Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,265 --> 00:00:17,267
[WHIMPERING]
4
00:00:30,613 --> 00:00:32,407
[SOBBING]
5
00:00:35,618 --> 00:00:37,287
[MAN GRUNTING]
6
00:00:53,053 --> 00:00:55,138
[GRUNTING]
7
00:01:44,854 --> 00:01:45,855
WOMAN 1 :
Oh, my--
8
00:01:47,190 --> 00:01:48,858
-I can see the--
WOMAN 2: What?
9
00:01:49,025 --> 00:01:50,777
I can see the keys.
10
00:01:50,944 --> 00:01:54,364
The keys. Here, l can see them. Okay?
11
00:01:54,531 --> 00:01:57,575
-I can see them outside. lt's okay.
-Okay. Okay.
12
00:01:57,742 --> 00:02:00,703
I'm gonna come back
and I'm gonna bring the keys...
13
00:02:00,870 --> 00:02:02,705
...and we're gonna be okay. Okay?
14
00:02:02,872 --> 00:02:04,207
-Okay.
-We're gonna be okay.
15
00:02:04,374 --> 00:02:06,042
I'm gonna come back.
16
00:02:40,869 --> 00:02:42,912
[SIGNAL PULSING]
17
00:03:18,281 --> 00:03:19,949
BEN:
What was that?
18
00:03:20,992 --> 00:03:24,037
-That was strange.
MYA: What?
19
00:03:24,746 --> 00:03:26,414
BEN:
TV turned itself on.
20
00:03:26,998 --> 00:03:28,249
Come back.
21
00:03:31,085 --> 00:03:32,629
Okay.
22
00:03:39,385 --> 00:03:40,887
MAYA:
Mmm.
23
00:03:43,348 --> 00:03:47,018
-What time is it?
-TweIve-fifteen.
24
00:03:48,144 --> 00:03:50,021
You're kidding.
25
00:03:52,982 --> 00:03:54,400
Are you serious?
26
00:03:57,695 --> 00:03:59,405
Oh, God.
27
00:04:00,573 --> 00:04:03,076
I'm sorry, l have to call him.
28
00:04:08,456 --> 00:04:10,124
[STATIC CRACKLlNG]
29
00:04:14,295 --> 00:04:16,172
My phone's out.
30
00:04:17,799 --> 00:04:19,425
Thank you.
31
00:04:23,179 --> 00:04:25,014
[STATIC CRACKLlNG]
32
00:04:25,848 --> 00:04:28,017
Your phone's out too.
33
00:04:28,685 --> 00:04:30,186
What?
34
00:04:31,062 --> 00:04:32,855
I have to go.
35
00:04:40,238 --> 00:04:44,951
BEN:
Just-- Just sit down and reIax.
36
00:04:45,118 --> 00:04:48,204
I can't relax, Ben.
I've never done this before.
37
00:04:48,371 --> 00:04:50,456
I don't know what I'm doing.
I don't know how.
38
00:04:50,623 --> 00:04:52,959
-I don't know how to do this.
-First you breathe...
39
00:04:53,126 --> 00:04:55,753
...and then realize that it's okay.
40
00:04:55,920 --> 00:04:59,716
-It's okay? What we're doing?
-Do you love your husband?
41
00:05:04,637 --> 00:05:06,472
It doesn't matter.
42
00:05:07,015 --> 00:05:08,891
AIl right.
43
00:05:10,101 --> 00:05:16,399
I'm just gonna teIl him that l went
and had drinks with the girls...
44
00:05:16,899 --> 00:05:20,570
...and my phone didn't work.
45
00:05:21,321 --> 00:05:22,780
Makes sense, right?
46
00:05:22,947 --> 00:05:25,116
Don't even have time to shower here.
47
00:05:25,283 --> 00:05:28,244
Wouldn't want him to smell you on me.
48
00:05:30,788 --> 00:05:33,333
You know, you could just leave him.
49
00:05:38,629 --> 00:05:40,256
It's not that simple, Ben.
50
00:05:40,423 --> 00:05:44,427
-I mean, l can't possibIy just--
-Anything's possible, come on.
51
00:05:44,594 --> 00:05:45,720
Anything.
52
00:05:47,555 --> 00:05:49,265
You can drop your stuff right now...
53
00:05:49,432 --> 00:05:53,394
...and stay here tonight
and never go back there again.
54
00:05:55,021 --> 00:05:58,649
-Ben.
-Or we could...
55
00:05:58,816 --> 00:06:01,778
...go up to the rooftop
and build an exotic flower garden...
56
00:06:01,944 --> 00:06:07,658
...or we could take one of my cameras
and dress up like homeIess people...
57
00:06:07,825 --> 00:06:11,329
...and infiltrate their community
and take pictures of their lives.
58
00:06:11,496 --> 00:06:13,873
Or we could take my TV...
59
00:06:14,040 --> 00:06:17,251
...and throw it off the balcony
and replace it with coloring books...
60
00:06:17,418 --> 00:06:19,879
...or we could
leave Terminus tomorrow.
61
00:06:21,339 --> 00:06:23,633
New Year's fucking Eve.
62
00:06:24,133 --> 00:06:25,760
We could.
63
00:06:26,219 --> 00:06:27,553
Leave?
64
00:06:27,720 --> 00:06:30,973
We'll go down to the station,
we'll walk up to Terminal 13...
65
00:06:31,140 --> 00:06:36,562
...and we'Il get on a train and we'll get
in our own private compartment...
66
00:06:36,729 --> 00:06:39,982
...rip each other's clothes off
and fuck our way to freedom.
67
00:06:41,984 --> 00:06:44,070
We'll go to the country and start a life.
68
00:06:45,488 --> 00:06:47,073
A real life.
69
00:06:48,408 --> 00:06:50,201
Mya and Ben.
70
00:06:50,701 --> 00:06:55,081
New Year's Eve, Terminal 13,
Mya and Ben.
71
00:06:57,875 --> 00:06:59,168
And you don't look back.
72
00:07:00,586 --> 00:07:03,756
-That's beautiful.
-It's possible.
73
00:07:13,349 --> 00:07:15,017
Leave him.
74
00:07:18,020 --> 00:07:19,897
Leave him.
75
00:07:23,317 --> 00:07:25,153
I have to go.
76
00:07:26,821 --> 00:07:29,782
-Okay.
-Okay.
77
00:07:31,701 --> 00:07:32,785
[MYA CHUCKLES]
78
00:07:32,952 --> 00:07:34,328
-What's this?
-It's a present.
79
00:07:36,372 --> 00:07:39,709
It's a mix CD. l made it for you.
80
00:07:40,543 --> 00:07:44,797
Because I'm an awesome guy.
And l like you.
81
00:07:50,803 --> 00:07:53,306
[MUSlC PLAYlNG
OVER HEADPHONES]
82
00:08:31,093 --> 00:08:33,596
[SIGNAL PULSING]
83
00:08:41,062 --> 00:08:43,397
[MUSlC PLAYlNG
OVER HEADPHONES]
84
00:08:50,404 --> 00:08:51,531
[MAN 1 GROANS]
85
00:08:51,697 --> 00:08:52,907
MAN 1 :
Jesus.
86
00:08:53,074 --> 00:08:54,367
[WOMAN SHOUTS lN DlSTANCE]
87
00:08:54,534 --> 00:08:55,826
MAN 1 :
Fuck.
88
00:08:57,578 --> 00:08:58,621
Hello?
89
00:09:01,290 --> 00:09:02,750
I need some help.
90
00:09:03,960 --> 00:09:06,754
-What?
-Please.
91
00:09:07,505 --> 00:09:10,132
-I don't have any money.
-I don't need money. I'm hurt.
92
00:09:10,299 --> 00:09:13,094
If you could come here a minute.
PIease, l need some help.
93
00:09:15,137 --> 00:09:16,472
PIease.
94
00:09:16,764 --> 00:09:20,768
If you could just come here
a minute. Okay?
95
00:09:22,895 --> 00:09:25,064
[SIRENS WAlLlNG IN DlSTANCE]
96
00:09:25,273 --> 00:09:27,275
[MAN 1 COUGHlNG]
97
00:09:30,111 --> 00:09:32,071
PIease, for fuck's sake, you know?
98
00:09:32,238 --> 00:09:34,949
I'm just walking around,
going to my car--
99
00:09:35,116 --> 00:09:36,158
Are you okay?
100
00:09:36,325 --> 00:09:40,079
--and now I'm bleeding.
BIeeding everywhere.
101
00:09:40,496 --> 00:09:44,083
This guy comes up and cuts me
and he runs away and l think l--
102
00:09:44,250 --> 00:09:47,712
Look, okay, all right, all right.
You need to go to a hospital. Okay?
103
00:09:47,878 --> 00:09:49,547
[MAN 2 SHOUTS]
104
00:09:52,383 --> 00:09:54,927
-Whoa! Whoa!
-Please, help me right now. Please.
105
00:09:55,094 --> 00:09:56,554
-Please.
MYA: No.
106
00:09:56,721 --> 00:09:59,140
MAN 2:
Don't Iisten to him. He's crazy.
107
00:10:02,810 --> 00:10:04,854
[MAN 2 SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY]
108
00:10:05,688 --> 00:10:07,356
[CAR ENGlNE STARTS]
109
00:10:15,990 --> 00:10:17,283
[TlRES SCREECH]
110
00:10:39,930 --> 00:10:41,474
[STATIC CRACKLlNG]
111
00:10:48,731 --> 00:10:50,232
Okay.
112
00:11:28,938 --> 00:11:30,356
[POUNDS ON DOOR]
113
00:11:38,698 --> 00:11:40,282
[KNOCKlNG ON DOOR]
114
00:11:43,953 --> 00:11:46,789
WOMAN: And just because you did that
for me, doesn't mean l would.
115
00:11:46,956 --> 00:11:49,458
When l leave here,
I'm not coming back into your life.
116
00:11:49,625 --> 00:11:51,293
Did you?
Did you have any money?
117
00:11:51,460 --> 00:11:54,964
Bullshit. I'm tired of it.
I'm a woman. l cook, l clean, l wash.
118
00:11:55,131 --> 00:11:58,050
That's it. It's your deal.
Now, I'm leaving here.
119
00:11:58,217 --> 00:12:01,512
I'm out of here. Do you hear me?
Fuck off.
120
00:12:01,679 --> 00:12:04,265
[MAN AND WOMAN SHOUTlNG]
121
00:12:16,610 --> 00:12:19,280
[PEOPLE SHOUTING]
122
00:12:37,256 --> 00:12:38,924
-Hey.
-Hey, Janice.
123
00:12:39,550 --> 00:12:41,761
-Lewis is looking for you.
-I know, thank you.
124
00:12:41,927 --> 00:12:44,013
He's got his friends in there.
You look rough.
125
00:12:44,180 --> 00:12:46,056
You've got blood on your shirt.
126
00:12:46,682 --> 00:12:47,683
[MAN SHOUTS]
127
00:12:47,850 --> 00:12:49,727
JANlCE: Would you guys
shut the hell up already?
128
00:12:49,894 --> 00:12:51,061
It's 1 :00 in the morning!
129
00:12:51,228 --> 00:12:53,731
Thank you, Janice. I'm going in.
130
00:12:56,525 --> 00:12:57,651
ROD:
It's not gonna work.
131
00:12:57,818 --> 00:13:01,030
Would you shut up for two seconds?
Damn it, give me a hand here.
132
00:13:01,197 --> 00:13:02,782
-What's going on?
-Cable's out.
133
00:13:02,948 --> 00:13:05,284
-No, outside in the haIlway.
JERRY: This sucks.
134
00:13:05,451 --> 00:13:07,953
It was the best game
probabIy there ever was.
135
00:13:08,120 --> 00:13:10,080
-Where's Lewis?
