All language subtitles for The Listener - 1x07 - Iris.HDTV.BiA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:14,100 -Thanks. -License. 2 00:00:15,400 --> 00:00:16,700 -Look. -Look. 3 00:00:18,500 --> 00:00:20,100 Police, made here. 4 00:00:20,200 --> 00:00:22,300 The firefighters are coming here, with a ladder and a network. 5 00:00:22,400 --> 00:00:23,700 We just keep our eyes on it. 6 00:00:25,000 --> 00:00:26,500 - Come on. - Okay. 7 00:00:26,600 --> 00:00:27,900 -Take care of it. -Yes. 8 00:00:28,000 --> 00:00:31,100 Ok, Mr ... calm down. 9 00:00:31,101 --> 00:00:33,000 We just want to talk, ok? 10 00:00:33,000 --> 00:00:34,800 We're here to help you. Everything will be fine. 11 00:00:35,350 --> 00:00:38,300 Stay ... stay away from me. 12 00:00:38,400 --> 00:00:39,800 Or ... I. .. 13 00:00:40,800 --> 00:00:43,100 I will do something horrible. 14 00:00:46,500 --> 00:00:49,000 Hey, guys ... would be better moved away a bit. 15 00:00:49,800 --> 00:00:51,100 All is well. 16 00:00:53,000 --> 00:00:56,600 Come on, guys ... I'm freezing here. 17 00:00:57,100 --> 00:01:00,400 Hey Wally ... what the hell is that? What are you doing? 18 00:01:02,400 --> 00:01:05,250 Do not know how difficult it is nowadays 19 00:01:05,251 --> 00:01:07,900 get a roof and a plate of food? 20 00:01:08,700 --> 00:01:11,000 And just think that is why? 21 00:01:11,001 --> 00:01:13,600 I mean I need an hospitalization. 22 00:01:13,700 --> 00:01:15,600 Yeah, sure. Without doubt. 23 00:01:15,700 --> 00:01:16,800 - Yes? - Yes 24 00:01:16,835 --> 00:01:17,900 Well, I have to play me? 25 00:01:17,935 --> 00:01:19,100 Here is to you, Wally. 26 00:01:21,300 --> 00:01:22,700 It is a good argument. 27 00:01:23,100 --> 00:01:25,300 And then I am wrong again? 28 00:01:25,401 --> 00:01:29,200 Wally ... what you think to leave the edge? 29 00:01:29,600 --> 00:01:31,200 -Yes ... -Come on, this is it. 30 00:01:31,201 --> 00:01:32,600 -Come on. -All right. 31 00:01:34,000 --> 00:01:35,500 - Well .. - We'll handle it. 32 00:01:35,535 --> 00:01:37,300 Thank you. 33 00:01:37,800 --> 00:01:39,100 All right! 34 00:01:40,300 --> 00:01:41,600 Okay ... 35 00:01:41,700 --> 00:01:42,700 Okay, thanks. 36 00:01:44,600 --> 00:01:46,300 We are all heroes today. 37 00:01:50,100 --> 00:01:52,000 It was only because of the shelter, Wally? 38 00:01:52,001 --> 00:01:54,900 I am trying for years find a room. 39 00:01:54,901 --> 00:01:57,300 And begging in the streets as a cracker. 40 00:01:57,301 --> 00:01:58,900 You know? Until you are well. 41 00:01:58,901 --> 00:02:02,000 - Just say no to smell good. - No. 42 00:02:02,035 --> 00:02:04,600 And then you can I get a room? 43 00:02:04,635 --> 00:02:05,800 For a couple of nights. 44 00:02:05,801 --> 00:02:07,600 Bright. We will not disappoint you. 45 00:02:08,500 --> 00:02:11,170 What is this? Three times in three months in the ambulance for you. 46 00:02:11,200 --> 00:02:13,800 Hey, he only needs food and warm place to sleep. 47 00:02:14,800 --> 00:02:16,800 I can internal it has no problem. 48 00:02:16,835 --> 00:02:18,400 But that is beginning to scare me, e. .. 49 00:02:18,435 --> 00:02:20,800 Please! Tell him you are behave. 50 00:02:20,835 --> 00:02:22,600 You can leave. Promise. I do it to behave. 51 00:02:22,900 --> 00:02:24,000 Well, thanks Oliv. 52 00:02:24,400 --> 00:02:26,200 Go, go! Save more people whooped. 53 00:02:32,300 --> 00:02:35,900 Remember when Wally connected that pet to the candy machine? 54 00:02:35,935 --> 00:02:38,000 Yes, but not so ... funny, man. 55 00:02:38,001 --> 00:02:39,400 All clear! 56 00:02:40,400 --> 00:02:42,500 It is poor nurse. 57 00:02:42,501 --> 00:02:44,000 What we have? 58 00:02:44,001 --> 00:02:45,270 Hotel York. 59 00:02:45,300 --> 00:02:47,100 -A baby fell from the window. -Are you kidding me? 60 00:02:52,500 --> 00:02:54,300 Somebody help me! 61 00:02:54,335 --> 00:02:55,800 Look, look ... 62 00:02:55,835 --> 00:02:57,000 The paramedics are coming ... 63 00:02:57,035 --> 00:02:59,000 - Please, my baby! - Stay away, it is very dangerous! 64 00:02:59,035 --> 00:03:00,300 - No! - Calm down. 65 00:03:00,335 --> 00:03:03,570 - My baby! - Do not do it ... Okay ... 66 00:03:03,600 --> 00:03:05,400 Hey, little girl! Get away from there! 67 00:03:05,435 --> 00:03:07,200 - Sweetie! - Okay, okay ... 68 00:03:08,400 --> 00:03:10,300 Do not worry ... I'm with you! 69 00:03:10,800 --> 00:03:13,500 back to us ... Go back to us ... 70 00:03:13,800 --> 00:03:15,100 back ... 71 00:03:18,100 --> 00:03:19,600 Let me go! 72 00:03:23,500 --> 00:03:26,200 You're right! 73 00:03:27,600 --> 00:03:29,300 What has happened? 74 00:03:31,000 --> 00:03:32,700 No idea, man. 75 00:03:43,500 --> 00:03:43,710 : 76 00:03:43,710 --> 00:03:43,920 :: 77 00:03:43,920 --> 00:03:44,130 :: E 78 00:03:44,130 --> 00:03:44,340 :: Eq 79 00:03:44,340 --> 00:03:44,550 :: Equ 80 00:03:44,550 --> 00:03:44,760 :: Equi 81 00:03:44,760 --> 00:03:44,970 :: Equip 82 00:03:44,970 --> 00:03:45,180 :: Team 83 00:03:45,180 --> 00:03:45,390 :: Team 4 84 00:03:45,390 --> 00:03:45,600 :: Team 4E 85 00:03:45,600 --> 00:03:45,810 :: Team 4EL 86 00:03:45,810 --> 00:03:46,020 :: Team 4Ele 87 00:03:46,020 --> 00:03:46,230 :: Team 4Elem 88 00:03:46,230 --> 00:03:46,440 :: Team 4Eleme 89 00:03:46,440 --> 00:03:46,650 :: Team 4Elemen 90 00:03:46,650 --> 00:03:46,860 :: Team 4Element 91 00:03:46,860 --> 00:03:47,070 :: Team 4Elements 92 00:03:47,070 --> 00:03:47,280 :: Team 4Elements: 93 00:03:47,280 --> 00:03:48,700 :: Team 4Elements: 94 00:03:49,701 --> 00:03:51,400 presents 95 00:03:51,500 --> 00:03:55,400 The Listener S01E07 - Iris 96 00:03:55,500 --> 00:03:59,700 4x more capacity! 97 00:04:10,400 --> 00:04:11,770 She is well. 98 00:04:11,800 --> 00:04:13,500 It is a little girl a lot of luck. 99 00:04:14,101 --> 00:04:15,901 Just away for a moment, 100 00:04:15,902 --> 00:04:18,001 did not know that the window was open. 101 00:04:21,000 --> 00:04:22,600 Thank you, thank you. 102 00:04:22,800 --> 00:04:25,000 I do not think it should thank me ... 103 00:04:25,300 --> 00:04:27,400 We only a few examinations for certain terms, 104 00:04:27,401 --> 00:04:29,100 and may soon take her home. 105 00:04:29,800 --> 00:04:30,800 Thanks. 