory.
699
01:05:20,716 --> 01:05:24,618
Thing is that due to the bad
quality of our apartments,
700
01:05:24,687 --> 01:05:28,123
we have no privacy...
You hear everything!
701
01:05:28,190 --> 01:05:29,384
May I?
702
01:05:29,458 --> 01:05:32,518
Go on, you have the floor,
please, go on.
703
01:05:34,130 --> 01:05:36,496
I think the problem's
something else,
704
01:05:37,233 --> 01:05:40,396
'cause at home we're not so
many, we're 15 people,
705
01:05:40,870 --> 01:05:45,773
and I manage it, I send them
to the square for two hours,
706
01:05:45,841 --> 01:05:51,006
a couple of times a week.
My problem is...
707
01:05:51,881 --> 01:05:54,509
I'm too loud, get it?
- Loud?
708
01:05:54,583 --> 01:05:55,880
I make a lot of noise!
709
01:05:55,952 --> 01:06:00,889
So the ladies start gossiping
and my woman gets mad,
710
01:06:00,957 --> 01:06:03,482
so I'm desperate!
- Easy, my friend.
711
01:06:04,627 --> 01:06:07,391
I think we all heard Loro,
didn't we?
712
01:06:07,463 --> 01:06:08,953
Sure!
713
01:06:10,466 --> 01:06:14,163
No, I mean we all heard his
arguments here.
714
01:06:15,738 --> 01:06:17,262
So what would the solution
be?
715
01:06:17,340 --> 01:06:18,932
To make it silent!
716
01:06:21,344 --> 01:06:26,941
Be respectful! Wait a moment,
we all got a glass house here
717
01:06:27,016 --> 01:06:27,948
isn't it, my friend Casi
Casi?
718
01:06:28,017 --> 01:06:29,951
Yes, sir. I'm sorry.
719
01:06:30,019 --> 01:06:33,113
Look, I here propose to
create a commission to give
720
01:06:33,189 --> 01:06:37,091
a solution to this problem as
soon as possible.
721
01:06:39,228 --> 01:06:41,196
Agreed?
- Sure, agreed!
722
01:06:53,542 --> 01:06:55,806
- Are we ready?
- Almost.
723
01:06:55,878 --> 01:06:57,402
I've got a buck for you.
724
01:06:58,147 --> 01:06:59,239
Which one?
725
01:06:59,415 --> 01:07:03,044
Did you see the Chevrolet?
Ajewel from 1952.
726
01:07:04,687 --> 01:07:07,485
But my ears are so bad I
can't hear the problem.
727
01:07:07,556 --> 01:07:11,117
Can you do it? But once you
finish with that.
728
01:07:13,996 --> 01:07:16,294
Don't worry, Don Octavio,
I'll take care of the car!
729
01:07:16,365 --> 01:07:17,559
Go to hell!
730
01:07:28,644 --> 01:07:32,546
- You're green...
- C'mon Tota, open your mouth.
731
01:07:33,182 --> 01:07:35,377
You're hair is opaque.
732
01:07:38,320 --> 01:07:39,912
Stop bugging me.
733
01:07:39,989 --> 01:07:41,286
You're ugly.
734
01:07:41,590 --> 01:07:44,024
You look like a poisoned
bitch.
735
01:07:46,462 --> 01:07:48,293
C'mon, eat.
736
01:07:48,898 --> 01:07:52,299
We considered relevant to
make a shift list
737
01:07:52,368 --> 01:07:55,929
for all those comrades who
have problems with their
738
01:07:56,005 --> 01:07:59,065
neighbors or relatives
regarding the issue of
739
01:07:59,141 --> 01:08:02,076
sexual love. We have also
thought relevant
740
01:08:02,144 --> 01:08:05,910
to give this Community Club
so the neighbors, as well as
741
01:08:05,981 --> 01:08:07,778
the relatives of those
comrades benefited
742
01:08:07,850 --> 01:08:11,513
with the shifts, can come
here to have recreation
743
01:08:11,587 --> 01:08:13,953
activities. For that I've
contacted Gato
744
01:08:14,023 --> 01:08:17,982
who'll contribute with a
telly. Any questions?