-He's in the bathroom.
136
00:13:10,247 --> 00:13:13,375
JERRY: l mean-- Yeah?
ROD: Jerry, put the bat down and help me.
137
00:13:13,542 --> 00:13:16,212
JERRY: First of all, the bat doesn't
get put down. But l will--
138
00:13:16,378 --> 00:13:18,088
Jesus Christ. Where have you been?
139
00:13:18,255 --> 00:13:22,218
I went to have a drink with the girls.
I tried calling you but my phone's dead.
140
00:13:22,384 --> 00:13:25,429
I tried calling you from the bar
but the phone was dead there too--
141
00:13:25,596 --> 00:13:27,223
ROD:
Jerry, man. Give me the duct--
142
00:13:27,389 --> 00:13:30,017
MYA: l decided l was ready to leave,
so l just finaIly left.
143
00:13:30,184 --> 00:13:31,393
JERRY: Duct tape.
-But l don't--
144
00:13:31,560 --> 00:13:33,437
Reach your hand out
and give me the tape.
145
00:13:33,604 --> 00:13:35,898
This was to be used in case of
a chemical attack.
146
00:13:36,065 --> 00:13:38,234
Jerry, Jerry, Jerry.
147
00:13:39,360 --> 00:13:41,737
What's going on?
Why isn't anything working?
148
00:13:41,904 --> 00:13:43,739
Everybody's in the hall.
Your phone work?
149
00:13:43,906 --> 00:13:47,910
No. l tried caIling you.
I didn't know where you were.
150
00:13:48,077 --> 00:13:52,081
I'm sorry. l should have called you
before l Ieft the restaurant.
151
00:13:52,248 --> 00:13:53,874
-That was stupid.
ROD: Give me the duct--
152
00:13:56,919 --> 00:13:58,754
Who did you have drinks with?
153
00:14:00,673 --> 00:14:02,675
-Donna and Emily.
-Where'd you go?
154
00:14:04,093 --> 00:14:05,719
Who's Donna?
155
00:14:05,886 --> 00:14:09,098
Starbar. Donna's new,
she just started yesterday.
156
00:14:10,140 --> 00:14:13,018
-She's a waitress?
-Hostess.
157
00:14:15,020 --> 00:14:17,606
-What did you have?
-What did l have?
158
00:14:18,274 --> 00:14:20,568
What did you have to drink?
159
00:14:24,405 --> 00:14:26,782
Gin and tonic and a shot of tequila.
160
00:14:30,119 --> 00:14:32,288
You got something on your shirt.
161
00:14:33,581 --> 00:14:34,623
Yeah.
162
00:14:35,499 --> 00:14:36,542
What is it?
163
00:14:37,293 --> 00:14:39,378
It's barbeque sauce...
164
00:14:39,962 --> 00:14:42,464
...or something, I don't know.
165
00:14:45,050 --> 00:14:47,219
You reek of perfume.
166
00:14:47,636 --> 00:14:50,264
I don't want to smell like a restaurant.
167
00:15:07,907 --> 00:15:10,117
I feel gross.
168
00:15:16,790 --> 00:15:18,918
You know how much l love you.
169
00:15:24,381 --> 00:15:26,508
You know how much l love you.
170
00:15:27,760 --> 00:15:30,179
You can look at me when you say that.
171
00:15:30,346 --> 00:15:34,016
ROD: Did you pay the cabIe bill, man?
LEWIS: I'm having a moment with my wife.
172
00:15:35,142 --> 00:15:36,727
ROD:
Excuse me.
173
00:15:38,771 --> 00:15:42,358
Why don't you go wash up?
Get rid of that perfume.
174
00:15:42,608 --> 00:15:44,735
I like the way you sweat.
175
00:16:03,379 --> 00:16:04,546
ROD:
It's really odd, man.
176
00:16:05,172 --> 00:16:08,509
It's the same sound
that's coming from the phone.
177
00:16:10,552 --> 00:16:12,888
[SIGNAL PULSING]
178
00:16:16,266 --> 00:16:17,643
Go on, take a shower, Mya.
179
00:16:24,358 --> 00:16:26,986
-Hey, put the fucking bat down.
-What?
180
00:16:27,152 --> 00:16:28,904
You almost clocked Mya in the head.
181
00:16:32,032 --> 00:16:33,575
Put the fucking bat down now.
182
00:16:33,742 --> 00:16:36,036
-It's not hurting anybody.
ROD: Just put the bat down.
183
00:16:36,203 --> 00:16:39,164
JERRY: No. l can't watch the game,
I'm gonna swing the bat, all right?
184
00:16:39,873 --> 00:16:42,543
I told you, put it down. Sit.
185
00:16:42,793 --> 00:16:45,754
-What's the matter with you?
-You could hurt somebody.
186
00:16:45,921 --> 00:16:49,341
-Why are you looking at me like that?
-You almost fucking killed my wife.
187
00:16:49,508 --> 00:16:51,260
-Sit down.
-What is wrong with you?
188
00:16:51,427 --> 00:16:53,637
You almost fucked my wife.
189
00:16:55,347 --> 00:16:57,599
What did you just say?
190
00:16:58,058 --> 00:17:01,603
-You almost fucking hit her in the head.
-Okay, okay, okay, boys.
191
00:17:01,770 --> 00:17:05,149
-Just relax, Lewis, take a seat.
-I'm not sitting down.
192
00:17:05,315 --> 00:17:08,068
This is my house.
You guys are my guests.
193
00:17:08,235 --> 00:17:10,904
You're watching my TV.
You're drinking my beer.
194
00:17:11,238 --> 00:17:12,448
This is my basebaIl bat.
195
00:17:12,614 --> 00:17:16,326
-That's my wife you almost hit.
-Lewis, l think maybe we--
196
00:17:17,369 --> 00:17:18,412
Take a shower, baby.
197
00:17:37,806 --> 00:17:39,224
ROD:
Okay. l understand that.
198
00:17:39,391 --> 00:17:41,310
You're a little aggressive
right now, man.
199
00:17:41,477 --> 00:17:43,395
Why is he staring at me like that?
200
00:17:43,562 --> 00:17:46,315
-I'm not even looking at you.
-You're doing it right now.
201
00:17:46,482 --> 00:17:48,901
-Look, look at him. He's doing it now.
ROD: Okay, fellas.
202
00:17:49,068 --> 00:17:51,612
Look, just take a deep breath
and sit down, please.
203
00:17:58,619 --> 00:18:00,204
[GLASS BREAKS]
204
00:18:01,663 --> 00:18:03,332
ROD:
Lewis, God--
205
00:18:04,917 --> 00:18:06,502
Lewis!
206
00:18:08,962 --> 00:18:11,340
Lewis. What have you done?
What's wrong with you?
207
00:18:13,008 --> 00:18:15,928
LEWIS:
Let go. Get off. Let-- Get off.
208
00:18:18,097 --> 00:18:19,515
Get in the shower, babe.
209
00:18:23,769 --> 00:18:28,273
ROD: Lewis, what's the matter with you?
Lewis, what have you done?
210
00:18:32,361 --> 00:18:34,696
[PEOPLE SHOUTING
AND SCREAMlNG]
211
00:18:39,952 --> 00:18:42,329
[WOMAN SCREAMS lN DISTANCE]
212
00:18:44,081 --> 00:18:45,582
Janice.
213
00:18:47,543 --> 00:18:48,919
Janice.
214
00:18:49,670 --> 00:18:51,630
Janice. Janice! Janice!
215
00:18:52,506 --> 00:18:54,842
Janice! Janice!
216
00:18:55,551 --> 00:18:57,970
-Janice. Janice, the door.
JANlCE: Come inside.
217
00:18:58,137 --> 00:18:59,680
-Come inside.
MYA: Close the door.
218
00:18:59,847 --> 00:19:02,558
-Look, you gotta close the door.
JANlCE: No, no, you're safe.
219
00:19:02,724 --> 00:19:05,144
-Janice, there's a man--
-Stay in here. Stay in here.
220
00:19:05,310 --> 00:19:07,229
Just stay in here. Stay in here. Honey--
221
00:19:07,521 --> 00:19:09,398
Shh, shh, shh.
222
00:19:09,606 --> 00:19:12,609
You're gonna be okay. You're with me.
223
00:19:12,776 --> 00:19:14,236
You're okay.
224
00:19:14,403 --> 00:19:15,571
[MUFFLED GRUNTlNG]
225
00:19:22,494 --> 00:19:23,996
[STEVEN GRUNTS]
[JANlCE YELPS]
226
00:19:31,503 --> 00:19:33,755
WOMAN:
Steven, come out here now.
227
00:19:37,593 --> 00:19:41,263
Steven, come over here.
228
00:19:48,687 --> 00:19:51,148
Did you hear me?
229
00:19:53,609 --> 00:19:55,694
[WOMAN SHOUTlNG]
230
00:20:08,999 --> 00:20:11,501
[POUNDlNG ON DOOR]
231
00:20:15,005 --> 00:20:17,007
[SIGNAL PULSING]
232
00:20:27,976 --> 00:20:29,978
[PEOPLE SHOUTING lN DISTANCE]
233
00:20:37,236 --> 00:20:39,279
[GUNSHOTS]
234
00:21:53,103 --> 00:21:54,604
[STATIC CRACKLlNG]
235
00:22:49,201 --> 00:22:50,243
[MUFFLED GRUNTlNG]
236
00:23:06,718 --> 00:23:08,428
[GROANS]
237
00:23:09,805 --> 00:23:11,807
[MUSlC PLAYlNG
OVER HEADPHONES]
238
00:23:58,937 --> 00:24:00,939
[MUSlC PLAYlNG
OVER HEADPHONES]
239
00:24:03,650 --> 00:24:05,986
[PEOPLE SCREAMlNG IN DlSTANCE]
240
00:24:11,867 --> 00:24:13,869
[MYA SCREAMlNG]
241
00:24:16,997 --> 00:24:19,958
MAN:
Come here, come here. Come here.
242
00:24:31,470 --> 00:24:33,472
[SIGNAL PULSING]
243
00:24:40,395 --> 00:24:41,730
Mya?
244
00:24:46,985 --> 00:24:48,987
[RUSTLlNG]
245
00:24:51,573 --> 00:24:53,074
Did you get crazy in your head?
246
00:24:55,035 --> 00:24:57,579
How am l supposed to know? TeIl me.
247
00:24:58,371 --> 00:25:00,165
Look me in the eyes.
248
00:25:00,624 --> 00:25:02,250
Are you Iooking?
249
00:25:03,335 --> 00:25:06,087
I'm gonna pull this duct tape off.
You make any noises...
250
00:25:06,254 --> 00:25:08,256
... I'm gonna whack you,
do you understand?
251
00:25:08,465 --> 00:25:10,383
Hm? Huh?
252
00:25:15,305 --> 00:25:17,807
Did you kill anybody last night?
253
00:25:18,058 --> 00:25:20,477
How am l supposed to know?
Tell me, I'm--
254
00:25:20,644 --> 00:25:22,521
Wait, where did you go?
Where were you?
255
00:25:22,687 --> 00:25:27,108
I hid in the apartment across the hall.
256
00:25:38,453 --> 00:25:40,705
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
257
00:25:40,872 --> 00:25:44,417
I couIdn't trust anybody,
I went looking for you, l couldn't find shit.
258
00:25:44,584 --> 00:25:47,587
Everybody's either dead,
dying or completely flipped.
259
00:25:47,754 --> 00:25:48,964
Mad, crazy.
260
00:25:49,130 --> 00:25:53,301
-Why did Lewis hurt Jerry?
-Hurt? Jerry's dead, lady.
261
00:25:53,468 --> 00:25:55,262
Lewis got him. Fucking snapped.
