Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,100
-Thanks.
-License.
2
00:00:15,400 --> 00:00:16,700
-Look.
-Look.
3
00:00:18,500 --> 00:00:20,100
Police, made here.
4
00:00:20,200 --> 00:00:22,300
The firefighters are coming here,
with a ladder and a network.
5
00:00:22,400 --> 00:00:23,700
We just keep our eyes on it.
6
00:00:25,000 --> 00:00:26,500
- Come on.
- Okay.
7
00:00:26,600 --> 00:00:27,900
-Take care of it.
-Yes.
8
00:00:28,000 --> 00:00:31,100
Ok, Mr ...
calm down.
9
00:00:31,101 --> 00:00:33,000
We just want to talk, ok?
10
00:00:33,000 --> 00:00:34,800
We're here to help you.
Everything will be fine.
11
00:00:35,350 --> 00:00:38,300
Stay ...
stay away from me.
12
00:00:38,400 --> 00:00:39,800
Or ... I. ..
13
00:00:40,800 --> 00:00:43,100
I will do something horrible.
14
00:00:46,500 --> 00:00:49,000
Hey, guys ... would be better
moved away a bit.
15
00:00:49,800 --> 00:00:51,100
All is well.
16
00:00:53,000 --> 00:00:56,600
Come on, guys ...
I'm freezing here. i>
17
00:00:57,100 --> 00:01:00,400
Hey Wally ... what the hell is that?
What are you doing?
18
00:01:02,400 --> 00:01:05,250
Do not know how difficult it is nowadays
19
00:01:05,251 --> 00:01:07,900
get a roof and
a plate of food?
20
00:01:08,700 --> 00:01:11,000
And just think that is why?
21
00:01:11,001 --> 00:01:13,600
I mean I need
an hospitalization.
22
00:01:13,700 --> 00:01:15,600
Yeah, sure. Without doubt.
23
00:01:15,700 --> 00:01:16,800
- Yes?
- Yes
24
00:01:16,835 --> 00:01:17,900
Well, I have to play me?
25
00:01:17,935 --> 00:01:19,100
Here is to you, Wally.
26
00:01:21,300 --> 00:01:22,700
It is a good argument.
27
00:01:23,100 --> 00:01:25,300
And then I am wrong again?
28
00:01:25,401 --> 00:01:29,200
Wally ... what you think
to leave the edge?
29
00:01:29,600 --> 00:01:31,200
-Yes ...
-Come on, this is it.
30
00:01:31,201 --> 00:01:32,600
-Come on.
-All right.
31
00:01:34,000 --> 00:01:35,500
- Well ..
- We'll handle it.
32
00:01:35,535 --> 00:01:37,300
Thank you.
33
00:01:37,800 --> 00:01:39,100
All right!
34
00:01:40,300 --> 00:01:41,600
Okay ...
35
00:01:41,700 --> 00:01:42,700
Okay, thanks.
36
00:01:44,600 --> 00:01:46,300
We are all heroes today.
37
00:01:50,100 --> 00:01:52,000
It was only because of the shelter, Wally?
38
00:01:52,001 --> 00:01:54,900
I am trying for years
find a room.
39
00:01:54,901 --> 00:01:57,300
And begging in the streets
as a cracker.
40
00:01:57,301 --> 00:01:58,900
You know? Until you are well.
41
00:01:58,901 --> 00:02:02,000
- Just say no to smell good.
- No.
42
00:02:02,035 --> 00:02:04,600
And then you can
I get a room?
43
00:02:04,635 --> 00:02:05,800
For a couple of nights.
44
00:02:05,801 --> 00:02:07,600
Bright. We will not
disappoint you.
45
00:02:08,500 --> 00:02:11,170
What is this? Three times in
three months in the ambulance for you.
46
00:02:11,200 --> 00:02:13,800
Hey, he only needs food
and warm place to sleep.
47
00:02:14,800 --> 00:02:16,800
I can internal it has no problem.
48
00:02:16,835 --> 00:02:18,400
But that is beginning
to scare me, e. ..
49
00:02:18,435 --> 00:02:20,800
Please! Tell him you are
behave.
50
00:02:20,835 --> 00:02:22,600
You can leave. Promise.
I do it to behave.
51
00:02:22,900 --> 00:02:24,000
Well, thanks Oliv.
52
00:02:24,400 --> 00:02:26,200
Go, go! Save more
people whooped.
53
00:02:32,300 --> 00:02:35,900
Remember when Wally connected
that pet to the candy machine?
54
00:02:35,935 --> 00:02:38,000
Yes, but not so ...
funny, man.
55
00:02:38,001 --> 00:02:39,400
All clear!
56
00:02:40,400 --> 00:02:42,500
It is poor nurse.
57
00:02:42,501 --> 00:02:44,000
What we have?
58
00:02:44,001 --> 00:02:45,270
Hotel York.
59
00:02:45,300 --> 00:02:47,100
-A baby fell from the window.
-Are you kidding me?
60
00:02:52,500 --> 00:02:54,300
Somebody help me!
61
00:02:54,335 --> 00:02:55,800
Look, look ...
62
00:02:55,835 --> 00:02:57,000
The paramedics are coming ...
63
00:02:57,035 --> 00:02:59,000
- Please, my baby!
- Stay away, it is very dangerous!
64
00:02:59,035 --> 00:03:00,300
- No!
- Calm down.
65
00:03:00,335 --> 00:03:03,570
- My baby!
- Do not do it ... Okay ...
66
00:03:03,600 --> 00:03:05,400
Hey, little girl! Get away from there!
67
00:03:05,435 --> 00:03:07,200
- Sweetie!
- Okay, okay ...
68
00:03:08,400 --> 00:03:10,300
Do not worry ...
I'm with you! I>
69
00:03:10,800 --> 00:03:13,500
back to us ...
Go back to us ... i>
70
00:03:13,800 --> 00:03:15,100
back ... i>
71
00:03:18,100 --> 00:03:19,600
Let me go!
72
00:03:23,500 --> 00:03:26,200
You're right!
73
00:03:27,600 --> 00:03:29,300
What has happened?
74
00:03:31,000 --> 00:03:32,700
No idea, man.
75
00:03:43,500 --> 00:03:43,710
:
76
00:03:43,710 --> 00:03:43,920
::
77
00:03:43,920 --> 00:03:44,130
:: E
78
00:03:44,130 --> 00:03:44,340
:: Eq
79
00:03:44,340 --> 00:03:44,550
:: Equ
80
00:03:44,550 --> 00:03:44,760
:: Equi
81
00:03:44,760 --> 00:03:44,970
:: Equip
82
00:03:44,970 --> 00:03:45,180
:: Team
83
00:03:45,180 --> 00:03:45,390
:: Team 4
84
00:03:45,390 --> 00:03:45,600
:: Team 4E
85
00:03:45,600 --> 00:03:45,810
:: Team 4EL
86
00:03:45,810 --> 00:03:46,020
:: Team 4Ele
87
00:03:46,020 --> 00:03:46,230
:: Team 4Elem
88
00:03:46,230 --> 00:03:46,440
:: Team 4Eleme
89
00:03:46,440 --> 00:03:46,650
:: Team 4Elemen
90
00:03:46,650 --> 00:03:46,860
:: Team 4Element
91
00:03:46,860 --> 00:03:47,070
:: Team 4Elements
92
00:03:47,070 --> 00:03:47,280
:: Team 4Elements:
93
00:03:47,280 --> 00:03:48,700
:: Team 4Elements:
94
00:03:49,701 --> 00:03:51,400
presents
95
00:03:51,500 --> 00:03:55,400
The Listener
S01E07 - Iris
96
00:03:55,500 --> 00:03:59,700
4x more capacity!
97
00:04:10,400 --> 00:04:11,770
She is well.
98
00:04:11,800 --> 00:04:13,500
It is a little girl a lot of luck.
99
00:04:14,101 --> 00:04:15,901
Just away for a moment,
100
00:04:15,902 --> 00:04:18,001
did not know that the window was open.