745
01:08:18,060 --> 01:08:20,756
How many shifts there will be
a week?
746
01:08:20,830 --> 01:08:21,762
Only one.
747
01:08:23,299 --> 01:08:25,164
When do we start, Don
Richard?
748
01:08:25,301 --> 01:08:27,201
- When?
- Tomorrow.
749
01:08:28,637 --> 01:08:30,332
First shift's tomorrow at
7:00 p.m.,
750
01:08:30,406 --> 01:08:32,966
with our friend Pipe, the
tiger fellow here,
751
01:08:33,042 --> 01:08:34,839
and who's humbly talking to
you now.
752
01:08:39,315 --> 01:08:41,249
Cool! Everybody fuckir!
753
01:08:41,317 --> 01:08:43,182
Lfwe don't organize
ourselfes, Rumpy...
754
01:08:43,252 --> 01:08:46,415
Sure, when the sheeps organize
even the dog gets scared.
755
01:08:46,489 --> 01:08:47,888
I think the same.
756
01:08:49,158 --> 01:08:52,389
Look, truth is those days
were very hot,
757
01:08:52,461 --> 01:08:54,725
the neighborhood was hot and
everyone horny.
758
01:09:03,038 --> 01:09:04,164
Where're you going?
759
01:09:04,240 --> 01:09:06,504
- To meet Eric.
- First go get dressed.
760
01:09:08,944 --> 01:09:10,343
You look like a whore!
761
01:09:29,965 --> 01:09:32,900
There's something going on,
there are animals' cries.
762
01:09:36,138 --> 01:09:38,129
- Hi'!
- Hi, man.
763
01:09:39,308 --> 01:09:42,175
- What's going on?
- Shifts started, man.
764
01:09:43,579 --> 01:09:45,012
And the one shouting is
Richard?
765
01:09:45,781 --> 01:09:47,544
It's Richard's wife, man.
766
01:10:09,605 --> 01:10:12,005
Fuckir assholes!!!
What are you doing there?!
767
01:10:12,708 --> 01:10:14,869
Respect the shifts, you
pricks!
768
01:10:17,213 --> 01:10:20,478
I got you, Pipe!
I'm gonna screw you up!
769
01:10:42,705 --> 01:10:45,936
- What's going on?
- You also had a shift.
770
01:10:46,642 --> 01:10:47,939
Forget it!
771
01:10:51,080 --> 01:10:52,445
Bastard!
772
01:11:03,125 --> 01:11:05,218
Well, this time you let her
down, Johnny.
773
01:11:05,294 --> 01:11:07,626
'Cause after what happened to
Richard...
774
01:11:07,696 --> 01:11:10,256
I know, but it's her turn now
to be mad,
775
01:11:10,332 --> 01:11:11,697
you gotta understand her.
776
01:11:26,048 --> 01:11:29,415
Wow! What a Look!
Any special order??
777
01:11:29,485 --> 01:11:30,713
Cut it out!
778
01:11:31,920 --> 01:11:37,051
Hey, lock well, if the thief
comes in, we're lost.
779
01:11:37,159 --> 01:11:39,821
Don't worry, I'll lock well.
780
01:11:39,895 --> 01:11:43,387
Don't stay until late.
Go home.
781
01:11:43,465 --> 01:11:45,433
Otherwise the patroness will
get mad.
782
01:11:46,602 --> 01:11:50,333
No way. She doesn't care what
I do anymore.
783
01:11:50,572 --> 01:11:52,472
That's what you think.
784
01:11:53,042 --> 01:11:54,066
Bye.
