All language subtitles for The Hole (2001)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,820 --> 00:02:28,140 Which number do you require? 2 00:03:47,980 --> 00:03:52,110 Behind me is Brabourne School where news is just in that the missing teenagers 3 00:03:52,160 --> 00:03:56,150 have been found after 18 days. Now, the waiting is finally over. 4 00:03:56,200 --> 00:04:00,330 The 4 teenagers attend Brabourne School where fees are in excess 5 00:04:00,370 --> 00:04:05,160 of 30.000 dollars a year. - There are unconfirmed reports that they 6 00:04:05,210 --> 00:04:09,340 have all been taken to a local hospital where their families have been 7 00:04:09,380 --> 00:04:11,460 anxiously waiting. 8 00:04:15,050 --> 00:04:21,140 Michael Steel, son of rock guitarist Stevie Steel, was one of the missing. 9 00:04:57,850 --> 00:05:00,170 Lizzie, my Lizzie. Liz, Liz? 10 00:05:01,520 --> 00:05:05,100 Liz! See you inside. - He's going to kill us. 11 00:05:06,610 --> 00:05:08,680 Liz, Liz, Liz. - No, stop. 12 00:05:20,740 --> 00:05:24,410 Hi. l'm Doctor Horwood. l'm here to help you. 13 00:05:29,670 --> 00:05:31,750 Thanks. 14 00:06:10,540 --> 00:06:14,540 Don't put me on Prozac or Lithium. l'm not crazy. 15 00:06:14,710 --> 00:06:17,630 lt's just my mum, she won't listen. 16 00:06:20,300 --> 00:06:22,380 l'll listen. 17 00:06:26,230 --> 00:06:31,570 Do l have to talk about it today? - You make it sound so terrible. 18 00:06:35,780 --> 00:06:39,910 lf you trust me and you work with me l really think 19 00:06:39,950 --> 00:06:42,190 l can help you feel better. 20 00:06:51,290 --> 00:06:56,120 So we do this at your speed, yeah? We can stop at any time. 21 00:06:56,880 --> 00:07:01,380 l won't lie to you, this is going to be difficult, but l know that 22 00:07:01,430 --> 00:07:04,590 you're brave enough to get through it. 23 00:07:06,770 --> 00:07:10,890 Let's try a breathing exercise. lt might seem really stupid, 24 00:07:10,940 --> 00:07:13,770 but let's just give it a bash, ok? 25 00:07:15,190 --> 00:07:19,850 Take a nice deep breath. Feel your lungs fill up with air. 26 00:07:19,910 --> 00:07:24,030 Good. Drop your shoulders. And when you exhale, tell all the muscles in 27 00:07:24,080 --> 00:07:30,080 your body to relax. And whenever you feel ready, just start to speak. Ok? 28 00:07:52,270 --> 00:07:56,850 This is how it works at Brabourne. lf you want to exist you have to 29 00:07:56,900 --> 00:07:59,390 be pretty you have to be thin, 30 00:08:00,740 --> 00:08:02,980 everyone else is wallpaper. 31 00:08:08,290 --> 00:08:12,580 For years l was a nobody. l watched the world from the edges 32 00:08:12,620 --> 00:08:15,540 and learnt not to dream. - Oh, is he? 33 00:08:17,590 --> 00:08:21,720 My best friend, Martin, didn't care. His philosophy was, take everything 34 00:08:21,760 --> 00:08:25,890 you can from them. He said that greed makes them easy to control. 35 00:08:25,930 --> 00:08:29,930 lt made him powerful. But then the world changed. 36 00:08:30,180 --> 00:08:33,850 Get ready, girls. Mike Steel is single again. 37 00:08:34,100 --> 00:08:36,180 Oh my God. 38 00:08:42,860 --> 00:08:46,450 Mike Steel American. The son of a rock star. 39 00:08:46,910 --> 00:08:49,230 The missing part of my soul. 40 00:09:08,930 --> 00:09:12,510 Please get up. Please, please be ok. Get up. 41 00:09:15,730 --> 00:09:20,390 Sorry, mate. l see why this lot need to wear body armour. 42 00:09:26,990 --> 00:09:31,280 lt's a homoerotic thing. All that aggression out here, and then all that 43 00:09:31,330 --> 00:09:35,990 steam and soap in the shower afterwards. - That's disgusting. 44 00:09:36,040 --> 00:09:38,120 Right, you two. Off! 45 00:09:41,880 --> 00:09:45,790 Maybe Geoff will be Mike's new bride. - For your information, Martin, 46 00:09:45,840 --> 00:09:50,010 he's dating a supermodel called Amber. - For yours, he's not. 47 00:09:50,060 --> 00:09:52,460 You lie. - Don't you live here? 48 00:09:53,180 --> 00:09:57,310 Haven't you noticed that everyone's a blonde with cherry lip gloss? 