106 00:04:30,900 --> 00:04:33,600 Well, despite some injuries and scratches, she is well. 107 00:04:33,630 --> 00:04:35,200 See? I told you ... 108 00:04:35,600 --> 00:04:38,700 When we arrived she was unconscious, or, worse. 109 00:04:39,500 --> 00:04:41,800 Then this girl appeared and made some things, and suddenly ... 110 00:04:41,900 --> 00:04:43,400 she awakened and started to cry. 111 00:04:43,435 --> 00:04:46,117 What is Oz! All paramedics know that even with all the luck, 112 00:04:46,118 --> 00:04:48,800 when a person dies, it can not revive. 113 00:04:48,835 --> 00:04:52,500 And then someone falls from the 10th floor and is broken as a cell phone. 114 00:04:52,535 --> 00:04:54,600 And by the way, a person that size can recover. 115 00:04:54,000 --> 00:04:56,300 Just saying that seems that the girl was revived. 116 00:04:56,335 --> 00:04:57,754 You saw that teenager put his hands 117 00:04:57,764 --> 00:05:00,200 on the baby, this is hard to believe. 118 00:05:00,235 --> 00:05:02,800 -No, but ... A fix has broken bones? 119 00:05:03,200 --> 00:05:06,300 -No. A saw repair internal injuries? 120 00:05:06,335 --> 00:05:07,700 -No. -So ... 121 00:05:07,735 --> 00:05:09,600 How do you know if it really cured ... anything? 122 00:05:10,000 --> 00:05:11,500 It is ... sure. 123 00:05:12,000 --> 00:05:13,770 What exactly did you see? 124 00:05:13,800 --> 00:05:17,770 Only I know, is that little girl has a lot ... luck. 125 00:05:17,800 --> 00:05:19,100 In all senses. 126 00:05:20,500 --> 00:05:22,070 And Wally vai? 127 00:05:22,500 --> 00:05:26,170 I did some tests on the guest of you, while you're here e. .. 128 00:05:26,300 --> 00:05:27,900 Insulted a nurse ... 129 00:05:28,000 --> 00:05:29,500 and ended up with all the pudding ... 130 00:05:31,100 --> 00:05:32,300 What, people ... 131 00:05:32,335 --> 00:05:33,700 Tapioca? 132 00:05:33,800 --> 00:05:36,200 I should imagine that he of tapioca attacking the pudding ... 133 00:05:36,300 --> 00:05:38,700 He can not stay without eating tapioca. Sorry, sorry. 134 00:05:38,530 --> 00:05:40,400 I like Wally, really! 135 00:05:40,435 --> 00:05:42,500 I do not want a kind of rest. But you have to talk to him. 136 00:05:42,535 --> 00:05:43,800 - Yes - Okay. 137 00:05:44,160 --> 00:05:45,499 Okay, I speak with him. 138 00:05:45,800 --> 00:05:47,500 - Nothing more than ... Tapioca. - No. .. 139 00:05:47,535 --> 00:05:48,900 Give my memories. 140 00:05:49,200 --> 00:05:50,800 What exactly did you see? 141 00:05:52,400 --> 00:05:55,200 You made it look ... I know better than any other. 142 00:05:55,235 --> 00:05:57,400 Really? You can see it now? 143 00:05:57,600 --> 00:05:58,800 -Yes. -I am with that look? 144 00:05:58,900 --> 00:06:00,600 Have a good day, Toby. 145 00:06:02,300 --> 00:06:03,800 You are very beautiful ... 146 00:06:03,935 --> 00:06:05,400 know it! Was frustrated? 147 00:06:05,430 --> 00:06:06,815 I want to transfer Mr. Carsonston ... 148 00:06:06,816 --> 00:06:08,200 Really! 149 00:06:10,800 --> 00:06:12,100 -No injury? -No. 150 00:06:12,135 --> 00:06:13,867 And when the girl put hands on the baby, 151 00:06:13,868 --> 00:06:16,000 I saw an energy out to his body. 152 00:06:16,035 --> 00:06:19,300 You saw the energy and saw the girl imagining the energy? 153 00:06:19,400 --> 00:06:21,300 Well, I was ... was listening to it. 154 00:06:21,600 --> 00:06:22,600 By the way ... 155 00:06:22,635 --> 00:06:24,400 Her name is Iris ... 156 00:06:24,435 --> 00:06:25,800 And the last name is Frost. 157 00:06:25,805 --> 00:06:28,200 -Did you know? -Both parents dead 158 00:06:28,201 --> 00:06:30,800 Gaven his uncle, is the sole guardian. 159 00:06:30,835 --> 00:06:32,200 Well, you know all about it. 160 00:06:32,235 --> 00:06:33,600 I know the stories, but not the facts. 161 00:06:33,635 --> 00:06:35,900 So ... it ... has ... 162 00:06:36,000 --> 00:06:37,300 You can read my thoughts. 163 00:06:37,400 --> 00:06:40,300 Now tell me, if the brain is capable to do extraordinary things. 164 00:06:40,335 --> 00:06:41,700 Why not heal? 165 00:06:41,730 --> 00:06:43,600 Whenever I for an interview ... 166 00:06:43,700 --> 00:06:45,500 the uncle Gaven rejects me. 167 00:06:45,700 --> 00:06:47,500 If I can read minds ... 168 00:06:47,600 --> 00:06:49,700 must have other people do the same. 169 00:06:49,800 --> 00:06:51,100 Then the follow. 170 00:06:51,130 --> 00:06:52,800 I find the hotel. 171 00:06:53,200 --> 00:06:55,000 We need to talk ... 172 00:06:55,100 --> 00:06:57,200 Indeed ... I think it is not necessary. 173 00:06:58,500 --> 00:06:59,800 What does this mean? 174 00:06:59,835 --> 00:07:04,200 I. .. tell Charlie. 175 00:07:04,500 --> 00:07:05,800 On your gift? 176 00:07:06,400 --> 00:07:08,000 The detective? Why? 177 00:07:08,100 --> 00:07:11,100 Well, she ... I asked. What could I do? 178 00:07:11,200 --> 00:07:13,300 I could lie! To avoid it ... Anything! 179 00:07:13,335 --> 00:07:15,367 Idea of how would be dangerous 180 00:07:15,368 --> 00:07:17,000 if this secret fall into the wrong hands? 181 00:07:17,001 --> 00:07:19,100 If I have this thing, I use it. 182 00:07:19,135 --> 00:07:21,100 And now she knows, I can. 183 00:07:24,900 --> 00:07:26,200 Gotta go. 184 00:07:35,200 --> 00:07:36,900 I was there. I saw everything. 185 00:07:37,100 --> 00:07:39,300 Ten floors, no one could have survived that fall. 186 00:07:39,400 --> 00:07:41,500 And the girl revived the baby? 187 00:07:41,700 --> 00:07:43,300 I heard that the paramedics the declared dead. 188 00:07:43,335 --> 00:07:44,800 Even heard them say that? 189 00:07:46,035 --> 00:07:47,800 It is him! It is one of the paramedics who were there! 190 00:07:47,900 --> 00:07:50,150 No. You are confusing me with someone. 191 00:07:50,151 --> 00:07:51,800 All seem equally in uniform. 192 00:07:52,700 --> 00:07:55,750 Dr. Frost ... You can tell us what happened today, 193 00:07:55,751 --> 00:07:58,400 when the second they saw his niece revive the baby? 194 00:07:58,435 --> 00:08:00,700 Well, I think I will let the facts, speak for themselves. 195 00:08:00,900 --> 00:08:03,700 I believe that Iris has made a break of treatments ... 196 00:08:03,735 --> 00:08:05,300 Is so, during the past six months. 