All language subtitles for The Signal - 2007 - 1080p - Horror - Sci-Fi - Thriller

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,265 --> 00:00:17,267 [WHIMPERING] 4 00:00:30,613 --> 00:00:32,407 [SOBBING] 5 00:00:35,618 --> 00:00:37,287 [MAN GRUNTING] 6 00:00:53,053 --> 00:00:55,138 [GRUNTING] 7 00:01:44,854 --> 00:01:45,855 WOMAN 1 : Oh, my-- 8 00:01:47,190 --> 00:01:48,858 -I can see the-- WOMAN 2: What? 9 00:01:49,025 --> 00:01:50,777 I can see the keys. 10 00:01:50,944 --> 00:01:54,364 The keys. Here, l can see them. Okay? 11 00:01:54,531 --> 00:01:57,575 -I can see them outside. lt's okay. -Okay. Okay. 12 00:01:57,742 --> 00:02:00,703 I'm gonna come back and I'm gonna bring the keys... 13 00:02:00,870 --> 00:02:02,705 ...and we're gonna be okay. Okay? 14 00:02:02,872 --> 00:02:04,207 -Okay. -We're gonna be okay. 15 00:02:04,374 --> 00:02:06,042 I'm gonna come back. 16 00:02:40,869 --> 00:02:42,912 [SIGNAL PULSING] 17 00:03:18,281 --> 00:03:19,949 BEN: What was that? 18 00:03:20,992 --> 00:03:24,037 -That was strange. MYA: What? 19 00:03:24,746 --> 00:03:26,414 BEN: TV turned itself on. 20 00:03:26,998 --> 00:03:28,249 Come back. 21 00:03:31,085 --> 00:03:32,629 Okay. 22 00:03:39,385 --> 00:03:40,887 MAYA: Mmm. 23 00:03:43,348 --> 00:03:47,018 -What time is it? -TweIve-fifteen. 24 00:03:48,144 --> 00:03:50,021 You're kidding. 25 00:03:52,982 --> 00:03:54,400 Are you serious? 26 00:03:57,695 --> 00:03:59,405 Oh, God. 27 00:04:00,573 --> 00:04:03,076 I'm sorry, l have to call him. 28 00:04:08,456 --> 00:04:10,124 [STATIC CRACKLlNG] 29 00:04:14,295 --> 00:04:16,172 My phone's out. 30 00:04:17,799 --> 00:04:19,425 Thank you. 31 00:04:23,179 --> 00:04:25,014 [STATIC CRACKLlNG] 32 00:04:25,848 --> 00:04:28,017 Your phone's out too. 33 00:04:28,685 --> 00:04:30,186 What? 34 00:04:31,062 --> 00:04:32,855 I have to go. 35 00:04:40,238 --> 00:04:44,951 BEN: Just-- Just sit down and reIax. 36 00:04:45,118 --> 00:04:48,204 I can't relax, Ben. I've never done this before. 37 00:04:48,371 --> 00:04:50,456 I don't know what I'm doing. I don't know how. 38 00:04:50,623 --> 00:04:52,959 -I don't know how to do this. -First you breathe... 39 00:04:53,126 --> 00:04:55,753 ...and then realize that it's okay. 40 00:04:55,920 --> 00:04:59,716 -It's okay? What we're doing? -Do you love your husband? 41 00:05:04,637 --> 00:05:06,472 It doesn't matter. 42 00:05:07,015 --> 00:05:08,891 AIl right. 43 00:05:10,101 --> 00:05:16,399 I'm just gonna teIl him that l went and had drinks with the girls... 44 00:05:16,899 --> 00:05:20,570 ...and my phone didn't work. 45 00:05:21,321 --> 00:05:22,780 Makes sense, right? 46 00:05:22,947 --> 00:05:25,116 Don't even have time to shower here. 47 00:05:25,283 --> 00:05:28,244 Wouldn't want him to smell you on me. 48 00:05:30,788 --> 00:05:33,333 You know, you could just leave him. 49 00:05:38,629 --> 00:05:40,256 It's not that simple, Ben. 50 00:05:40,423 --> 00:05:44,427 -I mean, l can't possibIy just-- -Anything's possible, come on. 51 00:05:44,594 --> 00:05:45,720 Anything. 52 00:05:47,555 --> 00:05:49,265 You can drop your stuff right now... 53 00:05:49,432 --> 00:05:53,394 ...and stay here tonight and never go back there again. 54 00:05:55,021 --> 00:05:58,649 -Ben. -Or we could... 55 00:05:58,816 --> 00:06:01,778 ...go up to the rooftop and build an exotic flower garden... 56 00:06:01,944 --> 00:06:07,658 ...or we could take one of my cameras and dress up like homeIess people... 57 00:06:07,825 --> 00:06:11,329 ...and infiltrate their community and take pictures of their lives. 58 00:06:11,496 --> 00:06:13,873 Or we could take my TV... 59 00:06:14,040 --> 00:06:17,251 ...and throw it off the balcony and replace it with coloring books... 60 00:06:17,418 --> 00:06:19,879 ...or we could leave Terminus tomorrow. 61 00:06:21,339 --> 00:06:23,633 New Year's fucking Eve. 62 00:06:24,133 --> 00:06:25,760 We could. 63 00:06:26,219 --> 00:06:27,553 Leave? 64 00:06:27,720 --> 00:06:30,973 We'll go down to the station, we'll walk up to Terminal 13... 65 00:06:31,140 --> 00:06:36,562 ...and we'Il get on a train and we'll get in our own private compartment... 66 00:06:36,729 --> 00:06:39,982 ...rip each other's clothes off and fuck our way to freedom. 67 00:06:41,984 --> 00:06:44,070 We'll go to the country and start a life. 68 00:06:45,488 --> 00:06:47,073 A real life. 69 00:06:48,408 --> 00:06:50,201 Mya and Ben. 70 00:06:50,701 --> 00:06:55,081 New Year's Eve, Terminal 13, Mya and Ben. 71 00:06:57,875 --> 00:06:59,168 And you don't look back. 72 00:07:00,586 --> 00:07:03,756 -That's beautiful. -It's possible. 73 00:07:13,349 --> 00:07:15,017 Leave him. 74 00:07:18,020 --> 00:07:19,897 Leave him. 75 00:07:23,317 --> 00:07:25,153 I have to go. 76 00:07:26,821 --> 00:07:29,782 -Okay. -Okay. 77 00:07:31,701 --> 00:07:32,785 [MYA CHUCKLES] 78 00:07:32,952 --> 00:07:34,328 -What's this? -It's a present. 79 00:07:36,372 --> 00:07:39,709 It's a mix CD. l made it for you. 80 00:07:40,543 --> 00:07:44,797 Because I'm an awesome guy. And l like you. 81 00:07:50,803 --> 00:07:53,306 [MUSlC PLAYlNG OVER HEADPHONES] 82 00:08:31,093 --> 00:08:33,596 [SIGNAL PULSING] 83 00:08:41,062 --> 00:08:43,397 [MUSlC PLAYlNG OVER HEADPHONES] 84 00:08:50,404 --> 00:08:51,531 [MAN 1 GROANS] 85 00:08:51,697 --> 00:08:52,907 MAN 1 : Jesus. 86 00:08:53,074 --> 00:08:54,367 [WOMAN SHOUTS lN DlSTANCE] 87 00:08:54,534 --> 00:08:55,826 MAN 1 : Fuck. 88 00:08:57,578 --> 00:08:58,621 Hello? 89 00:09:01,290 --> 00:09:02,750 I need some help. 90 00:09:03,960 --> 00:09:06,754 -What? -Please. 91 00:09:07,505 --> 00:09:10,132 -I don't have any money. -I don't need money. I'm hurt. 92 00:09:10,299 --> 00:09:13,094 If you could come here a minute. PIease, l need some help. 93 00:09:15,137 --> 00:09:16,472 PIease. 94 00:09:16,764 --> 00:09:20,768 If you could just come here a minute. Okay? 95 00:09:22,895 --> 00:09:25,064 [SIRENS WAlLlNG IN DlSTANCE] 96 00:09:25,273 --> 00:09:27,275 [MAN 1 COUGHlNG] 97 00:09:30,111 --> 00:09:32,071 PIease, for fuck's sake, you know? 98 00:09:32,238 --> 00:09:34,949 I'm just walking around, going to my car-- 99 00:09:35,116 --> 00:09:36,158 Are you okay? 100 00:09:36,325 --> 00:09:40,079 --and now I'm bleeding. BIeeding everywhere. 101 00:09:40,496 --> 00:09:44,083 This guy comes up and cuts me and he runs away and l think l-- 102 00:09:44,250 --> 00:09:47,712 Look, okay, all right, all right. You need to go to a hospital. Okay? 103 00:09:47,878 --> 00:09:49,547 [MAN 2 SHOUTS] 104 00:09:52,383 --> 00:09:54,927 -Whoa! Whoa! -Please, help me right now. Please. 105 00:09:55,094 --> 00:09:56,554 -Please. MYA: No. 106 00:09:56,721 --> 00:09:59,140 MAN 2: Don't Iisten to him. He's crazy. 107 00:10:02,810 --> 00:10:04,854 [MAN 2 SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 108 00:10:05,688 --> 00:10:07,356 [CAR ENGlNE STARTS] 109 00:10:15,990 --> 00:10:17,283 [TlRES SCREECH] 110 00:10:39,930 --> 00:10:41,474 [STATIC CRACKLlNG] 111 00:10:48,731 --> 00:10:50,232 Okay. 112 00:11:28,938 --> 00:11:30,356 [POUNDS ON DOOR] 113 00:11:38,698 --> 00:11:40,282 [KNOCKlNG ON DOOR] 114 00:11:43,953 --> 00:11:46,789 WOMAN: And just because you did that for me, doesn't mean l would. 115 00:11:46,956 --> 00:11:49,458 When l leave here, I'm not coming back into your life. 116 00:11:49,625 --> 00:11:51,293 Did you? Did you have any money? 117 00:11:51,460 --> 00:11:54,964 Bullshit. I'm tired of it. I'm a woman. l cook, l clean, l wash. 118 00:11:55,131 --> 00:11:58,050 That's it. It's your deal. Now, I'm leaving here. 119 00:11:58,217 --> 00:12:01,512 I'm out of here. Do you hear me? Fuck off. 120 00:12:01,679 --> 00:12:04,265 [MAN AND WOMAN SHOUTlNG] 121 00:12:16,610 --> 00:12:19,280 [PEOPLE SHOUTING] 122 00:12:37,256 --> 00:12:38,924 -Hey. -Hey, Janice. 123 00:12:39,550 --> 00:12:41,761 -Lewis is looking for you. -I know, thank you. 124 00:12:41,927 --> 00:12:44,013 He's got his friends in there. You look rough. 125 00:12:44,180 --> 00:12:46,056 You've got blood on your shirt. 126 00:12:46,682 --> 00:12:47,683 [MAN SHOUTS] 127 00:12:47,850 --> 00:12:49,727 JANlCE: Would you guys shut the hell up already? 128 00:12:49,894 --> 00:12:51,061 It's 1 :00 in the morning! 129 00:12:51,228 --> 00:12:53,731 Thank you, Janice. I'm going in. 130 00:12:56,525 --> 00:12:57,651 ROD: It's not gonna work. 131 00:12:57,818 --> 00:13:01,030 Would you shut up for two seconds? Damn it, give me a hand here. 132 00:13:01,197 --> 00:13:02,782 -What's going on? -Cable's out. 133 00:13:02,948 --> 00:13:05,284 -No, outside in the haIlway. JERRY: This sucks. 134 00:13:05,451 --> 00:13:07,953 It was the best game probabIy there ever was. 135 00:13:08,120 --> 00:13:10,080 -Where's Lewis? -He's in the bathroom. 