49 00:09:57,350 --> 00:10:01,480 There's an invasion of Amber clones. lt's passed you by. Thank God for that. 50 00:10:01,520 --> 00:10:05,690 Last woman with a brain in Brabourne. - He's single? 51 00:10:05,820 --> 00:10:07,900 Half a brain. Yes. 52 00:10:10,660 --> 00:10:14,160 Oh, not you too, Liz. Please don't lose it. 53 00:10:15,080 --> 00:10:19,330 l didn't know. - You wouldn't think he was so perfect 54 00:10:20,170 --> 00:10:24,300 if you knew him. He shits and farts like the rest of us, he's just 55 00:10:24,340 --> 00:10:29,250 a fuck of a lot less interesting. - l can't help it, it's an egg thing. 56 00:10:29,300 --> 00:10:33,430 When l look at Mike l see the face of an angel and the soul of a poet. 57 00:10:33,470 --> 00:10:36,140 l need him. - No. No, you love me. 58 00:10:39,190 --> 00:10:43,320 lt's a Martin Taylor fact. Has there been a day in the last 5 years 59 00:10:43,360 --> 00:10:47,490 that we haven't talked? - But you're more like a gay friend 60 00:10:47,530 --> 00:10:50,360 than a boyfriend. - But l'm not gay! 61 00:10:52,990 --> 00:10:55,070 Yeah, right. 62 00:10:55,450 --> 00:10:59,580 lt's the end of term. l've got some grateful exes to call 63 00:10:59,620 --> 00:11:02,790 and most importantly l am out of here. 64 00:11:03,670 --> 00:11:07,800 Hello, there is the small matter of the geography field trip. 65 00:11:07,840 --> 00:11:12,380 Bentley, school gates, Friday. Off to LA. Bye. Nice time. 66 00:11:12,430 --> 00:11:17,140 Oh, you are such a jockey Stevie will have a shit fit if you don't go. 67 00:11:17,180 --> 00:11:21,310 What, you think l'm gonna tell him? l'll go in a hotel. He'll never know. 68 00:11:21,350 --> 00:11:24,520 My arse. Tabloids are gagging for you. 69 00:11:25,900 --> 00:11:30,480 You are having a wet weekend in Wales with no hot water, 70 00:11:31,030 --> 00:11:34,360 fish paste sandwiches and ten mile tabs, 71 00:11:35,200 --> 00:11:39,200 like it or not. - Ah, that's awful dark, Geoffrey. 72 00:11:39,710 --> 00:11:42,380 Shit, l don't want to go either. 73 00:11:44,460 --> 00:11:48,380 We have to ditch. l'm serious, this could kill me. 74 00:11:48,420 --> 00:11:52,720 Frankie's not going. She saw wellies on the kit list and nearly had a seizure. 75 00:11:52,760 --> 00:11:57,670 Well, how'd she get out of it? - Well, she saw Martin Taylor. 76 00:12:01,810 --> 00:12:03,890 Frankie? 77 00:12:04,690 --> 00:12:07,260 Frankie? l need to talk to you. 78 00:12:09,320 --> 00:12:11,400 Come. 79 00:12:12,820 --> 00:12:16,490 What's she done this time? - My hair, it's all gone wrong. 80 00:12:16,990 --> 00:12:19,070 l've messed up. 81 00:12:20,870 --> 00:12:22,950 Let me see. 82 00:12:23,630 --> 00:12:27,290 Did your mobile give you a tumour? - Do you mind? 83 00:12:27,340 --> 00:12:31,090 My course work doesn't write itself, you know. 84 00:12:35,260 --> 00:12:38,840 What is it? - lntensive conditioner. lt should have 85 00:12:38,890 --> 00:12:42,390 you sorted in 20 minutes. What did you use? 86 00:12:42,770 --> 00:12:45,010 Peroxide. - Well, where from? 87 00:12:45,900 --> 00:12:47,970 The lab. - Oh, Lizzie. 88 00:12:50,530 --> 00:12:54,310 l just thought if l was a blonde, like Amber, then... 89 00:12:54,360 --> 00:13:00,280 l don't think that doing stuff to yourself is make a difference to Mike. 90 00:13:00,450 --> 00:13:03,540 No, l know. - Oh, don't worry about it. 91 00:13:04,370 --> 00:13:07,210 Trust me, he's not that wonderful. 92 00:13:09,800 --> 00:13:11,870 Frankie? Thanks. 93 00:13:14,430 --> 00:13:19,500 l know you don't have to be nice to me. - Don't worry about it. 94 00:14:31,500 --> 00:14:36,080 My life has no meaning. - Come in, make yourself at home. 95 00:14:39,970 --> 00:14:43,550 l love him and he doesn't even know l exist. 