197 00:08:05,335 --> 00:08:07,400 But it would be hasty to say that again now? 198 00:08:07,700 --> 00:08:09,600 We are here, on vacation. 199 00:08:09,635 --> 00:08:12,200 So ... headlines in the newspapers? 200 00:08:12,900 --> 00:08:15,500 My ... Uncle Gaven, is sustained with such things. 201 00:08:15,900 --> 00:08:18,300 And my brother is only at home playing with my video games. 202 00:08:20,500 --> 00:08:22,250 When I saw this little girl ... 203 00:08:22,251 --> 00:08:24,000 How is she? 204 00:08:24,200 --> 00:08:25,600 Okay. 205 00:08:26,100 --> 00:08:28,200 So ... How do you do that? 206 00:08:29,700 --> 00:08:31,500 I think I will not believe me. 207 00:08:31,530 --> 00:08:32,900 Why do not you try? 208 00:08:33,000 --> 00:08:34,700 Perhaps it is different than you think. 209 00:08:35,700 --> 00:08:37,200 I concentrate ... 210 00:08:37,300 --> 00:08:40,600 hear what God hears, and only focus your energy divine. 211 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Not me ... He who is active the powers of self-healing. 212 00:08:47,700 --> 00:08:49,000 Ready told you. 213 00:08:49,100 --> 00:08:50,900 Very well, then ... 214 00:08:51,000 --> 00:08:52,400 What God hears? 215 00:08:52,100 --> 00:08:54,500 A lot of people asking for aid at the same time. 216 00:08:54,535 --> 00:08:56,800 Thank God the whole day. He told me. 217 00:08:57,100 --> 00:08:59,300 A lot of people asking for aid at the same time? 218 00:08:59,335 --> 00:09:00,800 As you ...? 219 00:09:00,900 --> 00:09:02,200 Iris? 220 00:09:02,201 --> 00:09:04,200 Uncle Gaven, this is one of paramedics. 221 00:09:04,235 --> 00:09:05,400 -He saw what happened ... -Hi, how are you? 222 00:09:05,435 --> 00:09:06,800 Nice to meet you. 223 00:09:06,835 --> 00:09:08,500 -If you give us leave ... -Yes. 224 00:09:19,100 --> 00:09:21,600 She will die ...! Vai die ...! 225 00:09:21,800 --> 00:09:23,100 Go die ...! 226 00:09:27,500 --> 00:09:29,800 If you're hungry, we can ask for room service. 227 00:09:29,835 --> 00:09:31,200 -Yes, it would be great. -Okay. 228 00:09:31,235 --> 00:09:33,100 -Dr. Frost ... -Yes? 229 00:09:33,135 --> 00:09:35,000 Can I talk to you in particular? 230 00:09:38,800 --> 00:09:41,100 I think someone is trying hurt the Iris. 231 00:09:42,000 --> 00:09:43,800 -Who? -I do not know. 232 00:09:44,600 --> 00:09:46,100 And what exactly you based? 233 00:09:46,135 --> 00:09:47,900 I can not ... I can not say I know ... 234 00:09:48,435 --> 00:09:50,100 But it is very serious. 235 00:09:50,135 --> 00:09:52,200 I wanted to keep me around. 236 00:09:52,235 --> 00:09:54,200 I got it, young man. 237 00:09:54,300 --> 00:09:56,300 Now, if you leave. 238 00:10:05,400 --> 00:10:07,000 You know, I was thinking ... 239 00:10:07,035 --> 00:10:08,700 tell lies every day ... 240 00:10:08,735 --> 00:10:10,675 and sites are not about us. 241 00:10:10,700 --> 00:10:13,200 I know that people follow me, crazy to know me, maybe. 242 00:10:13,235 --> 00:10:15,700 Not fair! Where is the justice? 243 00:10:15,701 --> 00:10:16,701 Where is the beer? 244 00:10:16,800 --> 00:10:18,700 -Tag! -Thanks. 245 00:10:20,900 --> 00:10:23,700 -What is this? -Read, read. 246 00:10:25,500 --> 00:10:28,100 "My husband was dying cancer of the pancreas ... 247 00:10:28,101 --> 00:10:29,800 The doctors gave him one month of life ... 248 00:10:29,801 --> 00:10:31,300 Iris the cured. " 249 00:10:32,301 --> 00:10:34,600 "I thought it was over, never get the transplant in time. 250 00:10:34,601 --> 00:10:36,100 Until the Iris has your hands on me ... " 251 00:10:36,101 --> 00:10:39,000 "I was never very religious Iris but I did see the light, 252 00:10:39,001 --> 00:10:41,600 this malignant tumor is gone in just one session. " 253 00:10:41,601 --> 00:10:43,200 "I never thought that this could happen to me. " 254 00:10:43,201 --> 00:10:44,900 -Do you believe in such nonsense? -Yes. 255 00:10:45,200 --> 00:10:46,700 I saw something, that's all I know. 256 00:10:47,200 --> 00:10:48,600 -Did you see anything? -Yes. 257 00:10:48,900 --> 00:10:50,500 Be more specific. 258 00:10:52,200 --> 00:10:55,500 ... I saw a golden aura ... 259 00:10:56,300 --> 00:10:59,300 out of his hands and coming until the child. 260 00:11:01,400 --> 00:11:04,400 All I know is ... You never know. 261 00:11:04,401 --> 00:11:07,500 You really believe that this girl can heal people? 262 00:11:07,501 --> 00:11:09,100 There are lots of things I can not explain. 263 00:11:09,600 --> 00:11:10,900 Yeah, me neither. 264 00:11:10,901 --> 00:11:13,600 But being a woman and successful, for example. 265 00:11:13,635 --> 00:11:15,800 It means that you may have babies with inquebr�veis bones. 266 00:11:19,500 --> 00:11:20,800 Look at this ... 267 00:11:20,801 --> 00:11:22,200 What is it? 268 00:11:22,201 --> 00:11:23,600 You see this woman? 269 00:11:23,800 --> 00:11:25,800 Is waiting to be treated. I saw her before. 270 00:11:25,801 --> 00:11:28,000 -Where? In the hospital? -No. 271 00:11:28,001 --> 00:11:30,900 Remember the vision of the guy who wanted to end the life of Iris? 272 00:11:31,200 --> 00:11:32,500 I saw her there. 273 00:11:40,901 --> 00:11:42,300 You know what, Toby ... 274 00:11:42,335 --> 00:11:44,000 whatever it is smoking, the next time ... 275 00:11:44,001 --> 00:11:45,800 is get a little for me, 276 00:11:45,801 --> 00:11:48,300 can come together in a breeze. 277 00:11:51,000 --> 00:11:53,800 Gotta go. Wally promised that would be there. 278 00:11:54,400 --> 00:11:56,300 - It was nice. - Yeah. 279 00:12:06,500 --> 00:12:07,900 Got a minute? 280 00:12:08,100 --> 00:12:10,300 This is not about trying of suicide yesterday, huh? 281 00:12:10,335 --> 00:12:11,700 -No. -So, be brief. 282 00:12:11,735 --> 00:12:14,500 I have the feeling that someone wants to kill her. 283 00:12:14,600 --> 00:12:16,900 -Why? -I read minds. 284 00:12:17,000 --> 00:12:18,300 You continue with this ... 285 00:12:18,301 --> 00:12:19,800 No, I tasted for you! 286 00:12:19,801 --> 00:12:21,200 Toby ... I was drunk. 287 00:12:21,201 --> 00:12:24,200 Yes, and now that is not drunk, I will show you one more time. 288 00:12:24,201 --> 00:12:26,300 Sure, you can twist spoons? I always thought it nice. 289 00:12:26,301 --> 00:12:27,700 This is untrue. 