136 00:13:10,247 --> 00:13:13,375 JERRY: l mean-- Yeah? ROD: Jerry, put the bat down and help me. 137 00:13:13,542 --> 00:13:16,212 JERRY: First of all, the bat doesn't get put down. But l will-- 138 00:13:16,378 --> 00:13:18,088 Jesus Christ. Where have you been? 139 00:13:18,255 --> 00:13:22,218 I went to have a drink with the girls. I tried calling you but my phone's dead. 140 00:13:22,384 --> 00:13:25,429 I tried calling you from the bar but the phone was dead there too-- 141 00:13:25,596 --> 00:13:27,223 ROD: Jerry, man. Give me the duct-- 142 00:13:27,389 --> 00:13:30,017 MYA: l decided l was ready to leave, so l just finaIly left. 143 00:13:30,184 --> 00:13:31,393 JERRY: Duct tape. -But l don't-- 144 00:13:31,560 --> 00:13:33,437 Reach your hand out and give me the tape. 145 00:13:33,604 --> 00:13:35,898 This was to be used in case of a chemical attack. 146 00:13:36,065 --> 00:13:38,234 Jerry, Jerry, Jerry. 147 00:13:39,360 --> 00:13:41,737 What's going on? Why isn't anything working? 148 00:13:41,904 --> 00:13:43,739 Everybody's in the hall. Your phone work? 149 00:13:43,906 --> 00:13:47,910 No. l tried caIling you. I didn't know where you were. 150 00:13:48,077 --> 00:13:52,081 I'm sorry. l should have called you before l Ieft the restaurant. 151 00:13:52,248 --> 00:13:53,874 -That was stupid. ROD: Give me the duct-- 152 00:13:56,919 --> 00:13:58,754 Who did you have drinks with? 153 00:14:00,673 --> 00:14:02,675 -Donna and Emily. -Where'd you go? 154 00:14:04,093 --> 00:14:05,719 Who's Donna? 155 00:14:05,886 --> 00:14:09,098 Starbar. Donna's new, she just started yesterday. 156 00:14:10,140 --> 00:14:13,018 -She's a waitress? -Hostess. 157 00:14:15,020 --> 00:14:17,606 -What did you have? -What did l have? 158 00:14:18,274 --> 00:14:20,568 What did you have to drink? 159 00:14:24,405 --> 00:14:26,782 Gin and tonic and a shot of tequila. 160 00:14:30,119 --> 00:14:32,288 You got something on your shirt. 161 00:14:33,581 --> 00:14:34,623 Yeah. 162 00:14:35,499 --> 00:14:36,542 What is it? 163 00:14:37,293 --> 00:14:39,378 It's barbeque sauce... 164 00:14:39,962 --> 00:14:42,464 ...or something, I don't know. 165 00:14:45,050 --> 00:14:47,219 You reek of perfume. 166 00:14:47,636 --> 00:14:50,264 I don't want to smell like a restaurant. 167 00:15:07,907 --> 00:15:10,117 I feel gross. 168 00:15:16,790 --> 00:15:18,918 You know how much l love you. 169 00:15:24,381 --> 00:15:26,508 You know how much l love you. 170 00:15:27,760 --> 00:15:30,179 You can look at me when you say that. 171 00:15:30,346 --> 00:15:34,016 ROD: Did you pay the cabIe bill, man? LEWIS: I'm having a moment with my wife. 172 00:15:35,142 --> 00:15:36,727 ROD: Excuse me. 173 00:15:38,771 --> 00:15:42,358 Why don't you go wash up? Get rid of that perfume. 174 00:15:42,608 --> 00:15:44,735 I like the way you sweat. 175 00:16:03,379 --> 00:16:04,546 ROD: It's really odd, man. 176 00:16:05,172 --> 00:16:08,509 It's the same sound that's coming from the phone. 177 00:16:10,552 --> 00:16:12,888 [SIGNAL PULSING] 178 00:16:16,266 --> 00:16:17,643 Go on, take a shower, Mya. 179 00:16:24,358 --> 00:16:26,986 -Hey, put the fucking bat down. -What? 180 00:16:27,152 --> 00:16:28,904 You almost clocked Mya in the head. 181 00:16:32,032 --> 00:16:33,575 Put the fucking bat down now. 182 00:16:33,742 --> 00:16:36,036 -It's not hurting anybody. ROD: Just put the bat down. 183 00:16:36,203 --> 00:16:39,164 JERRY: No. l can't watch the game, I'm gonna swing the bat, all right? 184 00:16:39,873 --> 00:16:42,543 I told you, put it down. Sit. 185 00:16:42,793 --> 00:16:45,754 -What's the matter with you? -You could hurt somebody. 186 00:16:45,921 --> 00:16:49,341 -Why are you looking at me like that? -You almost fucking killed my wife. 187 00:16:49,508 --> 00:16:51,260 -Sit down. -What is wrong with you? 188 00:16:51,427 --> 00:16:53,637 You almost fucked my wife. 189 00:16:55,347 --> 00:16:57,599 What did you just say? 190 00:16:58,058 --> 00:17:01,603 -You almost fucking hit her in the head. -Okay, okay, okay, boys. 191 00:17:01,770 --> 00:17:05,149 -Just relax, Lewis, take a seat. -I'm not sitting down. 192 00:17:05,315 --> 00:17:08,068 This is my house. You guys are my guests. 193 00:17:08,235 --> 00:17:10,904 You're watching my TV. You're drinking my beer. 194 00:17:11,238 --> 00:17:12,448 This is my basebaIl bat. 195 00:17:12,614 --> 00:17:16,326 -That's my wife you almost hit. -Lewis, l think maybe we-- 196 00:17:17,369 --> 00:17:18,412 Take a shower, baby. 197 00:17:37,806 --> 00:17:39,224 ROD: Okay. l understand that. 198 00:17:39,391 --> 00:17:41,310 You're a little aggressive right now, man. 199 00:17:41,477 --> 00:17:43,395 Why is he staring at me like that? 200 00:17:43,562 --> 00:17:46,315 -I'm not even looking at you. -You're doing it right now. 201 00:17:46,482 --> 00:17:48,901 -Look, look at him. He's doing it now. ROD: Okay, fellas. 202 00:17:49,068 --> 00:17:51,612 Look, just take a deep breath and sit down, please. 203 00:17:58,619 --> 00:18:00,204 [GLASS BREAKS] 204 00:18:01,663 --> 00:18:03,332 ROD: Lewis, God-- 205 00:18:04,917 --> 00:18:06,502 Lewis! 206 00:18:08,962 --> 00:18:11,340 Lewis. What have you done? What's wrong with you? 207 00:18:13,008 --> 00:18:15,928 LEWIS: Let go. Get off. Let-- Get off. 208 00:18:18,097 --> 00:18:19,515 Get in the shower, babe. 209 00:18:23,769 --> 00:18:28,273 ROD: Lewis, what's the matter with you? Lewis, what have you done? 210 00:18:32,361 --> 00:18:34,696 [PEOPLE SHOUTING AND SCREAMlNG] 211 00:18:39,952 --> 00:18:42,329 [WOMAN SCREAMS lN DISTANCE] 212 00:18:44,081 --> 00:18:45,582 Janice. 213 00:18:47,543 --> 00:18:48,919 Janice. 214 00:18:49,670 --> 00:18:51,630 Janice. Janice! Janice! 215 00:18:52,506 --> 00:18:54,842 Janice! Janice! 216 00:18:55,551 --> 00:18:57,970 -Janice. Janice, the door. JANlCE: Come inside. 217 00:18:58,137 --> 00:18:59,680 -Come inside. MYA: Close the door. 218 00:18:59,847 --> 00:19:02,558 -Look, you gotta close the door. JANlCE: No, no, you're safe. 219 00:19:02,724 --> 00:19:05,144 -Janice, there's a man-- -Stay in here. Stay in here. 220 00:19:05,310 --> 00:19:07,229 Just stay in here. Stay in here. Honey-- 221 00:19:07,521 --> 00:19:09,398 Shh, shh, shh. 222 00:19:09,606 --> 00:19:12,609 You're gonna be okay. You're with me. 223 00:19:12,776 --> 00:19:14,236 You're okay. 224 00:19:14,403 --> 00:19:15,571 [MUFFLED GRUNTlNG] 225 00:19:22,494 --> 00:19:23,996 [STEVEN GRUNTS] [JANlCE YELPS] 226 00:19:31,503 --> 00:19:33,755 WOMAN: Steven, come out here now. 227 00:19:37,593 --> 00:19:41,263 Steven, come over here. 228 00:19:48,687 --> 00:19:51,148 Did you hear me? 229 00:19:53,609 --> 00:19:55,694 [WOMAN SHOUTlNG] 230 00:20:08,999 --> 00:20:11,501 [POUNDlNG ON DOOR] 231 00:20:15,005 --> 00:20:17,007 [SIGNAL PULSING] 232 00:20:27,976 --> 00:20:29,978 [PEOPLE SHOUTING lN DISTANCE] 233 00:20:37,236 --> 00:20:39,279 [GUNSHOTS] 234 00:21:53,103 --> 00:21:54,604 [STATIC CRACKLlNG] 235 00:22:49,201 --> 00:22:50,243 [MUFFLED GRUNTlNG] 236 00:23:06,718 --> 00:23:08,428 [GROANS] 237 00:23:09,805 --> 00:23:11,807 [MUSlC PLAYlNG OVER HEADPHONES] 238 00:23:58,937 --> 00:24:00,939 [MUSlC PLAYlNG OVER HEADPHONES] 239 00:24:03,650 --> 00:24:05,986 [PEOPLE SCREAMlNG IN DlSTANCE] 240 00:24:11,867 --> 00:24:13,869 [MYA SCREAMlNG] 241 00:24:16,997 --> 00:24:19,958 MAN: Come here, come here. Come here. 242 00:24:31,470 --> 00:24:33,472 [SIGNAL PULSING] 243 00:24:40,395 --> 00:24:41,730 Mya? 244 00:24:46,985 --> 00:24:48,987 [RUSTLlNG] 245 00:24:51,573 --> 00:24:53,074 Did you get crazy in your head? 246 00:24:55,035 --> 00:24:57,579 How am l supposed to know? TeIl me. 247 00:24:58,371 --> 00:25:00,165 Look me in the eyes. 248 00:25:00,624 --> 00:25:02,250 Are you Iooking? 249 00:25:03,335 --> 00:25:06,087 I'm gonna pull this duct tape off. You make any noises... 250 00:25:06,254 --> 00:25:08,256 ... I'm gonna whack you, do you understand? 251 00:25:08,465 --> 00:25:10,383 Hm? Huh? 252 00:25:15,305 --> 00:25:17,807 Did you kill anybody last night? 253 00:25:18,058 --> 00:25:20,477 How am l supposed to know? Tell me, I'm-- 254 00:25:20,644 --> 00:25:22,521 Wait, where did you go? Where were you? 255 00:25:22,687 --> 00:25:27,108 I hid in the apartment across the hall. 256 00:25:38,453 --> 00:25:40,705 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 257 00:25:40,872 --> 00:25:44,417 I couIdn't trust anybody, I went looking for you, l couldn't find shit. 258 00:25:44,584 --> 00:25:47,587 Everybody's either dead, dying or completely flipped. 259 00:25:47,754 --> 00:25:48,964 Mad, crazy. 260 00:25:49,130 --> 00:25:53,301 -Why did Lewis hurt Jerry? -Hurt? Jerry's dead, lady. 261 00:25:53,468 --> 00:25:55,262 Lewis got him. Fucking snapped. 262 00:25:55,428 --> 00:25:58,723 I couIdn't get any sense into him. I knocked him out. l taped him up... 263 00:25:58,890 --> 00:26:01,601 ...so he couldn't hurt anybody eIse. I had no choice. 264 00:26:01,935 --> 00:26:03,311 Then l saw the hallway. 