262
00:25:55,428 --> 00:25:58,723
I couIdn't get any sense into him.
I knocked him out. l taped him up...
263
00:25:58,890 --> 00:26:01,601
...so he couldn't hurt anybody eIse.
I had no choice.
264
00:26:01,935 --> 00:26:03,311
Then l saw the hallway.
265
00:26:03,478 --> 00:26:05,313
I've never seen anything like that.
266
00:26:05,480 --> 00:26:10,068
One out of two people just started killing
each other. They decided to kill people.
267
00:26:10,235 --> 00:26:12,612
I've never killed anybody before.
What do l do?
268
00:26:12,779 --> 00:26:14,906
I'm not gonna fuck around.
But, you know, what do I do?
269
00:26:29,796 --> 00:26:31,506
ROD:
So anybody who comes at me...
270
00:26:31,965 --> 00:26:35,802
... I take them out. No questions asked.
Got to. Anybody.
271
00:26:36,636 --> 00:26:39,556
Anybody else, I secure
and I put in a safe place.
272
00:26:39,723 --> 00:26:43,101
No telling who's gonna go crazy next.
You got to put them up.
273
00:26:43,268 --> 00:26:44,519
I pulled the fire alarm.
274
00:26:45,270 --> 00:26:48,064
I don't know why.
Maybe somebody'll come.
275
00:26:48,231 --> 00:26:52,485
Maybe they won't. Maybe they're
screwed up too. So l went to the roof.
276
00:26:52,652 --> 00:26:56,197
Gotta see the big picture.
One's gotta know, have to know, right?
277
00:26:56,573 --> 00:26:58,700
Then l see it, in the streets.
278
00:26:58,867 --> 00:27:01,369
All of Terminus,
it's happening everywhere.
279
00:27:01,536 --> 00:27:03,330
People are going crazy in their head.
280
00:27:04,372 --> 00:27:08,543
First it's just murder, the crazy
kill anybody, everybody, each other.
281
00:27:08,710 --> 00:27:10,545
lndiscriminate, it looks like chaos.
282
00:27:10,712 --> 00:27:13,673
Then l realized, they're thinking.
Then l really get scared...
283
00:27:13,840 --> 00:27:16,384
...because it's rationaI.
They know what they're doing.
284
00:27:16,551 --> 00:27:19,846
I mean, they think it makes sense.
But it doesn't make any sense.
285
00:27:20,013 --> 00:27:21,348
It's different for everybody.
286
00:27:21,514 --> 00:27:24,517
Let me teIl you, they are gonna
fucking murder the world.
287
00:27:25,060 --> 00:27:27,228
And I'm thinking they aIl gotta die.
288
00:27:27,395 --> 00:27:31,566
You know, but I can't kill them all.
I'm thinking that there's too many.
289
00:27:31,733 --> 00:27:33,735
Maybe I'lI run.
290
00:27:35,070 --> 00:27:36,655
But run where?
291
00:27:36,821 --> 00:27:38,490
I'm thinking...
292
00:27:39,240 --> 00:27:41,368
...then l get hit in the head.
293
00:27:41,868 --> 00:27:43,912
Is it so bad?
294
00:27:44,704 --> 00:27:45,914
You'll be fine.
295
00:27:46,539 --> 00:27:47,707
Fucker has a hammer.
296
00:27:47,874 --> 00:27:49,584
l have a hammer go into my head.
297
00:27:49,751 --> 00:27:52,087
So l smash his face.
298
00:27:53,004 --> 00:27:56,007
And l realize he's not crazy.
299
00:27:57,092 --> 00:27:58,343
He thinks I'm crazy.
300
00:28:02,764 --> 00:28:04,891
I'm not crazy.
301
00:28:09,771 --> 00:28:12,649
He's hurt really bad, so l finish him.
302
00:28:16,277 --> 00:28:18,863
I taped up 12 people last night.
303
00:28:20,740 --> 00:28:22,784
AIl of them had been killed by morning.
304
00:28:24,119 --> 00:28:25,954
AIl but Lewis.
305
00:28:27,956 --> 00:28:29,457
What do l do?
306
00:28:43,638 --> 00:28:47,392
Yeah, we go. We go.
307
00:28:48,435 --> 00:28:50,186
We walk out that door...
308
00:28:50,353 --> 00:28:53,398
...and we start waIking,
and we don't stop.
309
00:28:54,941 --> 00:28:58,611
We don't stop.
We don't talk to anybody.
310
00:28:59,320 --> 00:29:02,157
We don't draw attention to ourselves.
311
00:29:02,323 --> 00:29:04,451
We just keep walking.
312
00:29:04,951 --> 00:29:07,162
We go to my car...
313
00:29:07,829 --> 00:29:10,915
We go to my car, and we get in...
314
00:29:11,082 --> 00:29:12,459
...and we drive.
315
00:29:16,629 --> 00:29:18,298
Okay?
316
00:29:20,675 --> 00:29:22,635
We do this right now.
317
00:29:24,846 --> 00:29:26,014
We drive?
318
00:29:26,765 --> 00:29:29,184
-Yeah.
-Where we gonna go?
319
00:29:43,198 --> 00:29:45,116
MYA:
Is it safe?
320
00:29:45,408 --> 00:29:47,202
Come on, Rod, keep walking.
321
00:29:47,786 --> 00:29:49,913
Walk, Rod.
322
00:29:50,163 --> 00:29:52,957
WOMAN:
Hey. Roger?
323
00:29:53,124 --> 00:29:54,876
-Is that you?
-Keep waIking, Rod.
324
00:29:55,043 --> 00:29:56,878
-Wait. Wait, wait, wait.
MYA: Rod.
325
00:29:57,045 --> 00:29:59,547
-Maybe she's just confused.
-Rod!
326
00:29:59,714 --> 00:30:01,216
Do you--?
327
00:30:02,050 --> 00:30:03,968
MYA: Rod!
-Do you have the crazy?
328
00:30:04,803 --> 00:30:06,221
[GUNSHOT]
329
00:30:06,387 --> 00:30:07,472
Fuck.
330
00:30:11,935 --> 00:30:12,977
ROD:
You fucking bitch.
331
00:30:16,397 --> 00:30:19,567
You fucking bitch, you fucking bitch!
332
00:30:20,026 --> 00:30:21,903
[SCREAMlNG]
333
00:30:22,070 --> 00:30:23,571
[GUNSHOTS]
334
00:30:29,661 --> 00:30:32,121
Rod. Shit.
335
00:30:47,971 --> 00:30:50,098
ROD:
Wait. Wait. Wait.
336
00:30:50,265 --> 00:30:52,267
Wait! Wait!
337
00:30:53,226 --> 00:30:55,103
What are you--? Wait.
338
00:31:03,194 --> 00:31:04,279
I got a gun.
339
00:31:18,251 --> 00:31:20,086
I got shot.
340
00:31:20,920 --> 00:31:24,007
I got shot, and you were gonna leave me
back there.
341
00:31:24,299 --> 00:31:26,759
-Put your seat belt on.
-You were gonna Ieave me.
342
00:31:28,344 --> 00:31:30,722
Fuck. Yeah, fuck right,
you were gonna leave me.
343
00:31:31,139 --> 00:31:32,640
Can't trust anyone.
344
00:31:37,103 --> 00:31:38,980
[STATIC CRACKLlNG]
345
00:31:39,314 --> 00:31:41,482
Fuck, the radio too.
346
00:31:41,649 --> 00:31:45,111
-Turn it off. Rod, turn the fucking radio off.
-Do you hear that?
347
00:31:45,278 --> 00:31:47,739
Do you think I wanted to
kilI those people? l had to.
348
00:31:47,906 --> 00:31:49,574
I'm sorry.
349
00:31:50,325 --> 00:31:53,328
Goddamn it. Now I'm gonna
fucking bleed to death.
350
00:31:53,494 --> 00:31:55,371
-You're gonna be okay.
-Fuck, fuck, fuck.
351
00:31:55,538 --> 00:31:56,998
I don't wanna die like this.
352
00:31:57,165 --> 00:31:59,000
You're gonna be okay, Rod.
353
00:32:00,835 --> 00:32:04,464
You're lying. You're lying to me.
We should not be out here.
354
00:32:04,631 --> 00:32:06,966
We should have stayed. I trusted you.
355
00:32:07,133 --> 00:32:08,176
PIease keep quiet.
356
00:32:08,343 --> 00:32:11,346
Look at me, you fucking crazy bitch.
I'm bleeding to death.
357
00:32:11,512 --> 00:32:14,057
-Please be quiet. Shut up!
-You shot me in the stomach.
358
00:32:14,223 --> 00:32:16,059
You left me to bleed in the street.
359
00:32:16,684 --> 00:32:21,230
-Shut up, shut up, shut up.
-I'm not saying anything.
360
00:32:26,903 --> 00:32:27,946
What are you doing?
361
00:33:50,987 --> 00:33:52,780
ROD:
Don't Ieave me.
362
00:33:55,783 --> 00:33:57,785
You're crazy, Rod.
363
00:33:58,077 --> 00:34:00,621
Just like all those other people.
364
00:34:01,497 --> 00:34:03,875
Don't. I don't have the crazy.
365
00:34:11,799 --> 00:34:15,136
-Are you okay?
-Don't come near me.
366
00:34:15,970 --> 00:34:17,305
I'm just trying to help.
367
00:34:17,472 --> 00:34:18,806
Hey, it's not safe out here.
368
00:34:18,973 --> 00:34:21,934
I've got a place here.
You should come inside.
369
00:34:22,602 --> 00:34:24,312
Where are you going?
370
00:34:25,313 --> 00:34:27,315
I'm going to Terminal 13
to meet somebody...
371
00:34:27,482 --> 00:34:30,443
...and we're gonna leave this fucking town
and never look back.
372
00:34:30,610 --> 00:34:33,488
Do you understand?
Don't fucking foIlow me.
373
00:34:36,574 --> 00:34:38,910
CLARK:
Well, what about the guy in the car?
374
00:35:13,194 --> 00:35:15,196
[SIGNAL PULSING]
375
00:35:18,783 --> 00:35:21,035
I know what you're thinking.
376
00:35:21,369 --> 00:35:23,287
You don't have to say it.
377
00:35:23,454 --> 00:35:26,165
No need to teIl me,
because l already know.
378
00:35:26,958 --> 00:35:29,210
You think this party is a bad idea.
379
00:35:31,838 --> 00:35:34,549
I just don't think we can have people
over right now.
380
00:35:34,966 --> 00:35:36,717
[DOORBELL RINGS]
381
00:35:38,719 --> 00:35:41,472
I'll just tell them that the party's
been canceled.
382
00:35:41,639 --> 00:35:43,141
[KNOCKlNG ON DOOR]
383
00:35:46,060 --> 00:35:47,770
Clark?
384
00:35:51,482 --> 00:35:52,525
You look chapped.
385
00:35:52,692 --> 00:35:54,443
This is a dress-up party here tonight.
386
00:35:54,610 --> 00:35:57,530
I need a couple of things
that Ken borrowed, namely my hatchet.
387
00:35:57,697 --> 00:35:59,198
And some garbage bags.
388
00:36:02,034 --> 00:36:04,328
Ken, I'm gonna need that hatchet
you borrowed.
389
00:36:04,495 --> 00:36:07,248
I also need to borrow a couple of--
390
00:36:08,958 --> 00:36:11,586
-He's dead.
-Yeah.
391
00:36:16,215 --> 00:36:19,844
-I'm going to turn our program on.
-Sounds glorious.
392
00:36:20,595 --> 00:36:23,598
-How many more balloons do we need?
-At Ieast seven.
393
00:36:23,764 --> 00:36:27,226
-That's how many I was thinking.
-Well, that's why you married me.