785
01:11:54,476 --> 01:11:58,378
Hey, Don Octavio. Be here
early tomorrow.
786
01:12:56,305 --> 01:12:57,567
You're seeing someone.
787
01:13:02,711 --> 01:13:04,975
You found someone who gives
you the green light.
788
01:13:07,649 --> 01:13:11,551
Yeah, sure. I'm seeing
someone. Look.
789
01:13:13,389 --> 01:13:16,654
I touch her very well, and she
let's me do everything.
790
01:13:16,725 --> 01:13:18,989
And you know why?
'Cause she's a whore!
791
01:13:19,061 --> 01:13:20,756
She's a damn whore!
792
01:13:21,096 --> 01:13:22,427
What's going on?
793
01:13:29,805 --> 01:13:32,205
You know what? Should we
continue like this,
794
01:13:32,274 --> 01:13:35,004
we'll all get crazy,
impotents!
795
01:13:42,751 --> 01:13:45,413
The situation is
unsustainable, neighbors.
796
01:13:46,688 --> 01:13:50,522
But the solution is not on
us, we must demand
797
01:13:50,592 --> 01:13:53,152
the Housing Ministry,
the government,
798
01:13:53,228 --> 01:13:54,923
to fix our apartments.
799
01:13:55,464 --> 01:13:58,490
Our houses not only leak and
crack,
800
01:13:58,567 --> 01:14:00,228
but also they don't allow us
to lead a sexual life
801
01:14:00,302 --> 01:14:02,133
like a normal fellow!
802
01:14:02,638 --> 01:14:05,198
The overcrowding problem,
803
01:14:07,342 --> 01:14:10,573
there's an average of 8
persons by house, comrades!
804
01:14:10,646 --> 01:14:12,136
Our houses are practically
sloping roofs!
805
01:14:12,681 --> 01:14:15,616
So, as the new president of
the Board of Community,
806
01:14:15,684 --> 01:14:18,710
I propose to go with a list
of requests
807
01:14:18,787 --> 01:14:20,345
to the Government House!
808
01:14:22,558 --> 01:14:24,753
And how did you do in the
Government House?
809
01:14:24,827 --> 01:14:28,729
Fine. Really fine. We met a
lot of other people,
810
01:14:28,797 --> 01:14:31,391
there were teachers,
students, Miss Gladys,
811
01:14:31,467 --> 01:14:33,833
even people from TV, Tamara
Acosta was there.
812
01:14:33,902 --> 01:14:37,065
And we also met the cops.
813
01:14:51,286 --> 01:14:54,983
So we were desperate, we
didn't know what to do.
814
01:14:56,925 --> 01:14:58,256
You fixed it.
815
01:14:59,061 --> 01:15:00,653
I think so.
816
01:15:00,729 --> 01:15:02,094
So what are you waiting for?
Turn it on!
817
01:15:02,164 --> 01:15:05,395
What's the hurRY? Can't you
se I'm smoking?
818
01:15:14,543 --> 01:15:15,840
What did you do to it?
819
01:15:15,978 --> 01:15:19,038
Nothing. I put my hands on
it, but didn't do nothing.
820
01:15:19,114 --> 01:15:20,172
Just like last night.
821
01:15:22,317 --> 01:15:23,215
Take it.
822
01:15:24,152 --> 01:15:26,985
No way, these cars consume
to much gas.
823
01:15:32,594 --> 01:15:34,118
Bring it back on Sunday.
824
01:15:35,831 --> 01:15:38,959
These cars are made to do the
wild thing.
825
01:15:40,903 --> 01:15:44,361
Get outta here! Papers are in
the glover.
826
01:15:44,439 --> 01:15:47,135
I want you here on Monday
with a smiling face!
827
01:16:00,055 --> 01:16:01,920
You're green.
828
01:16:07,663 --> 01:16:09,961
Your hair is opaque.
829
01:16:15,137 --> 01:16:17,970
You look like a poisoned
bitch.