265 00:26:03,478 --> 00:26:05,313 I've never seen anything like that. 266 00:26:05,480 --> 00:26:10,068 One out of two people just started killing each other. They decided to kill people. 267 00:26:10,235 --> 00:26:12,612 I've never killed anybody before. What do l do? 268 00:26:12,779 --> 00:26:14,906 I'm not gonna fuck around. But, you know, what do I do? 269 00:26:29,796 --> 00:26:31,506 ROD: So anybody who comes at me... 270 00:26:31,965 --> 00:26:35,802 ... I take them out. No questions asked. Got to. Anybody. 271 00:26:36,636 --> 00:26:39,556 Anybody else, I secure and I put in a safe place. 272 00:26:39,723 --> 00:26:43,101 No telling who's gonna go crazy next. You got to put them up. 273 00:26:43,268 --> 00:26:44,519 I pulled the fire alarm. 274 00:26:45,270 --> 00:26:48,064 I don't know why. Maybe somebody'll come. 275 00:26:48,231 --> 00:26:52,485 Maybe they won't. Maybe they're screwed up too. So l went to the roof. 276 00:26:52,652 --> 00:26:56,197 Gotta see the big picture. One's gotta know, have to know, right? 277 00:26:56,573 --> 00:26:58,700 Then l see it, in the streets. 278 00:26:58,867 --> 00:27:01,369 All of Terminus, it's happening everywhere. 279 00:27:01,536 --> 00:27:03,330 People are going crazy in their head. 280 00:27:04,372 --> 00:27:08,543 First it's just murder, the crazy kill anybody, everybody, each other. 281 00:27:08,710 --> 00:27:10,545 lndiscriminate, it looks like chaos. 282 00:27:10,712 --> 00:27:13,673 Then l realized, they're thinking. Then l really get scared... 283 00:27:13,840 --> 00:27:16,384 ...because it's rationaI. They know what they're doing. 284 00:27:16,551 --> 00:27:19,846 I mean, they think it makes sense. But it doesn't make any sense. 285 00:27:20,013 --> 00:27:21,348 It's different for everybody. 286 00:27:21,514 --> 00:27:24,517 Let me teIl you, they are gonna fucking murder the world. 287 00:27:25,060 --> 00:27:27,228 And I'm thinking they aIl gotta die. 288 00:27:27,395 --> 00:27:31,566 You know, but I can't kill them all. I'm thinking that there's too many. 289 00:27:31,733 --> 00:27:33,735 Maybe I'lI run. 290 00:27:35,070 --> 00:27:36,655 But run where? 291 00:27:36,821 --> 00:27:38,490 I'm thinking... 292 00:27:39,240 --> 00:27:41,368 ...then l get hit in the head. 293 00:27:41,868 --> 00:27:43,912 Is it so bad? 294 00:27:44,704 --> 00:27:45,914 You'll be fine. 295 00:27:46,539 --> 00:27:47,707 Fucker has a hammer. 296 00:27:47,874 --> 00:27:49,584 l have a hammer go into my head. 297 00:27:49,751 --> 00:27:52,087 So l smash his face. 298 00:27:53,004 --> 00:27:56,007 And l realize he's not crazy. 299 00:27:57,092 --> 00:27:58,343 He thinks I'm crazy. 300 00:28:02,764 --> 00:28:04,891 I'm not crazy. 301 00:28:09,771 --> 00:28:12,649 He's hurt really bad, so l finish him. 302 00:28:16,277 --> 00:28:18,863 I taped up 12 people last night. 303 00:28:20,740 --> 00:28:22,784 AIl of them had been killed by morning. 304 00:28:24,119 --> 00:28:25,954 AIl but Lewis. 305 00:28:27,956 --> 00:28:29,457 What do l do? 306 00:28:43,638 --> 00:28:47,392 Yeah, we go. We go. 307 00:28:48,435 --> 00:28:50,186 We walk out that door... 308 00:28:50,353 --> 00:28:53,398 ...and we start waIking, and we don't stop. 309 00:28:54,941 --> 00:28:58,611 We don't stop. We don't talk to anybody. 310 00:28:59,320 --> 00:29:02,157 We don't draw attention to ourselves. 311 00:29:02,323 --> 00:29:04,451 We just keep walking. 312 00:29:04,951 --> 00:29:07,162 We go to my car... 313 00:29:07,829 --> 00:29:10,915 We go to my car, and we get in... 314 00:29:11,082 --> 00:29:12,459 ...and we drive. 315 00:29:16,629 --> 00:29:18,298 Okay? 316 00:29:20,675 --> 00:29:22,635 We do this right now. 317 00:29:24,846 --> 00:29:26,014 We drive? 318 00:29:26,765 --> 00:29:29,184 -Yeah. -Where we gonna go? 319 00:29:43,198 --> 00:29:45,116 MYA: Is it safe? 320 00:29:45,408 --> 00:29:47,202 Come on, Rod, keep walking. 321 00:29:47,786 --> 00:29:49,913 Walk, Rod. 322 00:29:50,163 --> 00:29:52,957 WOMAN: Hey. Roger? 323 00:29:53,124 --> 00:29:54,876 -Is that you? -Keep waIking, Rod. 324 00:29:55,043 --> 00:29:56,878 -Wait. Wait, wait, wait. MYA: Rod. 325 00:29:57,045 --> 00:29:59,547 -Maybe she's just confused. -Rod! 326 00:29:59,714 --> 00:30:01,216 Do you--? 327 00:30:02,050 --> 00:30:03,968 MYA: Rod! -Do you have the crazy? 328 00:30:04,803 --> 00:30:06,221 [GUNSHOT] 329 00:30:06,387 --> 00:30:07,472 Fuck. 330 00:30:11,935 --> 00:30:12,977 ROD: You fucking bitch. 331 00:30:16,397 --> 00:30:19,567 You fucking bitch, you fucking bitch! 332 00:30:20,026 --> 00:30:21,903 [SCREAMlNG] 333 00:30:22,070 --> 00:30:23,571 [GUNSHOTS] 334 00:30:29,661 --> 00:30:32,121 Rod. Shit. 335 00:30:47,971 --> 00:30:50,098 ROD: Wait. Wait. Wait. 336 00:30:50,265 --> 00:30:52,267 Wait! Wait! 337 00:30:53,226 --> 00:30:55,103 What are you--? Wait. 338 00:31:03,194 --> 00:31:04,279 I got a gun. 339 00:31:18,251 --> 00:31:20,086 I got shot. 340 00:31:20,920 --> 00:31:24,007 I got shot, and you were gonna leave me back there. 341 00:31:24,299 --> 00:31:26,759 -Put your seat belt on. -You were gonna Ieave me. 342 00:31:28,344 --> 00:31:30,722 Fuck. Yeah, fuck right, you were gonna leave me. 343 00:31:31,139 --> 00:31:32,640 Can't trust anyone. 344 00:31:37,103 --> 00:31:38,980 [STATIC CRACKLlNG] 345 00:31:39,314 --> 00:31:41,482 Fuck, the radio too. 346 00:31:41,649 --> 00:31:45,111 -Turn it off. Rod, turn the fucking radio off. -Do you hear that? 347 00:31:45,278 --> 00:31:47,739 Do you think I wanted to kilI those people? l had to. 348 00:31:47,906 --> 00:31:49,574 I'm sorry. 349 00:31:50,325 --> 00:31:53,328 Goddamn it. Now I'm gonna fucking bleed to death. 350 00:31:53,494 --> 00:31:55,371 -You're gonna be okay. -Fuck, fuck, fuck. 351 00:31:55,538 --> 00:31:56,998 I don't wanna die like this. 352 00:31:57,165 --> 00:31:59,000 You're gonna be okay, Rod. 353 00:32:00,835 --> 00:32:04,464 You're lying. You're lying to me. We should not be out here. 354 00:32:04,631 --> 00:32:06,966 We should have stayed. I trusted you. 355 00:32:07,133 --> 00:32:08,176 PIease keep quiet. 356 00:32:08,343 --> 00:32:11,346 Look at me, you fucking crazy bitch. I'm bleeding to death. 357 00:32:11,512 --> 00:32:14,057 -Please be quiet. Shut up! -You shot me in the stomach. 358 00:32:14,223 --> 00:32:16,059 You left me to bleed in the street. 359 00:32:16,684 --> 00:32:21,230 -Shut up, shut up, shut up. -I'm not saying anything. 360 00:32:26,903 --> 00:32:27,946 What are you doing? 361 00:33:50,987 --> 00:33:52,780 ROD: Don't Ieave me. 362 00:33:55,783 --> 00:33:57,785 You're crazy, Rod. 363 00:33:58,077 --> 00:34:00,621 Just like all those other people. 364 00:34:01,497 --> 00:34:03,875 Don't. I don't have the crazy. 365 00:34:11,799 --> 00:34:15,136 -Are you okay? -Don't come near me. 366 00:34:15,970 --> 00:34:17,305 I'm just trying to help. 367 00:34:17,472 --> 00:34:18,806 Hey, it's not safe out here. 368 00:34:18,973 --> 00:34:21,934 I've got a place here. You should come inside. 369 00:34:22,602 --> 00:34:24,312 Where are you going? 370 00:34:25,313 --> 00:34:27,315 I'm going to Terminal 13 to meet somebody... 371 00:34:27,482 --> 00:34:30,443 ...and we're gonna leave this fucking town and never look back. 372 00:34:30,610 --> 00:34:33,488 Do you understand? Don't fucking foIlow me. 373 00:34:36,574 --> 00:34:38,910 CLARK: Well, what about the guy in the car? 374 00:35:13,194 --> 00:35:15,196 [SIGNAL PULSING] 375 00:35:18,783 --> 00:35:21,035 I know what you're thinking. 376 00:35:21,369 --> 00:35:23,287 You don't have to say it. 377 00:35:23,454 --> 00:35:26,165 No need to teIl me, because l already know. 378 00:35:26,958 --> 00:35:29,210 You think this party is a bad idea. 379 00:35:31,838 --> 00:35:34,549 I just don't think we can have people over right now. 380 00:35:34,966 --> 00:35:36,717 [DOORBELL RINGS] 381 00:35:38,719 --> 00:35:41,472 I'll just tell them that the party's been canceled. 382 00:35:41,639 --> 00:35:43,141 [KNOCKlNG ON DOOR] 383 00:35:46,060 --> 00:35:47,770 Clark? 384 00:35:51,482 --> 00:35:52,525 You look chapped. 385 00:35:52,692 --> 00:35:54,443 This is a dress-up party here tonight. 386 00:35:54,610 --> 00:35:57,530 I need a couple of things that Ken borrowed, namely my hatchet. 387 00:35:57,697 --> 00:35:59,198 And some garbage bags. 388 00:36:02,034 --> 00:36:04,328 Ken, I'm gonna need that hatchet you borrowed. 389 00:36:04,495 --> 00:36:07,248 I also need to borrow a couple of-- 390 00:36:08,958 --> 00:36:11,586 -He's dead. -Yeah. 391 00:36:16,215 --> 00:36:19,844 -I'm going to turn our program on. -Sounds glorious. 392 00:36:20,595 --> 00:36:23,598 -How many more balloons do we need? -At Ieast seven. 393 00:36:23,764 --> 00:36:27,226 -That's how many I was thinking. -Well, that's why you married me. 394 00:36:29,270 --> 00:36:31,522 [ROD GRUNTING] 395 00:36:34,942 --> 00:36:36,944 [SIGNAL PULSING] 396 00:36:44,744 --> 00:36:46,037 ANNA: Honey? 