96 00:14:45,890 --> 00:14:50,220 l hate seeing you like this. Hey, l can cheer you up. 97 00:14:50,900 --> 00:14:52,970 l've got chocolate. 98 00:14:55,940 --> 00:15:00,520 Martin, you don't understand. You've never been in love, 99 00:15:00,570 --> 00:15:02,730 you've never had the pain. 100 00:15:06,120 --> 00:15:08,610 Oh God, l feel like l'm dying. 101 00:15:17,470 --> 00:15:19,540 l can help you. 102 00:15:23,260 --> 00:15:25,340 Really? - Really. 103 00:15:34,320 --> 00:15:39,140 Welcome to my office. Now this is a need to-know operation. 104 00:15:40,360 --> 00:15:44,360 Can you do it or not? - No field trip. No parents, 105 00:15:44,530 --> 00:15:47,700 no paparazzi? l can do anything. And... 106 00:15:50,040 --> 00:15:53,950 l'm adding one to your number. A kindred spirit. 107 00:16:08,270 --> 00:16:12,390 Martin knew that the school and our parents always believed each other. 108 00:16:12,440 --> 00:16:16,570 He called it ''The Unholy Alliance''. So, if our parents thought we were 109 00:16:16,610 --> 00:16:20,740 going to Wales and the school thought we were going home 110 00:16:20,780 --> 00:16:22,860 they'd never question it. 111 00:16:54,600 --> 00:16:57,100 Aye aye, here come the troops. 112 00:16:59,610 --> 00:17:02,860 Jesus, you're late. Did anyone see you? 113 00:17:07,870 --> 00:17:10,280 Just back from the Himalayas? 114 00:17:18,800 --> 00:17:22,710 Liz, Frankie you know. Geoff, l'm sure you've heard of. 115 00:17:22,760 --> 00:17:27,090 None of it is true. - Except that one about the butter. 116 00:17:27,140 --> 00:17:29,210 That's true. And Mike. 117 00:17:29,850 --> 00:17:34,510 Well, here's nothing. l'm not spending all weekend sitting on a tree trunk. 118 00:17:34,560 --> 00:17:37,650 You can't see the wood for the trees. 119 00:17:38,480 --> 00:17:42,650 ls he taking the piss? Are you taking the piss Martin? 120 00:17:42,690 --> 00:17:47,440 l could snap your neck like that! - lt's right here. Can't you see it? 121 00:17:47,490 --> 00:17:52,150 You have about 10 seconds. - lt's right beneath your feet. 122 00:18:08,140 --> 00:18:11,050 Oh, yes, Martin? Watch out, ladies. 123 00:18:16,730 --> 00:18:21,810 Oh, dear. Oh, are you all right Hey, l'm coming down. Hang on. 124 00:18:22,530 --> 00:18:24,770 Oh my God, how cool. - Hello. 125 00:18:26,490 --> 00:18:30,150 Yee-ha. Whoo. Oh, man. - Shit, how deep is it? 126 00:18:32,240 --> 00:18:36,370 Man, where'd you get the key? - Wouldn't you like to know. 127 00:18:36,410 --> 00:18:40,030 And what is this? - You know the old war bunker over there? 128 00:18:40,090 --> 00:18:44,080 This is the escape hatch. - You're so weird, dude. 129 00:18:44,380 --> 00:18:47,130 Will you have to close it? l need 130 00:18:48,430 --> 00:18:52,550 fresh air to keep my skin clear. - Oh, right, it looks beautiful. 131 00:18:52,600 --> 00:18:56,180 Oh, stop it. - You don't wanna be found, do you? 132 00:18:56,230 --> 00:19:00,140 No, we certainly don't. Nice one. See you later. 133 00:19:00,440 --> 00:19:04,390 You're going in there? - Of course l'm going in there. 134 00:19:04,440 --> 00:19:07,780 See you inside. - The power's on the left. 135 00:19:16,250 --> 00:19:18,570 Oh, man, what is hat stench? 136 00:19:22,380 --> 00:19:24,540 lt looks like a tomb. - And? 137 00:19:25,630 --> 00:19:30,460 And l ain't going in there. Ah. Like l care what you think. 138 00:19:34,720 --> 00:19:37,810 Can't be any worse than Wales, right? 139 00:19:42,310 --> 00:19:45,230 Me next. - That's practical, Frankie. 140 00:19:46,820 --> 00:19:50,900 Did you get that smell? What is that? - Jesus, man. 141 00:19:53,740 --> 00:19:55,820 All right? - Yeah. 142 00:19:56,490 --> 00:19:59,580 You all right? Watch out for that bit. 143 00:19:59,620 --> 00:20:02,460 Oh, man. Mikey, look at this, man. 144 00:20:04,170 --> 00:20:09,330 Check this out, this is huge! Look at that. What is that stuff? 