101
00:04:21,000 --> 00:04:22,600
Thank you, thank you.
102
00:04:22,800 --> 00:04:25,000
I do not think it should thank me ...
103
00:04:25,300 --> 00:04:27,400
We only a few
examinations for certain terms,
104
00:04:27,401 --> 00:04:29,100
and may soon
take her home.
105
00:04:29,800 --> 00:04:30,800
Thanks.
106
00:04:30,900 --> 00:04:33,600
Well, despite some injuries
and scratches, she is well.
107
00:04:33,630 --> 00:04:35,200
See? I told you ...
108
00:04:35,600 --> 00:04:38,700
When we arrived she was
unconscious, or, worse.
109
00:04:39,500 --> 00:04:41,800
Then this girl appeared and made
some things, and suddenly ...
110
00:04:41,900 --> 00:04:43,400
she awakened and started to cry.
111
00:04:43,435 --> 00:04:46,117
What is Oz! All paramedics
know that even with all the luck,
112
00:04:46,118 --> 00:04:48,800
when a person dies,
it can not revive.
113
00:04:48,835 --> 00:04:52,500
And then someone falls from the 10th floor and
is broken as a cell phone.
114
00:04:52,535 --> 00:04:54,600
And by the way, a person that
size can recover.
115
00:04:54,000 --> 00:04:56,300
Just saying that seems
that the girl was revived.
116
00:04:56,335 --> 00:04:57,754
You saw that
teenager put his hands
117
00:04:57,764 --> 00:05:00,200
on the baby, this is
hard to believe.
118
00:05:00,235 --> 00:05:02,800
-No, but ...
A fix has broken bones?
119
00:05:03,200 --> 00:05:06,300
-No.
A saw repair internal injuries?
120
00:05:06,335 --> 00:05:07,700
-No.
-So ...
121
00:05:07,735 --> 00:05:09,600
How do you know if it really cured ...
anything?
122
00:05:10,000 --> 00:05:11,500
It is ... sure.
123
00:05:12,000 --> 00:05:13,770
What exactly did you see?
124
00:05:13,800 --> 00:05:17,770
Only I know, is that
little girl has a lot ... luck.
125
00:05:17,800 --> 00:05:19,100
In all senses.
126
00:05:20,500 --> 00:05:22,070
And Wally vai?
127
00:05:22,500 --> 00:05:26,170
I did some tests on the guest
of you, while you're here e. ..
128
00:05:26,300 --> 00:05:27,900
Insulted a nurse ...
129
00:05:28,000 --> 00:05:29,500
and ended up with all the pudding ...
130
00:05:31,100 --> 00:05:32,300
What, people ...
131
00:05:32,335 --> 00:05:33,700
Tapioca?
132
00:05:33,800 --> 00:05:36,200
I should imagine that he
of tapioca attacking the pudding ...
133
00:05:36,300 --> 00:05:38,700
He can not stay without eating tapioca.
Sorry, sorry.
134
00:05:38,530 --> 00:05:40,400
I like Wally, really!
135
00:05:40,435 --> 00:05:42,500
I do not want a kind of rest.
But you have to talk to him.
136
00:05:42,535 --> 00:05:43,800
- Yes
- Okay.
137
00:05:44,160 --> 00:05:45,499
Okay, I speak with him.
138
00:05:45,800 --> 00:05:47,500
- Nothing more than ... Tapioca.
- No. ..
139
00:05:47,535 --> 00:05:48,900
Give my memories.
140
00:05:49,200 --> 00:05:50,800
What exactly did you see?
141
00:05:52,400 --> 00:05:55,200
You made it look ... I know
better than any other.
142
00:05:55,235 --> 00:05:57,400
Really?
You can see it now?
143
00:05:57,600 --> 00:05:58,800
-Yes.
-I am with that look?
144
00:05:58,900 --> 00:06:00,600
Have a good day, Toby.
145
00:06:02,300 --> 00:06:03,800
You are very beautiful ...
146
00:06:03,935 --> 00:06:05,400
know it!
Was frustrated?
147
00:06:05,430 --> 00:06:06,815
I want to transfer
Mr. Carsonston ...
148
00:06:06,816 --> 00:06:08,200
Really!
149
00:06:10,800 --> 00:06:12,100
-No injury?
-No.
150
00:06:12,135 --> 00:06:13,867
And when the girl put
hands on the baby,
151
00:06:13,868 --> 00:06:16,000
I saw an energy out
to his body.
152
00:06:16,035 --> 00:06:19,300
You saw the energy and saw the girl
imagining the energy?
153
00:06:19,400 --> 00:06:21,300
Well, I was ...
was listening to it.
154
00:06:21,600 --> 00:06:22,600
By the way ...
155
00:06:22,635 --> 00:06:24,400
Her name is Iris ...
156
00:06:24,435 --> 00:06:25,800
And the last name is Frost.
157
00:06:25,805 --> 00:06:28,200
-Did you know?
-Both parents dead
158
00:06:28,201 --> 00:06:30,800
Gaven his uncle, is the sole guardian.
159
00:06:30,835 --> 00:06:32,200
Well, you know all about it.
160
00:06:32,235 --> 00:06:33,600
I know the stories,
but not the facts.
161
00:06:33,635 --> 00:06:35,900
So ... it ... has ...
162
00:06:36,000 --> 00:06:37,300
You can read my thoughts.
163
00:06:37,400 --> 00:06:40,300
Now tell me, if the brain is capable
to do extraordinary things.
164
00:06:40,335 --> 00:06:41,700
Why not heal?
165
00:06:41,730 --> 00:06:43,600
Whenever I
for an interview ...
166
00:06:43,700 --> 00:06:45,500
the uncle Gaven rejects me.
167
00:06:45,700 --> 00:06:47,500
If I can read minds ...
168
00:06:47,600 --> 00:06:49,700
must have other people
do the same.
169
00:06:49,800 --> 00:06:51,100
Then the follow.
170
00:06:51,130 --> 00:06:52,800
I find the hotel.
171
00:06:53,200 --> 00:06:55,000
We need to talk ...
172
00:06:55,100 --> 00:06:57,200
Indeed ... I think it is not necessary.
173
00:06:58,500 --> 00:06:59,800
What does this mean?
174
00:06:59,835 --> 00:07:04,200
I. .. tell Charlie.
175
00:07:04,500 --> 00:07:05,800
On your gift?
176
00:07:06,400 --> 00:07:08,000
The detective? Why?
177
00:07:08,100 --> 00:07:11,100
Well, she ... I asked.
What could I do?
178
00:07:11,200 --> 00:07:13,300
I could lie! To avoid it ...
Anything!
179
00:07:13,335 --> 00:07:15,367
Idea of how
would be dangerous
180
00:07:15,368 --> 00:07:17,000
if this secret
fall into the wrong hands?
181
00:07:17,001 --> 00:07:19,100
If I have this thing,
I use it.
182
00:07:19,135 --> 00:07:21,100
And now she knows,
I can.
183
00:07:24,900 --> 00:07:26,200
Gotta go.
184
00:07:35,200 --> 00:07:36,900
I was there. I saw everything.
185
00:07:37,100 --> 00:07:39,300
Ten floors, no one could have
survived that fall.
186
00:07:39,400 --> 00:07:41,500
And the girl revived the baby?
187
00:07:41,700 --> 00:07:43,300
I heard that the paramedics
the declared dead.
188
00:07:43,335 --> 00:07:44,800
Even heard them say that?
189
00:07:46,035 --> 00:07:47,800
It is him! It is one of the paramedics who
were there!
190
00:07:47,900 --> 00:07:50,150
No. You are confusing me with someone.
191
00:07:50,151 --> 00:07:51,800
All seem equally
in uniform.
192
00:07:52,700 --> 00:07:55,750
Dr. Frost ... You can tell us what
happened today,
193
00:07:55,751 --> 00:07:58,400
when the second they saw
his niece revive the baby?