397 00:36:46,871 --> 00:36:47,914 What is it? 398 00:36:48,873 --> 00:36:51,834 Honey, people are coming over. 399 00:36:52,835 --> 00:36:54,629 Honey. 400 00:36:54,837 --> 00:36:56,464 Honey. 401 00:36:56,881 --> 00:36:58,758 You're hurting me. 402 00:36:58,925 --> 00:37:02,094 Stop, honey, you're hurting me. 403 00:37:03,137 --> 00:37:05,181 Honey, stop. 404 00:37:09,268 --> 00:37:10,728 [KEN GASPS] 405 00:37:20,488 --> 00:37:22,156 Oh, my God. 406 00:37:22,323 --> 00:37:23,991 I know. 407 00:37:24,158 --> 00:37:26,494 He's kind of gross now. 408 00:37:27,078 --> 00:37:28,788 Anna, I'm sorry. 409 00:37:30,206 --> 00:37:32,124 Are you mad at me for killing your friend? 410 00:37:32,291 --> 00:37:34,919 -What? -I know he's your friend and all. 411 00:37:35,586 --> 00:37:38,673 -We weren't that close. -You always heIped him fix stuff. 412 00:37:39,215 --> 00:37:42,385 -I'm your landlord. -I know, but are you mad at me? 413 00:37:42,551 --> 00:37:43,928 No. 414 00:37:44,095 --> 00:37:45,680 You did what you had to do. 415 00:37:45,846 --> 00:37:47,682 We all do what we have to do sometimes. 416 00:37:47,848 --> 00:37:49,850 [YELLlNG] 417 00:37:51,185 --> 00:37:52,520 Oh, shit. 418 00:37:52,687 --> 00:37:54,480 What are you doing? 419 00:38:37,523 --> 00:38:38,566 [HEAVES] 420 00:38:39,233 --> 00:38:40,901 So l guess we're in this together. 421 00:38:41,068 --> 00:38:43,112 What should we do now? 422 00:38:43,279 --> 00:38:45,406 I'm still trying to figure out that one. 423 00:38:45,573 --> 00:38:47,074 What if my party guests show up? 424 00:38:49,035 --> 00:38:51,579 Anna, l don't know if you know this... 425 00:38:51,746 --> 00:38:55,374 ...but there is some seriously insane shit going on out there right now. 426 00:38:55,541 --> 00:38:58,336 People are losing their minds. 427 00:39:00,212 --> 00:39:03,424 There's a bad sector in the electromagnetic spectrum... 428 00:39:03,591 --> 00:39:06,177 ...which is causing a rift in logical thinking. 429 00:39:06,344 --> 00:39:09,597 Rational behavior has given way to primordial action. 430 00:39:14,643 --> 00:39:18,439 We've reached a critical juncture in the consistency of everyday Iiving. 431 00:39:18,606 --> 00:39:20,941 Societal norms are being completeIy abandoned. 432 00:39:21,525 --> 00:39:23,652 Anarchy has repIaced etiquette. 433 00:39:23,819 --> 00:39:25,988 Chaos is the ruling class of this civilization. 434 00:39:26,155 --> 00:39:28,282 I think coming to a goddamn New Year's Eve party... 435 00:39:28,449 --> 00:39:30,117 ...is the last thing on people's minds. 436 00:39:30,284 --> 00:39:31,660 [DOORBELL RINGS] 437 00:39:37,166 --> 00:39:38,751 AIl right. 438 00:39:40,878 --> 00:39:44,548 You get rid of them, I'm gonna move Ken into the bedroom. 439 00:39:44,715 --> 00:39:46,884 Well, what should l say? 440 00:39:47,051 --> 00:39:48,677 Anything. 441 00:39:49,095 --> 00:39:51,889 Just don't let them in, no matter what. 442 00:39:52,306 --> 00:39:53,557 Okay. 443 00:39:53,724 --> 00:39:54,767 [KNOCKlNG ON DOOR] 444 00:39:56,644 --> 00:39:58,729 -Yes? MAN: Pest control. 445 00:39:58,896 --> 00:40:00,648 There's no party, thanks. 446 00:40:00,815 --> 00:40:02,983 Somebody here caIl an exterminator? 447 00:40:05,319 --> 00:40:07,822 -We don't have bugs. LEWIS: l think they were rats, ma'am. 448 00:40:07,988 --> 00:40:09,949 Your husband must have calIed it in. 449 00:40:10,491 --> 00:40:11,659 -Ken? -Yeah. 450 00:40:12,535 --> 00:40:15,287 -Ken. -Hey, we're fine. 451 00:40:27,174 --> 00:40:29,510 Thank God it's you. You're alive. 452 00:40:29,677 --> 00:40:31,971 Wait, do you have it? 453 00:40:32,138 --> 00:40:33,848 Are you crazy? 454 00:40:35,182 --> 00:40:38,644 Look, l know you left me in the chair... 455 00:40:38,811 --> 00:40:40,396 ...because you thought I'd lost it. 456 00:40:40,563 --> 00:40:44,275 But l didn't. I saw your car outside, and l thought the worst had happened. 457 00:40:44,442 --> 00:40:47,027 I thought that one of-- One of those people... 458 00:40:47,194 --> 00:40:49,613 ...had gotten to you and taken you away from me. 459 00:40:50,072 --> 00:40:51,532 They can't get to you. 460 00:40:51,699 --> 00:40:54,535 No one can get to you. 461 00:40:56,704 --> 00:40:58,581 What's this now? 462 00:41:03,210 --> 00:41:06,005 Stop, what are you doing? Don't do that to him. 463 00:41:06,172 --> 00:41:08,382 He was coming at you, I thought he might be one of them. 464 00:41:08,549 --> 00:41:11,844 He's my friend, he's helping me. You can't do that to friends. 465 00:41:12,011 --> 00:41:14,889 -Looked like he was going to hurt you. MYA: He's Clark, you idiot. 466 00:41:15,055 --> 00:41:17,475 -He's not gonna hurt me. -You can't trust anybody. 467 00:41:17,641 --> 00:41:20,519 MYA: Oh, his poor eyes are burning. LEWIS: Mya, I'm sorry. 468 00:41:20,686 --> 00:41:22,438 ANNA: Who's Mya? 469 00:41:30,237 --> 00:41:35,284 I'll check in the bathroom to see if there's anything to flush the poison with. 470 00:41:35,451 --> 00:41:37,244 Don't go in there. 471 00:41:37,912 --> 00:41:39,872 Don't go in there. 472 00:41:42,958 --> 00:41:45,169 What do you have here? 473 00:41:45,336 --> 00:41:49,548 It's, you know, Ken. He's napping. 474 00:41:49,715 --> 00:41:50,758 He looks dead. 475 00:41:50,925 --> 00:41:52,927 -He is. -I see. 476 00:41:53,469 --> 00:41:55,262 -Who did this? -I did. 477 00:41:55,429 --> 00:41:58,224 -But l didn't want to. -You kiIled him? 478 00:41:58,891 --> 00:42:01,227 -And Clark killed somebody too. -I didn't-- 479 00:42:01,393 --> 00:42:02,436 I did. 480 00:42:02,603 --> 00:42:05,397 -It was self-defense. -You chopped his head off. 481 00:42:05,564 --> 00:42:07,399 He had it coming. 482 00:42:07,942 --> 00:42:09,610 Probably. 483 00:42:09,777 --> 00:42:11,987 These are wild times. 484 00:42:12,738 --> 00:42:14,949 Everybody's being driven to desperate measures. 485 00:42:15,115 --> 00:42:18,536 I guess this happens to everybody. I've got something to show you too. 486 00:42:26,460 --> 00:42:28,462 You just don't know who to trust right now. 487 00:42:29,046 --> 00:42:31,382 [SIGNAL PULSING] 488 00:42:52,570 --> 00:42:53,988 BEN: Mya. 489 00:43:11,755 --> 00:43:12,798 [LEWIS GRUNTS] 490 00:43:18,137 --> 00:43:19,805 BEN: Where's Mya? 491 00:43:22,516 --> 00:43:24,226 Untie me. 492 00:43:30,024 --> 00:43:31,400 Ah! 493 00:43:32,026 --> 00:43:33,152 Fuck. 494 00:43:56,467 --> 00:43:57,509 You're him. 495 00:43:59,219 --> 00:44:00,346 [GUNSHOT] 496 00:44:00,512 --> 00:44:01,722 MYA: Rod! 497 00:44:24,453 --> 00:44:27,998 The TV must have gotten into his head and toId him to kill you. 498 00:44:28,165 --> 00:44:29,917 Yeah, that's what happened to Ken. 499 00:44:30,084 --> 00:44:33,087 He was watching TV and it made him go bad. 500 00:44:33,295 --> 00:44:35,589 [CHAIN SAW BUZZING] 501 00:44:36,590 --> 00:44:38,342 [WOMAN SCREAMS] 502 00:44:39,301 --> 00:44:44,098 This is, without a doubt, the most fucked-up day in the history of mankind. 503 00:44:44,598 --> 00:44:46,642 We should get back inside. 504 00:44:47,351 --> 00:44:49,478 Who wants cocktails? 505 00:45:41,447 --> 00:45:43,115 [DOORBELL RINGS] 506 00:45:43,323 --> 00:45:45,200 Party guests. 507 00:45:45,743 --> 00:45:47,536 Act natural. 508 00:45:51,582 --> 00:45:53,208 -Hi. -You gotta heIp me. 509 00:45:53,375 --> 00:45:55,836 My mom was trying to kill me and so l ran over her... 510 00:45:56,003 --> 00:45:58,881 ...and my dad made the dog die because it tried to bite me... 511 00:45:59,047 --> 00:46:02,176 ...and l Ieft it in the car, and l didn't know where to go... 512 00:46:02,342 --> 00:46:05,262 ...and l remembered that Anna and Ken lived here, and I'm Laura. 513 00:46:05,429 --> 00:46:06,930 -Laura. -Anna. 514 00:46:07,598 --> 00:46:08,640 [ANNA SCREAMS] 515 00:46:08,807 --> 00:46:10,142 Laura! 516 00:46:10,309 --> 00:46:12,019 What the fuck? 517 00:46:12,227 --> 00:46:13,353 [ANNA GASPS] 518 00:46:23,864 --> 00:46:25,657 You killed Laura. 519 00:46:25,824 --> 00:46:27,034 She was coming at you. 520 00:46:28,202 --> 00:46:29,745 Stay away from me. 521 00:46:29,912 --> 00:46:31,538 You killed Laura. 522 00:46:31,705 --> 00:46:33,540 She was heading for you with that knife. 523 00:46:33,957 --> 00:46:37,044 -She doesn't have a knife. -That's a key chain. 524 00:46:41,548 --> 00:46:43,050 [SOBBING] 525 00:46:50,015 --> 00:46:52,392 I was trying to protect you. 526 00:46:57,648 --> 00:46:59,608 [SOBBING] 527 00:47:04,154 --> 00:47:06,240 It's okay. It's okay. 528 00:47:06,406 --> 00:47:08,116 It's okay. 529 00:47:08,283 --> 00:47:09,743 It's aIl right. 530 00:47:10,202 --> 00:47:13,372 -He beat her face in. -I know. 531 00:47:13,539 --> 00:47:16,041 I know, and I'm gonna find out what happened... 