830
01:16:30,786 --> 01:16:33,050
Mia!
831
01:16:33,589 --> 01:16:35,181
Look, Marlene, do you like
it?
832
01:16:35,257 --> 01:16:38,124
- Beautiful!
- What's all this fuss?
833
01:16:38,560 --> 01:16:41,620
Where do you want to go, my
love? - What?
834
01:16:41,897 --> 01:16:44,365
He asked where do you want
to go, my love?
835
01:16:45,467 --> 01:16:46,832
I can't!
836
01:16:46,902 --> 01:16:49,700
Sure we can, I've got lots of
money!
837
01:16:49,771 --> 01:16:50,931
Did you steal?
838
01:16:51,540 --> 01:16:54,976
No, I earned it. I have it
'till tomorrow!
839
01:16:55,277 --> 01:16:57,745
- Where do you want to go?
- What about the kids?
840
01:16:57,879 --> 01:17:00,575
Go, don't be klutzy, I'll
take care of the kids!
841
01:17:00,816 --> 01:17:03,614
- Go, madam
- Go!
842
01:17:24,072 --> 01:17:25,061
Where to?
843
01:17:26,541 --> 01:17:28,236
How far can we go?
844
01:17:30,078 --> 01:17:32,069
Up to the moon if you want,
my love.
845
01:17:33,582 --> 01:17:36,745
That's my champ! Here's a
song for you!
846
01:17:37,152 --> 01:17:41,054
Wait, wait, Rumpy! I haven't
finished yet.
847
01:17:51,900 --> 01:17:54,926
- Beautiful isn't it?
- You wanna swim?
848
01:17:55,804 --> 01:17:58,238
No. I haven't got a swimming
suit.
849
01:17:58,306 --> 01:17:59,967
Butt naked!
There's no one here!
850
01:18:00,942 --> 01:18:02,671
You crazy? What if someone
comes?
851
01:18:02,744 --> 01:18:05,144
One ass more, one ass less,
wouldn't hurt anyone.
852
01:18:05,714 --> 01:18:07,443
C'mon, let's get our clothes
off.
853
01:18:08,183 --> 01:18:09,480
C'mon!
854
01:18:26,468 --> 01:18:28,129
You're hot, Mia!
855
01:18:29,838 --> 01:18:30,827
Let's go in the water.
856
01:18:38,180 --> 01:18:39,613
It's cold!
857
01:18:40,916 --> 01:18:42,645
You're cold!
858
01:18:46,354 --> 01:18:47,878
I swallowed water!
859
01:18:48,690 --> 01:18:51,625
Maybe it will help you get
cleaned inside!
860
01:18:51,860 --> 01:18:53,885
Don't say that! It hurts!
861
01:18:56,298 --> 01:18:59,461
Mia, why won't you let me
touch you?
862
01:19:00,402 --> 01:19:03,303
It's not that I don't want,
I just can't!
863
01:19:04,372 --> 01:19:06,533
I don't feel my body, Johnny!
864
01:19:06,975 --> 01:19:10,069
I'm afraid I won't feel you
inside!
865
01:19:12,681 --> 01:19:14,512
You'll feel me, Mia!
866
01:19:15,450 --> 01:19:16,678
I promise!
867
01:19:41,910 --> 01:19:43,434
What are you gonna do?
868
01:19:45,580 --> 01:19:47,207
I'll stay here.
869
01:19:49,851 --> 01:19:51,148
Stay with me.
870
01:19:52,354 --> 01:19:54,379
I can't. I have to go see the
kids.
871
01:19:54,456 --> 01:19:57,482
The kids are alright.
They're sleeping.
872
01:20:01,062 --> 01:20:02,029
Mia...
873
01:20:03,765 --> 01:20:05,096
Give me a kiss.
874
01:20:09,571 --> 01:20:11,232
My mouth tastes like bitter.