194
00:07:58,435 --> 00:08:00,700
Well, I think I will let the facts,
speak for themselves.
195
00:08:00,900 --> 00:08:03,700
I believe that Iris has made a break
of treatments ...
196
00:08:03,735 --> 00:08:05,300
Is so,
during the past six months.
197
00:08:05,335 --> 00:08:07,400
But it would be hasty to say that
again now?
198
00:08:07,700 --> 00:08:09,600
We are here, on vacation.
199
00:08:09,635 --> 00:08:12,200
So ...
headlines in the newspapers?
200
00:08:12,900 --> 00:08:15,500
My ... Uncle Gaven,
is sustained with such things.
201
00:08:15,900 --> 00:08:18,300
And my brother is only at home
playing with my video games.
202
00:08:20,500 --> 00:08:22,250
When I saw this little girl ...
203
00:08:22,251 --> 00:08:24,000
How is she?
204
00:08:24,200 --> 00:08:25,600
Okay.
205
00:08:26,100 --> 00:08:28,200
So ...
How do you do that?
206
00:08:29,700 --> 00:08:31,500
I think I will not believe me.
207
00:08:31,530 --> 00:08:32,900
Why do not you try?
208
00:08:33,000 --> 00:08:34,700
Perhaps it is different than you think.
209
00:08:35,700 --> 00:08:37,200
I concentrate ...
210
00:08:37,300 --> 00:08:40,600
hear what God hears, and only
focus your energy divine.
211
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
Not me ... He who is active
the powers of self-healing.
212
00:08:47,700 --> 00:08:49,000
Ready told you.
213
00:08:49,100 --> 00:08:50,900
Very well, then ...
214
00:08:51,000 --> 00:08:52,400
What God hears?
215
00:08:52,100 --> 00:08:54,500
A lot of people asking for
aid at the same time. i>
216
00:08:54,535 --> 00:08:56,800
Thank God the whole day.
He told me.
217
00:08:57,100 --> 00:08:59,300
A lot of people asking for
aid at the same time?
218
00:08:59,335 --> 00:09:00,800
As you ...? i>
219
00:09:00,900 --> 00:09:02,200
Iris?
220
00:09:02,201 --> 00:09:04,200
Uncle Gaven, this is one of
paramedics.
221
00:09:04,235 --> 00:09:05,400
-He saw what happened ...
-Hi, how are you?
222
00:09:05,435 --> 00:09:06,800
Nice to meet you.
223
00:09:06,835 --> 00:09:08,500
-If you give us leave ...
-Yes.
224
00:09:19,100 --> 00:09:21,600
She will die ...!
Vai die ...! i>
225
00:09:21,800 --> 00:09:23,100
Go die ...! i>
226
00:09:27,500 --> 00:09:29,800
If you're hungry, we can
ask for room service.
227
00:09:29,835 --> 00:09:31,200
-Yes, it would be great.
-Okay.
228
00:09:31,235 --> 00:09:33,100
-Dr. Frost ...
-Yes?
229
00:09:33,135 --> 00:09:35,000
Can I talk to
you in particular?
230
00:09:38,800 --> 00:09:41,100
I think someone is trying
hurt the Iris.
231
00:09:42,000 --> 00:09:43,800
-Who?
-I do not know.
232
00:09:44,600 --> 00:09:46,100
And what exactly you based?
233
00:09:46,135 --> 00:09:47,900
I can not ...
I can not say I know ...
234
00:09:48,435 --> 00:09:50,100
But it is very serious.
235
00:09:50,135 --> 00:09:52,200
I wanted to keep me around.
236
00:09:52,235 --> 00:09:54,200
I got it, young man.
237
00:09:54,300 --> 00:09:56,300
Now, if you leave.
238
00:10:05,400 --> 00:10:07,000
You know, I was thinking ...
239
00:10:07,035 --> 00:10:08,700
tell lies every day ...
240
00:10:08,735 --> 00:10:10,675
and sites are not about us.
241
00:10:10,700 --> 00:10:13,200
I know that people follow me,
crazy to know me, maybe.
242
00:10:13,235 --> 00:10:15,700
Not fair!
Where is the justice?
243
00:10:15,701 --> 00:10:16,701
Where is the beer?
244
00:10:16,800 --> 00:10:18,700
-Tag!
-Thanks.
245
00:10:20,900 --> 00:10:23,700
-What is this?
-Read, read.
246
00:10:25,500 --> 00:10:28,100
"My husband was dying
cancer of the pancreas ... i>
247
00:10:28,101 --> 00:10:29,800
The doctors gave him
one month of life ... i>
248
00:10:29,801 --> 00:10:31,300
Iris the cured. " i>
249
00:10:32,301 --> 00:10:34,600
"I thought it was over, never
get the transplant in time. i>
250
00:10:34,601 --> 00:10:36,100
Until the Iris has
your hands on me ... " i>
251
00:10:36,101 --> 00:10:39,000
"I was never very religious
Iris but I did see the light, i>
252
00:10:39,001 --> 00:10:41,600
this malignant tumor is gone
in just one session. " i>
253
00:10:41,601 --> 00:10:43,200
"I never thought that this could
happen to me. " i>
254
00:10:43,201 --> 00:10:44,900
-Do you believe in such nonsense?
-Yes.
255
00:10:45,200 --> 00:10:46,700
I saw something, that's all I know.
256
00:10:47,200 --> 00:10:48,600
-Did you see anything?
-Yes.
257
00:10:48,900 --> 00:10:50,500
Be more specific.
258
00:10:52,200 --> 00:10:55,500
... I saw a golden aura ...
259
00:10:56,300 --> 00:10:59,300
out of his hands and coming
until the child.
260
00:11:01,400 --> 00:11:04,400
All I know is ...
You never know.
261
00:11:04,401 --> 00:11:07,500
You really believe that this
girl can heal people?
262
00:11:07,501 --> 00:11:09,100
There are lots of things
I can not explain.
263
00:11:09,600 --> 00:11:10,900
Yeah, me neither.
264
00:11:10,901 --> 00:11:13,600
But being a woman and
successful, for example.
265
00:11:13,635 --> 00:11:15,800
It means that you may have
babies with inquebr�veis bones.
266
00:11:19,500 --> 00:11:20,800
Look at this ...
267
00:11:20,801 --> 00:11:22,200
What is it?
268
00:11:22,201 --> 00:11:23,600
You see this woman?
269
00:11:23,800 --> 00:11:25,800
Is waiting to be treated.
I saw her before.
270
00:11:25,801 --> 00:11:28,000
-Where? In the hospital?
-No.
271
00:11:28,001 --> 00:11:30,900
Remember the vision of the guy who
wanted to end the life of Iris?
272
00:11:31,200 --> 00:11:32,500
I saw her there.
273
00:11:40,901 --> 00:11:42,300
You know what, Toby ...
274
00:11:42,335 --> 00:11:44,000
whatever it is smoking,
the next time ...
275
00:11:44,001 --> 00:11:45,800
is get a little for me,
276
00:11:45,801 --> 00:11:48,300
can come together in a breeze.
277
00:11:51,000 --> 00:11:53,800
Gotta go. Wally promised
that would be there.
278
00:11:54,400 --> 00:11:56,300
- It was nice.
- Yeah.
279
00:12:06,500 --> 00:12:07,900
Got a minute?
280
00:12:08,100 --> 00:12:10,300
This is not about trying
of suicide yesterday, huh?
281
00:12:10,335 --> 00:12:11,700
-No.
-So, be brief.
282
00:12:11,735 --> 00:12:14,500
I have the feeling that
someone wants to kill her.
283
00:12:14,600 --> 00:12:16,900
-Why?
-I read minds.
284
00:12:17,000 --> 00:12:18,300
You continue with this ...
285
00:12:18,301 --> 00:12:19,800
No, I tasted for you!
286
00:12:19,801 --> 00:12:21,200
Toby ... I was drunk.