290 00:12:27,735 --> 00:12:30,100 And are healers? How about the Martians? 291 00:12:30,101 --> 00:12:31,700 It is better call them aliens. 292 00:12:31,735 --> 00:12:34,100 Of course, sorry! 293 00:12:34,101 --> 00:12:36,000 What exactly are you? 294 00:12:36,035 --> 00:12:39,800 A call girl who is healing Iris and pressinto who want to kill her. 295 00:12:39,801 --> 00:12:41,400 Who? Man ... Women? 296 00:12:41,401 --> 00:12:43,100 I'm not sure. 297 00:12:43,101 --> 00:12:45,100 So what is this? A game for you? 298 00:12:45,135 --> 00:12:46,500 You are a cop, loves hunting. 299 00:12:46,501 --> 00:12:47,900 Yes, I understand. 300 00:12:47,901 --> 00:12:51,400 Sorry, I was awake all night all and I am not sure of being lucid. 301 00:12:51,401 --> 00:12:53,600 You know what? I will seek a little more and I will return. 302 00:12:53,601 --> 00:12:55,000 Do it. 303 00:12:55,400 --> 00:13:00,100 Wally talked with everyone were in the walk and talk. 304 00:13:00,101 --> 00:13:02,400 -As you lost? -300. 305 00:13:02,500 --> 00:13:04,800 Time to return to work, probably 306 00:13:04,801 --> 00:13:07,300 we have a dead a heart attack. 307 00:13:07,301 --> 00:13:09,000 It is a joke, stay calm. 308 00:13:10,700 --> 00:13:12,100 Hi, guys. 309 00:13:12,500 --> 00:13:14,800 The ultrasound showed the Wally ... 310 00:13:14,801 --> 00:13:17,500 Many in their food abdominal cavity. 311 00:13:17,501 --> 00:13:19,800 And some liver complications. 312 00:13:19,801 --> 00:13:21,400 -The liver? -Yes. 313 00:13:21,401 --> 00:13:23,800 Play poker that night, and was fine. I can guarantee. 314 00:13:23,801 --> 00:13:27,000 I know today will need good company. 315 00:13:29,700 --> 00:13:32,000 Not to mention the liver is of only a sponge bath. 316 00:13:32,001 --> 00:13:35,300 What is the liver, but a of bath sponge, no? 317 00:13:35,400 --> 00:13:36,500 Hello guys, how are you? 318 00:13:36,501 --> 00:13:39,000 -How do you feel, Wally? -I feel sick, baby. 319 00:13:40,200 --> 00:13:42,300 They have a liver failure. 320 00:13:42,301 --> 00:13:44,100 The liver is easily recovered. 321 00:13:44,101 --> 00:13:45,500 You look well. 322 00:13:45,501 --> 00:13:46,900 I feel like shit .. 323 00:13:46,901 --> 00:13:48,700 No, you are more beautiful us. 324 00:13:48,701 --> 00:13:50,100 Are you trying right? 325 00:13:50,101 --> 00:13:52,200 Yes, but it would be good ... a ciggie 326 00:13:52,235 --> 00:13:53,800 Love is allocated to cash Cuban cigars ... 327 00:13:53,835 --> 00:13:57,300 a beautiful unmarried woman 18 years. 328 00:14:01,000 --> 00:14:02,900 I am starting see the aurora borealis. 329 00:14:05,100 --> 00:14:07,300 The aurora borealis? You? 330 00:14:07,301 --> 00:14:09,400 Yes, my son ... 331 00:14:09,401 --> 00:14:11,700 The saw once. 332 00:14:11,701 --> 00:14:13,800 Yes, he said he saw something. 333 00:14:15,200 --> 00:14:17,200 You have a son, Wally? 334 00:14:19,800 --> 00:14:22,900 I have ... Had. 335 00:14:26,100 --> 00:14:29,200 We will stop bothering you now, ok? Stay well. 336 00:14:29,400 --> 00:14:32,200 Hey guys, you have been very good to me. 337 00:14:32,201 --> 00:14:33,900 Thank you. 338 00:14:34,100 --> 00:14:35,900 You speak as if to some place, Wally. 339 00:14:36,500 --> 00:14:38,400 Nobody lives you forever ... 340 00:14:38,601 --> 00:14:40,600 You know ... Wally. 341 00:14:41,800 --> 00:14:43,000 You're a nice guy. 342 00:14:43,001 --> 00:14:44,201 A good citizen. 343 00:14:44,600 --> 00:14:46,400 The examination was positive ... 344 00:14:46,401 --> 00:14:48,800 But the doctors here are very good. 345 00:14:48,801 --> 00:14:50,400 Will achieve something. 346 00:14:50,401 --> 00:14:52,100 Bye. 347 00:14:53,200 --> 00:14:55,000 Stay well, Wally. 348 00:15:13,200 --> 00:15:15,600 Hi, okay? I Toby Logan. 349 00:15:15,601 --> 00:15:16,900 Hello, Mr. Logan. 350 00:15:16,901 --> 00:15:17,999 Well, let me guess. 351 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Every five minutes, has anyone here 352 00:15:20,001 --> 00:15:22,000 and I question the number of quarter of Gaven Frost. 353 00:15:22,901 --> 00:15:25,100 But the rules of the hotel, you do not can give the room number. 354 00:15:25,101 --> 00:15:26,500 Exactly. 355 00:15:26,501 --> 00:15:28,600 Who knows with an incentive financial. 356 00:15:28,601 --> 00:15:31,500 You must be a little tougher. 357 00:15:31,600 --> 00:15:33,700 So soon will see a large difference. 358 00:15:33,735 --> 00:15:34,900 Do not believe it. 359 00:15:34,935 --> 00:15:37,900 If this guy again, I do that the cause though. 360 00:15:38,300 --> 00:15:41,200 If I have to say to the man 204 of the wheelchair. 361 00:15:41,235 --> 00:15:42,700 I said, has no way of it. 362 00:15:42,735 --> 00:15:44,700 the 1721, idiot ... 363 00:15:44,701 --> 00:15:46,100 You are good. 364 00:15:46,101 --> 00:15:47,700 It's like a wall. 365 00:15:47,701 --> 00:15:49,500 Iris is safe, huh? 366 00:15:49,500 --> 00:15:51,000 -Exactly. -Exactly. 367 00:15:51,200 --> 00:15:52,500 Thank you. 368 00:15:56,500 --> 00:15:58,600 I imagine that you expecting someone ... 369 00:15:58,635 --> 00:15:59,700 -Believer. -Yeah. 370 00:15:59,835 --> 00:16:01,400 Os chamamos de crentes... 371 00:16:01,601 --> 00:16:03,000 What are you doing here? 372 00:16:03,200 --> 00:16:06,400 Say you could call me aspirant a. .. 373 00:16:06,401 --> 00:16:07,800 believer. 374 00:16:08,900 --> 00:16:10,800 -Want to come? -Yes, of course. 375 00:16:11,200 --> 00:16:12,800 Legal here. 376 00:16:13,300 --> 00:16:14,800 You are still in town for a while? 377 00:16:14,801 --> 00:16:16,200 We should go home today. 378 00:16:17,700 --> 00:16:19,470 So is returning home. 379 00:16:19,500 --> 00:16:21,300 Yes .. is where is my life. 380 00:16:22,100 --> 00:16:23,600 What are you doing here? 381 00:16:26,900 --> 00:16:29,200 I know your secret ... 382 00:16:31,800 --> 00:16:34,900 Half the people want I cure their diseases, 383 00:16:34,901 --> 00:16:36,300 and the other half ... 384 00:16:36,301 --> 00:16:37,700 I try to expose as a fraud. 385 00:16:39,000 --> 00:16:41,800 You are the first to ask me I like that. 386 00:16:42,900 --> 00:16:44,200 And you have to say? 387 00:16:45,900 --> 00:16:47,400 As he says, is a secret. 