145 00:20:13,010 --> 00:20:17,140 Ladies, you are gonna love it down here. l'll get them to send it up 146 00:20:17,180 --> 00:20:21,310 to your room, Frankie. - Shut up, Geoffrey. Be careful with it. 147 00:20:21,350 --> 00:20:23,840 This way. - Jesus, it's so dark. 148 00:20:25,440 --> 00:20:28,010 Right, l'm going first. - Oh God. 149 00:20:29,820 --> 00:20:34,810 Yeah. The ladder stops, mate. Oh, no, it's cool, it's just... 150 00:20:35,700 --> 00:20:39,650 Here, do you need light? - Yeah, shine it down here. 151 00:20:40,870 --> 00:20:43,540 Enjoy the Mike Steel experience. 152 00:20:44,710 --> 00:20:49,460 Do you think he'll fall in love with me? - Just be careful. 153 00:20:53,930 --> 00:20:57,790 Liz, watch the step. - Mate, take a look at the pit. 154 00:20:57,850 --> 00:21:01,510 Here, pass the rucksack. - You guys all right? 155 00:21:02,940 --> 00:21:06,350 Yeah, we're cool, cheers. - Close the door. 156 00:21:06,730 --> 00:21:11,230 Bye-bye, Martin. Bye-bye. - Stop. No, put the lights on. 157 00:21:12,320 --> 00:21:14,730 l'm here, Frankie, calm down. 158 00:21:16,910 --> 00:21:23,160 Can you put the lights on? l don't like it. Can't you find the light switch? 159 00:21:32,920 --> 00:21:37,550 Would you look at lights. What do you think, girls? What do you think? 160 00:21:37,600 --> 00:21:39,670 Pretty damn good. 161 00:21:41,980 --> 00:21:48,480 Ah, oh my God, Geoff. l shot you in the back like six times, dude. You're dead. 162 00:21:53,190 --> 00:21:55,270 You're in the way! 163 00:21:57,120 --> 00:21:59,610 Die, scum. Get out of the way. 164 00:22:04,660 --> 00:22:08,790 Get out of the way of the woman. Get out of the way of the lady. 165 00:22:08,840 --> 00:22:11,410 Get out of the way of the lady. 166 00:22:12,590 --> 00:22:14,670 You're gonna die. - No. 167 00:22:28,940 --> 00:22:33,070 Would you mind if l boiled some water for my pasta? 168 00:22:33,110 --> 00:22:38,780 No, not at all. Do you want to go first? - Yeah. Sure. Cheers, l'll... 169 00:22:47,330 --> 00:22:52,620 lt's great stuff. lt's got this hole down the middle so it cooks quickly. 170 00:22:52,670 --> 00:22:55,340 Have you got a pan l can borrow? 171 00:22:56,050 --> 00:22:58,130 There you go. - Cheers. 172 00:23:03,470 --> 00:23:06,560 What are you having on that? - Nothing. 173 00:23:06,640 --> 00:23:10,590 You can't have pasta and nothing. That's nice. That's really nice. 174 00:23:10,650 --> 00:23:16,320 l've got salt. Do you want some? - Pasta and salt? No. Thanks, though. 175 00:23:16,570 --> 00:23:20,190 What are you having then? - Not really hungry. 176 00:23:20,240 --> 00:23:23,320 Eventually. - Didn't really bring anything. 177 00:23:23,370 --> 00:23:27,280 So you didn't bring any food? - Got a bit of gum. 178 00:23:27,330 --> 00:23:31,740 How do you expect to survive for 3 days? - lt slipped my mind. l mean, it just 179 00:23:31,790 --> 00:23:36,170 didn't occur to me, you know. - Oh, ok, so food slipped your mind? 180 00:23:36,210 --> 00:23:39,460 l've got food. l've got sausages, beans 181 00:23:40,550 --> 00:23:44,470 and noodles. Plenty for everyone. You can have as much as you want. 182 00:23:44,510 --> 00:23:46,590 You have sausages? 183 00:23:48,310 --> 00:23:50,390 Do you have tomato sauce? 184 00:23:52,520 --> 00:23:55,100 Some. - You enjoy your pasta, ok? 185 00:23:57,360 --> 00:23:59,440 l'm having sausages 186 00:24:03,330 --> 00:24:05,400 with Liz. Tonight. 187 00:24:08,910 --> 00:24:10,990 Frankie? - No, no, thanks. 188 00:24:12,790 --> 00:24:17,870 l'm on a diet. l've got fibre pills to stop me feeling hungry. 