287
00:12:21,201 --> 00:12:24,200
Yes, and now that is not drunk,
I will show you one more time.
288
00:12:24,201 --> 00:12:26,300
Sure, you can twist spoons?
I always thought it nice.
289
00:12:26,301 --> 00:12:27,700
This is untrue.
290
00:12:27,735 --> 00:12:30,100
And are healers?
How about the Martians?
291
00:12:30,101 --> 00:12:31,700
It is better call them aliens.
292
00:12:31,735 --> 00:12:34,100
Of course, sorry!
293
00:12:34,101 --> 00:12:36,000
What exactly are you?
294
00:12:36,035 --> 00:12:39,800
A call girl who is healing
Iris and pressinto who want to kill her.
295
00:12:39,801 --> 00:12:41,400
Who? Man ... Women?
296
00:12:41,401 --> 00:12:43,100
I'm not sure.
297
00:12:43,101 --> 00:12:45,100
So what is this?
A game for you?
298
00:12:45,135 --> 00:12:46,500
You are a cop,
loves hunting.
299
00:12:46,501 --> 00:12:47,900
Yes, I understand.
300
00:12:47,901 --> 00:12:51,400
Sorry, I was awake all night
all and I am not sure of being lucid.
301
00:12:51,401 --> 00:12:53,600
You know what? I will seek a
little more and I will return.
302
00:12:53,601 --> 00:12:55,000
Do it.
303
00:12:55,400 --> 00:13:00,100
Wally talked with everyone
were in the walk and talk.
304
00:13:00,101 --> 00:13:02,400
-As you lost?
-300.
305
00:13:02,500 --> 00:13:04,800
Time to return to
work, probably
306
00:13:04,801 --> 00:13:07,300
we have a dead
a heart attack.
307
00:13:07,301 --> 00:13:09,000
It is a joke, stay calm.
308
00:13:10,700 --> 00:13:12,100
Hi, guys.
309
00:13:12,500 --> 00:13:14,800
The ultrasound showed the Wally ...
310
00:13:14,801 --> 00:13:17,500
Many in their food
abdominal cavity.
311
00:13:17,501 --> 00:13:19,800
And some liver complications.
312
00:13:19,801 --> 00:13:21,400
-The liver?
-Yes.
313
00:13:21,401 --> 00:13:23,800
Play poker that night,
and was fine. I can guarantee.
314
00:13:23,801 --> 00:13:27,000
I know today will need good
company.
315
00:13:29,700 --> 00:13:32,000
Not to mention the liver is
of only a sponge bath.
316
00:13:32,001 --> 00:13:35,300
What is the liver, but a
of bath sponge, no?
317
00:13:35,400 --> 00:13:36,500
Hello guys, how are you?
318
00:13:36,501 --> 00:13:39,000
-How do you feel, Wally?
-I feel sick, baby.
319
00:13:40,200 --> 00:13:42,300
They have a liver failure.
320
00:13:42,301 --> 00:13:44,100
The liver is easily recovered.
321
00:13:44,101 --> 00:13:45,500
You look well.
322
00:13:45,501 --> 00:13:46,900
I feel like shit ..
323
00:13:46,901 --> 00:13:48,700
No, you are more beautiful
us.
324
00:13:48,701 --> 00:13:50,100
Are you trying right?
325
00:13:50,101 --> 00:13:52,200
Yes, but it would be good ... a ciggie
326
00:13:52,235 --> 00:13:53,800
Love is allocated to cash
Cuban cigars ...
327
00:13:53,835 --> 00:13:57,300
a beautiful unmarried woman
18 years.
328
00:14:01,000 --> 00:14:02,900
I am starting
see the aurora borealis.
329
00:14:05,100 --> 00:14:07,300
The aurora borealis? You?
330
00:14:07,301 --> 00:14:09,400
Yes, my son ...
331
00:14:09,401 --> 00:14:11,700
The saw once.
332
00:14:11,701 --> 00:14:13,800
Yes, he said he saw something.
333
00:14:15,200 --> 00:14:17,200
You have a son, Wally?
334
00:14:19,800 --> 00:14:22,900
I have ... Had.
335
00:14:26,100 --> 00:14:29,200
We will stop bothering you now, ok?
Stay well.
336
00:14:29,400 --> 00:14:32,200
Hey guys, you have been
very good to me.
337
00:14:32,201 --> 00:14:33,900
Thank you.
338
00:14:34,100 --> 00:14:35,900
You speak as if
to some place, Wally.
339
00:14:36,500 --> 00:14:38,400
Nobody lives you forever ... i>
340
00:14:38,601 --> 00:14:40,600
You know ... Wally.
341
00:14:41,800 --> 00:14:43,000
You're a nice guy.
342
00:14:43,001 --> 00:14:44,201
A good citizen.
343
00:14:44,600 --> 00:14:46,400
The examination was positive ...
344
00:14:46,401 --> 00:14:48,800
But the doctors here are very good.
345
00:14:48,801 --> 00:14:50,400
Will achieve something.
346
00:14:50,401 --> 00:14:52,100
Bye.
347
00:14:53,200 --> 00:14:55,000
Stay well, Wally.
348
00:15:13,200 --> 00:15:15,600
Hi, okay? I Toby Logan.
349
00:15:15,601 --> 00:15:16,900
Hello, Mr. Logan.
350
00:15:16,901 --> 00:15:17,999
Well, let me guess.
351
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Every five minutes,
has anyone here
352
00:15:20,001 --> 00:15:22,000
and I question the number of
quarter of Gaven Frost.
353
00:15:22,901 --> 00:15:25,100
But the rules of the hotel, you do not
can give the room number.
354
00:15:25,101 --> 00:15:26,500
Exactly.
355
00:15:26,501 --> 00:15:28,600
Who knows with an incentive
financial. i>
356
00:15:28,601 --> 00:15:31,500
You must be a little tougher.
357
00:15:31,600 --> 00:15:33,700
So soon will see a large
difference.
358
00:15:33,735 --> 00:15:34,900
Do not believe it.
359
00:15:34,935 --> 00:15:37,900
If this guy again, I do
that the cause though. i>
360
00:15:38,300 --> 00:15:41,200
If I have to say to the man
204 of the wheelchair.
361
00:15:41,235 --> 00:15:42,700
I said,
has no way of it.
362
00:15:42,735 --> 00:15:44,700
the 1721, idiot ... i>
363
00:15:44,701 --> 00:15:46,100
You are good.
364
00:15:46,101 --> 00:15:47,700
It's like a wall.
365
00:15:47,701 --> 00:15:49,500
Iris is safe, huh?
366
00:15:49,500 --> 00:15:51,000
-Exactly.
-Exactly.
367
00:15:51,200 --> 00:15:52,500
Thank you.
368
00:15:56,500 --> 00:15:58,600
I imagine that you
expecting someone ...
369
00:15:58,635 --> 00:15:59,700
-Believer.
-Yeah.
370
00:15:59,835 --> 00:16:01,400
Os chamamos de crentes...
371
00:16:01,601 --> 00:16:03,000
What are you doing here?
372
00:16:03,200 --> 00:16:06,400
Say you could
call me aspirant a. ..
373
00:16:06,401 --> 00:16:07,800
believer.
374
00:16:08,900 --> 00:16:10,800
-Want to come?
-Yes, of course.
375
00:16:11,200 --> 00:16:12,800
Legal here.
376
00:16:13,300 --> 00:16:14,800
You are still in town
for a while?
377
00:16:14,801 --> 00:16:16,200
We should go home today.
378
00:16:17,700 --> 00:16:19,470
So is returning home.
379
00:16:19,500 --> 00:16:21,300
Yes .. is where is my life.
380
00:16:22,100 --> 00:16:23,600
What are you doing here?
381
00:16:26,900 --> 00:16:29,200
I know your secret ...
382
00:16:31,800 --> 00:16:34,900
Half the people want
I cure their diseases,
383
00:16:34,901 --> 00:16:36,300
and the other half ...
384
00:16:36,301 --> 00:16:37,700
I try to expose as a fraud.