394
00:36:29,270 --> 00:36:31,522
[ROD GRUNTING]
395
00:36:34,942 --> 00:36:36,944
[SIGNAL PULSING]
396
00:36:44,744 --> 00:36:46,037
ANNA:
Honey?
397
00:36:46,871 --> 00:36:47,914
What is it?
398
00:36:48,873 --> 00:36:51,834
Honey, people are coming over.
399
00:36:52,835 --> 00:36:54,629
Honey.
400
00:36:54,837 --> 00:36:56,464
Honey.
401
00:36:56,881 --> 00:36:58,758
You're hurting me.
402
00:36:58,925 --> 00:37:02,094
Stop, honey, you're hurting me.
403
00:37:03,137 --> 00:37:05,181
Honey, stop.
404
00:37:09,268 --> 00:37:10,728
[KEN GASPS]
405
00:37:20,488 --> 00:37:22,156
Oh, my God.
406
00:37:22,323 --> 00:37:23,991
I know.
407
00:37:24,158 --> 00:37:26,494
He's kind of gross now.
408
00:37:27,078 --> 00:37:28,788
Anna, I'm sorry.
409
00:37:30,206 --> 00:37:32,124
Are you mad at me
for killing your friend?
410
00:37:32,291 --> 00:37:34,919
-What?
-I know he's your friend and all.
411
00:37:35,586 --> 00:37:38,673
-We weren't that close.
-You always heIped him fix stuff.
412
00:37:39,215 --> 00:37:42,385
-I'm your landlord.
-I know, but are you mad at me?
413
00:37:42,551 --> 00:37:43,928
No.
414
00:37:44,095 --> 00:37:45,680
You did what you had to do.
415
00:37:45,846 --> 00:37:47,682
We all do what we have to do
sometimes.
416
00:37:47,848 --> 00:37:49,850
[YELLlNG]
417
00:37:51,185 --> 00:37:52,520
Oh, shit.
418
00:37:52,687 --> 00:37:54,480
What are you doing?
419
00:38:37,523 --> 00:38:38,566
[HEAVES]
420
00:38:39,233 --> 00:38:40,901
So l guess we're in this together.
421
00:38:41,068 --> 00:38:43,112
What should we do now?
422
00:38:43,279 --> 00:38:45,406
I'm still trying to figure out that one.
423
00:38:45,573 --> 00:38:47,074
What if my party guests show up?
424
00:38:49,035 --> 00:38:51,579
Anna, l don't know if you know this...
425
00:38:51,746 --> 00:38:55,374
...but there is some seriously insane shit
going on out there right now.
426
00:38:55,541 --> 00:38:58,336
People are losing their minds.
427
00:39:00,212 --> 00:39:03,424
There's a bad sector
in the electromagnetic spectrum...
428
00:39:03,591 --> 00:39:06,177
...which is causing a rift
in logical thinking.
429
00:39:06,344 --> 00:39:09,597
Rational behavior has given way
to primordial action.
430
00:39:14,643 --> 00:39:18,439
We've reached a critical juncture
in the consistency of everyday Iiving.
431
00:39:18,606 --> 00:39:20,941
Societal norms are being
completeIy abandoned.
432
00:39:21,525 --> 00:39:23,652
Anarchy has repIaced etiquette.
433
00:39:23,819 --> 00:39:25,988
Chaos is the ruling class
of this civilization.
434
00:39:26,155 --> 00:39:28,282
I think coming to a goddamn
New Year's Eve party...
435
00:39:28,449 --> 00:39:30,117
...is the last thing on people's minds.
436
00:39:30,284 --> 00:39:31,660
[DOORBELL RINGS]
437
00:39:37,166 --> 00:39:38,751
AIl right.
438
00:39:40,878 --> 00:39:44,548
You get rid of them, I'm gonna move Ken
into the bedroom.
439
00:39:44,715 --> 00:39:46,884
Well, what should l say?
440
00:39:47,051 --> 00:39:48,677
Anything.
441
00:39:49,095 --> 00:39:51,889
Just don't let them in, no matter what.
442
00:39:52,306 --> 00:39:53,557
Okay.
443
00:39:53,724 --> 00:39:54,767
[KNOCKlNG ON DOOR]
444
00:39:56,644 --> 00:39:58,729
-Yes?
MAN: Pest control.
445
00:39:58,896 --> 00:40:00,648
There's no party, thanks.
446
00:40:00,815 --> 00:40:02,983
Somebody here caIl an exterminator?
447
00:40:05,319 --> 00:40:07,822
-We don't have bugs.
LEWIS: l think they were rats, ma'am.
448
00:40:07,988 --> 00:40:09,949
Your husband must have calIed it in.
449
00:40:10,491 --> 00:40:11,659
-Ken?
-Yeah.
450
00:40:12,535 --> 00:40:15,287
-Ken.
-Hey, we're fine.
451
00:40:27,174 --> 00:40:29,510
Thank God it's you. You're alive.
452
00:40:29,677 --> 00:40:31,971
Wait, do you have it?
453
00:40:32,138 --> 00:40:33,848
Are you crazy?
454
00:40:35,182 --> 00:40:38,644
Look, l know you left me in the chair...
455
00:40:38,811 --> 00:40:40,396
...because you thought I'd lost it.
456
00:40:40,563 --> 00:40:44,275
But l didn't. I saw your car outside,
and l thought the worst had happened.
457
00:40:44,442 --> 00:40:47,027
I thought that one of--
One of those people...
458
00:40:47,194 --> 00:40:49,613
...had gotten to you
and taken you away from me.
459
00:40:50,072 --> 00:40:51,532
They can't get to you.
460
00:40:51,699 --> 00:40:54,535
No one can get to you.
461
00:40:56,704 --> 00:40:58,581
What's this now?
462
00:41:03,210 --> 00:41:06,005
Stop, what are you doing?
Don't do that to him.
463
00:41:06,172 --> 00:41:08,382
He was coming at you,
I thought he might be one of them.
464
00:41:08,549 --> 00:41:11,844
He's my friend, he's helping me.
You can't do that to friends.
465
00:41:12,011 --> 00:41:14,889
-Looked like he was going to hurt you.
MYA: He's Clark, you idiot.
466
00:41:15,055 --> 00:41:17,475
-He's not gonna hurt me.
-You can't trust anybody.
467
00:41:17,641 --> 00:41:20,519
MYA: Oh, his poor eyes are burning.
LEWIS: Mya, I'm sorry.
468
00:41:20,686 --> 00:41:22,438
ANNA:
Who's Mya?
469
00:41:30,237 --> 00:41:35,284
I'll check in the bathroom to see
if there's anything to flush the poison with.
470
00:41:35,451 --> 00:41:37,244
Don't go in there.
471
00:41:37,912 --> 00:41:39,872
Don't go in there.
472
00:41:42,958 --> 00:41:45,169
What do you have here?
473
00:41:45,336 --> 00:41:49,548
It's, you know, Ken. He's napping.
474
00:41:49,715 --> 00:41:50,758
He looks dead.
475
00:41:50,925 --> 00:41:52,927
-He is.
-I see.
476
00:41:53,469 --> 00:41:55,262
-Who did this?
-I did.
477
00:41:55,429 --> 00:41:58,224
-But l didn't want to.
-You kiIled him?
478
00:41:58,891 --> 00:42:01,227
-And Clark killed somebody too.
-I didn't--
479
00:42:01,393 --> 00:42:02,436
I did.
480
00:42:02,603 --> 00:42:05,397
-It was self-defense.
-You chopped his head off.
481
00:42:05,564 --> 00:42:07,399
He had it coming.
482
00:42:07,942 --> 00:42:09,610
Probably.
483
00:42:09,777 --> 00:42:11,987
These are wild times.
484
00:42:12,738 --> 00:42:14,949
Everybody's being driven
to desperate measures.
485
00:42:15,115 --> 00:42:18,536
I guess this happens to everybody.
I've got something to show you too.
486
00:42:26,460 --> 00:42:28,462
You just don't know
who to trust right now.
487
00:42:29,046 --> 00:42:31,382
[SIGNAL PULSING]
488
00:42:52,570 --> 00:42:53,988
BEN:
Mya.
489
00:43:11,755 --> 00:43:12,798
[LEWIS GRUNTS]
490
00:43:18,137 --> 00:43:19,805
BEN:
Where's Mya?
491
00:43:22,516 --> 00:43:24,226
Untie me.
492
00:43:30,024 --> 00:43:31,400
Ah!
493
00:43:32,026 --> 00:43:33,152
Fuck.
494
00:43:56,467 --> 00:43:57,509
You're him.
495
00:43:59,219 --> 00:44:00,346
[GUNSHOT]
496
00:44:00,512 --> 00:44:01,722
MYA:
Rod!
497
00:44:24,453 --> 00:44:27,998
The TV must have gotten into his head
and toId him to kill you.
498
00:44:28,165 --> 00:44:29,917
Yeah, that's what happened to Ken.
499
00:44:30,084 --> 00:44:33,087
He was watching TV
and it made him go bad.
500
00:44:33,295 --> 00:44:35,589
[CHAIN SAW BUZZING]
501
00:44:36,590 --> 00:44:38,342
[WOMAN SCREAMS]
502
00:44:39,301 --> 00:44:44,098
This is, without a doubt, the most
fucked-up day in the history of mankind.
503
00:44:44,598 --> 00:44:46,642
We should get back inside.
504
00:44:47,351 --> 00:44:49,478
Who wants cocktails?
505
00:45:41,447 --> 00:45:43,115
[DOORBELL RINGS]
506
00:45:43,323 --> 00:45:45,200
Party guests.
507
00:45:45,743 --> 00:45:47,536
Act natural.
508
00:45:51,582 --> 00:45:53,208
-Hi.
-You gotta heIp me.
509
00:45:53,375 --> 00:45:55,836
My mom was trying to kill me
and so l ran over her...
510
00:45:56,003 --> 00:45:58,881
...and my dad made the dog die
because it tried to bite me...
511
00:45:59,047 --> 00:46:02,176
...and l Ieft it in the car,
and l didn't know where to go...
512
00:46:02,342 --> 00:46:05,262
...and l remembered that Anna
and Ken lived here, and I'm Laura.
513
00:46:05,429 --> 00:46:06,930
-Laura.
-Anna.
514
00:46:07,598 --> 00:46:08,640
[ANNA SCREAMS]
515
00:46:08,807 --> 00:46:10,142
Laura!
516
00:46:10,309 --> 00:46:12,019
What the fuck?
517
00:46:12,227 --> 00:46:13,353
[ANNA GASPS]
518
00:46:23,864 --> 00:46:25,657
You killed Laura.
519
00:46:25,824 --> 00:46:27,034
She was coming at you.
520
00:46:28,202 --> 00:46:29,745
Stay away from me.
521
00:46:29,912 --> 00:46:31,538
You killed Laura.
522
00:46:31,705 --> 00:46:33,540
She was heading for you
with that knife.
523
00:46:33,957 --> 00:46:37,044
-She doesn't have a knife.
-That's a key chain.
524
00:46:41,548 --> 00:46:43,050
[SOBBING]
525
00:46:50,015 --> 00:46:52,392
I was trying to protect you.
526
00:46:57,648 --> 00:46:59,608
[SOBBING]
527
00:47:04,154 --> 00:47:06,240
It's okay. It's okay.
528
00:47:06,406 --> 00:47:08,116
It's okay.
529
00:47:08,283 --> 00:47:09,743
It's aIl right.
530
00:47:10,202 --> 00:47:13,372
-He beat her face in.
-I know.
531
00:47:13,539 --> 00:47:16,041
I know, and I'm gonna find out
what happened...
532
00:47:16,208 --> 00:47:18,877
...but l need you to be strong for me.
533
00:47:19,169 --> 00:47:20,796
Okay?