189 00:24:22,510 --> 00:24:27,750 Ok, it's my turn. My friend was driving his girlfriend in his Ferrari 190 00:24:27,810 --> 00:24:31,310 What? Who do you know with a Ferrari? - Bob. 191 00:24:31,850 --> 00:24:34,770 Bob and Sally. - Oh Bob. Bob and who? 192 00:24:35,520 --> 00:24:39,110 Mike, don't! Bob and Sally went for a drive, 193 00:24:39,690 --> 00:24:44,320 but they ran out of petrol in nowhere. Bob went out to try and find some 194 00:24:44,370 --> 00:24:48,490 and Sally was left in the car. So she switched on the radio and they said 195 00:24:48,540 --> 00:24:52,670 that there was, like, this crazy madman on the loose but she was really tired 196 00:24:52,710 --> 00:24:56,840 and so she fell asleep. - Man with a hook was on the roof. 197 00:24:56,880 --> 00:25:00,050 With Bob's head on a stick. - On a hook. 198 00:25:00,550 --> 00:25:04,630 No, this really happened! - Oh yeah, yeah, Frankie. 199 00:25:05,220 --> 00:25:09,380 Ok, l've got one for you. Make you cack your pants. 200 00:25:10,140 --> 00:25:12,220 What? - Shut up, man. 201 00:25:16,360 --> 00:25:20,770 Something happens to Martin. Doesn't come back for us. 202 00:25:22,150 --> 00:25:24,230 Told ya. 203 00:25:26,910 --> 00:25:28,980 That's sick. - Possible. 204 00:25:31,080 --> 00:25:34,990 Don't be stupid. - Geoff, you shouldn't say that. 205 00:25:35,210 --> 00:25:39,790 What if you make it happen? - How can l make anything happen? 206 00:25:39,840 --> 00:25:41,880 You'll jinx us. - How? 207 00:25:41,920 --> 00:25:46,050 Well, it's tempting fate. - Oh, please, how does that work? 208 00:25:46,090 --> 00:25:48,170 Lizzie? - l'm a scientist. 209 00:25:49,220 --> 00:25:51,710 l don't believe in fate. - Mike? 210 00:25:52,350 --> 00:25:56,480 l'm a Scientologist. l'm with Liz. - Well, fine. But if anything happens to 211 00:25:56,520 --> 00:26:00,650 Martin, then it's Geoff's fault, ok? - lf that's what it takes to get you 212 00:26:00,690 --> 00:26:04,820 to shut up about it, then fine. - So is my story the best or what? 213 00:26:04,860 --> 00:26:06,940 Ole ole, ole, ole - Liz? 214 00:26:09,870 --> 00:26:12,870 Liz? What happened on the third day? 215 00:26:13,750 --> 00:26:18,120 Don't you want to know what we did? - Martin was supposed to let you out? 216 00:26:18,170 --> 00:26:20,240 Liz? Liz? - l don't know. 217 00:26:21,460 --> 00:26:24,380 What don't you know? - What happened. 218 00:26:24,590 --> 00:26:28,720 You're quite safe here. Deep breaths. Look at me. lt's the third day. 219 00:26:28,760 --> 00:26:32,100 You're all packed and ready to go, right? 220 00:26:33,390 --> 00:26:37,520 What's the time now? - Same as when you asked 2 minutes ago. 221 00:26:37,560 --> 00:26:42,640 lf 2 minutes have passed, can it? - lt's three thirty-two then. 222 00:26:43,900 --> 00:26:48,610 So then, where is he? The field trip's supposed to be back in 30 minutes. 223 00:26:48,660 --> 00:26:51,820 l have a driver waiting. This is so... 224 00:26:52,330 --> 00:26:56,460 lf he's been hit by a bus and he's in a Coma, can't tell anyone where we are? 225 00:26:56,500 --> 00:26:58,990 Oh, please. - What if he's dead? 226 00:26:59,790 --> 00:27:03,710 He's not dead! l'll call him. What's his number? 227 00:27:04,970 --> 00:27:09,380 No they don't work down here. - Here, look, let me try. 228 00:27:16,940 --> 00:27:20,100 Are you getting anything? - No, nothing. 229 00:27:20,810 --> 00:27:25,230 You know what maybe give it a shot up, up by the door. 230 00:27:42,500 --> 00:27:44,660 Does it work? - No, nothing. 231 00:27:45,420 --> 00:27:49,000 You've jinxed us. l knew you would. - This is a wind up. 232 00:27:49,050 --> 00:27:53,210 No, this is your fault. - Hey, you guys have you ever thought 233 00:27:53,260 --> 00:27:57,970 that maybe the traffic's heavy? - lt's cool, l'm not worried. 234 00:27:58,020 --> 00:28:00,090 Help. Help. 235 00:28:01,980 --> 00:28:05,230 Liz, Liz, it's fine. Everybody just calm 236 00:28:06,650 --> 00:28:10,780 What do you think l'm trying to do? Please. Shut up and let me get on 237 00:28:10,820 --> 00:28:15,820 with it. Stinking mad. - Hey! Hey. Hit it with the pipe there. 238 00:28:20,710 --> 00:28:23,120 l'll tell you what, why don't 239 00:28:24,880 --> 00:28:28,290 you have a go, darling? - Go on, have a go! 240 00:29:33,570 --> 00:29:38,030 Ok, so, they haven't found us. They know we never went to Wales. 