385
00:16:39,000 --> 00:16:41,800
You are the first to ask me
I like that.
386
00:16:42,900 --> 00:16:44,200
And you have to say?
387
00:16:45,900 --> 00:16:47,400
As he says,
is a secret.
388
00:16:48,635 --> 00:16:52,000
Fair enough.
Iris ...
389
00:16:54,400 --> 00:16:56,800
Recognize this woman?
390
00:16:57,400 --> 00:17:01,000
Any idea of why she or someone
near, please hurt you?
391
00:17:04,100 --> 00:17:07,700
Okay. He just wanted ...
an aid to his mother.
392
00:17:07,735 --> 00:17:10,400
And he came here on their own.
393
00:17:10,401 --> 00:17:12,100
Iris does private sessions.
394
00:17:12,800 --> 00:17:14,900
And outsiders are not welcome
in your room.
395
00:17:14,901 --> 00:17:16,700
Even if paramedics.
396
00:17:18,300 --> 00:17:22,300
Sure, sorry for the inconvenience.
397
00:17:26,800 --> 00:17:28,600
I said, no visitors!
398
00:17:28,601 --> 00:17:30,600
He also said that we would take
vacation.
399
00:17:30,601 --> 00:17:32,100
Let's take, after the session.
400
00:17:32,200 --> 00:17:33,500
That session?
401
00:17:33,501 --> 00:17:36,300
People are waiting ...
Just one session.
402
00:17:36,301 --> 00:17:37,700
Come on.
403
00:17:45,900 --> 00:17:48,700
She will die ...!
vai die ...! i>
404
00:18:29,300 --> 00:18:31,600
You pester a healer ...
activated a fire alarm ...
405
00:18:31,635 --> 00:18:33,000
and caused confusion in the lobby.
406
00:18:33,001 --> 00:18:34,600
Yes, exactly as I said.
407
00:18:35,000 --> 00:18:36,600
-Believe me now?
-No.
408
00:18:36,635 --> 00:18:38,000
I need you explain again?
409
00:18:38,001 --> 00:18:39,400
You can stop ...
410
00:18:39,401 --> 00:18:41,400
Whatever it is you do not come
say that you can read minds. i>
411
00:18:41,435 --> 00:18:43,100
"Whatever it is you do not come
say that you can read minds. "
412
00:18:43,135 --> 00:18:44,500
-You think ...
- "You think ...
413
00:18:44,535 --> 00:18:46,900
Pick a number between one e. ..
414
00:18:46,901 --> 00:18:48,300
one million.
415
00:18:48,301 --> 00:18:50,800
Maybe ...
you can even read minds.
416
00:18:50,835 --> 00:18:52,500
But what exactly was
doing here?
417
00:18:52,501 --> 00:18:55,000
Could?
No?
418
00:18:57,500 --> 00:19:00,800
The guy would hurt the Iris ...
A healer.
419
00:19:01,000 --> 00:19:02,600
-Who?
-I do not know who was.
420
00:19:02,635 --> 00:19:05,500
Was strong, had a gun.
421
00:19:05,800 --> 00:19:08,000
How interesting, no one else
have mentioned a gun.
422
00:19:08,700 --> 00:19:11,650
Let me guess. Actually,
423
00:19:11,651 --> 00:19:13,700
only you ... know that gun
mysterious.
424
00:19:13,735 --> 00:19:17,100
-See? You already understand.
My questions, do not mean that.
425
00:19:17,500 --> 00:19:20,400
Charlie ... The thought of it,
was very intense ...
426
00:19:20,435 --> 00:19:21,900
The only thing he thought was ...
427
00:19:21,910 --> 00:19:24,100
"She will die ... You die ..."
428
00:19:24,101 --> 00:19:25,800
And it was toward her.
429
00:19:25,801 --> 00:19:27,200
What more could we do?
430
00:19:27,201 --> 00:19:29,500
Tell me the guy who was
thinking with the gun.
431
00:19:29,501 --> 00:19:31,600
Let me see, was black ... I do not know ...
I, of medium height ...
432
00:19:31,601 --> 00:19:32,901
Depressed ...
433
00:19:32,902 --> 00:19:35,000
Examine the security video,
I am sure will be there.
434
00:19:35,001 --> 00:19:36,500
Okay, without any proof?
435
00:19:36,501 --> 00:19:38,500
I think not.
436
00:19:40,700 --> 00:19:42,900
-So ... okay?
-Yes.
437
00:19:43,800 --> 00:19:46,100
If you find something, vai ...
share with me?
438
00:19:46,135 --> 00:19:49,200
All right, Logan. And whatever it does,
stay away from my head.
439
00:19:49,201 --> 00:19:52,900
Okay. Can work
together as a team.
440
00:20:14,500 --> 00:20:16,600
We did everything we could,
but not answered.
441
00:20:17,100 --> 00:20:18,100
- Him ..
- No, no.
442
00:20:18,200 --> 00:20:19,400
He has had a very hard life.
443
00:20:19,600 --> 00:20:20,800
Yes, its way half crazy.
444
00:20:20,835 --> 00:20:24,200
Four injured in motorway,
arriving at 7 or 9 minutes.
445
00:20:26,700 --> 00:20:28,600
Hey Wally, you remember, is one
two days ...
446
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
when in the middle of the night, you
surprised skating ...
447
00:20:31,700 --> 00:20:34,100
Frozen in a bank with a
huge hole.
448
00:20:35,100 --> 00:20:37,000
You should not have skating there.
449
00:20:37,100 --> 00:20:38,800
Without shoes.
450
00:20:39,500 --> 00:20:41,700
And neither should have tried that
double jump.
451
00:20:42,600 --> 00:20:43,600
No, actually, no.
452
00:20:44,500 --> 00:20:45,800
You are a survivor, Wally.
453
00:20:48,500 --> 00:20:50,700
I was not so, when ...
Teddy died.
454
00:20:51,300 --> 00:20:52,300
Teddy?
455
00:20:53,200 --> 00:20:54,200
My son ...
456
00:20:56,600 --> 00:20:57,600
Can I ask what happened?
457
00:21:00,700 --> 00:21:02,200
Five boys in a car ...
458
00:21:02,400 --> 00:21:03,500
were running too.
459
00:21:06,200 --> 00:21:07,700
He was 17 ...
460
00:21:09,200 --> 00:21:10,600
Sorry, Wally.
461
00:21:13,400 --> 00:21:14,600
Want a little privacy, Wally?
462
00:21:17,900 --> 00:21:19,400
Okay, okay.
463
00:21:19,500 --> 00:21:20,500
You'll be fine.
464
00:21:23,300 --> 00:21:25,700
I was reviewing tapes of the
the hotel lobby, and guess what?
465
00:21:25,900 --> 00:21:27,800
You saw me turning the alarm
the fire ...
466
00:21:28,000 --> 00:21:29,500
The guy you saw,
been behind the Iris,
467
00:21:29,600 --> 00:21:31,300
with what you think
be a weapon.
468
00:21:31,335 --> 00:21:34,200
Did a search with the division
criminal, and arrested the ... i>
469
00:21:35,400 --> 00:21:37,300
You can not read minds through
the phone, right?
470
00:21:37,400 --> 00:21:38,400
No. i>
471
00:21:39,500 --> 00:21:40,800
To tell the truth,
yes he had a gun.
472
00:21:41,500 --> 00:21:43,200
See? Little by little you
starts to believe me. i>
473
00:21:43,600 --> 00:21:46,600
-Talk to Franny Petrie.
-Who is it?
474
00:21:46,800 --> 00:21:48,200
I hope you can tell me.
475
00:22:02,200 --> 00:22:03,200
Iris ...
476
00:22:03,235 --> 00:22:04,500
Why are you here?
How did you find me?
477
00:22:04,700 --> 00:22:05,700
In the phone book.
478
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Okay ... sure.
479
00:22:08,100 --> 00:22:09,200
He came alone?