534
00:47:20,963 --> 00:47:23,257
Laura might have
actually wanted to hurt you.
535
00:47:23,423 --> 00:47:26,176
Her puppy's name was Charlie Man.
536
00:47:27,970 --> 00:47:31,849
We don't know where Laura was at
in her head. We don't, okay?
537
00:47:32,015 --> 00:47:35,227
Look, for all we know, she might have
received this cancerous signal.
538
00:47:35,686 --> 00:47:37,604
This hypnotic frequency
that's all around.
539
00:47:37,938 --> 00:47:40,232
She might have transmitted it,
from her car radio.
540
00:47:40,941 --> 00:47:44,236
Or the television or stereo or...
541
00:47:44,403 --> 00:47:47,447
We don't know. l mean, everybody's
a suspect right now, everyone.
542
00:47:47,614 --> 00:47:49,741
[SIGNAL PULSING]
543
00:47:49,908 --> 00:47:51,910
Turn that off.
544
00:47:55,122 --> 00:47:57,624
-Why did you turn that on?
-I didn't. She did.
545
00:47:57,791 --> 00:47:58,834
Ah!
546
00:47:59,126 --> 00:48:01,378
LEWIS:
The TV went on, she came back to Iife.
547
00:48:01,545 --> 00:48:02,629
She's trying to get me.
548
00:48:03,463 --> 00:48:06,008
Get back at me for what I did to her.
549
00:48:07,634 --> 00:48:09,636
This is getting to be ridiculous.
550
00:48:29,448 --> 00:48:30,490
[DOORBELL RINGS]
551
00:48:30,657 --> 00:48:32,075
God in heaven.
552
00:48:33,493 --> 00:48:35,621
Just open the door,
then l'Il take them down.
553
00:48:35,787 --> 00:48:37,289
That's not the way to play this.
554
00:48:37,456 --> 00:48:40,334
Can't be sure. We have to exterminate
with extreme prejudice.
555
00:48:40,500 --> 00:48:42,878
It might be somebody
who could heIp us. We don't know.
556
00:48:43,045 --> 00:48:44,296
[DOORBELL RINGS]
557
00:48:44,463 --> 00:48:45,505
We can't risk it.
558
00:48:46,173 --> 00:48:48,175
I'm killing whoever
walks through that door.
559
00:48:53,263 --> 00:48:54,848
CLARK:
It's Jim.
560
00:48:55,474 --> 00:48:56,516
It's Jim Parsons.
561
00:48:56,683 --> 00:48:58,644
-Trust no one.
-You were watching TV.
562
00:48:58,810 --> 00:49:01,021
I told you l wasn't watching the TV.
563
00:49:01,188 --> 00:49:03,857
Listen, if l had it,
I would've kilIed you by now, right?
564
00:49:05,651 --> 00:49:06,860
I guess.
565
00:49:07,027 --> 00:49:09,404
I'm fine, and you're fine and she's fine.
566
00:49:09,571 --> 00:49:12,866
This we know. But he may not be,
and probably isn't.
567
00:49:13,867 --> 00:49:15,202
You might be right.
568
00:49:15,661 --> 00:49:17,371
He might be infected.
569
00:49:17,537 --> 00:49:19,331
Then we'd have to kill Jim.
570
00:49:19,498 --> 00:49:21,208
Jim Parsons.
571
00:49:21,875 --> 00:49:23,877
Maybe if we're quiet, he'll go away.
572
00:49:24,044 --> 00:49:25,462
[KNOCKlNG ON DOOR]
573
00:49:25,629 --> 00:49:28,548
-He wants in, to get us.
-Shush! Shh!
574
00:49:54,908 --> 00:49:56,535
He's gone.
575
00:50:00,122 --> 00:50:01,164
[KNOCKlNG ON DOOR]
576
00:50:01,331 --> 00:50:03,000
Sweet--
577
00:50:03,417 --> 00:50:04,418
JlM:
Clark.
578
00:50:04,710 --> 00:50:06,253
Clark, is that you?
579
00:50:06,837 --> 00:50:09,339
I have to let the poor guy in,
he might be in trouble.
580
00:50:09,506 --> 00:50:11,049
PIease, let me handle this.
581
00:50:11,216 --> 00:50:14,011
If he's not okay, I'lI kill him myself.
582
00:50:16,096 --> 00:50:18,557
JlM:
Don't Ieave me out here, man.
583
00:50:19,516 --> 00:50:22,978
-Clark, come on, let me in.
-Jim? Yeah, it's me, Clark.
584
00:50:23,145 --> 00:50:25,105
JlM:
Hey, Clark. Let me in.
585
00:50:27,399 --> 00:50:29,609
Okay, just give me a second.
586
00:50:31,111 --> 00:50:32,195
Come on, buddy.
587
00:50:32,362 --> 00:50:35,782
I ain't got any--
Anywhere else to go tonight.
588
00:50:36,450 --> 00:50:37,951
Clark.
589
00:50:38,410 --> 00:50:40,579
You just gotta turn the handle.
590
00:50:43,081 --> 00:50:44,750
Okay.
591
00:51:07,230 --> 00:51:09,149
Where is everybody?
592
00:51:11,777 --> 00:51:13,153
Oh, I'm early.
593
00:51:13,737 --> 00:51:15,906
-EarIy?
-The shindig.
594
00:51:16,823 --> 00:51:18,325
The fiesta.
595
00:51:18,867 --> 00:51:20,660
That's tonight, right?
596
00:51:22,245 --> 00:51:23,497
It better be.
597
00:51:23,830 --> 00:51:27,292
That ball drops, I'm gonna grab a sIut,
and I'm just gonna pee in her butt.
598
00:51:30,670 --> 00:51:33,090
-Jim, are you aware that--?
-Oh, no, I'm so sorry.
599
00:51:33,256 --> 00:51:38,053
-Jim. Jim Parsons.
-Jim Parsons. This is, um...
600
00:51:38,595 --> 00:51:39,763
-Lewis.
-Lewis.
601
00:51:40,222 --> 00:51:41,848
Lewis.
602
00:51:42,015 --> 00:51:43,683
Clark.
603
00:51:44,142 --> 00:51:46,144
Lewis and Clark.
604
00:51:46,812 --> 00:51:48,522
Where's Sacagawea?
605
00:51:50,482 --> 00:51:53,401
I would totally fuck an lndian girl.
I would.
606
00:51:53,568 --> 00:51:56,029
[WHOOPlNG]
607
00:51:58,198 --> 00:51:59,866
Those kind, if l ever saw one.
608
00:52:00,200 --> 00:52:04,371
I would just take her back to the tepee,
"Oh, nice little squaw.
609
00:52:04,538 --> 00:52:06,206
Oh, peel my corn," you know?
610
00:52:10,210 --> 00:52:12,170
Seriously, is there gonna be
some pussy here?
611
00:52:12,337 --> 00:52:17,008
Because l really don't wanna make out
with my two brave explorers here.
612
00:52:17,175 --> 00:52:20,053
So you're here for the party?
613
00:52:20,220 --> 00:52:22,639
You know this, yeah.
614
00:52:23,223 --> 00:52:25,350
Are Ken and Anna around?
615
00:52:25,851 --> 00:52:28,645
Anna's getting ready.
616
00:52:28,812 --> 00:52:32,524
And Ken is just laying down
for a second.
617
00:52:32,691 --> 00:52:34,526
He's dead tired.
618
00:52:36,945 --> 00:52:38,738
Can l get you a cocktail, Jim?
619
00:52:39,156 --> 00:52:40,740
Oh, yeah, please.
620
00:52:41,032 --> 00:52:44,327
Put that in the fridge, l'll get that later.
621
00:52:48,707 --> 00:52:50,083
Hm.
622
00:52:51,835 --> 00:52:53,920
It says "Lewis" on your shirt.
623
00:52:54,087 --> 00:52:56,089
That's funny.
624
00:52:56,256 --> 00:52:59,217
I didn't even see it. PIace looks good.
625
00:53:56,316 --> 00:53:57,817
Ken.
626
00:53:57,984 --> 00:54:00,362
I knew you'd get better.
627
00:54:31,268 --> 00:54:33,603
[MUSlC PLAYlNG OVER RADlO]
628
00:54:47,659 --> 00:54:48,868
[MUSlC STOPS]
629
00:55:03,633 --> 00:55:06,303
She's got nice boobs in there.
630
00:55:09,723 --> 00:55:12,225
I hope she has some cute friends.
631
00:55:13,226 --> 00:55:15,270
That'd be nice.
632
00:55:15,437 --> 00:55:18,023
I went to a party last year...
633
00:55:18,940 --> 00:55:21,943
...everybody started kissing each other,
you know, at midnight...
634
00:55:22,110 --> 00:55:25,113
...like, the tradition,
or how did that start?
635
00:55:25,280 --> 00:55:27,741
Everybody starts kissing each other...
636
00:55:27,907 --> 00:55:33,663
...and l had no one else to kiss,
so l, just as a joke, kissed the dog...
637
00:55:35,081 --> 00:55:39,669
...but then l realized when I got home
I made out with the dog for New Year's.
638
00:55:40,295 --> 00:55:42,130
It's wrong.
639
00:55:44,049 --> 00:55:48,011
Tonight l really wouldn't mind
just cleaning out my pipes, you know?
640
00:55:48,678 --> 00:55:51,056
Maybe a m่ nage ่ฟ three in there.
641
00:55:51,222 --> 00:55:53,266
Clark's been in there a long time.
642
00:55:53,433 --> 00:55:55,143
BEN:
You know...
643
00:55:56,144 --> 00:55:58,855
...she's with everybody, l guess.
644
00:55:59,647 --> 00:56:01,107
You.
645
00:56:01,274 --> 00:56:02,776
Me.
646
00:56:02,942 --> 00:56:04,402
Clark.
647
00:56:04,819 --> 00:56:06,654
The milkman.
648
00:56:08,406 --> 00:56:10,575
She's damaged goods.
649
00:56:11,076 --> 00:56:15,372
Somebody should
just put her out of her misery.
650
00:56:16,456 --> 00:56:18,291
That's my wife.
651
00:56:19,709 --> 00:56:21,294
What?
652
00:56:22,003 --> 00:56:25,131
That's not your wife, that's Ken's wife.
653
00:56:25,507 --> 00:56:27,467
Your wife's not here.
654
00:56:27,884 --> 00:56:30,512
Your wife has gone far away...
655
00:56:31,012 --> 00:56:32,972
...out of your sight...
656
00:56:33,515 --> 00:56:35,892
...where you can't help her anymore.
657
00:56:36,935 --> 00:56:38,853
You don't know what you're saying.
658
00:56:39,020 --> 00:56:40,605
No.
659
00:56:41,106 --> 00:56:43,316
You don't know what you're saying.
660
00:56:43,483 --> 00:56:48,696
That TV got in your brain
and has distorted your perception.
661
00:56:49,489 --> 00:56:52,117
I'm not crazy like those others.
662
00:56:53,243 --> 00:56:54,994
No, man.
663
00:56:55,620 --> 00:56:57,872
You're much worse off...
664
00:56:58,039 --> 00:57:01,334
...because you don't even realize
what's happening to you.
665
00:57:02,502 --> 00:57:04,504
You don't even know.
666
00:57:05,004 --> 00:57:09,717
Your wife left you, alone,
tied to a chair, helpless...
667
00:57:09,884 --> 00:57:14,222
...so the world could take your life and
the savages could feast on your remains.
668
00:57:15,056 --> 00:57:16,724
No.
669
00:57:17,142 --> 00:57:19,144
She's here.
670
00:57:19,519 --> 00:57:20,520
She's fine.
671
00:57:20,687 --> 00:57:22,188
BEN:
Sorry.
672
00:57:22,772 --> 00:57:24,524
But that's just not true.