532 00:47:16,208 --> 00:47:18,877 ...but l need you to be strong for me. 533 00:47:19,169 --> 00:47:20,796 Okay? 534 00:47:20,963 --> 00:47:23,257 Laura might have actually wanted to hurt you. 535 00:47:23,423 --> 00:47:26,176 Her puppy's name was Charlie Man. 536 00:47:27,970 --> 00:47:31,849 We don't know where Laura was at in her head. We don't, okay? 537 00:47:32,015 --> 00:47:35,227 Look, for all we know, she might have received this cancerous signal. 538 00:47:35,686 --> 00:47:37,604 This hypnotic frequency that's all around. 539 00:47:37,938 --> 00:47:40,232 She might have transmitted it, from her car radio. 540 00:47:40,941 --> 00:47:44,236 Or the television or stereo or... 541 00:47:44,403 --> 00:47:47,447 We don't know. l mean, everybody's a suspect right now, everyone. 542 00:47:47,614 --> 00:47:49,741 [SIGNAL PULSING] 543 00:47:49,908 --> 00:47:51,910 Turn that off. 544 00:47:55,122 --> 00:47:57,624 -Why did you turn that on? -I didn't. She did. 545 00:47:57,791 --> 00:47:58,834 Ah! 546 00:47:59,126 --> 00:48:01,378 LEWIS: The TV went on, she came back to Iife. 547 00:48:01,545 --> 00:48:02,629 She's trying to get me. 548 00:48:03,463 --> 00:48:06,008 Get back at me for what I did to her. 549 00:48:07,634 --> 00:48:09,636 This is getting to be ridiculous. 550 00:48:29,448 --> 00:48:30,490 [DOORBELL RINGS] 551 00:48:30,657 --> 00:48:32,075 God in heaven. 552 00:48:33,493 --> 00:48:35,621 Just open the door, then l'Il take them down. 553 00:48:35,787 --> 00:48:37,289 That's not the way to play this. 554 00:48:37,456 --> 00:48:40,334 Can't be sure. We have to exterminate with extreme prejudice. 555 00:48:40,500 --> 00:48:42,878 It might be somebody who could heIp us. We don't know. 556 00:48:43,045 --> 00:48:44,296 [DOORBELL RINGS] 557 00:48:44,463 --> 00:48:45,505 We can't risk it. 558 00:48:46,173 --> 00:48:48,175 I'm killing whoever walks through that door. 559 00:48:53,263 --> 00:48:54,848 CLARK: It's Jim. 560 00:48:55,474 --> 00:48:56,516 It's Jim Parsons. 561 00:48:56,683 --> 00:48:58,644 -Trust no one. -You were watching TV. 562 00:48:58,810 --> 00:49:01,021 I told you l wasn't watching the TV. 563 00:49:01,188 --> 00:49:03,857 Listen, if l had it, I would've kilIed you by now, right? 564 00:49:05,651 --> 00:49:06,860 I guess. 565 00:49:07,027 --> 00:49:09,404 I'm fine, and you're fine and she's fine. 566 00:49:09,571 --> 00:49:12,866 This we know. But he may not be, and probably isn't. 567 00:49:13,867 --> 00:49:15,202 You might be right. 568 00:49:15,661 --> 00:49:17,371 He might be infected. 569 00:49:17,537 --> 00:49:19,331 Then we'd have to kill Jim. 570 00:49:19,498 --> 00:49:21,208 Jim Parsons. 571 00:49:21,875 --> 00:49:23,877 Maybe if we're quiet, he'll go away. 572 00:49:24,044 --> 00:49:25,462 [KNOCKlNG ON DOOR] 573 00:49:25,629 --> 00:49:28,548 -He wants in, to get us. -Shush! Shh! 574 00:49:54,908 --> 00:49:56,535 He's gone. 575 00:50:00,122 --> 00:50:01,164 [KNOCKlNG ON DOOR] 576 00:50:01,331 --> 00:50:03,000 Sweet-- 577 00:50:03,417 --> 00:50:04,418 JlM: Clark. 578 00:50:04,710 --> 00:50:06,253 Clark, is that you? 579 00:50:06,837 --> 00:50:09,339 I have to let the poor guy in, he might be in trouble. 580 00:50:09,506 --> 00:50:11,049 PIease, let me handle this. 581 00:50:11,216 --> 00:50:14,011 If he's not okay, I'lI kill him myself. 582 00:50:16,096 --> 00:50:18,557 JlM: Don't Ieave me out here, man. 583 00:50:19,516 --> 00:50:22,978 -Clark, come on, let me in. -Jim? Yeah, it's me, Clark. 584 00:50:23,145 --> 00:50:25,105 JlM: Hey, Clark. Let me in. 585 00:50:27,399 --> 00:50:29,609 Okay, just give me a second. 586 00:50:31,111 --> 00:50:32,195 Come on, buddy. 587 00:50:32,362 --> 00:50:35,782 I ain't got any-- Anywhere else to go tonight. 588 00:50:36,450 --> 00:50:37,951 Clark. 589 00:50:38,410 --> 00:50:40,579 You just gotta turn the handle. 590 00:50:43,081 --> 00:50:44,750 Okay. 591 00:51:07,230 --> 00:51:09,149 Where is everybody? 592 00:51:11,777 --> 00:51:13,153 Oh, I'm early. 593 00:51:13,737 --> 00:51:15,906 -EarIy? -The shindig. 594 00:51:16,823 --> 00:51:18,325 The fiesta. 595 00:51:18,867 --> 00:51:20,660 That's tonight, right? 596 00:51:22,245 --> 00:51:23,497 It better be. 597 00:51:23,830 --> 00:51:27,292 That ball drops, I'm gonna grab a sIut, and I'm just gonna pee in her butt. 598 00:51:30,670 --> 00:51:33,090 -Jim, are you aware that--? -Oh, no, I'm so sorry. 599 00:51:33,256 --> 00:51:38,053 -Jim. Jim Parsons. -Jim Parsons. This is, um... 600 00:51:38,595 --> 00:51:39,763 -Lewis. -Lewis. 601 00:51:40,222 --> 00:51:41,848 Lewis. 602 00:51:42,015 --> 00:51:43,683 Clark. 603 00:51:44,142 --> 00:51:46,144 Lewis and Clark. 604 00:51:46,812 --> 00:51:48,522 Where's Sacagawea? 605 00:51:50,482 --> 00:51:53,401 I would totally fuck an lndian girl. I would. 606 00:51:53,568 --> 00:51:56,029 [WHOOPlNG] 607 00:51:58,198 --> 00:51:59,866 Those kind, if l ever saw one. 608 00:52:00,200 --> 00:52:04,371 I would just take her back to the tepee, "Oh, nice little squaw. 609 00:52:04,538 --> 00:52:06,206 Oh, peel my corn," you know? 610 00:52:10,210 --> 00:52:12,170 Seriously, is there gonna be some pussy here? 611 00:52:12,337 --> 00:52:17,008 Because l really don't wanna make out with my two brave explorers here. 612 00:52:17,175 --> 00:52:20,053 So you're here for the party? 613 00:52:20,220 --> 00:52:22,639 You know this, yeah. 614 00:52:23,223 --> 00:52:25,350 Are Ken and Anna around? 615 00:52:25,851 --> 00:52:28,645 Anna's getting ready. 616 00:52:28,812 --> 00:52:32,524 And Ken is just laying down for a second. 617 00:52:32,691 --> 00:52:34,526 He's dead tired. 618 00:52:36,945 --> 00:52:38,738 Can l get you a cocktail, Jim? 619 00:52:39,156 --> 00:52:40,740 Oh, yeah, please. 620 00:52:41,032 --> 00:52:44,327 Put that in the fridge, l'll get that later. 621 00:52:48,707 --> 00:52:50,083 Hm. 622 00:52:51,835 --> 00:52:53,920 It says "Lewis" on your shirt. 623 00:52:54,087 --> 00:52:56,089 That's funny. 624 00:52:56,256 --> 00:52:59,217 I didn't even see it. PIace looks good. 625 00:53:56,316 --> 00:53:57,817 Ken. 626 00:53:57,984 --> 00:54:00,362 I knew you'd get better. 627 00:54:31,268 --> 00:54:33,603 [MUSlC PLAYlNG OVER RADlO] 628 00:54:47,659 --> 00:54:48,868 [MUSlC STOPS] 629 00:55:03,633 --> 00:55:06,303 She's got nice boobs in there. 630 00:55:09,723 --> 00:55:12,225 I hope she has some cute friends. 631 00:55:13,226 --> 00:55:15,270 That'd be nice. 632 00:55:15,437 --> 00:55:18,023 I went to a party last year... 633 00:55:18,940 --> 00:55:21,943 ...everybody started kissing each other, you know, at midnight... 634 00:55:22,110 --> 00:55:25,113 ...like, the tradition, or how did that start? 635 00:55:25,280 --> 00:55:27,741 Everybody starts kissing each other... 636 00:55:27,907 --> 00:55:33,663 ...and l had no one else to kiss, so l, just as a joke, kissed the dog... 637 00:55:35,081 --> 00:55:39,669 ...but then l realized when I got home I made out with the dog for New Year's. 638 00:55:40,295 --> 00:55:42,130 It's wrong. 639 00:55:44,049 --> 00:55:48,011 Tonight l really wouldn't mind just cleaning out my pipes, you know? 640 00:55:48,678 --> 00:55:51,056 Maybe a m่Œ…nage ่„ฟ three in there. 641 00:55:51,222 --> 00:55:53,266 Clark's been in there a long time. 642 00:55:53,433 --> 00:55:55,143 BEN: You know... 643 00:55:56,144 --> 00:55:58,855 ...she's with everybody, l guess. 644 00:55:59,647 --> 00:56:01,107 You. 645 00:56:01,274 --> 00:56:02,776 Me. 646 00:56:02,942 --> 00:56:04,402 Clark. 647 00:56:04,819 --> 00:56:06,654 The milkman. 648 00:56:08,406 --> 00:56:10,575 She's damaged goods. 649 00:56:11,076 --> 00:56:15,372 Somebody should just put her out of her misery. 650 00:56:16,456 --> 00:56:18,291 That's my wife. 651 00:56:19,709 --> 00:56:21,294 What? 652 00:56:22,003 --> 00:56:25,131 That's not your wife, that's Ken's wife. 653 00:56:25,507 --> 00:56:27,467 Your wife's not here. 654 00:56:27,884 --> 00:56:30,512 Your wife has gone far away... 655 00:56:31,012 --> 00:56:32,972 ...out of your sight... 656 00:56:33,515 --> 00:56:35,892 ...where you can't help her anymore. 657 00:56:36,935 --> 00:56:38,853 You don't know what you're saying. 658 00:56:39,020 --> 00:56:40,605 No. 659 00:56:41,106 --> 00:56:43,316 You don't know what you're saying. 660 00:56:43,483 --> 00:56:48,696 That TV got in your brain and has distorted your perception. 661 00:56:49,489 --> 00:56:52,117 I'm not crazy like those others. 662 00:56:53,243 --> 00:56:54,994 No, man. 663 00:56:55,620 --> 00:56:57,872 You're much worse off... 664 00:56:58,039 --> 00:57:01,334 ...because you don't even realize what's happening to you. 665 00:57:02,502 --> 00:57:04,504 You don't even know. 666 00:57:05,004 --> 00:57:09,717 Your wife left you, alone, tied to a chair, helpless... 667 00:57:09,884 --> 00:57:14,222 ...so the world could take your life and the savages could feast on your remains. 