480
00:22:09,900 --> 00:22:10,900
Ran the shop.
481
00:22:14,300 --> 00:22:15,700
I thought you had
a bodyguard.
482
00:22:16,600 --> 00:22:18,700
Walking behind you,
seems daunting.
483
00:22:19,500 --> 00:22:20,500
No.
484
00:22:20,900 --> 00:22:22,900
But this woman's picture,
Franny Petrie ...
485
00:22:23,100 --> 00:22:24,100
I tried.
486
00:22:24,500 --> 00:22:25,500
Really?
487
00:22:26,600 --> 00:22:28,100
I have a postcard of it.
488
00:22:28,900 --> 00:22:31,000
It is in Kyoto, studying Japanese.
489
00:22:31,900 --> 00:22:33,800
-Legal.
-Very well.
490
00:22:35,400 --> 00:22:36,400
So ...
491
00:22:38,400 --> 00:22:40,450
Why do you think
a man who knows
492
00:22:40,476 --> 00:22:42,500
a woman you
healed or hurt you?
493
00:22:42,700 --> 00:22:44,900
You said: "I know
your secret ...
494
00:22:44,935 --> 00:22:46,000
How do you do what you do? "
495
00:22:46,001 --> 00:22:47,200
I know your secret.
496
00:22:48,900 --> 00:22:49,900
You know what I'm talking about.
497
00:22:51,500 --> 00:22:52,500
No. ..
498
00:22:52,700 --> 00:22:54,000
I told you I heard God.
499
00:22:54,035 --> 00:22:56,600
And you told me "Many people
ask for help at the same time "...
500
00:22:56,900 --> 00:22:58,000
I never said that to anyone.
501
00:22:58,001 --> 00:22:59,300
Because you did not.
502
00:22:59,500 --> 00:23:01,600
The place was full of people
and no one saw the gun and you come
503
00:23:01,601 --> 00:23:03,700
and says he had one, when
or even had the drawee.
504
00:23:03,735 --> 00:23:05,300
I was close. I got lucky.
505
00:23:05,700 --> 00:23:07,500
Shit!
Uncle Gaven! I>
506
00:23:07,700 --> 00:23:09,200
-Gotcha!
507
00:23:09,400 --> 00:23:10,400
I cheated.
508
00:23:10,500 --> 00:23:11,500
Full of tricks.
509
00:23:11,535 --> 00:23:12,600
Why you came.
510
00:23:13,800 --> 00:23:16,100
You wanted to know whether there was
another crazy as you.
511
00:23:17,300 --> 00:23:18,300
Cool.
512
00:23:18,800 --> 00:23:19,800
You know what?
513
00:23:20,700 --> 00:23:22,900
It is not legal, is actually ...
514
00:23:23,100 --> 00:23:24,900
scary reading the minds of others.
515
00:23:25,900 --> 00:23:26,900
Why?
516
00:23:27,900 --> 00:23:31,900
Hear that someone thinks about
kill someone ... Okay?
517
00:23:31,900 --> 00:23:33,100
Be wondering ...
518
00:23:33,300 --> 00:23:34,300
Is that true?
519
00:23:34,400 --> 00:23:35,500
Really going to do that?
520
00:23:36,500 --> 00:23:37,500
So what do you do?
521
00:23:38,100 --> 00:23:39,100
I am working on it.
522
00:23:40,200 --> 00:23:41,300
You can shut up?
523
00:23:42,800 --> 00:23:45,100
You know, just do it,
it is difficult.
524
00:23:46,300 --> 00:23:47,400
Where it all began?
525
00:23:49,600 --> 00:23:52,100
Frankly, my past is
a little confused.
526
00:23:52,150 --> 00:23:53,150
What!
527
00:23:53,200 --> 00:23:55,800
No, really. It has many things
I can not remember.
528
00:23:55,700 --> 00:23:56,700
What is your first memory?
529
00:24:00,500 --> 00:24:02,100
Toby Run, run ...
They are coming. I>
530
00:24:06,100 --> 00:24:07,100
Things for kids ...
531
00:24:07,200 --> 00:24:08,200
Birthday party ...
532
00:24:08,700 --> 00:24:10,300
Things like that ...
Putting the ass in the ass ...
533
00:24:11,500 --> 00:24:12,600
Silly things.
534
00:24:16,500 --> 00:24:17,950
If I could choose,
prefer to read minds
535
00:24:17,951 --> 00:24:19,400
instead of curing people.
536
00:24:20,000 --> 00:24:21,900
I am sick and tired of ...
537
00:24:22,100 --> 00:24:23,400
sick and tired.
538
00:24:24,500 --> 00:24:25,500
Are you kidding?
539
00:24:25,500 --> 00:24:28,150
You know how many times a day,
listen ill
540
00:24:28,151 --> 00:24:30,800
and desire to heal them
the way you do?
541
00:24:32,100 --> 00:24:33,700
Something that I can help you?
542
00:24:34,000 --> 00:24:36,600
I can not hear ... Voices floating ...
543
00:24:36,700 --> 00:24:38,000
I have to get involved ...
544
00:24:38,500 --> 00:24:39,500
To tell the truth ...
545
00:24:40,400 --> 00:24:42,400
Is something that I am sure
you can do.
546
00:24:54,600 --> 00:24:55,600
Hi Wal ...
547
00:24:57,600 --> 00:24:58,600
Wally?
548
00:25:01,300 --> 00:25:02,300
Wally ...
549
00:25:03,100 --> 00:25:04,100
This is Iris.
550
00:25:04,300 --> 00:25:05,700
Iris, this is ...
551
00:25:05,735 --> 00:25:06,800
My friend Wally.
552
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Wally ... i>
553
00:25:29,600 --> 00:25:30,600
I help you? i>
554
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
I will help you. i>
555
00:25:32,200 --> 00:25:33,200
You may feel ? i>
556
00:25:35,800 --> 00:25:37,800
Sorry? Hello?
557
00:25:48,700 --> 00:25:49,900
I hope this helps you, Wally.
558
00:25:50,700 --> 00:25:51,700
Improve.
559
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Bye ...
560
00:26:09,200 --> 00:26:12,200
Think a good idea,
create false expectations?
561
00:26:12,400 --> 00:26:15,300
Something tells me it will recover
in two days.
562
00:26:15,700 --> 00:26:17,300
I'm referring to your healer.
563
00:26:17,500 --> 00:26:19,700
And the fact you do believe that
can even do anything.
564
00:26:20,000 --> 00:26:21,400
You think
that will be lucky again?
565
00:26:21,435 --> 00:26:23,100
may come to believe that ... i>
566
00:26:23,400 --> 00:26:25,400
Liv ... Keep an open mind.
567
00:26:25,500 --> 00:26:26,700
I am keeping my mind open.
568
00:26:26,800 --> 00:26:27,800
I know.
569
00:27:12,500 --> 00:27:13,500
Where were you?
570
00:27:14,500 --> 00:27:17,000
I. .. Get walking.
571
00:27:17,500 --> 00:27:18,500
Where was it?
572
00:27:19,700 --> 00:27:22,400
If it really is, why
was not the police?
573
00:27:22,600 --> 00:27:24,600
The two know-why.
-Yes, of course ...
574
00:27:24,700 --> 00:27:27,000
Because the police try me
hold because of my gift?
575
00:27:27,100 --> 00:27:29,100
"But my work is very
important you make it happen. "
576
00:27:29,135 --> 00:27:30,200
Yes, that.
577
00:27:36,200 --> 00:27:38,500
I know that you expect to have a
bit of free time ...
578
00:27:39,600 --> 00:27:41,000
But when you saved this baby ...
579
00:27:41,200 --> 00:27:42,600
And all approached
asking for help,
580
00:27:42,635 --> 00:27:43,700
could not disappoint them.
581
00:27:45,200 --> 00:27:47,100
No. .. You could not!
582
00:27:58,100 --> 00:27:59,600
Found something to respect.