388 00:16:48,635 --> 00:16:52,000 Fair enough. Iris ... 389 00:16:54,400 --> 00:16:56,800 Recognize this woman? 390 00:16:57,400 --> 00:17:01,000 Any idea of why she or someone near, please hurt you? 391 00:17:04,100 --> 00:17:07,700 Okay. He just wanted ... an aid to his mother. 392 00:17:07,735 --> 00:17:10,400 And he came here on their own. 393 00:17:10,401 --> 00:17:12,100 Iris does private sessions. 394 00:17:12,800 --> 00:17:14,900 And outsiders are not welcome in your room. 395 00:17:14,901 --> 00:17:16,700 Even if paramedics. 396 00:17:18,300 --> 00:17:22,300 Sure, sorry for the inconvenience. 397 00:17:26,800 --> 00:17:28,600 I said, no visitors! 398 00:17:28,601 --> 00:17:30,600 He also said that we would take vacation. 399 00:17:30,601 --> 00:17:32,100 Let's take, after the session. 400 00:17:32,200 --> 00:17:33,500 That session? 401 00:17:33,501 --> 00:17:36,300 People are waiting ... Just one session. 402 00:17:36,301 --> 00:17:37,700 Come on. 403 00:17:45,900 --> 00:17:48,700 She will die ...! vai die ...! 404 00:18:29,300 --> 00:18:31,600 You pester a healer ... activated a fire alarm ... 405 00:18:31,635 --> 00:18:33,000 and caused confusion in the lobby. 406 00:18:33,001 --> 00:18:34,600 Yes, exactly as I said. 407 00:18:35,000 --> 00:18:36,600 -Believe me now? -No. 408 00:18:36,635 --> 00:18:38,000 I need you explain again? 409 00:18:38,001 --> 00:18:39,400 You can stop ... 410 00:18:39,401 --> 00:18:41,400 Whatever it is you do not come say that you can read minds. 411 00:18:41,435 --> 00:18:43,100 "Whatever it is you do not come say that you can read minds. " 412 00:18:43,135 --> 00:18:44,500 -You think ... - "You think ... 413 00:18:44,535 --> 00:18:46,900 Pick a number between one e. .. 414 00:18:46,901 --> 00:18:48,300 one million. 415 00:18:48,301 --> 00:18:50,800 Maybe ... you can even read minds. 416 00:18:50,835 --> 00:18:52,500 But what exactly was doing here? 417 00:18:52,501 --> 00:18:55,000 Could? No? 418 00:18:57,500 --> 00:19:00,800 The guy would hurt the Iris ... A healer. 419 00:19:01,000 --> 00:19:02,600 -Who? -I do not know who was. 420 00:19:02,635 --> 00:19:05,500 Was strong, had a gun. 421 00:19:05,800 --> 00:19:08,000 How interesting, no one else have mentioned a gun. 422 00:19:08,700 --> 00:19:11,650 Let me guess. Actually, 423 00:19:11,651 --> 00:19:13,700 only you ... know that gun mysterious. 424 00:19:13,735 --> 00:19:17,100 -See? You already understand. My questions, do not mean that. 425 00:19:17,500 --> 00:19:20,400 Charlie ... The thought of it, was very intense ... 426 00:19:20,435 --> 00:19:21,900 The only thing he thought was ... 427 00:19:21,910 --> 00:19:24,100 "She will die ... You die ..." 428 00:19:24,101 --> 00:19:25,800 And it was toward her. 429 00:19:25,801 --> 00:19:27,200 What more could we do? 430 00:19:27,201 --> 00:19:29,500 Tell me the guy who was thinking with the gun. 431 00:19:29,501 --> 00:19:31,600 Let me see, was black ... I do not know ... I, of medium height ... 432 00:19:31,601 --> 00:19:32,901 Depressed ... 433 00:19:32,902 --> 00:19:35,000 Examine the security video, I am sure will be there. 434 00:19:35,001 --> 00:19:36,500 Okay, without any proof? 435 00:19:36,501 --> 00:19:38,500 I think not. 436 00:19:40,700 --> 00:19:42,900 -So ... okay? -Yes. 437 00:19:43,800 --> 00:19:46,100 If you find something, vai ... share with me? 438 00:19:46,135 --> 00:19:49,200 All right, Logan. And whatever it does, stay away from my head. 439 00:19:49,201 --> 00:19:52,900 Okay. Can work together as a team. 440 00:20:14,500 --> 00:20:16,600 We did everything we could, but not answered. 441 00:20:17,100 --> 00:20:18,100 - Him .. - No, no. 442 00:20:18,200 --> 00:20:19,400 He has had a very hard life. 443 00:20:19,600 --> 00:20:20,800 Yes, its way half crazy. 444 00:20:20,835 --> 00:20:24,200 Four injured in motorway, arriving at 7 or 9 minutes. 445 00:20:26,700 --> 00:20:28,600 Hey Wally, you remember, is one two days ... 446 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 when in the middle of the night, you surprised skating ... 447 00:20:31,700 --> 00:20:34,100 Frozen in a bank with a huge hole. 448 00:20:35,100 --> 00:20:37,000 You should not have skating there. 449 00:20:37,100 --> 00:20:38,800 Without shoes. 450 00:20:39,500 --> 00:20:41,700 And neither should have tried that double jump. 451 00:20:42,600 --> 00:20:43,600 No, actually, no. 452 00:20:44,500 --> 00:20:45,800 You are a survivor, Wally. 453 00:20:48,500 --> 00:20:50,700 I was not so, when ... Teddy died. 454 00:20:51,300 --> 00:20:52,300 Teddy? 455 00:20:53,200 --> 00:20:54,200 My son ... 456 00:20:56,600 --> 00:20:57,600 Can I ask what happened? 457 00:21:00,700 --> 00:21:02,200 Five boys in a car ... 458 00:21:02,400 --> 00:21:03,500 were running too. 459 00:21:06,200 --> 00:21:07,700 He was 17 ... 460 00:21:09,200 --> 00:21:10,600 Sorry, Wally. 461 00:21:13,400 --> 00:21:14,600 Want a little privacy, Wally? 462 00:21:17,900 --> 00:21:19,400 Okay, okay. 463 00:21:19,500 --> 00:21:20,500 You'll be fine. 464 00:21:23,300 --> 00:21:25,700 I was reviewing tapes of the the hotel lobby, and guess what? 465 00:21:25,900 --> 00:21:27,800 You saw me turning the alarm the fire ... 466 00:21:28,000 --> 00:21:29,500 The guy you saw, been behind the Iris, 467 00:21:29,600 --> 00:21:31,300 with what you think be a weapon. 468 00:21:31,335 --> 00:21:34,200 Did a search with the division criminal, and arrested the ... 469 00:21:35,400 --> 00:21:37,300 You can not read minds through the phone, right? 470 00:21:37,400 --> 00:21:38,400 No. 471 00:21:39,500 --> 00:21:40,800 To tell the truth, yes he had a gun. 472 00:21:41,500 --> 00:21:43,200 See? Little by little you starts to believe me. 473 00:21:43,600 --> 00:21:46,600 -Talk to Franny Petrie. -Who is it? 474 00:21:46,800 --> 00:21:48,200 I hope you can tell me. 475 00:22:02,200 --> 00:22:03,200 Iris ... 476 00:22:03,235 --> 00:22:04,500 Why are you here? How did you find me? 477 00:22:04,700 --> 00:22:05,700 In the phone book. 478 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Okay ... sure. 479 00:22:08,100 --> 00:22:09,200 He came alone? 