673
00:57:24,691 --> 00:57:26,609
I love you, Ken.
674
00:57:28,361 --> 00:57:30,363
BEN:
But l know where she is...
675
00:57:30,530 --> 00:57:32,198
...and I'm going to find her...
676
00:57:32,365 --> 00:57:36,786
...and free her of the burden of being
the used-up, adulterous whore that she is.
677
00:57:37,328 --> 00:57:40,290
I'm going to get to her.
I'm gonna get to her before you...
678
00:57:40,457 --> 00:57:43,585
...and there's nothing
you can do about that.
679
00:57:49,257 --> 00:57:51,259
My wife's in there...
680
00:57:51,426 --> 00:57:52,886
...and she's upset...
681
00:57:53,052 --> 00:57:56,222
...because I accidentally
kilIed her friend.
682
00:57:57,015 --> 00:57:59,225
But she's safe now...
683
00:57:59,392 --> 00:58:01,561
...and you can't get to her.
684
00:58:02,061 --> 00:58:04,230
I won't let you get to her.
685
00:58:06,357 --> 00:58:07,734
What?
686
00:58:08,651 --> 00:58:10,653
That was kind of odd.
687
00:58:10,820 --> 00:58:12,572
What are you saying?
688
00:58:13,823 --> 00:58:15,575
Where is she?
689
00:58:16,284 --> 00:58:17,327
Who?
690
00:58:17,494 --> 00:58:19,370
My wife.
691
00:58:19,537 --> 00:58:21,831
How the helI do l know? l just met you.
692
00:58:21,998 --> 00:58:25,502
I didn't know you were married,
that's kind of-- Kind of cool.
693
00:58:25,668 --> 00:58:27,837
I wish l was married.
694
00:58:32,842 --> 00:58:34,511
What did you do that for?
695
00:58:36,846 --> 00:58:38,431
Where's my wife?
696
00:58:38,598 --> 00:58:40,266
Where's Mya?
697
00:58:40,433 --> 00:58:41,768
[JIM GRUNTlNG]
698
00:58:41,935 --> 00:58:43,603
She's fine. She didn't leave me.
699
00:58:43,770 --> 00:58:45,230
She loves me and only me.
700
00:58:46,898 --> 00:58:50,360
And everything is going to be
safe and quiet.
701
00:59:06,584 --> 00:59:07,877
Don't touch her.
702
00:59:08,044 --> 00:59:10,964
She was just upset,
and l was consoling her.
703
00:59:12,423 --> 00:59:14,801
PIease leave us alone,
we don't want you here.
704
00:59:14,968 --> 00:59:19,222
I'm trying to have an intimate moment with
my husband before the end of the world.
705
00:59:19,973 --> 00:59:21,724
But I'm your husband.
706
00:59:22,600 --> 00:59:24,936
You're not my husband.
707
00:59:25,103 --> 00:59:26,813
You're a homicidal maniac.
708
00:59:28,856 --> 00:59:30,316
But l killed him for you.
709
00:59:30,650 --> 00:59:32,986
I didn't want that, and l didn't ask for it.
710
00:59:36,614 --> 00:59:39,826
And the last person
I wanna die with is you.
711
00:59:42,787 --> 00:59:43,997
Ken.
712
00:59:44,372 --> 00:59:45,665
I think he's gonna kill us.
713
00:59:46,332 --> 00:59:47,709
I'm not Ken.
714
00:59:47,875 --> 00:59:49,502
Okay? Look, that's Ken.
715
00:59:53,631 --> 00:59:55,383
[ANNA WHIMPERING]
716
00:59:55,550 --> 00:59:56,801
Shit, okay.
717
00:59:56,968 --> 01:00:00,430
-No, I-- I'm Ken. l can be Ken.
-You're not Ken.
718
01:00:03,224 --> 01:00:04,350
She's not Mya.
719
01:00:05,560 --> 01:00:07,478
I'll be whoever you guys want me to be.
720
01:00:08,730 --> 01:00:12,191
If she's not Mya, that means
you did something to Mya.
721
01:00:12,358 --> 01:00:16,529
No, no. She can be Mya. Right? Right.
722
01:00:16,863 --> 01:00:18,531
Mya, Mya--
723
01:00:25,997 --> 01:00:27,707
[CLARK SCREAMS]
724
01:00:33,046 --> 01:00:35,048
[CLARK GROANING]
725
01:00:42,555 --> 01:00:44,474
[CLARK SCREAMS]
726
01:00:44,641 --> 01:00:46,643
[CLARK SOBBING]
727
01:01:47,453 --> 01:01:49,455
[SIGNAL PULSING]
728
01:01:50,289 --> 01:01:52,291
[ANNA SOBBING]
729
01:01:58,464 --> 01:02:00,800
Look at me. Look at me.
730
01:02:01,134 --> 01:02:02,635
[SCREAMlNG]
731
01:02:23,030 --> 01:02:25,575
So l was admittedly
a little fucked up earlier.
732
01:02:26,451 --> 01:02:29,996
It's been a crazy day for me
as I'm sure it has been for you as well.
733
01:02:30,496 --> 01:02:34,083
But l get it now. You're not Mya.
You never were Mya.
734
01:02:34,959 --> 01:02:37,336
You're just some other woman
that doesn't matter.
735
01:02:38,796 --> 01:02:40,923
So, what I need you to tell me...
736
01:02:41,090 --> 01:02:44,302
...so we don't stretch this out
any longer than either of us wants...
737
01:02:46,846 --> 01:02:48,556
...where is Mya?
738
01:02:52,226 --> 01:02:54,187
Where is my wife?
739
01:03:00,067 --> 01:03:01,444
[ANNA SCREAMS]
740
01:03:01,611 --> 01:03:03,613
[ANNA SOBBING]
741
01:03:04,614 --> 01:03:10,036
LEWIS: Answer me or you
get the spray again. Where is Mya?
742
01:03:12,580 --> 01:03:15,208
[ANNA SCREAMING]
743
01:03:20,671 --> 01:03:21,964
[ANNA WHIMPERING]
744
01:03:22,131 --> 01:03:24,133
I can't see.
745
01:03:25,134 --> 01:03:26,594
She has to be here somewhere.
746
01:03:26,761 --> 01:03:29,222
Her car is outside.
I know she's been here.
747
01:03:29,388 --> 01:03:32,016
I can smell her perfume
all over this place.
748
01:03:32,767 --> 01:03:35,144
We were having a party.
749
01:03:35,311 --> 01:03:36,562
[SCREAMS]
750
01:03:36,729 --> 01:03:41,400
I need to know where she is.
I have to find her.
751
01:03:41,901 --> 01:03:44,195
I love her. l have to save her.
752
01:03:45,404 --> 01:03:49,408
I gotta see so l can have a party.
753
01:03:49,575 --> 01:03:52,286
Look, l know my wife came in here...
754
01:03:52,453 --> 01:03:55,248
...so tell me where you're hiding her
or where she went...
755
01:03:55,414 --> 01:03:59,418
...so l can kiIl you and get it over with
and then l'll know where she is.
756
01:03:59,794 --> 01:04:01,254
Where Ken?
757
01:04:01,754 --> 01:04:03,256
[GRUNTlNG]
758
01:04:03,422 --> 01:04:04,924
I want to see Ken.
759
01:04:05,758 --> 01:04:07,552
Ken's enjoying the party.
760
01:04:07,718 --> 01:04:11,973
Ken. l want to see you.
761
01:04:12,139 --> 01:04:14,892
Ken? Ken?
762
01:04:20,773 --> 01:04:22,900
What are you doing to her?
763
01:04:25,945 --> 01:04:28,072
It's time to go home now.
764
01:04:28,239 --> 01:04:32,243
Ken, l am home, siIly.
765
01:04:39,917 --> 01:04:42,128
Oh, my God.
766
01:04:42,628 --> 01:04:44,130
[CHOKING]
767
01:04:53,681 --> 01:04:58,603
LEWIS: You. You know.
You know where she went.
768
01:04:59,186 --> 01:05:01,480
You're wrong. You're wrong, man.
769
01:05:01,647 --> 01:05:05,651
You're seeing things wrong.
The stuff that's in your head is not real.
770
01:05:05,818 --> 01:05:09,113
LEWIS: You'll see things the way I'm
seeing them. You just gotta understand.
771
01:05:11,198 --> 01:05:13,784
Understand the message
coming through.
772
01:05:13,951 --> 01:05:16,787
No, it's making people think
the wrong things.
773
01:05:16,954 --> 01:05:18,581
Everything is not what it seems.
774
01:05:18,748 --> 01:05:20,124
[SIGNAL PULSING]
775
01:05:20,291 --> 01:05:23,294
I was misunderstanding it before
but I get it now.
776
01:05:23,794 --> 01:05:25,796
It's telling me what l should do.
777
01:05:25,963 --> 01:05:27,506
What l should want.
778
01:05:27,673 --> 01:05:30,009
I want my wife and l want my home.
779
01:05:30,176 --> 01:05:33,512
And l want aIl of you peopIe
to stop bothering us.
780
01:05:34,305 --> 01:05:36,724
So teIl me where she is.
781
01:05:37,141 --> 01:05:39,352
You can't just kill--
782
01:05:39,936 --> 01:05:43,522
What's in your head to tell you--
It's not what--
783
01:05:44,732 --> 01:05:46,859
It's a poisonous-- lt's radioactive--
784
01:05:54,700 --> 01:05:57,203
You had to kill those peopIe, didn't you?
785
01:05:57,620 --> 01:05:59,205
That's right.
786
01:06:00,039 --> 01:06:02,625
They were keeping you
from happiness.
787
01:06:02,792 --> 01:06:04,585
Now you understand.
788
01:06:05,836 --> 01:06:09,507
-I wanna be happy.
-You will.
789
01:06:09,674 --> 01:06:13,302
You will if you let go and tell me.
790
01:06:14,220 --> 01:06:16,055
Tell me where she went.
791
01:06:16,889 --> 01:06:18,724
Terminal 13.
792
01:06:19,183 --> 01:06:22,395
She said she was going
to Terminal 13 to get out.
793
01:06:22,979 --> 01:06:26,857
-Get out of Terminus.
-See?
794
01:06:28,693 --> 01:06:31,195
See how easy that was?
795
01:06:48,671 --> 01:06:50,673
[SIGNAL PULSING]
796
01:07:02,435 --> 01:07:03,936
[GRUNTlNG]
797
01:07:28,419 --> 01:07:30,212
[COUGHlNG]
798
01:08:13,422 --> 01:08:14,840
LEWIS:
You're him.
799
01:08:20,179 --> 01:08:21,180
[GUNSHOT]
800
01:08:21,347 --> 01:08:22,807
MYA:
Rod!
801
01:08:41,826 --> 01:08:43,035
Fuck.
802
01:08:46,622 --> 01:08:47,873
[BEN YELLS]
803
01:09:16,569 --> 01:09:18,571
[GRUNTlNG]
804
01:09:47,474 --> 01:09:48,767
[LEWIS WHlSTLES]
805
01:09:53,522 --> 01:09:55,232
[BEN COUGHING]
806
01:09:55,941 --> 01:09:57,693
[GASPlNG]
807
01:09:57,943 --> 01:09:59,403
LEWIS:
Come on.
808
01:10:01,447 --> 01:10:03,616
Stand up. Come on.
809
01:10:05,034 --> 01:10:06,619
Don't do that. Come on, get up.
810
01:11:22,361 --> 01:11:24,363
[ANNA SCREAMING]
811
01:11:26,865 --> 01:11:29,451
See how easy that was?
812
01:11:43,382 --> 01:11:45,676
[SCREAMING]
813
01:11:56,729 --> 01:11:58,314
CLARK:
Stop.