583
00:27:59,900 --> 00:28:00,900
The Stevenson's is tonight.
584
00:28:01,400 --> 00:28:02,700
Okay, great. Thanks.
585
00:28:05,100 --> 00:28:07,100
I called the doctor to Franny Petrie ...
586
00:28:07,135 --> 00:28:10,200
Two years ago was diagnosed with
a rare type of lung cancer.
587
00:28:10,400 --> 00:28:11,700
With a very expensive treatment.
588
00:28:12,100 --> 00:28:13,800
Nothing seemed to result, so ...
589
00:28:13,835 --> 00:28:15,400
Mark Petrie, her husband ...
590
00:28:15,600 --> 00:28:16,800
the guy you saw in the lobby.
591
00:28:16,900 --> 00:28:18,500
-With the gun.
-Exactly.
592
00:28:18,900 --> 00:28:21,000
Decided to transfer it to
an alternative therapy.
593
00:28:20,800 --> 00:28:21,900
And now, thanks to Iris ...
594
00:28:22,200 --> 00:28:24,000
-Do not cured, right?
-No.
595
00:28:25,600 --> 00:28:27,200
Iris believes that it is in Japan
596
00:28:27,900 --> 00:28:29,300
I do not know what to believe Iris, but ...
597
00:28:29,335 --> 00:28:30,800
She and her uncle are frauds.
598
00:28:30,900 --> 00:28:32,100
They were just desperate people.
599
00:28:32,400 --> 00:28:33,800
And now, Franny Petrie dying.
600
00:28:34,300 --> 00:28:36,500
So that is why Mark Petrie
is behind Iris.
601
00:28:37,200 --> 00:28:40,300
Well .. Maybe we have something
where we agree.
602
00:29:08,900 --> 00:29:10,400
Just a second.
603
00:29:15,300 --> 00:29:16,300
Got a minute?
604
00:29:16,500 --> 00:29:17,600
Depends on it ...
605
00:29:17,700 --> 00:29:18,700
Detective.
606
00:29:18,900 --> 00:29:20,400
Have you heard of Mark Petrie?
607
00:29:21,100 --> 00:29:22,100
Should I?
608
00:29:22,500 --> 00:29:24,000
He is the husband of Franny Petrie.
609
00:29:24,500 --> 00:29:26,800
Iris saw her as a "treat",
or whatever his name is.
610
00:29:26,835 --> 00:29:27,900
Sessions are called.
611
00:29:27,905 --> 00:29:28,930
Franny Petrie ...
612
00:29:28,935 --> 00:29:32,500
It seems she had a reduction
in pain and improvement of mental status.
613
00:29:32,501 --> 00:29:34,100
Anyway, took it from his site.
614
00:29:34,300 --> 00:29:36,700
Franny, of course ... Between!
615
00:29:37,000 --> 00:29:38,500
This is called a
placebo effect.
616
00:29:38,600 --> 00:29:40,800
Usually lasts between 12 and 24 hours.
617
00:29:40,801 --> 00:29:42,700
Enough to get you
the money and disappear.
618
00:29:42,701 --> 00:29:44,900
Any payment that
received is voluntary.
619
00:29:45,000 --> 00:29:46,500
And barely covers our expenses.
620
00:29:46,600 --> 00:29:49,800
Sold the home for treatment
conventional or unconventional.
621
00:29:50,000 --> 00:29:51,400
-This includes you.
-Exactly.
622
00:29:51,500 --> 00:29:52,900
They came to me.
623
00:29:52,935 --> 00:29:55,000
The house of Franny Petrie
is damaged.
624
00:29:55,800 --> 00:29:56,800
Iris has a gift.
625
00:29:57,400 --> 00:29:59,500
It is not a science.
We can not give guarantees.
626
00:29:59,800 --> 00:30:01,600
I suppose that Mark wanted to pay,
627
00:30:01,601 --> 00:30:03,400
and did not. So now
is behind the Iris.
628
00:30:07,000 --> 00:30:08,300
I also do not understand.
629
00:30:08,335 --> 00:30:10,400
But compared with the
Preliminary results of tests ...
630
00:30:11,000 --> 00:30:12,200
The guy is optimistic.
631
00:30:12,400 --> 00:30:13,400
Hey, Wally ...
632
00:30:14,600 --> 00:30:16,200
What?
They will be banning me from here?
633
00:30:16,500 --> 00:30:18,400
Looks like someone not here
is in a hurry.
634
00:30:19,100 --> 00:30:20,400
-No, I am.
-Hello?
635
00:30:20,900 --> 00:30:21,900
And where would you?
636
00:30:23,300 --> 00:30:24,300
No, just ...
637
00:30:25,000 --> 00:30:26,200
Has only one thing missing.
638
00:30:27,400 --> 00:30:29,700
I always wanted to see the sky in flames.
639
00:30:31,200 --> 00:30:33,300
How call streamer?
640
00:30:34,300 --> 00:30:35,500
The dance of the spirits.
641
00:30:47,500 --> 00:30:48,500
Oz ... Is with the child.
642
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
Wally?
643
00:31:04,500 --> 00:31:05,900
He seems very happy, man.
644
00:31:12,400 --> 00:31:13,400
Wally?
645
00:31:15,200 --> 00:31:16,200
Wally!
646
00:31:17,200 --> 00:31:18,200
Hey, Oz ...
647
00:31:18,700 --> 00:31:19,700
He wants to be where.
648
00:31:34,600 --> 00:31:36,100
- Hey, what the hell?
- Oh, Jesus!
649
00:31:37,600 --> 00:31:38,600
What are you doing?
650
00:31:43,200 --> 00:31:45,100
Sorry Wally, you were cold.
651
00:31:45,600 --> 00:31:47,400
I think I need to sleep, okay?
652
00:31:47,800 --> 00:31:48,800
Sure.
653
00:31:49,200 --> 00:31:50,200
Good night.
654
00:31:52,500 --> 00:31:53,500
Good night.
655
00:31:59,300 --> 00:32:00,900
-It is where he wants to be?
-It!
656
00:32:01,100 --> 00:32:02,200
In a warm bed.
657
00:32:02,400 --> 00:32:03,800
Where someone will take
of him.
658
00:32:03,900 --> 00:32:04,900
This is good.
659
00:32:27,900 --> 00:32:28,900
Iris?
660
00:32:32,300 --> 00:32:33,300
Hi?
661
00:32:37,100 --> 00:32:38,200
Dr. Frost?
662
00:32:38,500 --> 00:32:40,800
Dr. Frost!
Hey, Mr. Frost!
663
00:32:41,700 --> 00:32:43,200
-Dr. Frost!
-What?
664
00:32:43,600 --> 00:32:45,700
Where is Iris?
665
00:32:46,300 --> 00:32:47,300
Where is your niece?
666
00:32:47,700 --> 00:32:49,900
I had no money to another
session, then there are chances
667
00:32:49,901 --> 00:32:52,100
you leave my
woman without me, again!
668
00:32:52,600 --> 00:32:53,900
But do not worry,
do not blame you.
669
00:32:54,700 --> 00:32:55,900
I know that has a good heart.
670
00:32:59,800 --> 00:33:01,600
I knew she was in danger
and you did nothing?
671
00:33:01,635 --> 00:33:03,700
We took our bags,
going home today.
672
00:33:03,900 --> 00:33:05,600
-I mean, they were fleeing.
-Running for what?
673
00:33:06,300 --> 00:33:07,600
Iris treats people with hope.
674
00:33:08,000 --> 00:33:10,200
If the hope is not lost
there is no reason for being.
675
00:33:10,300 --> 00:33:12,984
And Mark Petrie, he is one of the guys
who have lost hope?
676
00:33:13,019 --> 00:33:14,100
He is a desperate man.
677
00:33:16,300 --> 00:33:17,900
-To where she took her?
-How do I know?
678
00:33:18,400 --> 00:33:20,100
Petrie's wife still alive?