480 00:22:09,900 --> 00:22:10,900 Ran the shop. 481 00:22:14,300 --> 00:22:15,700 I thought you had a bodyguard. 482 00:22:16,600 --> 00:22:18,700 Walking behind you, seems daunting. 483 00:22:19,500 --> 00:22:20,500 No. 484 00:22:20,900 --> 00:22:22,900 But this woman's picture, Franny Petrie ... 485 00:22:23,100 --> 00:22:24,100 I tried. 486 00:22:24,500 --> 00:22:25,500 Really? 487 00:22:26,600 --> 00:22:28,100 I have a postcard of it. 488 00:22:28,900 --> 00:22:31,000 It is in Kyoto, studying Japanese. 489 00:22:31,900 --> 00:22:33,800 -Legal. -Very well. 490 00:22:35,400 --> 00:22:36,400 So ... 491 00:22:38,400 --> 00:22:40,450 Why do you think a man who knows 492 00:22:40,476 --> 00:22:42,500 a woman you healed or hurt you? 493 00:22:42,700 --> 00:22:44,900 You said: "I know your secret ... 494 00:22:44,935 --> 00:22:46,000 How do you do what you do? " 495 00:22:46,001 --> 00:22:47,200 I know your secret. 496 00:22:48,900 --> 00:22:49,900 You know what I'm talking about. 497 00:22:51,500 --> 00:22:52,500 No. .. 498 00:22:52,700 --> 00:22:54,000 I told you I heard God. 499 00:22:54,035 --> 00:22:56,600 And you told me "Many people ask for help at the same time "... 500 00:22:56,900 --> 00:22:58,000 I never said that to anyone. 501 00:22:58,001 --> 00:22:59,300 Because you did not. 502 00:22:59,500 --> 00:23:01,600 The place was full of people and no one saw the gun and you come 503 00:23:01,601 --> 00:23:03,700 and says he had one, when or even had the drawee. 504 00:23:03,735 --> 00:23:05,300 I was close. I got lucky. 505 00:23:05,700 --> 00:23:07,500 Shit! Uncle Gaven! 506 00:23:07,700 --> 00:23:09,200 -Gotcha! 507 00:23:09,400 --> 00:23:10,400 I cheated. 508 00:23:10,500 --> 00:23:11,500 Full of tricks. 509 00:23:11,535 --> 00:23:12,600 Why you came. 510 00:23:13,800 --> 00:23:16,100 You wanted to know whether there was another crazy as you. 511 00:23:17,300 --> 00:23:18,300 Cool. 512 00:23:18,800 --> 00:23:19,800 You know what? 513 00:23:20,700 --> 00:23:22,900 It is not legal, is actually ... 514 00:23:23,100 --> 00:23:24,900 scary reading the minds of others. 515 00:23:25,900 --> 00:23:26,900 Why? 516 00:23:27,900 --> 00:23:31,900 Hear that someone thinks about kill someone ... Okay? 517 00:23:31,900 --> 00:23:33,100 Be wondering ... 518 00:23:33,300 --> 00:23:34,300 Is that true? 519 00:23:34,400 --> 00:23:35,500 Really going to do that? 520 00:23:36,500 --> 00:23:37,500 So what do you do? 521 00:23:38,100 --> 00:23:39,100 I am working on it. 522 00:23:40,200 --> 00:23:41,300 You can shut up? 523 00:23:42,800 --> 00:23:45,100 You know, just do it, it is difficult. 524 00:23:46,300 --> 00:23:47,400 Where it all began? 525 00:23:49,600 --> 00:23:52,100 Frankly, my past is a little confused. 526 00:23:52,150 --> 00:23:53,150 What! 527 00:23:53,200 --> 00:23:55,800 No, really. It has many things I can not remember. 528 00:23:55,700 --> 00:23:56,700 What is your first memory? 529 00:24:00,500 --> 00:24:02,100 Toby Run, run ... They are coming. 530 00:24:06,100 --> 00:24:07,100 Things for kids ... 531 00:24:07,200 --> 00:24:08,200 Birthday party ... 532 00:24:08,700 --> 00:24:10,300 Things like that ... Putting the ass in the ass ... 533 00:24:11,500 --> 00:24:12,600 Silly things. 534 00:24:16,500 --> 00:24:17,950 If I could choose, prefer to read minds 535 00:24:17,951 --> 00:24:19,400 instead of curing people. 536 00:24:20,000 --> 00:24:21,900 I am sick and tired of ... 537 00:24:22,100 --> 00:24:23,400 sick and tired. 538 00:24:24,500 --> 00:24:25,500 Are you kidding? 539 00:24:25,500 --> 00:24:28,150 You know how many times a day, listen ill 540 00:24:28,151 --> 00:24:30,800 and desire to heal them the way you do? 541 00:24:32,100 --> 00:24:33,700 Something that I can help you? 542 00:24:34,000 --> 00:24:36,600 I can not hear ... Voices floating ... 543 00:24:36,700 --> 00:24:38,000 I have to get involved ... 544 00:24:38,500 --> 00:24:39,500 To tell the truth ... 545 00:24:40,400 --> 00:24:42,400 Is something that I am sure you can do. 546 00:24:54,600 --> 00:24:55,600 Hi Wal ... 547 00:24:57,600 --> 00:24:58,600 Wally? 548 00:25:01,300 --> 00:25:02,300 Wally ... 549 00:25:03,100 --> 00:25:04,100 This is Iris. 550 00:25:04,300 --> 00:25:05,700 Iris, this is ... 551 00:25:05,735 --> 00:25:06,800 My friend Wally. 552 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 Wally ... 553 00:25:29,600 --> 00:25:30,600 I help you? 554 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 I will help you. 555 00:25:32,200 --> 00:25:33,200 You may feel ? 556 00:25:35,800 --> 00:25:37,800 Sorry? Hello? 557 00:25:48,700 --> 00:25:49,900 I hope this helps you, Wally. 558 00:25:50,700 --> 00:25:51,700 Improve. 559 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 Bye ... 560 00:26:09,200 --> 00:26:12,200 Think a good idea, create false expectations? 561 00:26:12,400 --> 00:26:15,300 Something tells me it will recover in two days. 562 00:26:15,700 --> 00:26:17,300 I'm referring to your healer. 563 00:26:17,500 --> 00:26:19,700 And the fact you do believe that can even do anything. 564 00:26:20,000 --> 00:26:21,400 You think that will be lucky again? 565 00:26:21,435 --> 00:26:23,100 may come to believe that ... 566 00:26:23,400 --> 00:26:25,400 Liv ... Keep an open mind. 567 00:26:25,500 --> 00:26:26,700 I am keeping my mind open. 568 00:26:26,800 --> 00:26:27,800 I know. 569 00:27:12,500 --> 00:27:13,500 Where were you? 570 00:27:14,500 --> 00:27:17,000 I. .. Get walking. 571 00:27:17,500 --> 00:27:18,500 Where was it? 572 00:27:19,700 --> 00:27:22,400 If it really is, why was not the police? 573 00:27:22,600 --> 00:27:24,600 The two know-why. -Yes, of course ... 574 00:27:24,700 --> 00:27:27,000 Because the police try me hold because of my gift? 575 00:27:27,100 --> 00:27:29,100 "But my work is very important you make it happen. " 576 00:27:29,135 --> 00:27:30,200 Yes, that. 577 00:27:36,200 --> 00:27:38,500 I know that you expect to have a bit of free time ... 578 00:27:39,600 --> 00:27:41,000 But when you saved this baby ... 579 00:27:41,200 --> 00:27:42,600 And all approached asking for help, 580 00:27:42,635 --> 00:27:43,700 could not disappoint them. 581 00:27:45,200 --> 00:27:47,100 No. .. You could not! 582 00:27:58,100 --> 00:27:59,600 Found something to respect. 