241 00:29:38,080 --> 00:29:42,620 As far as they're concerned we have a 3 day head start. Which means they 242 00:29:42,660 --> 00:29:46,500 could be covering a 3 day radius of the school. 243 00:29:46,840 --> 00:29:49,670 That covers like, the whole world. 244 00:29:50,800 --> 00:29:54,080 Now? - We're being held to ransom until Martin 245 00:29:54,130 --> 00:29:58,260 says so. We can't do anything. - Oh, no don't say that. l mean, 246 00:29:58,310 --> 00:30:02,140 he could just be ill. lsn't that right, Lizzie? 247 00:30:06,730 --> 00:30:10,730 l don't know. - But why? l mean, why would he do this 248 00:30:10,780 --> 00:30:12,850 to us? We're his friends. 249 00:30:19,830 --> 00:30:23,240 Are we? ls he really your friend, Frankie? 250 00:30:24,750 --> 00:30:30,090 l know he's not mine. Think about it. l don't know a thing about Martin. 251 00:30:30,130 --> 00:30:34,380 And he has no morals, no ethics. Everything's just a game to him. 252 00:30:34,420 --> 00:30:38,550 What, so this is a game? Oh, that's great, that's fucking wonderful. 253 00:30:38,600 --> 00:30:43,300 Oh my God, l paid for this. - Yeah, but he's careful nothing's left 254 00:30:43,350 --> 00:30:46,190 to chance. Right now we're trapped 255 00:30:47,850 --> 00:30:50,610 because he wants us trapped. - Why? 256 00:30:53,820 --> 00:30:56,740 Well, l guess we're gonna find out. 257 00:30:56,950 --> 00:31:00,030 Liz, look at me. - He didn't come back. 258 00:31:04,540 --> 00:31:06,610 Martin didn't come back. 259 00:31:08,420 --> 00:31:12,540 You cracked it, l knew you would. Now, right after l got your message 260 00:31:12,590 --> 00:31:17,930 l told the lads, this fucking great cheer went up. Good job, Doc. 261 00:31:18,800 --> 00:31:22,930 The hunt for the kidnapper of the teenagers took an unexpected turn today 262 00:31:22,970 --> 00:31:27,100 as it was announced that the police have arrested a pupil from the school. 263 00:31:27,140 --> 00:31:31,270 The boy, who cannot be named for legal reasons was located in the 264 00:31:31,310 --> 00:31:36,110 Dominican Republic where it is believed he was on holiday with his family. 265 00:31:36,150 --> 00:31:40,280 l've put together a very rough character sketch based on the information that we 266 00:31:40,320 --> 00:31:44,450 have. Locking the children in suggests that we have a sociopathic personality. 267 00:31:44,490 --> 00:31:48,620 He think what he's done is not wrong, he probably thinks he's above the law, 268 00:31:48,670 --> 00:31:52,790 better than all of us. Right now he's probably creating a very strong alibi. 269 00:31:52,840 --> 00:31:56,960 The longer he has to conjure up this fiction, the harder it's to crack. 270 00:31:57,010 --> 00:32:02,430 And if you want a confession, you're going to have to act quickly. 271 00:32:02,640 --> 00:32:07,630 So when the police arrest Martin will they put him in a cell? 272 00:32:10,270 --> 00:32:12,350 l presume so. 273 00:32:13,400 --> 00:32:15,470 Good, l hope they do. 274 00:32:19,030 --> 00:32:21,190 Let's see how he likes it. 275 00:32:26,290 --> 00:32:28,960 All right, let's start. - Hang on. 276 00:32:31,420 --> 00:32:33,490 Ok, l'm ready. 277 00:33:02,660 --> 00:33:06,240 Can we talk? - Sure. Shall l come over there? 278 00:33:10,210 --> 00:33:12,280 Ok. 279 00:33:21,720 --> 00:33:23,790 Can l get in? 280 00:33:26,930 --> 00:33:29,010 What's up? Can't sleep? 281 00:33:30,600 --> 00:33:32,680 lt, it's about Martin. 282 00:33:36,400 --> 00:33:38,470 l think he's watching us. 283 00:33:40,320 --> 00:33:44,400 l saw a shadow pass the slat. lt could be nothing, 284 00:33:44,490 --> 00:33:48,650 l could be wrong but l think it might have been him 285 00:33:49,330 --> 00:33:52,490 checking up on us. - lt probably is him. 286 00:33:57,460 --> 00:34:01,590 lt's so funny you know, Stevie sent me here to protect me 287 00:34:01,630 --> 00:34:03,790 from the nut-jobs at home. 288 00:34:06,720 --> 00:34:09,640 l think l know what Martin's doing. 