668 00:57:15,056 --> 00:57:16,724 No. 669 00:57:17,142 --> 00:57:19,144 She's here. 670 00:57:19,519 --> 00:57:20,520 She's fine. 671 00:57:20,687 --> 00:57:22,188 BEN: Sorry. 672 00:57:22,772 --> 00:57:24,524 But that's just not true. 673 00:57:24,691 --> 00:57:26,609 I love you, Ken. 674 00:57:28,361 --> 00:57:30,363 BEN: But l know where she is... 675 00:57:30,530 --> 00:57:32,198 ...and I'm going to find her... 676 00:57:32,365 --> 00:57:36,786 ...and free her of the burden of being the used-up, adulterous whore that she is. 677 00:57:37,328 --> 00:57:40,290 I'm going to get to her. I'm gonna get to her before you... 678 00:57:40,457 --> 00:57:43,585 ...and there's nothing you can do about that. 679 00:57:49,257 --> 00:57:51,259 My wife's in there... 680 00:57:51,426 --> 00:57:52,886 ...and she's upset... 681 00:57:53,052 --> 00:57:56,222 ...because I accidentally kilIed her friend. 682 00:57:57,015 --> 00:57:59,225 But she's safe now... 683 00:57:59,392 --> 00:58:01,561 ...and you can't get to her. 684 00:58:02,061 --> 00:58:04,230 I won't let you get to her. 685 00:58:06,357 --> 00:58:07,734 What? 686 00:58:08,651 --> 00:58:10,653 That was kind of odd. 687 00:58:10,820 --> 00:58:12,572 What are you saying? 688 00:58:13,823 --> 00:58:15,575 Where is she? 689 00:58:16,284 --> 00:58:17,327 Who? 690 00:58:17,494 --> 00:58:19,370 My wife. 691 00:58:19,537 --> 00:58:21,831 How the helI do l know? l just met you. 692 00:58:21,998 --> 00:58:25,502 I didn't know you were married, that's kind of-- Kind of cool. 693 00:58:25,668 --> 00:58:27,837 I wish l was married. 694 00:58:32,842 --> 00:58:34,511 What did you do that for? 695 00:58:36,846 --> 00:58:38,431 Where's my wife? 696 00:58:38,598 --> 00:58:40,266 Where's Mya? 697 00:58:40,433 --> 00:58:41,768 [JIM GRUNTlNG] 698 00:58:41,935 --> 00:58:43,603 She's fine. She didn't leave me. 699 00:58:43,770 --> 00:58:45,230 She loves me and only me. 700 00:58:46,898 --> 00:58:50,360 And everything is going to be safe and quiet. 701 00:59:06,584 --> 00:59:07,877 Don't touch her. 702 00:59:08,044 --> 00:59:10,964 She was just upset, and l was consoling her. 703 00:59:12,423 --> 00:59:14,801 PIease leave us alone, we don't want you here. 704 00:59:14,968 --> 00:59:19,222 I'm trying to have an intimate moment with my husband before the end of the world. 705 00:59:19,973 --> 00:59:21,724 But I'm your husband. 706 00:59:22,600 --> 00:59:24,936 You're not my husband. 707 00:59:25,103 --> 00:59:26,813 You're a homicidal maniac. 708 00:59:28,856 --> 00:59:30,316 But l killed him for you. 709 00:59:30,650 --> 00:59:32,986 I didn't want that, and l didn't ask for it. 710 00:59:36,614 --> 00:59:39,826 And the last person I wanna die with is you. 711 00:59:42,787 --> 00:59:43,997 Ken. 712 00:59:44,372 --> 00:59:45,665 I think he's gonna kill us. 713 00:59:46,332 --> 00:59:47,709 I'm not Ken. 714 00:59:47,875 --> 00:59:49,502 Okay? Look, that's Ken. 715 00:59:53,631 --> 00:59:55,383 [ANNA WHIMPERING] 716 00:59:55,550 --> 00:59:56,801 Shit, okay. 717 00:59:56,968 --> 01:00:00,430 -No, I-- I'm Ken. l can be Ken. -You're not Ken. 718 01:00:03,224 --> 01:00:04,350 She's not Mya. 719 01:00:05,560 --> 01:00:07,478 I'll be whoever you guys want me to be. 720 01:00:08,730 --> 01:00:12,191 If she's not Mya, that means you did something to Mya. 721 01:00:12,358 --> 01:00:16,529 No, no. She can be Mya. Right? Right. 722 01:00:16,863 --> 01:00:18,531 Mya, Mya-- 723 01:00:25,997 --> 01:00:27,707 [CLARK SCREAMS] 724 01:00:33,046 --> 01:00:35,048 [CLARK GROANING] 725 01:00:42,555 --> 01:00:44,474 [CLARK SCREAMS] 726 01:00:44,641 --> 01:00:46,643 [CLARK SOBBING] 727 01:01:47,453 --> 01:01:49,455 [SIGNAL PULSING] 728 01:01:50,289 --> 01:01:52,291 [ANNA SOBBING] 729 01:01:58,464 --> 01:02:00,800 Look at me. Look at me. 730 01:02:01,134 --> 01:02:02,635 [SCREAMlNG] 731 01:02:23,030 --> 01:02:25,575 So l was admittedly a little fucked up earlier. 732 01:02:26,451 --> 01:02:29,996 It's been a crazy day for me as I'm sure it has been for you as well. 733 01:02:30,496 --> 01:02:34,083 But l get it now. You're not Mya. You never were Mya. 734 01:02:34,959 --> 01:02:37,336 You're just some other woman that doesn't matter. 735 01:02:38,796 --> 01:02:40,923 So, what I need you to tell me... 736 01:02:41,090 --> 01:02:44,302 ...so we don't stretch this out any longer than either of us wants... 737 01:02:46,846 --> 01:02:48,556 ...where is Mya? 738 01:02:52,226 --> 01:02:54,187 Where is my wife? 739 01:03:00,067 --> 01:03:01,444 [ANNA SCREAMS] 740 01:03:01,611 --> 01:03:03,613 [ANNA SOBBING] 741 01:03:04,614 --> 01:03:10,036 LEWIS: Answer me or you get the spray again. Where is Mya? 742 01:03:12,580 --> 01:03:15,208 [ANNA SCREAMING] 743 01:03:20,671 --> 01:03:21,964 [ANNA WHIMPERING] 744 01:03:22,131 --> 01:03:24,133 I can't see. 745 01:03:25,134 --> 01:03:26,594 She has to be here somewhere. 746 01:03:26,761 --> 01:03:29,222 Her car is outside. I know she's been here. 747 01:03:29,388 --> 01:03:32,016 I can smell her perfume all over this place. 748 01:03:32,767 --> 01:03:35,144 We were having a party. 749 01:03:35,311 --> 01:03:36,562 [SCREAMS] 750 01:03:36,729 --> 01:03:41,400 I need to know where she is. I have to find her. 751 01:03:41,901 --> 01:03:44,195 I love her. l have to save her. 752 01:03:45,404 --> 01:03:49,408 I gotta see so l can have a party. 753 01:03:49,575 --> 01:03:52,286 Look, l know my wife came in here... 754 01:03:52,453 --> 01:03:55,248 ...so tell me where you're hiding her or where she went... 755 01:03:55,414 --> 01:03:59,418 ...so l can kiIl you and get it over with and then l'll know where she is. 756 01:03:59,794 --> 01:04:01,254 Where Ken? 757 01:04:01,754 --> 01:04:03,256 [GRUNTlNG] 758 01:04:03,422 --> 01:04:04,924 I want to see Ken. 759 01:04:05,758 --> 01:04:07,552 Ken's enjoying the party. 760 01:04:07,718 --> 01:04:11,973 Ken. l want to see you. 761 01:04:12,139 --> 01:04:14,892 Ken? Ken? 762 01:04:20,773 --> 01:04:22,900 What are you doing to her? 763 01:04:25,945 --> 01:04:28,072 It's time to go home now. 764 01:04:28,239 --> 01:04:32,243 Ken, l am home, siIly. 765 01:04:39,917 --> 01:04:42,128 Oh, my God. 766 01:04:42,628 --> 01:04:44,130 [CHOKING] 767 01:04:53,681 --> 01:04:58,603 LEWIS: You. You know. You know where she went. 768 01:04:59,186 --> 01:05:01,480 You're wrong. You're wrong, man. 769 01:05:01,647 --> 01:05:05,651 You're seeing things wrong. The stuff that's in your head is not real. 770 01:05:05,818 --> 01:05:09,113 LEWIS: You'll see things the way I'm seeing them. You just gotta understand. 771 01:05:11,198 --> 01:05:13,784 Understand the message coming through. 772 01:05:13,951 --> 01:05:16,787 No, it's making people think the wrong things. 773 01:05:16,954 --> 01:05:18,581 Everything is not what it seems. 774 01:05:18,748 --> 01:05:20,124 [SIGNAL PULSING] 775 01:05:20,291 --> 01:05:23,294 I was misunderstanding it before but I get it now. 776 01:05:23,794 --> 01:05:25,796 It's telling me what l should do. 777 01:05:25,963 --> 01:05:27,506 What l should want. 778 01:05:27,673 --> 01:05:30,009 I want my wife and l want my home. 779 01:05:30,176 --> 01:05:33,512 And l want aIl of you peopIe to stop bothering us. 780 01:05:34,305 --> 01:05:36,724 So teIl me where she is. 781 01:05:37,141 --> 01:05:39,352 You can't just kill-- 782 01:05:39,936 --> 01:05:43,522 What's in your head to tell you-- It's not what-- 783 01:05:44,732 --> 01:05:46,859 It's a poisonous-- lt's radioactive-- 784 01:05:54,700 --> 01:05:57,203 You had to kill those peopIe, didn't you? 785 01:05:57,620 --> 01:05:59,205 That's right. 786 01:06:00,039 --> 01:06:02,625 They were keeping you from happiness. 787 01:06:02,792 --> 01:06:04,585 Now you understand. 788 01:06:05,836 --> 01:06:09,507 -I wanna be happy. -You will. 789 01:06:09,674 --> 01:06:13,302 You will if you let go and tell me. 790 01:06:14,220 --> 01:06:16,055 Tell me where she went. 791 01:06:16,889 --> 01:06:18,724 Terminal 13. 792 01:06:19,183 --> 01:06:22,395 She said she was going to Terminal 13 to get out. 793 01:06:22,979 --> 01:06:26,857 -Get out of Terminus. -See? 794 01:06:28,693 --> 01:06:31,195 See how easy that was? 795 01:06:48,671 --> 01:06:50,673 [SIGNAL PULSING] 796 01:07:02,435 --> 01:07:03,936 [GRUNTlNG] 797 01:07:28,419 --> 01:07:30,212 [COUGHlNG] 798 01:08:13,422 --> 01:08:14,840 LEWIS: You're him. 799 01:08:20,179 --> 01:08:21,180 [GUNSHOT] 800 01:08:21,347 --> 01:08:22,807 MYA: Rod! 801 01:08:41,826 --> 01:08:43,035 Fuck. 802 01:08:46,622 --> 01:08:47,873 [BEN YELLS] 803 01:09:16,569 --> 01:09:18,571 [GRUNTlNG] 804 01:09:47,474 --> 01:09:48,767 [LEWIS WHlSTLES] 805 01:09:53,522 --> 01:09:55,232 [BEN COUGHING] 806 01:09:55,941 --> 01:09:57,693 [GASPlNG] 807 01:09:57,943 --> 01:09:59,403 LEWIS: Come on. 808 01:10:01,447 --> 01:10:03,616 Stand up. Come on. 809 01:10:05,034 --> 01:10:06,619 Don't do that. Come on, get up. 810 01:11:22,361 --> 01:11:24,363 [ANNA SCREAMING] 811 01:11:26,865 --> 01:11:29,451 See how easy that was? 812 01:11:43,382 --> 01:11:45,676 [SCREAMING] 813 01:11:56,729 --> 01:11:58,314 CLARK: Stop. 814 01:12:00,816 --> 01:12:02,026 PIease stop. 815 01:12:04,611 --> 01:12:06,739 PIease stop, Lewis. 