583 00:27:59,900 --> 00:28:00,900 The Stevenson's is tonight. 584 00:28:01,400 --> 00:28:02,700 Okay, great. Thanks. 585 00:28:05,100 --> 00:28:07,100 I called the doctor to Franny Petrie ... 586 00:28:07,135 --> 00:28:10,200 Two years ago was diagnosed with a rare type of lung cancer. 587 00:28:10,400 --> 00:28:11,700 With a very expensive treatment. 588 00:28:12,100 --> 00:28:13,800 Nothing seemed to result, so ... 589 00:28:13,835 --> 00:28:15,400 Mark Petrie, her husband ... 590 00:28:15,600 --> 00:28:16,800 the guy you saw in the lobby. 591 00:28:16,900 --> 00:28:18,500 -With the gun. -Exactly. 592 00:28:18,900 --> 00:28:21,000 Decided to transfer it to an alternative therapy. 593 00:28:20,800 --> 00:28:21,900 And now, thanks to Iris ... 594 00:28:22,200 --> 00:28:24,000 -Do not cured, right? -No. 595 00:28:25,600 --> 00:28:27,200 Iris believes that it is in Japan 596 00:28:27,900 --> 00:28:29,300 I do not know what to believe Iris, but ... 597 00:28:29,335 --> 00:28:30,800 She and her uncle are frauds. 598 00:28:30,900 --> 00:28:32,100 They were just desperate people. 599 00:28:32,400 --> 00:28:33,800 And now, Franny Petrie dying. 600 00:28:34,300 --> 00:28:36,500 So that is why Mark Petrie is behind Iris. 601 00:28:37,200 --> 00:28:40,300 Well .. Maybe we have something where we agree. 602 00:29:08,900 --> 00:29:10,400 Just a second. 603 00:29:15,300 --> 00:29:16,300 Got a minute? 604 00:29:16,500 --> 00:29:17,600 Depends on it ... 605 00:29:17,700 --> 00:29:18,700 Detective. 606 00:29:18,900 --> 00:29:20,400 Have you heard of Mark Petrie? 607 00:29:21,100 --> 00:29:22,100 Should I? 608 00:29:22,500 --> 00:29:24,000 He is the husband of Franny Petrie. 609 00:29:24,500 --> 00:29:26,800 Iris saw her as a "treat", or whatever his name is. 610 00:29:26,835 --> 00:29:27,900 Sessions are called. 611 00:29:27,905 --> 00:29:28,930 Franny Petrie ... 612 00:29:28,935 --> 00:29:32,500 It seems she had a reduction in pain and improvement of mental status. 613 00:29:32,501 --> 00:29:34,100 Anyway, took it from his site. 614 00:29:34,300 --> 00:29:36,700 Franny, of course ... Between! 615 00:29:37,000 --> 00:29:38,500 This is called a placebo effect. 616 00:29:38,600 --> 00:29:40,800 Usually lasts between 12 and 24 hours. 617 00:29:40,801 --> 00:29:42,700 Enough to get you the money and disappear. 618 00:29:42,701 --> 00:29:44,900 Any payment that received is voluntary. 619 00:29:45,000 --> 00:29:46,500 And barely covers our expenses. 620 00:29:46,600 --> 00:29:49,800 Sold the home for treatment conventional or unconventional. 621 00:29:50,000 --> 00:29:51,400 -This includes you. -Exactly. 622 00:29:51,500 --> 00:29:52,900 They came to me. 623 00:29:52,935 --> 00:29:55,000 The house of Franny Petrie is damaged. 624 00:29:55,800 --> 00:29:56,800 Iris has a gift. 625 00:29:57,400 --> 00:29:59,500 It is not a science. We can not give guarantees. 626 00:29:59,800 --> 00:30:01,600 I suppose that Mark wanted to pay, 627 00:30:01,601 --> 00:30:03,400 and did not. So now is behind the Iris. 628 00:30:07,000 --> 00:30:08,300 I also do not understand. 629 00:30:08,335 --> 00:30:10,400 But compared with the Preliminary results of tests ... 630 00:30:11,000 --> 00:30:12,200 The guy is optimistic. 631 00:30:12,400 --> 00:30:13,400 Hey, Wally ... 632 00:30:14,600 --> 00:30:16,200 What? They will be banning me from here? 633 00:30:16,500 --> 00:30:18,400 Looks like someone not here is in a hurry. 634 00:30:19,100 --> 00:30:20,400 -No, I am. -Hello? 635 00:30:20,900 --> 00:30:21,900 And where would you? 636 00:30:23,300 --> 00:30:24,300 No, just ... 637 00:30:25,000 --> 00:30:26,200 Has only one thing missing. 638 00:30:27,400 --> 00:30:29,700 I always wanted to see the sky in flames. 639 00:30:31,200 --> 00:30:33,300 How call streamer? 640 00:30:34,300 --> 00:30:35,500 The dance of the spirits. 641 00:30:47,500 --> 00:30:48,500 Oz ... Is with the child. 642 00:31:03,000 --> 00:31:04,000 Wally? 643 00:31:04,500 --> 00:31:05,900 He seems very happy, man. 644 00:31:12,400 --> 00:31:13,400 Wally? 645 00:31:15,200 --> 00:31:16,200 Wally! 646 00:31:17,200 --> 00:31:18,200 Hey, Oz ... 647 00:31:18,700 --> 00:31:19,700 He wants to be where. 648 00:31:34,600 --> 00:31:36,100 - Hey, what the hell? - Oh, Jesus! 649 00:31:37,600 --> 00:31:38,600 What are you doing? 650 00:31:43,200 --> 00:31:45,100 Sorry Wally, you were cold. 651 00:31:45,600 --> 00:31:47,400 I think I need to sleep, okay? 652 00:31:47,800 --> 00:31:48,800 Sure. 653 00:31:49,200 --> 00:31:50,200 Good night. 654 00:31:52,500 --> 00:31:53,500 Good night. 655 00:31:59,300 --> 00:32:00,900 -It is where he wants to be? -It! 656 00:32:01,100 --> 00:32:02,200 In a warm bed. 657 00:32:02,400 --> 00:32:03,800 Where someone will take of him. 658 00:32:03,900 --> 00:32:04,900 This is good. 659 00:32:27,900 --> 00:32:28,900 Iris? 660 00:32:32,300 --> 00:32:33,300 Hi? 661 00:32:37,100 --> 00:32:38,200 Dr. Frost? 662 00:32:38,500 --> 00:32:40,800 Dr. Frost! Hey, Mr. Frost! 663 00:32:41,700 --> 00:32:43,200 -Dr. Frost! -What? 664 00:32:43,600 --> 00:32:45,700 Where is Iris? 665 00:32:46,300 --> 00:32:47,300 Where is your niece? 666 00:32:47,700 --> 00:32:49,900 I had no money to another session, then there are chances 667 00:32:49,901 --> 00:32:52,100 you leave my woman without me, again! 668 00:32:52,600 --> 00:32:53,900 But do not worry, do not blame you. 669 00:32:54,700 --> 00:32:55,900 I know that has a good heart. 670 00:32:59,800 --> 00:33:01,600 I knew she was in danger and you did nothing? 671 00:33:01,635 --> 00:33:03,700 We took our bags, going home today. 672 00:33:03,900 --> 00:33:05,600 -I mean, they were fleeing. -Running for what? 673 00:33:06,300 --> 00:33:07,600 Iris treats people with hope. 674 00:33:08,000 --> 00:33:10,200 If the hope is not lost there is no reason for being. 675 00:33:10,300 --> 00:33:12,984 And Mark Petrie, he is one of the guys who have lost hope? 676 00:33:13,019 --> 00:33:14,100 He is a desperate man. 677 00:33:16,300 --> 00:33:17,900 -To where she took her? -How do I know? 678 00:33:18,400 --> 00:33:20,100 Petrie's wife still alive? 