875
01:20:16,411 --> 01:20:19,346
- When?
- When what?
876
01:20:20,782 --> 01:20:22,841
When did you stop loving me?
877
01:20:22,918 --> 01:20:24,613
I haven't stopped loving you.
878
01:20:26,388 --> 01:20:28,583
Can't you see I melt for you?
879
01:20:28,657 --> 01:20:30,557
Why don't you want me to
touch you then?
880
01:20:31,526 --> 01:20:32,959
Because I'm sad.
881
01:20:35,063 --> 01:20:36,621
Because we're people,
882
01:20:36,698 --> 01:20:38,791
and people don't make love
in front of the children.
883
01:20:39,367 --> 01:20:41,198
In front of other people.
884
01:20:43,171 --> 01:20:47,005
Because we're not well,
Johnny, we're trapped.
885
01:20:49,611 --> 01:20:52,136
I don't want to have another
child who won't have
886
01:20:52,214 --> 01:20:53,772
even a room to sleep!
887
01:20:55,150 --> 01:20:57,880
Because life will pass before
my eyes
888
01:20:57,953 --> 01:20:59,716
and I don't understand what's
the matter with me!
889
01:21:07,629 --> 01:21:09,119
Look, listen...
890
01:21:18,773 --> 01:21:21,264
Mia, close your eyes.
891
01:21:26,548 --> 01:21:27,879
What do you hear?
892
01:21:28,550 --> 01:21:31,417
- The sprouts.
- What else?
893
01:21:34,956 --> 01:21:36,253
The dogs.
894
01:21:37,659 --> 01:21:38,853
What else?
895
01:21:42,397 --> 01:21:44,558
You're breath.
896
01:21:46,868 --> 01:21:47,892
So?
897
01:21:53,441 --> 01:21:55,102
We're alone.
898
01:21:57,345 --> 01:21:58,812
We're alone!
899
01:22:00,649 --> 01:22:02,480
We've been alone the whole
day long
900
01:22:02,550 --> 01:22:04,518
and you haven't even noticed!
901
01:22:17,399 --> 01:22:18,991
Beautiful!
902
01:22:24,072 --> 01:22:25,437
Hot!
903
01:22:35,750 --> 01:22:37,377
There's one problem.
904
01:22:41,489 --> 01:22:42,683
Don't worry.
905
01:23:08,783 --> 01:23:12,514
Cool! Great! Big Matador!
906
01:23:12,587 --> 01:23:16,045
There's nothing like a happy
end, champ!
907
01:23:16,124 --> 01:23:18,490
Wait, Rumpy, I haven't
finished yet!
908
01:23:23,498 --> 01:23:25,693
They're butt naked!
909
01:23:36,244 --> 01:23:39,042
Mia, wake up!
910
01:23:50,725 --> 01:23:53,250
What a thought to park here!
911
01:24:25,693 --> 01:24:29,356
I'm calling from the garage,
and I want to use your radio
912
01:24:29,431 --> 01:24:31,023
to tell Mia something.
913
01:24:31,099 --> 01:24:33,192
Go on Johnny! Make it quick!
914
01:24:33,268 --> 01:24:38,570
Mia, I'm working hard, so we
can have our own place,
915
01:24:38,640 --> 01:24:42,838
our own things.
So, Mia, please be patient!
916
01:24:42,911 --> 01:24:44,845
I love you, Mia!
Bye, Rumpy!
917
01:24:44,913 --> 01:24:48,815
I love you, Mia!
Put on a song for me!
918
01:24:48,883 --> 01:24:51,511
Sure we will!
You won't get off easy!
919
01:24:51,586 --> 01:24:54,453
Okay, Bones, I get off here,
I'm in a hurry.
920
01:24:54,522 --> 01:24:55,614
Bye, dudes!
921
01:24:58,614 --> 01:25:02,614
Preuzeto sa www.titlovi.com
65302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.