679
00:33:21,100 --> 00:33:22,100
Please ... i>
680
00:33:22,500 --> 00:33:24,100
another session, she can do! i>
681
00:33:24,300 --> 00:33:25,300
I know! i>
682
00:33:25,900 --> 00:33:27,100
I do not know. Maybe!
683
00:33:27,150 --> 00:33:28,150
Maybe.
684
00:33:28,200 --> 00:33:29,900
This proves that this guy, Petrie.
685
00:33:30,100 --> 00:33:31,600
He is a true believer.
686
00:33:31,600 --> 00:33:33,700
And when you refuse to help ...
687
00:33:33,800 --> 00:33:36,100
There is no other option other than to
with their hands.
688
00:33:36,700 --> 00:33:37,700
He is a madman.
689
00:33:40,500 --> 00:33:42,400
-Hey, you saw the Iris out?
No-saw all day.
690
00:33:42,435 --> 00:33:43,600
Saw that it was
accompanied by someone?
691
00:33:43,700 --> 00:33:44,700
Not for these ports.
692
00:33:53,300 --> 00:33:54,300
What?
693
00:33:55,600 --> 00:33:56,700
-She is here.
-What?
694
00:33:56,800 --> 00:33:57,800
-You are here!
-How do you know?
695
00:33:58,600 --> 00:34:00,500
-Hi, Murs. How are you?
-Hi.
696
00:34:00,535 --> 00:34:02,700
-This ... Mark Petrie. He is here?
-Sorry. I can not help you.
697
00:34:02,900 --> 00:34:04,200
What? What are you doing?
698
00:34:09,000 --> 00:34:11,100
Hello, I need security
at the reception.
699
00:34:11,135 --> 00:34:12,800
-At the reception, please.
-Got it, thanks.
700
00:34:13,100 --> 00:34:14,100
Go!
701
00:34:17,100 --> 00:34:18,100
I found, Franny!
702
00:34:19,500 --> 00:34:20,500
Iris!
703
00:34:28,200 --> 00:34:29,400
It will make you
feel better.
704
00:34:31,600 --> 00:34:32,800
She wanted to come.
705
00:34:33,900 --> 00:34:34,900
There is Iris?
706
00:34:37,400 --> 00:34:39,000
Hi, Mrs. Petrie ...
707
00:34:42,100 --> 00:34:43,100
Can you help?
708
00:34:43,700 --> 00:34:46,881
Sure ... Come!
709
00:34:57,700 --> 00:34:58,700
I know ... i>
710
00:34:59,200 --> 00:35:00,200
that is tired ... i>
711
00:35:01,250 --> 00:35:02,250
Feel the energy ... i>
712
00:35:03,300 --> 00:35:04,300
You can feel ? i>
713
00:35:04,335 --> 00:35:05,400
I am very tired. i>
714
00:35:05,435 --> 00:35:06,500
not give up. i>
715
00:35:07,300 --> 00:35:08,400
You will be well, Mark. i>
716
00:35:09,600 --> 00:35:10,600
Love you.
717
00:35:11,500 --> 00:35:12,900
I love you too, honey. i>
718
00:35:13,600 --> 00:35:14,900
But you have to let me go. i>
719
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
Oh my God ...
720
00:35:16,035 --> 00:35:17,400
Do something!
721
00:35:17,400 --> 00:35:18,900
Do something!
722
00:35:19,400 --> 00:35:20,400
Mark.
723
00:35:22,100 --> 00:35:23,400
She can no longer fight.
724
00:35:23,500 --> 00:35:24,500
Bullshit.
725
00:35:26,400 --> 00:35:27,400
Have to let it go.
726
00:35:28,800 --> 00:35:30,600
You have to be
his wife, now.
727
00:35:33,600 --> 00:35:34,600
Iris ...
728
00:35:37,000 --> 00:35:38,300
No, dear.
729
00:35:49,800 --> 00:35:50,800
Franny?
730
00:36:01,500 --> 00:36:02,500
I beg you.
731
00:36:02,600 --> 00:36:07,400
You knew she would die.
732
00:36:07,600 --> 00:36:08,600
Iris ...
733
00:36:08,700 --> 00:36:12,600
Iris could have it saved.
734
00:36:15,900 --> 00:36:17,000
I need medical help! i>
735
00:36:18,100 --> 00:36:19,200
I need medical help. i>
736
00:36:21,300 --> 00:36:22,500
Dr. Frost, give me your hands.
737
00:36:22,900 --> 00:36:23,900
You need to press.
738
00:36:26,100 --> 00:36:27,100
Iris? Iris!
739
00:36:27,300 --> 00:36:29,600
Need to call the emergency,
we go through this, okay?
740
00:36:29,800 --> 00:36:30,800
Stay with me.
741
00:36:31,200 --> 00:36:33,100
Dr. Frost, breathe, relax ...
742
00:36:33,300 --> 00:36:35,100
Relax. Everything will be fine.
743
00:36:49,200 --> 00:36:51,200
-So this is it.
-It!
744
00:36:51,700 --> 00:36:52,700
How is Petrie?
745
00:36:53,700 --> 00:36:55,100
The guy is very sad.
746
00:36:55,400 --> 00:36:57,100
Before that he was
a man without worries.
747
00:36:57,400 --> 00:36:58,500
How is he?
748
00:36:58,900 --> 00:36:59,900
Will live, will live.
749
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
I hope so.
750
00:37:01,100 --> 00:37:03,100
There are many people out there
want the money back.
751
00:37:03,500 --> 00:37:05,300
Maybe people have it
really healed.
752
00:37:06,600 --> 00:37:08,000
Only you must have a
of little faith, right?
753
00:37:08,001 --> 00:37:12,300
Faith is ... just another pretty word
to get convinced.
754
00:37:13,400 --> 00:37:15,984
Your gift ... Or
always give true.
755
00:37:16,800 --> 00:37:18,600
Said she would not die ...
756
00:37:18,800 --> 00:37:21,000
But he did not speak about Iris,
but on his wife.
757
00:37:22,200 --> 00:37:23,400
Just a gift I have.
758
00:37:27,300 --> 00:37:28,600
My uncle is a con man, is not it?
759
00:37:29,700 --> 00:37:31,300
Makes me an accomplice.
760
00:37:30,835 --> 00:37:32,600
No, you believed in
I did, he did not.
761
00:37:32,700 --> 00:37:33,700
Do not blame.
762
00:37:34,200 --> 00:37:35,200
I'm a fake!
763
00:37:35,235 --> 00:37:36,700
No, you is not a farce. Okay?
764
00:37:37,200 --> 00:37:38,600
No matter what your uncle said ...
765
00:37:39,000 --> 00:37:40,200
You are very special.
766
00:37:41,400 --> 00:37:42,400
Iris, think about it.
767
00:37:43,000 --> 00:37:44,700
When your uncle told you
had no power ...
768
00:37:45,200 --> 00:37:46,600
His lips moved not.
769
00:37:48,400 --> 00:37:49,400
You listened.
770
00:37:50,700 --> 00:37:52,700
When you listen
the voices of God ...
771
00:37:52,800 --> 00:37:55,400
You hear the voices around you.
Read the mind of the people around you.
772
00:37:58,800 --> 00:38:00,000
You are a telepathy.
773
00:38:01,100 --> 00:38:02,100
I listen.
774
00:38:02,800 --> 00:38:04,100
His name is Iris. i>
775
00:38:05,700 --> 00:38:07,000
I'm going crazy?
776
00:38:07,035 --> 00:38:08,400
There is not!
777
00:38:09,000 --> 00:38:10,500
His powers are growing,
that's it.
778
00:38:11,500 --> 00:38:13,300
-No! This is crazy!
-Yes.
779
00:38:13,400 --> 00:38:16,500
It is madness, it is scary, will
feel attached to your mind.
780
00:38:16,800 --> 00:38:18,800
There is no light
at the end of the tunnel.
781
00:38:18,801 --> 00:38:20,400
But trust me.
782
00:38:23,300 --> 00:38:24,300
You are not alone.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.