289 00:34:12,350 --> 00:34:14,430 Go on. 290 00:34:18,860 --> 00:34:22,690 Martin wants me to see that it was stupid of me 291 00:34:23,030 --> 00:34:28,270 to like you when l don't even know you. He wants me to hate you. 292 00:34:30,740 --> 00:34:34,870 We're still down here because he was wrong. He hates being wrong, so we're 293 00:34:34,910 --> 00:34:38,410 stuck down here until he's right. - Hold on. 294 00:34:39,290 --> 00:34:43,510 You knew this would happen, even before we came down here? 295 00:34:43,550 --> 00:34:45,620 No, of course not. 296 00:34:47,390 --> 00:34:51,050 But it's the only explanation l can think of. 297 00:34:53,890 --> 00:34:56,640 But what difference does it make? 298 00:34:57,900 --> 00:34:59,970 He likes you, doesn't he? 299 00:35:02,780 --> 00:35:05,020 Yeah. Since we were eleven. 300 00:35:08,740 --> 00:35:10,820 One of those. - Yeah. 301 00:35:13,080 --> 00:35:15,150 But you 302 00:35:17,620 --> 00:35:19,700 like me? 303 00:35:23,550 --> 00:35:25,620 Yeah. Sorry. 304 00:35:29,720 --> 00:35:31,800 Don't worry about it. 305 00:35:39,850 --> 00:35:43,110 But how does he know you don't hate me? 306 00:35:56,540 --> 00:36:00,540 l mean l don't l mean, how could he work that out 307 00:36:01,210 --> 00:36:03,780 from a split second at he door? 308 00:36:04,880 --> 00:36:06,960 l don't know. 309 00:36:15,600 --> 00:36:17,680 What is it? 310 00:36:19,640 --> 00:36:21,720 What? 311 00:36:28,990 --> 00:36:31,740 ls that what l think it is? - Yeah. 312 00:36:32,620 --> 00:36:34,690 Are there more? 313 00:36:45,300 --> 00:36:47,370 Try that one over there. 314 00:36:50,090 --> 00:36:52,170 Which one? - This one. 315 00:36:55,260 --> 00:36:57,670 He's covered the whole place. 316 00:37:04,610 --> 00:37:11,020 Frankie, what's going on? What is it? Liz, it's the middle of the night. What? 317 00:37:30,920 --> 00:37:34,340 She needs a doctor. - Well, that's obvious. 318 00:37:35,010 --> 00:37:38,350 l thought you were supposed to be smart. 319 00:37:39,390 --> 00:37:43,390 l bet it's that dirty toilet water that's making her ill. 320 00:37:43,440 --> 00:37:45,930 lt's not my fault. - Yes, it is! 321 00:37:52,320 --> 00:37:56,780 This is shit. This is the worst time l've ever had. l hope 322 00:37:56,830 --> 00:38:00,240 l never see you again. - lt's not that bad. 323 00:38:01,000 --> 00:38:04,950 No, things are very bad. l mean am l the only one who can smell the toilet? 324 00:38:05,000 --> 00:38:09,130 l mean, l've been polite, but who left the monster log 325 00:38:09,170 --> 00:38:11,500 that we can't fucking flush? 326 00:38:16,970 --> 00:38:20,640 We're fucked and it's all your fucking fault. 327 00:38:22,180 --> 00:38:25,350 Why me? - Because he's your best friend! 328 00:38:25,810 --> 00:38:27,890 Yeah! - More, more. 329 00:38:31,690 --> 00:38:33,770 About me. 330 00:38:35,320 --> 00:38:39,450 l should have never came down here. As soon as l saw you, you fucking geeky 331 00:38:39,490 --> 00:38:43,620 little fucking bitch l should have turned the other fucking way. 332 00:38:43,660 --> 00:38:47,740 Just stay the fuck away from me you fucking loser. 333 00:38:50,170 --> 00:38:54,830 You're not so great yourself, you know. You're full of shit. 334 00:38:54,880 --> 00:38:58,960 What are you, anyway? You're just a face and hair. 335 00:39:01,510 --> 00:39:03,590 Oh, shut up you 336 00:39:05,520 --> 00:39:07,590 fucking comebag! 337 00:39:23,330 --> 00:39:26,740 We waited and waited and nothing happened. 338 00:39:31,540 --> 00:39:35,460 But it worked. The next morning Mike woke me up, 339 00:39:35,880 --> 00:39:37,960 and the door was open. 340 00:39:45,230 --> 00:39:47,720 We were so happy. We were out. 341 00:39:50,900 --> 00:39:55,310 We all grabbed each other and just stood in the light. 