816 01:12:08,157 --> 01:12:10,242 I'm not Lewis. 817 01:12:16,206 --> 01:12:17,416 [CANISTER CLATTERS] 818 01:12:23,756 --> 01:12:25,591 [SIGNAL PULSING] 819 01:12:36,977 --> 01:12:38,771 Look, I... 820 01:12:42,816 --> 01:12:45,527 I reaIly need your help, okay? 821 01:12:48,572 --> 01:12:52,034 The girl in the car wreck outside, did you see her? 822 01:12:52,993 --> 01:12:55,120 Did you see where she went? 823 01:12:56,080 --> 01:12:58,457 Look, everything's gonna be fine. Okay? 824 01:12:58,624 --> 01:13:02,252 But l need you to listen to me. Okay? Just Iisten. 825 01:13:02,419 --> 01:13:05,547 If you listen to me, I can help you make it go away. 826 01:13:05,714 --> 01:13:07,383 Okay? 827 01:13:08,384 --> 01:13:10,761 Who are you? What's your name? 828 01:13:15,099 --> 01:13:17,184 Just tell me your name. 829 01:13:19,019 --> 01:13:23,482 -Clark. I'm Clark. -Hi, Clark. 830 01:13:23,649 --> 01:13:26,985 -Um, I'm Ben. -Ben. 831 01:13:28,737 --> 01:13:31,281 We need to get out of here right now. All right? 832 01:13:36,662 --> 01:13:39,289 -Just hoId on. lt's all right. -No. No. No. 833 01:13:39,456 --> 01:13:42,376 -All right. This might hurt just a little. -No. No. No. 834 01:13:42,835 --> 01:13:44,253 [CLARK YELLS] 835 01:13:48,674 --> 01:13:51,009 BEN: Wait, wait, wait. 836 01:13:53,011 --> 01:13:54,596 Clark. 837 01:13:57,474 --> 01:13:59,059 Clark. 838 01:14:00,144 --> 01:14:01,854 Goddamn it, Clark. I need your help. 839 01:14:06,567 --> 01:14:07,818 Clark. 840 01:14:09,862 --> 01:14:13,073 Clark. Clark. 841 01:14:21,039 --> 01:14:24,793 Clark, open the door. Right now. 842 01:14:35,137 --> 01:14:38,015 Clark? Lewis Denton. 843 01:14:39,725 --> 01:14:41,393 [LEWIS SPEAKS INDISTINCTLY] 844 01:14:41,602 --> 01:14:42,895 LEWIS: Open the door! 845 01:14:43,061 --> 01:14:45,063 -Listen to me. LEWIS: Open the fucking door. 846 01:14:45,230 --> 01:14:47,149 The car, the one that's wrecked outside. 847 01:14:47,316 --> 01:14:50,110 The girl inside of it, where did she go? 848 01:14:50,277 --> 01:14:53,530 -I told you already. -Not me. That wasn't me. 849 01:14:54,698 --> 01:14:56,241 We've got to find her. 850 01:14:57,242 --> 01:15:00,370 I don't know. l don't know. 851 01:15:01,830 --> 01:15:03,582 Maybe he knows. 852 01:15:06,668 --> 01:15:08,879 He was with her. 853 01:15:09,046 --> 01:15:11,215 Man, he's not gonna be able to talk to us. 854 01:15:11,590 --> 01:15:12,966 I killed him. 855 01:15:14,051 --> 01:15:15,093 Didn't I? 856 01:15:17,012 --> 01:15:18,263 Think back, okay? 857 01:15:18,430 --> 01:15:21,099 Did he say anything before he died? 858 01:15:22,434 --> 01:15:23,936 No. God. 859 01:15:25,229 --> 01:15:27,981 -Fuck. -Look, he's going to help us, all right? 860 01:15:28,148 --> 01:15:30,567 -We just gotta get the brain fired. -What? 861 01:15:31,485 --> 01:15:33,278 CLARK: If we stimulate the premotor cortex... 862 01:15:33,445 --> 01:15:36,114 ...we can definiteIy restore some limited speech patterns. 863 01:15:36,281 --> 01:15:37,699 Right? 864 01:15:37,866 --> 01:15:40,285 Okay. Sure. Do it. 865 01:15:40,953 --> 01:15:43,413 -Oh, God. Oh, God. -Just relax. Relax. 866 01:15:44,248 --> 01:15:45,874 Hold on. I got this, okay. 867 01:15:46,041 --> 01:15:49,586 You just finish jump-starting the head. Okay? 868 01:15:49,753 --> 01:15:50,921 Okay. 869 01:15:52,839 --> 01:15:54,383 Clark. 870 01:15:56,134 --> 01:15:57,469 AIl right, then. 871 01:16:07,813 --> 01:16:10,107 [WHIRRING] 872 01:16:13,026 --> 01:16:14,069 Fuck you want? 873 01:16:14,486 --> 01:16:15,821 Can you hear me? 874 01:16:17,656 --> 01:16:20,492 -Got a smoke? -I don't smoke. 875 01:16:20,659 --> 01:16:22,286 Ask him about the girI. 876 01:16:23,453 --> 01:16:26,373 You want to know about the girl, give me a c-- 877 01:16:27,666 --> 01:16:29,668 -Cigarette. -He wants a cigarette. 878 01:16:29,918 --> 01:16:31,503 What? 879 01:16:33,422 --> 01:16:36,758 You can't be-- You gotta be fucking kidding me. 880 01:16:50,188 --> 01:16:51,690 What's he saying? 881 01:16:53,150 --> 01:16:54,985 Where'd she go? 882 01:16:57,362 --> 01:17:01,325 She told you she went to Terminal 13. 883 01:17:01,491 --> 01:17:03,118 Bitch. 884 01:17:03,660 --> 01:17:06,204 Terminal 13. She said she was going to... 885 01:17:06,371 --> 01:17:08,040 ...Terminal 13. 886 01:17:10,709 --> 01:17:12,210 Terminal 13. 887 01:17:17,090 --> 01:17:18,133 No. 888 01:17:18,300 --> 01:17:21,803 -She was going to find you. -Nobody Ieaves Terminus. 889 01:17:22,220 --> 01:17:26,600 Hey, he also says that no one can leave Terminus. 890 01:17:26,767 --> 01:17:30,062 Because it's an impossibility, so l guess we'll have to stay here. 891 01:17:30,270 --> 01:17:32,064 -That right? -Yeah. 892 01:17:32,230 --> 01:17:34,066 Good work. 893 01:17:34,232 --> 01:17:35,651 Now, um... 894 01:17:38,487 --> 01:17:40,489 You're aware you're having a conversation... 895 01:17:40,656 --> 01:17:43,825 ...with a decapitated head. Right? 896 01:17:44,993 --> 01:17:47,579 Listen to me. Listen. 897 01:17:47,746 --> 01:17:49,247 Listen to me. 898 01:17:50,749 --> 01:17:52,584 You hear that? 899 01:17:52,918 --> 01:17:54,920 Listen, it's-- 900 01:17:55,087 --> 01:17:57,673 Past the noise in your head... 901 01:17:57,839 --> 01:17:59,925 ...that is the natural world. 902 01:18:00,092 --> 01:18:01,843 That's been here a long time before us. 903 01:18:02,010 --> 01:18:04,221 It's gonna be here a long time after we're gone. 904 01:18:04,388 --> 01:18:05,597 That is real. 905 01:18:06,556 --> 01:18:10,227 And that is what we focus on. 906 01:18:10,394 --> 01:18:13,438 -Past the noise. -Yeah. 907 01:18:15,524 --> 01:18:18,276 This calls for a radical reassessment of all the facts. 908 01:18:18,443 --> 01:18:19,778 [KNOCKlNG ON DOOR] 909 01:18:19,945 --> 01:18:22,447 LEWIS: Clark? Lewis Denton again. 910 01:18:22,614 --> 01:18:25,242 Look, man, I think l found your sledgehammer out here. 911 01:18:25,409 --> 01:18:28,787 So I'm gonna borrow it for a second if that's okay. 912 01:18:28,954 --> 01:18:32,082 I'm gonna knock this door off its fucking hinges. 913 01:18:32,249 --> 01:18:34,334 I thought we had an understanding. 914 01:18:34,501 --> 01:18:35,961 Apparently l was wrong. 915 01:19:06,283 --> 01:19:07,826 LEWIS: Fuck. Clark, don't. 916 01:19:08,285 --> 01:19:09,828 You fucking A-hole! 917 01:19:16,460 --> 01:19:17,836 [YELLlNG] 918 01:19:22,257 --> 01:19:23,633 Breathe. Breathe, man. 919 01:19:23,800 --> 01:19:25,761 Just breathe. 920 01:19:26,303 --> 01:19:27,512 We wanna save our breathing. 921 01:19:35,187 --> 01:19:37,355 [GRUNTING] 922 01:19:51,453 --> 01:19:53,288 [FOOTSTEPS] 923 01:19:55,707 --> 01:19:57,292 Do you have a car? 924 01:19:58,376 --> 01:20:01,213 -All right, it's alI right. -Ow! Fuck. 925 01:20:02,005 --> 01:20:03,465 Okay. You got it? 926 01:20:03,632 --> 01:20:05,884 Are you sure you're okay to drive? 927 01:20:06,551 --> 01:20:07,969 -It's the generator. -What? 928 01:20:08,136 --> 01:20:11,306 It's supposed to be self-sustaining. Adaptable. 929 01:20:11,473 --> 01:20:14,434 The only way to get the system out is to add indeterminism... 930 01:20:14,601 --> 01:20:16,561 -Watch the road. -...to the dynamic. 931 01:20:16,728 --> 01:20:20,023 Give the system the possibility to make transitions to smarter states. 932 01:20:20,190 --> 01:20:22,067 You're making complete sentences. Good. 933 01:20:22,234 --> 01:20:23,693 But the filter must have failed. 934 01:20:23,860 --> 01:20:26,571 So now it's broadcasting that frequency. 935 01:20:26,738 --> 01:20:28,490 What the hell are you talking about? 936 01:20:28,657 --> 01:20:33,620 It disrupts synaptic neural networks, causing extreme behavioral shifts. 937 01:20:33,787 --> 01:20:35,747 -Great panic. -I got it, l got it. 938 01:20:35,914 --> 01:20:40,252 Paranoia. Rage. Enhanced suggestibiIity. 939 01:20:41,920 --> 01:20:45,507 There go your caIcium ions. Snap, crackIe, pop. 940 01:20:45,674 --> 01:20:46,925 What are you talking about? 941 01:20:47,092 --> 01:20:49,052 -Out of your brain cells. -Drive the car. 942 01:20:49,219 --> 01:20:52,180 -What are you trying to tell me? -Psychotron resonance. 943 01:20:53,098 --> 01:20:55,851 A broadcast on that scale could cause mass psychosis. 944 01:20:58,019 --> 01:21:00,981 Clark, l don't know who or what started it... 945 01:21:01,731 --> 01:21:04,109 ...but we all sure as shit signed up for it. 946 01:21:05,694 --> 01:21:07,487 We made ourselves vulnerable. 947 01:21:07,654 --> 01:21:09,865 When Mya left last night... 