679 00:33:21,100 --> 00:33:22,100 Please ... 680 00:33:22,500 --> 00:33:24,100 another session, she can do! 681 00:33:24,300 --> 00:33:25,300 I know! 682 00:33:25,900 --> 00:33:27,100 I do not know. Maybe! 683 00:33:27,150 --> 00:33:28,150 Maybe. 684 00:33:28,200 --> 00:33:29,900 This proves that this guy, Petrie. 685 00:33:30,100 --> 00:33:31,600 He is a true believer. 686 00:33:31,600 --> 00:33:33,700 And when you refuse to help ... 687 00:33:33,800 --> 00:33:36,100 There is no other option other than to with their hands. 688 00:33:36,700 --> 00:33:37,700 He is a madman. 689 00:33:40,500 --> 00:33:42,400 -Hey, you saw the Iris out? No-saw all day. 690 00:33:42,435 --> 00:33:43,600 Saw that it was accompanied by someone? 691 00:33:43,700 --> 00:33:44,700 Not for these ports. 692 00:33:53,300 --> 00:33:54,300 What? 693 00:33:55,600 --> 00:33:56,700 -She is here. -What? 694 00:33:56,800 --> 00:33:57,800 -You are here! -How do you know? 695 00:33:58,600 --> 00:34:00,500 -Hi, Murs. How are you? -Hi. 696 00:34:00,535 --> 00:34:02,700 -This ... Mark Petrie. He is here? -Sorry. I can not help you. 697 00:34:02,900 --> 00:34:04,200 What? What are you doing? 698 00:34:09,000 --> 00:34:11,100 Hello, I need security at the reception. 699 00:34:11,135 --> 00:34:12,800 -At the reception, please. -Got it, thanks. 700 00:34:13,100 --> 00:34:14,100 Go! 701 00:34:17,100 --> 00:34:18,100 I found, Franny! 702 00:34:19,500 --> 00:34:20,500 Iris! 703 00:34:28,200 --> 00:34:29,400 It will make you feel better. 704 00:34:31,600 --> 00:34:32,800 She wanted to come. 705 00:34:33,900 --> 00:34:34,900 There is Iris? 706 00:34:37,400 --> 00:34:39,000 Hi, Mrs. Petrie ... 707 00:34:42,100 --> 00:34:43,100 Can you help? 708 00:34:43,700 --> 00:34:46,881 Sure ... Come! 709 00:34:57,700 --> 00:34:58,700 I know ... 710 00:34:59,200 --> 00:35:00,200 that is tired ... 711 00:35:01,250 --> 00:35:02,250 Feel the energy ... 712 00:35:03,300 --> 00:35:04,300 You can feel ? 713 00:35:04,335 --> 00:35:05,400 I am very tired. 714 00:35:05,435 --> 00:35:06,500 not give up. 715 00:35:07,300 --> 00:35:08,400 You will be well, Mark. 716 00:35:09,600 --> 00:35:10,600 Love you. 717 00:35:11,500 --> 00:35:12,900 I love you too, honey. 718 00:35:13,600 --> 00:35:14,900 But you have to let me go. 719 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 Oh my God ... 720 00:35:16,035 --> 00:35:17,400 Do something! 721 00:35:17,400 --> 00:35:18,900 Do something! 722 00:35:19,400 --> 00:35:20,400 Mark. 723 00:35:22,100 --> 00:35:23,400 She can no longer fight. 724 00:35:23,500 --> 00:35:24,500 Bullshit. 725 00:35:26,400 --> 00:35:27,400 Have to let it go. 726 00:35:28,800 --> 00:35:30,600 You have to be his wife, now. 727 00:35:33,600 --> 00:35:34,600 Iris ... 728 00:35:37,000 --> 00:35:38,300 No, dear. 729 00:35:49,800 --> 00:35:50,800 Franny? 730 00:36:01,500 --> 00:36:02,500 I beg you. 731 00:36:02,600 --> 00:36:07,400 You knew she would die. 732 00:36:07,600 --> 00:36:08,600 Iris ... 733 00:36:08,700 --> 00:36:12,600 Iris could have it saved. 734 00:36:15,900 --> 00:36:17,000 I need medical help! 735 00:36:18,100 --> 00:36:19,200 I need medical help. 736 00:36:21,300 --> 00:36:22,500 Dr. Frost, give me your hands. 737 00:36:22,900 --> 00:36:23,900 You need to press. 738 00:36:26,100 --> 00:36:27,100 Iris? Iris! 739 00:36:27,300 --> 00:36:29,600 Need to call the emergency, we go through this, okay? 740 00:36:29,800 --> 00:36:30,800 Stay with me. 741 00:36:31,200 --> 00:36:33,100 Dr. Frost, breathe, relax ... 742 00:36:33,300 --> 00:36:35,100 Relax. Everything will be fine. 743 00:36:49,200 --> 00:36:51,200 -So this is it. -It! 744 00:36:51,700 --> 00:36:52,700 How is Petrie? 745 00:36:53,700 --> 00:36:55,100 The guy is very sad. 746 00:36:55,400 --> 00:36:57,100 Before that he was a man without worries. 747 00:36:57,400 --> 00:36:58,500 How is he? 748 00:36:58,900 --> 00:36:59,900 Will live, will live. 749 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 I hope so. 750 00:37:01,100 --> 00:37:03,100 There are many people out there want the money back. 751 00:37:03,500 --> 00:37:05,300 Maybe people have it really healed. 752 00:37:06,600 --> 00:37:08,000 Only you must have a of little faith, right? 753 00:37:08,001 --> 00:37:12,300 Faith is ... just another pretty word to get convinced. 754 00:37:13,400 --> 00:37:15,984 Your gift ... Or always give true. 755 00:37:16,800 --> 00:37:18,600 Said she would not die ... 756 00:37:18,800 --> 00:37:21,000 But he did not speak about Iris, but on his wife. 757 00:37:22,200 --> 00:37:23,400 Just a gift I have. 758 00:37:27,300 --> 00:37:28,600 My uncle is a con man, is not it? 759 00:37:29,700 --> 00:37:31,300 Makes me an accomplice. 760 00:37:30,835 --> 00:37:32,600 No, you believed in I did, he did not. 761 00:37:32,700 --> 00:37:33,700 Do not blame. 762 00:37:34,200 --> 00:37:35,200 I'm a fake! 763 00:37:35,235 --> 00:37:36,700 No, you is not a farce. Okay? 764 00:37:37,200 --> 00:37:38,600 No matter what your uncle said ... 765 00:37:39,000 --> 00:37:40,200 You are very special. 766 00:37:41,400 --> 00:37:42,400 Iris, think about it. 767 00:37:43,000 --> 00:37:44,700 When your uncle told you had no power ... 768 00:37:45,200 --> 00:37:46,600 His lips moved not. 769 00:37:48,400 --> 00:37:49,400 You listened. 770 00:37:50,700 --> 00:37:52,700 When you listen the voices of God ... 771 00:37:52,800 --> 00:37:55,400 You hear the voices around you. Read the mind of the people around you. 772 00:37:58,800 --> 00:38:00,000 You are a telepathy. 773 00:38:01,100 --> 00:38:02,100 I listen. 774 00:38:02,800 --> 00:38:04,100 His name is Iris. 775 00:38:05,700 --> 00:38:07,000 I'm going crazy? 776 00:38:07,035 --> 00:38:08,400 There is not! 777 00:38:09,000 --> 00:38:10,500 His powers are growing, that's it. 778 00:38:11,500 --> 00:38:13,300 -No! This is crazy! -Yes. 779 00:38:13,400 --> 00:38:16,500 It is madness, it is scary, will feel attached to your mind. 780 00:38:16,800 --> 00:38:18,800 There is no light at the end of the tunnel. 781 00:38:18,801 --> 00:38:20,400 But trust me. 782 00:38:23,300 --> 00:38:24,300 You are not alone. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.