814
01:12:00,816 --> 01:12:02,026
PIease stop.
815
01:12:04,611 --> 01:12:06,739
PIease stop, Lewis.
816
01:12:08,157 --> 01:12:10,242
I'm not Lewis.
817
01:12:16,206 --> 01:12:17,416
[CANISTER CLATTERS]
818
01:12:23,756 --> 01:12:25,591
[SIGNAL PULSING]
819
01:12:36,977 --> 01:12:38,771
Look, I...
820
01:12:42,816 --> 01:12:45,527
I reaIly need your help, okay?
821
01:12:48,572 --> 01:12:52,034
The girl in the car wreck outside,
did you see her?
822
01:12:52,993 --> 01:12:55,120
Did you see where she went?
823
01:12:56,080 --> 01:12:58,457
Look, everything's gonna be fine.
Okay?
824
01:12:58,624 --> 01:13:02,252
But l need you to listen to me.
Okay? Just Iisten.
825
01:13:02,419 --> 01:13:05,547
If you listen to me,
I can help you make it go away.
826
01:13:05,714 --> 01:13:07,383
Okay?
827
01:13:08,384 --> 01:13:10,761
Who are you? What's your name?
828
01:13:15,099 --> 01:13:17,184
Just tell me your name.
829
01:13:19,019 --> 01:13:23,482
-Clark. I'm Clark.
-Hi, Clark.
830
01:13:23,649 --> 01:13:26,985
-Um, I'm Ben.
-Ben.
831
01:13:28,737 --> 01:13:31,281
We need to get out of here
right now. All right?
832
01:13:36,662 --> 01:13:39,289
-Just hoId on. lt's all right.
-No. No. No.
833
01:13:39,456 --> 01:13:42,376
-All right. This might hurt just a little.
-No. No. No.
834
01:13:42,835 --> 01:13:44,253
[CLARK YELLS]
835
01:13:48,674 --> 01:13:51,009
BEN:
Wait, wait, wait.
836
01:13:53,011 --> 01:13:54,596
Clark.
837
01:13:57,474 --> 01:13:59,059
Clark.
838
01:14:00,144 --> 01:14:01,854
Goddamn it, Clark. I need your help.
839
01:14:06,567 --> 01:14:07,818
Clark.
840
01:14:09,862 --> 01:14:13,073
Clark. Clark.
841
01:14:21,039 --> 01:14:24,793
Clark, open the door. Right now.
842
01:14:35,137 --> 01:14:38,015
Clark? Lewis Denton.
843
01:14:39,725 --> 01:14:41,393
[LEWIS SPEAKS INDISTINCTLY]
844
01:14:41,602 --> 01:14:42,895
LEWIS:
Open the door!
845
01:14:43,061 --> 01:14:45,063
-Listen to me.
LEWIS: Open the fucking door.
846
01:14:45,230 --> 01:14:47,149
The car,
the one that's wrecked outside.
847
01:14:47,316 --> 01:14:50,110
The girl inside of it, where did she go?
848
01:14:50,277 --> 01:14:53,530
-I told you already.
-Not me. That wasn't me.
849
01:14:54,698 --> 01:14:56,241
We've got to find her.
850
01:14:57,242 --> 01:15:00,370
I don't know. l don't know.
851
01:15:01,830 --> 01:15:03,582
Maybe he knows.
852
01:15:06,668 --> 01:15:08,879
He was with her.
853
01:15:09,046 --> 01:15:11,215
Man, he's not gonna be able
to talk to us.
854
01:15:11,590 --> 01:15:12,966
I killed him.
855
01:15:14,051 --> 01:15:15,093
Didn't I?
856
01:15:17,012 --> 01:15:18,263
Think back, okay?
857
01:15:18,430 --> 01:15:21,099
Did he say anything before he died?
858
01:15:22,434 --> 01:15:23,936
No. God.
859
01:15:25,229 --> 01:15:27,981
-Fuck.
-Look, he's going to help us, all right?
860
01:15:28,148 --> 01:15:30,567
-We just gotta get the brain fired.
-What?
861
01:15:31,485 --> 01:15:33,278
CLARK:
If we stimulate the premotor cortex...
862
01:15:33,445 --> 01:15:36,114
...we can definiteIy restore
some limited speech patterns.
863
01:15:36,281 --> 01:15:37,699
Right?
864
01:15:37,866 --> 01:15:40,285
Okay. Sure. Do it.
865
01:15:40,953 --> 01:15:43,413
-Oh, God. Oh, God.
-Just relax. Relax.
866
01:15:44,248 --> 01:15:45,874
Hold on. I got this, okay.
867
01:15:46,041 --> 01:15:49,586
You just finish jump-starting
the head. Okay?
868
01:15:49,753 --> 01:15:50,921
Okay.
869
01:15:52,839 --> 01:15:54,383
Clark.
870
01:15:56,134 --> 01:15:57,469
AIl right, then.
871
01:16:07,813 --> 01:16:10,107
[WHIRRING]
872
01:16:13,026 --> 01:16:14,069
Fuck you want?
873
01:16:14,486 --> 01:16:15,821
Can you hear me?
874
01:16:17,656 --> 01:16:20,492
-Got a smoke?
-I don't smoke.
875
01:16:20,659 --> 01:16:22,286
Ask him about the girI.
876
01:16:23,453 --> 01:16:26,373
You want to know about the girl,
give me a c--
877
01:16:27,666 --> 01:16:29,668
-Cigarette.
-He wants a cigarette.
878
01:16:29,918 --> 01:16:31,503
What?
879
01:16:33,422 --> 01:16:36,758
You can't be--
You gotta be fucking kidding me.
880
01:16:50,188 --> 01:16:51,690
What's he saying?
881
01:16:53,150 --> 01:16:54,985
Where'd she go?
882
01:16:57,362 --> 01:17:01,325
She told you she went to Terminal 13.
883
01:17:01,491 --> 01:17:03,118
Bitch.
884
01:17:03,660 --> 01:17:06,204
Terminal 13.
She said she was going to...
885
01:17:06,371 --> 01:17:08,040
...Terminal 13.
886
01:17:10,709 --> 01:17:12,210
Terminal 13.
887
01:17:17,090 --> 01:17:18,133
No.
888
01:17:18,300 --> 01:17:21,803
-She was going to find you.
-Nobody Ieaves Terminus.
889
01:17:22,220 --> 01:17:26,600
Hey, he also says
that no one can leave Terminus.
890
01:17:26,767 --> 01:17:30,062
Because it's an impossibility,
so l guess we'll have to stay here.
891
01:17:30,270 --> 01:17:32,064
-That right?
-Yeah.
892
01:17:32,230 --> 01:17:34,066
Good work.
893
01:17:34,232 --> 01:17:35,651
Now, um...
894
01:17:38,487 --> 01:17:40,489
You're aware
you're having a conversation...
895
01:17:40,656 --> 01:17:43,825
...with a decapitated head. Right?
896
01:17:44,993 --> 01:17:47,579
Listen to me. Listen.
897
01:17:47,746 --> 01:17:49,247
Listen to me.
898
01:17:50,749 --> 01:17:52,584
You hear that?
899
01:17:52,918 --> 01:17:54,920
Listen, it's--
900
01:17:55,087 --> 01:17:57,673
Past the noise in your head...
901
01:17:57,839 --> 01:17:59,925
...that is the natural world.
902
01:18:00,092 --> 01:18:01,843
That's been here a long time
before us.
903
01:18:02,010 --> 01:18:04,221
It's gonna be here a long time
after we're gone.
904
01:18:04,388 --> 01:18:05,597
That is real.
905
01:18:06,556 --> 01:18:10,227
And that is what we focus on.
906
01:18:10,394 --> 01:18:13,438
-Past the noise.
-Yeah.
907
01:18:15,524 --> 01:18:18,276
This calls for a radical reassessment
of all the facts.
908
01:18:18,443 --> 01:18:19,778
[KNOCKlNG ON DOOR]
909
01:18:19,945 --> 01:18:22,447
LEWIS:
Clark? Lewis Denton again.
910
01:18:22,614 --> 01:18:25,242
Look, man, I think l found
your sledgehammer out here.
911
01:18:25,409 --> 01:18:28,787
So I'm gonna borrow it for a second
if that's okay.
912
01:18:28,954 --> 01:18:32,082
I'm gonna knock this door
off its fucking hinges.
913
01:18:32,249 --> 01:18:34,334
I thought we had an understanding.
914
01:18:34,501 --> 01:18:35,961
Apparently l was wrong.
915
01:19:06,283 --> 01:19:07,826
LEWIS:
Fuck. Clark, don't.
916
01:19:08,285 --> 01:19:09,828
You fucking A-hole!
917
01:19:16,460 --> 01:19:17,836
[YELLlNG]
918
01:19:22,257 --> 01:19:23,633
Breathe. Breathe, man.
919
01:19:23,800 --> 01:19:25,761
Just breathe.
920
01:19:26,303 --> 01:19:27,512
We wanna save our breathing.
921
01:19:35,187 --> 01:19:37,355
[GRUNTING]
922
01:19:51,453 --> 01:19:53,288
[FOOTSTEPS]
923
01:19:55,707 --> 01:19:57,292
Do you have a car?
924
01:19:58,376 --> 01:20:01,213
-All right, it's alI right.
-Ow! Fuck.
925
01:20:02,005 --> 01:20:03,465
Okay. You got it?
926
01:20:03,632 --> 01:20:05,884
Are you sure you're okay to drive?
927
01:20:06,551 --> 01:20:07,969
-It's the generator.
-What?
928
01:20:08,136 --> 01:20:11,306
It's supposed to be self-sustaining.
Adaptable.
929
01:20:11,473 --> 01:20:14,434
The only way to get the system out
is to add indeterminism...
930
01:20:14,601 --> 01:20:16,561
-Watch the road.
-...to the dynamic.
931
01:20:16,728 --> 01:20:20,023
Give the system the possibility
to make transitions to smarter states.
932
01:20:20,190 --> 01:20:22,067
You're making complete sentences.
Good.
933
01:20:22,234 --> 01:20:23,693
But the filter must have failed.
934
01:20:23,860 --> 01:20:26,571
So now it's broadcasting
that frequency.
935
01:20:26,738 --> 01:20:28,490
What the hell are you talking about?
936
01:20:28,657 --> 01:20:33,620
It disrupts synaptic neural networks,
causing extreme behavioral shifts.
937
01:20:33,787 --> 01:20:35,747
-Great panic.
-I got it, l got it.
938
01:20:35,914 --> 01:20:40,252
Paranoia. Rage.
Enhanced suggestibiIity.
939
01:20:41,920 --> 01:20:45,507
There go your caIcium ions.
Snap, crackIe, pop.
940
01:20:45,674 --> 01:20:46,925
What are you talking about?
941
01:20:47,092 --> 01:20:49,052
-Out of your brain cells.
-Drive the car.
942
01:20:49,219 --> 01:20:52,180
-What are you trying to tell me?
-Psychotron resonance.
943
01:20:53,098 --> 01:20:55,851
A broadcast on that scale
could cause mass psychosis.
944
01:20:58,019 --> 01:21:00,981
Clark, l don't know who
or what started it...
945
01:21:01,731 --> 01:21:04,109
...but we all sure as shit signed up for it.
946
01:21:05,694 --> 01:21:07,487
We made ourselves vulnerable.
947
01:21:07,654 --> 01:21:09,865
When Mya left last night...
948
01:21:10,782 --> 01:21:13,285
...I turned the TV back on,
and there it was.
949
01:21:13,451 --> 01:21:15,453
[SIGNAL PULSING]
950
01:21:15,620 --> 01:21:19,416
lt was replacing my thoughts.
951
01:21:21,334 --> 01:21:23,128
The sun came up.