948 01:21:10,782 --> 01:21:13,285 ...I turned the TV back on, and there it was. 949 01:21:13,451 --> 01:21:15,453 [SIGNAL PULSING] 950 01:21:15,620 --> 01:21:19,416 lt was replacing my thoughts. 951 01:21:21,334 --> 01:21:23,128 The sun came up. 952 01:21:24,963 --> 01:21:26,923 l see it. 953 01:21:27,090 --> 01:21:28,466 lt's a lie. 954 01:21:28,633 --> 01:21:31,803 The signal. lt's a trick. 955 01:21:32,846 --> 01:21:35,140 If we change the way we look at things... 956 01:21:35,807 --> 01:21:38,143 ...the things we look at wiIl change. 957 01:21:44,357 --> 01:21:45,567 What? 958 01:21:46,484 --> 01:21:48,320 We're out of gas. 959 01:22:26,358 --> 01:22:28,693 [WOMAN SCREAMlNG lN DlSTANCE] 960 01:22:36,368 --> 01:22:38,703 [MUSlC PLAYlNG lN DlSTANCE] 961 01:22:49,589 --> 01:22:52,092 [MAN SHOUTlNG lN DlSTANCE] 962 01:23:18,201 --> 01:23:19,911 Music. 963 01:23:26,543 --> 01:23:29,045 [MUSlC PLAYlNG OVER HEADPHONES] 964 01:23:38,096 --> 01:23:39,556 Mya? 965 01:23:59,284 --> 01:24:00,368 Mya-- 966 01:24:23,475 --> 01:24:28,063 Why did you--? Why did you bring me here? 967 01:24:29,314 --> 01:24:31,024 I'll fucking kilI you. 968 01:24:31,191 --> 01:24:33,234 I will fucking kill you. 969 01:24:33,401 --> 01:24:35,403 [CLARK LAUGHlNG] 970 01:24:37,781 --> 01:24:40,158 I will rip your fucking throat out. 971 01:24:41,284 --> 01:24:43,411 Fucking shut up. 972 01:24:46,915 --> 01:24:48,124 CLARK: Breathe, Ben. 973 01:24:48,291 --> 01:24:50,043 Breathe for me. 974 01:24:51,336 --> 01:24:54,839 Breathe. There's nothing there. 975 01:24:55,006 --> 01:24:58,093 -It's not Mya? -No. That's not Mya. 976 01:25:00,845 --> 01:25:02,138 Look. 977 01:25:07,268 --> 01:25:09,479 Thirteen's right up here. 978 01:25:09,646 --> 01:25:12,023 If she's here, we're gonna find her, okay? 979 01:25:42,095 --> 01:25:44,222 [PEOPLE SHOUTING lN DISTANCE] 980 01:26:13,209 --> 01:26:14,919 Mya. 981 01:26:18,339 --> 01:26:20,425 Is there any water around here? She needs water. 982 01:26:21,551 --> 01:26:24,596 -Sure. -Mya, Mya. 983 01:26:27,599 --> 01:26:29,225 Mya, it's all right. It's me. 984 01:26:58,004 --> 01:27:00,965 Look at me. Look at me. 985 01:27:03,760 --> 01:27:05,178 LEWIS: Here you go. 986 01:27:06,471 --> 01:27:07,931 [CLARK CHOKlNG] 987 01:27:19,484 --> 01:27:21,069 You wanna fuck around? 988 01:27:21,236 --> 01:27:23,446 AIl I gotta do is tighten my grip. 989 01:27:23,613 --> 01:27:26,824 PIease. Just let him go. 990 01:27:26,991 --> 01:27:29,410 [lMITATES BEN] PIease. Just let him go. 991 01:27:32,413 --> 01:27:34,666 Why is he not breathing? Clark? 992 01:27:40,088 --> 01:27:42,340 [GRUNTlNG] 993 01:27:47,220 --> 01:27:50,223 [lN NORMAL VOICE] You fucking peopIe never quit. 994 01:27:50,390 --> 01:27:52,475 Where are you going? You don't need that. 995 01:27:52,642 --> 01:27:54,560 [BEN YELLlNG] 996 01:27:58,856 --> 01:28:01,025 LEWIS: Let's take a walk for a second. 997 01:28:01,192 --> 01:28:02,860 [CHOKING] 998 01:28:12,704 --> 01:28:14,872 Told her fucking lies and poisoned her brain. 999 01:28:15,039 --> 01:28:17,375 She doesn't even know who she is anymore. 1000 01:28:18,293 --> 01:28:23,423 It's amazing. But even now, even with that faraway stare... 1001 01:28:23,589 --> 01:28:26,050 ...she looks just like she did in our wedding video. 1002 01:28:26,217 --> 01:28:30,722 So strange. Two people hardly know each other. 1003 01:28:30,888 --> 01:28:34,392 Until death do us part and all that. I love it. 1004 01:28:34,726 --> 01:28:37,103 We've got a good life here. 1005 01:28:37,270 --> 01:28:38,521 A home. 1006 01:28:38,688 --> 01:28:42,734 That is precious. And you will never know the beauty of that. 1007 01:28:42,900 --> 01:28:44,402 -You're kilIing her. -I'm saving her. 1008 01:28:44,569 --> 01:28:48,072 No, you're not. You can't see it. lt's a trick. 1009 01:28:48,781 --> 01:28:50,616 The signal. 1010 01:28:51,909 --> 01:28:54,370 Yeah. You have to trust me. 1011 01:28:54,537 --> 01:28:55,955 Oh, realIy? 1012 01:28:56,122 --> 01:28:58,916 You want me to trust you. With my wife. 1013 01:28:59,834 --> 01:29:01,711 I don't think so. 1014 01:29:02,003 --> 01:29:03,546 Look at her. Go ahead. 1015 01:29:04,922 --> 01:29:06,382 Take a good fucking look. 1016 01:29:06,966 --> 01:29:09,135 Look at how pretty she is. 1017 01:29:09,302 --> 01:29:10,720 She's gorgeous, yeah? 1018 01:29:11,929 --> 01:29:16,893 How long do you think you can possibly hold on to that image? 1019 01:29:17,060 --> 01:29:19,437 A few months? A year? 1020 01:29:19,604 --> 01:29:21,522 Before it fades? 1021 01:29:21,773 --> 01:29:24,650 She doesn't deserve that. 1022 01:29:24,817 --> 01:29:28,821 And you are never going to Iook upon my wife again. 1023 01:29:28,988 --> 01:29:30,448 Mya. Don't look, Mya. 1024 01:29:30,907 --> 01:29:32,617 Don't Iook, Mya. 1025 01:29:37,038 --> 01:29:38,748 [BEN YELLlNG] 1026 01:29:38,956 --> 01:29:41,292 Not now, Mya. I need you to be quiet now. 1027 01:29:42,919 --> 01:29:44,128 Let me handle this. 1028 01:29:45,296 --> 01:29:47,048 BEN: No. LEWIS: Not now, Mya. 1029 01:29:47,507 --> 01:29:48,800 Mya, shut up. 1030 01:29:49,550 --> 01:29:51,386 [SCREAMlNG] 1031 01:29:54,806 --> 01:29:56,974 What did l telI you? 1032 01:29:57,141 --> 01:30:00,978 Why can't you just keep your fucking mouth shut and watch TV? 1033 01:30:07,652 --> 01:30:09,278 I'm sorry, baby. 1034 01:30:10,363 --> 01:30:13,116 But you don't understand the situation here. 1035 01:30:18,287 --> 01:30:19,705 What? 1036 01:30:19,872 --> 01:30:21,332 What are you trying to say? 1037 01:30:22,959 --> 01:30:24,210 No, but you're implying it. 1038 01:30:26,671 --> 01:30:27,922 That it's my fault. 1039 01:30:31,759 --> 01:30:34,178 I don't know what you expect of me. 1040 01:30:35,346 --> 01:30:38,516 Maybe I'm not the man you thought you married. 1041 01:30:38,683 --> 01:30:39,851 Did you think of that? 1042 01:30:40,017 --> 01:30:42,228 Do you have any idea how hard I've worked... 1043 01:30:42,395 --> 01:30:44,647 ...to be the person you wanted me to be? 1044 01:30:47,608 --> 01:30:49,360 Where did you go? 1045 01:30:51,112 --> 01:30:54,699 You keep putting on these masks and l get really confused. 1046 01:31:22,852 --> 01:31:26,314 LEWIS: You keep putting on these masks and l get really confused. 1047 01:31:27,315 --> 01:31:29,650 Okay. Now, it's not funny. 1048 01:31:29,817 --> 01:31:31,569 Take it off. 1049 01:31:33,070 --> 01:31:36,491 Take that mask off or l'll rip it off. 1050 01:31:36,657 --> 01:31:38,409 Who do you think you're talking to? 1051 01:31:40,912 --> 01:31:43,956 What? I'm talking to my wife. Do you mind? 1052 01:31:44,123 --> 01:31:46,209 That's not your wife. That's my wife. 1053 01:31:46,667 --> 01:31:48,920 -What did you just say? -What did you just say? 1054 01:31:49,086 --> 01:31:51,297 You do not look at her. You do not speak to her. 1055 01:31:51,464 --> 01:31:54,300 I am speaking to you! 1056 01:31:55,051 --> 01:31:56,511 Honey. 1057 01:31:58,429 --> 01:32:00,264 Did this man try to hurt you? 1058 01:32:01,766 --> 01:32:04,185 -Mya. -Shut the fuck up. 1059 01:32:05,311 --> 01:32:08,606 What have you done to my wife? 1060 01:32:08,773 --> 01:32:09,857 What? 1061 01:32:10,024 --> 01:32:14,028 You will not speak to my wife again! 1062 01:32:15,821 --> 01:32:17,365 Now... 1063 01:32:20,451 --> 01:32:22,286 Who are you? 1064 01:32:24,997 --> 01:32:28,292 Say your fucking name! 1065 01:32:30,628 --> 01:32:32,296 Lewis. 1066 01:32:33,130 --> 01:32:35,049 Is this a game? 1067 01:32:37,885 --> 01:32:40,221 Or do you actually think you're me? 1068 01:32:45,685 --> 01:32:47,603 -I am. -Look at me. 1069 01:32:48,813 --> 01:32:50,481 Look at me. 1070 01:32:54,485 --> 01:32:55,653 I'm Lewis. 1071 01:33:06,998 --> 01:33:08,457 So... 1072 01:33:10,459 --> 01:33:12,295 Who are you? 1073 01:33:18,092 --> 01:33:19,677 BEN: Wait a minute. 1074 01:33:23,431 --> 01:33:25,016 Wait a minute. 1075 01:33:26,142 --> 01:33:28,060 You're him. 1076 01:33:33,357 --> 01:33:35,026 You're the one. 1077 01:33:39,864 --> 01:33:42,658 You actuaIly think she loves you? 1078 01:33:43,200 --> 01:33:47,538 Can't you see she is using you? 1079 01:33:50,708 --> 01:33:53,044 She's using you. 1080 01:33:56,922 --> 01:34:00,760 She doesn't love you. 1081 01:34:01,510 --> 01:34:03,721 She never has. 1082 01:34:04,221 --> 01:34:06,557 And she never wilI. 1083 01:34:10,227 --> 01:34:12,021 It's a trick. 1084 01:34:17,568 --> 01:34:19,570 [SIGNAL PULSING] 1085 01:34:31,874 --> 01:34:33,584 [SCREAMS] 1086 01:34:39,548 --> 01:34:41,384 [GRUNTlNG] 1087 01:35:08,119 --> 01:35:09,495 Mya. 1088 01:35:16,043 --> 01:35:17,628 Mya. 1089 01:35:22,633 --> 01:35:25,094 -Ben. -Yeah. 1090 01:37:26,507 --> 01:37:28,008 Mya. 1091 01:37:46,527 --> 01:37:48,779 [MUSlC PLAYlNG OVER HEADPHONES] 1092 01:39:00,601 --> 01:39:02,811 [SIGNAL PULSING] 71754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.