952
01:21:24,963 --> 01:21:26,923
l see it.
953
01:21:27,090 --> 01:21:28,466
lt's a lie.
954
01:21:28,633 --> 01:21:31,803
The signal. lt's a trick.
955
01:21:32,846 --> 01:21:35,140
If we change the way
we look at things...
956
01:21:35,807 --> 01:21:38,143
...the things we look at wiIl change.
957
01:21:44,357 --> 01:21:45,567
What?
958
01:21:46,484 --> 01:21:48,320
We're out of gas.
959
01:22:26,358 --> 01:22:28,693
[WOMAN SCREAMlNG lN DlSTANCE]
960
01:22:36,368 --> 01:22:38,703
[MUSlC PLAYlNG lN DlSTANCE]
961
01:22:49,589 --> 01:22:52,092
[MAN SHOUTlNG lN DlSTANCE]
962
01:23:18,201 --> 01:23:19,911
Music.
963
01:23:26,543 --> 01:23:29,045
[MUSlC PLAYlNG
OVER HEADPHONES]
964
01:23:38,096 --> 01:23:39,556
Mya?
965
01:23:59,284 --> 01:24:00,368
Mya--
966
01:24:23,475 --> 01:24:28,063
Why did you--?
Why did you bring me here?
967
01:24:29,314 --> 01:24:31,024
I'll fucking kilI you.
968
01:24:31,191 --> 01:24:33,234
I will fucking kill you.
969
01:24:33,401 --> 01:24:35,403
[CLARK LAUGHlNG]
970
01:24:37,781 --> 01:24:40,158
I will rip your fucking throat out.
971
01:24:41,284 --> 01:24:43,411
Fucking shut up.
972
01:24:46,915 --> 01:24:48,124
CLARK:
Breathe, Ben.
973
01:24:48,291 --> 01:24:50,043
Breathe for me.
974
01:24:51,336 --> 01:24:54,839
Breathe. There's nothing there.
975
01:24:55,006 --> 01:24:58,093
-It's not Mya?
-No. That's not Mya.
976
01:25:00,845 --> 01:25:02,138
Look.
977
01:25:07,268 --> 01:25:09,479
Thirteen's right up here.
978
01:25:09,646 --> 01:25:12,023
If she's here,
we're gonna find her, okay?
979
01:25:42,095 --> 01:25:44,222
[PEOPLE SHOUTING lN DISTANCE]
980
01:26:13,209 --> 01:26:14,919
Mya.
981
01:26:18,339 --> 01:26:20,425
Is there any water around here?
She needs water.
982
01:26:21,551 --> 01:26:24,596
-Sure.
-Mya, Mya.
983
01:26:27,599 --> 01:26:29,225
Mya, it's all right. It's me.
984
01:26:58,004 --> 01:27:00,965
Look at me. Look at me.
985
01:27:03,760 --> 01:27:05,178
LEWIS:
Here you go.
986
01:27:06,471 --> 01:27:07,931
[CLARK CHOKlNG]
987
01:27:19,484 --> 01:27:21,069
You wanna fuck around?
988
01:27:21,236 --> 01:27:23,446
AIl I gotta do is tighten my grip.
989
01:27:23,613 --> 01:27:26,824
PIease. Just let him go.
990
01:27:26,991 --> 01:27:29,410
[lMITATES BEN]
PIease. Just let him go.
991
01:27:32,413 --> 01:27:34,666
Why is he not breathing? Clark?
992
01:27:40,088 --> 01:27:42,340
[GRUNTlNG]
993
01:27:47,220 --> 01:27:50,223
[lN NORMAL VOICE]
You fucking peopIe never quit.
994
01:27:50,390 --> 01:27:52,475
Where are you going?
You don't need that.
995
01:27:52,642 --> 01:27:54,560
[BEN YELLlNG]
996
01:27:58,856 --> 01:28:01,025
LEWIS:
Let's take a walk for a second.
997
01:28:01,192 --> 01:28:02,860
[CHOKING]
998
01:28:12,704 --> 01:28:14,872
Told her fucking lies
and poisoned her brain.
999
01:28:15,039 --> 01:28:17,375
She doesn't even know
who she is anymore.
1000
01:28:18,293 --> 01:28:23,423
It's amazing. But even now,
even with that faraway stare...
1001
01:28:23,589 --> 01:28:26,050
...she looks just like she did
in our wedding video.
1002
01:28:26,217 --> 01:28:30,722
So strange.
Two people hardly know each other.
1003
01:28:30,888 --> 01:28:34,392
Until death do us part and all that.
I love it.
1004
01:28:34,726 --> 01:28:37,103
We've got a good life here.
1005
01:28:37,270 --> 01:28:38,521
A home.
1006
01:28:38,688 --> 01:28:42,734
That is precious. And you will
never know the beauty of that.
1007
01:28:42,900 --> 01:28:44,402
-You're kilIing her.
-I'm saving her.
1008
01:28:44,569 --> 01:28:48,072
No, you're not.
You can't see it. lt's a trick.
1009
01:28:48,781 --> 01:28:50,616
The signal.
1010
01:28:51,909 --> 01:28:54,370
Yeah. You have to trust me.
1011
01:28:54,537 --> 01:28:55,955
Oh, realIy?
1012
01:28:56,122 --> 01:28:58,916
You want me to trust you. With my wife.
1013
01:28:59,834 --> 01:29:01,711
I don't think so.
1014
01:29:02,003 --> 01:29:03,546
Look at her. Go ahead.
1015
01:29:04,922 --> 01:29:06,382
Take a good fucking look.
1016
01:29:06,966 --> 01:29:09,135
Look at how pretty she is.
1017
01:29:09,302 --> 01:29:10,720
She's gorgeous, yeah?
1018
01:29:11,929 --> 01:29:16,893
How long do you think you can
possibly hold on to that image?
1019
01:29:17,060 --> 01:29:19,437
A few months? A year?
1020
01:29:19,604 --> 01:29:21,522
Before it fades?
1021
01:29:21,773 --> 01:29:24,650
She doesn't deserve that.
1022
01:29:24,817 --> 01:29:28,821
And you are never going to Iook upon
my wife again.
1023
01:29:28,988 --> 01:29:30,448
Mya. Don't look, Mya.
1024
01:29:30,907 --> 01:29:32,617
Don't Iook, Mya.
1025
01:29:37,038 --> 01:29:38,748
[BEN YELLlNG]
1026
01:29:38,956 --> 01:29:41,292
Not now, Mya.
I need you to be quiet now.
1027
01:29:42,919 --> 01:29:44,128
Let me handle this.
1028
01:29:45,296 --> 01:29:47,048
BEN: No.
LEWIS: Not now, Mya.
1029
01:29:47,507 --> 01:29:48,800
Mya, shut up.
1030
01:29:49,550 --> 01:29:51,386
[SCREAMlNG]
1031
01:29:54,806 --> 01:29:56,974
What did l telI you?
1032
01:29:57,141 --> 01:30:00,978
Why can't you just keep
your fucking mouth shut and watch TV?
1033
01:30:07,652 --> 01:30:09,278
I'm sorry, baby.
1034
01:30:10,363 --> 01:30:13,116
But you don't understand
the situation here.
1035
01:30:18,287 --> 01:30:19,705
What?
1036
01:30:19,872 --> 01:30:21,332
What are you trying to say?
1037
01:30:22,959 --> 01:30:24,210
No, but you're implying it.
1038
01:30:26,671 --> 01:30:27,922
That it's my fault.
1039
01:30:31,759 --> 01:30:34,178
I don't know what you expect of me.
1040
01:30:35,346 --> 01:30:38,516
Maybe I'm not the man
you thought you married.
1041
01:30:38,683 --> 01:30:39,851
Did you think of that?
1042
01:30:40,017 --> 01:30:42,228
Do you have any idea
how hard I've worked...
1043
01:30:42,395 --> 01:30:44,647
...to be the person
you wanted me to be?
1044
01:30:47,608 --> 01:30:49,360
Where did you go?
1045
01:30:51,112 --> 01:30:54,699
You keep putting on these masks
and l get really confused.
1046
01:31:22,852 --> 01:31:26,314
LEWIS: You keep putting on these masks
and l get really confused.
1047
01:31:27,315 --> 01:31:29,650
Okay. Now, it's not funny.
1048
01:31:29,817 --> 01:31:31,569
Take it off.
1049
01:31:33,070 --> 01:31:36,491
Take that mask off or l'll rip it off.
1050
01:31:36,657 --> 01:31:38,409
Who do you think you're talking to?
1051
01:31:40,912 --> 01:31:43,956
What? I'm talking to my wife.
Do you mind?
1052
01:31:44,123 --> 01:31:46,209
That's not your wife. That's my wife.
1053
01:31:46,667 --> 01:31:48,920
-What did you just say?
-What did you just say?
1054
01:31:49,086 --> 01:31:51,297
You do not look at her.
You do not speak to her.
1055
01:31:51,464 --> 01:31:54,300
I am speaking to you!
1056
01:31:55,051 --> 01:31:56,511
Honey.
1057
01:31:58,429 --> 01:32:00,264
Did this man try to hurt you?
1058
01:32:01,766 --> 01:32:04,185
-Mya.
-Shut the fuck up.
1059
01:32:05,311 --> 01:32:08,606
What have you done to my wife?
1060
01:32:08,773 --> 01:32:09,857
What?
1061
01:32:10,024 --> 01:32:14,028
You will not speak to my wife again!
1062
01:32:15,821 --> 01:32:17,365
Now...
1063
01:32:20,451 --> 01:32:22,286
Who are you?
1064
01:32:24,997 --> 01:32:28,292
Say your fucking name!
1065
01:32:30,628 --> 01:32:32,296
Lewis.
1066
01:32:33,130 --> 01:32:35,049
Is this a game?
1067
01:32:37,885 --> 01:32:40,221
Or do you actually think you're me?
1068
01:32:45,685 --> 01:32:47,603
-I am.
-Look at me.
1069
01:32:48,813 --> 01:32:50,481
Look at me.
1070
01:32:54,485 --> 01:32:55,653
I'm Lewis.
1071
01:33:06,998 --> 01:33:08,457
So...
1072
01:33:10,459 --> 01:33:12,295
Who are you?
1073
01:33:18,092 --> 01:33:19,677
BEN:
Wait a minute.
1074
01:33:23,431 --> 01:33:25,016
Wait a minute.
1075
01:33:26,142 --> 01:33:28,060
You're him.
1076
01:33:33,357 --> 01:33:35,026
You're the one.
1077
01:33:39,864 --> 01:33:42,658
You actuaIly think she loves you?
1078
01:33:43,200 --> 01:33:47,538
Can't you see she is using you?
1079
01:33:50,708 --> 01:33:53,044
She's using you.
1080
01:33:56,922 --> 01:34:00,760
She doesn't love you.
1081
01:34:01,510 --> 01:34:03,721
She never has.
1082
01:34:04,221 --> 01:34:06,557
And she never wilI.
1083
01:34:10,227 --> 01:34:12,021
It's a trick.
1084
01:34:17,568 --> 01:34:19,570
[SIGNAL PULSING]
1085
01:34:31,874 --> 01:34:33,584
[SCREAMS]
1086
01:34:39,548 --> 01:34:41,384
[GRUNTlNG]
1087
01:35:08,119 --> 01:35:09,495
Mya.
1088
01:35:16,043 --> 01:35:17,628
Mya.
1089
01:35:22,633 --> 01:35:25,094
-Ben.
-Yeah.
1090
01:37:26,507 --> 01:37:28,008
Mya.
1091
01:37:46,527 --> 01:37:48,779
[MUSlC PLAYlNG
OVER HEADPHONES]
1092
01:39:00,601 --> 01:39:02,811
[SIGNAL PULSING]
71754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.