342 00:39:55,780 --> 00:39:59,030 lt was over. We'd beaten him. We'd won. 343 00:40:00,570 --> 00:40:04,990 What Martin didn't realise was that l'd even won Mike. 344 00:40:07,710 --> 00:40:12,200 We ran up as quickly as we could. Mike gave me a great big hug and he said 345 00:40:12,250 --> 00:40:15,090 ''You saved us''. ''You saved us all''. 346 00:40:22,470 --> 00:40:24,550 Here we are. 347 00:40:26,810 --> 00:40:30,890 Right. Well done. l told you you'd get through it. 348 00:40:32,440 --> 00:40:34,520 How do you feel? - Lighter. 349 00:40:36,150 --> 00:40:40,360 Last night, l even closed the door all the way and l didn't panic. 350 00:40:40,410 --> 00:40:43,740 Excellent. You've made a lot of progress. 351 00:40:45,450 --> 00:40:48,790 We've still got a lot of work to do. - Oh. 352 00:40:49,830 --> 00:40:55,500 Yeah, but you'll get there. lt's, it's really good l'll see you later. 353 00:40:55,550 --> 00:40:57,620 Ok? Bye. - Bye. 354 00:41:03,350 --> 00:41:06,600 Yeah, Tom here. - Oh, Tom, it's Philippa. 355 00:41:07,180 --> 00:41:11,310 Listen, she thinks she spent the last week in fucking Disneyland. 356 00:41:11,350 --> 00:41:15,480 l'm sorry, l didn't see it coming. - l'll get a confession out of Martin. 357 00:41:15,520 --> 00:41:18,360 l mean, how delusional can she be? 358 00:41:23,870 --> 00:41:29,160 So, l suppose you've got fingerprints, then? DNA? CCTV footage of me creeping 359 00:41:29,200 --> 00:41:33,280 around or a stack of witnesses with twenty-twenty? 360 00:41:37,210 --> 00:41:41,340 Do you even have a motive? A bloody good reason why l should 361 00:41:41,380 --> 00:41:45,510 bother to lock up a bunch of socialites and throw away the key however 362 00:41:45,550 --> 00:41:49,680 tempting that might be? - What did you do on the last scool-day. 363 00:41:49,720 --> 00:41:53,850 ls she deaf? ls she thick? l mean, can they really keep asking 364 00:41:53,900 --> 00:41:56,730 the same question hour after hour? 365 00:41:59,820 --> 00:42:02,140 Please, just so we're clear. 366 00:42:04,910 --> 00:42:09,030 l got up at seven a. m. as usual. l cleaned my teeth and had a shit. 367 00:42:09,080 --> 00:42:13,210 l was down at breakfast by seven-twenty a. m. as usual 368 00:42:13,250 --> 00:42:16,080 the matron ticked me off the list. 369 00:42:17,420 --> 00:42:21,550 l had two slices of cold toast with warm butter and sweet tea as usual. 370 00:42:21,590 --> 00:42:25,720 l returned to my study and arrived at the school minibus at eight a. m. 371 00:42:25,760 --> 00:42:29,260 and was sat on the minibus by eight-o-five. 372 00:42:29,930 --> 00:42:34,060 l sat beside the driver because l wanted to sit on my own. 373 00:42:34,100 --> 00:42:38,230 We left for the station at eight-thirty a. m. and arrived at a not unreasonable 374 00:42:38,270 --> 00:42:42,400 eight forty-five a. m. l bought a Telegraph and a KitKat and then caught 375 00:42:42,440 --> 00:42:46,570 my train promptly at nine-o-five from platform two. l was alone until Charing 376 00:42:46,620 --> 00:42:50,740 Cross where l was met by my mother who parked the car in the wrong area 377 00:42:50,790 --> 00:42:52,940 and got a ticket as usual. 378 00:42:54,460 --> 00:42:58,450 Martin, we know why you did it, how you did it, the whole fucking lot. 379 00:42:58,500 --> 00:43:01,250 Elizabeth has told us everything. 380 00:43:11,850 --> 00:43:17,720 Well l knew she was fucked in the head, but l didn't realise she was vicious. 381 00:43:17,770 --> 00:43:22,600 Well, you, you know Liz hates me? You do know that, don't you? 382 00:43:22,650 --> 00:43:27,030 Thanks for taking me home l can't wait to get into my own bed. 383 00:43:27,070 --> 00:43:31,200 You'll feel better once you get back into your old routine. 384 00:43:31,240 --> 00:43:35,370 Now if you need anything day or night, just call me, all right? 385 00:43:35,410 --> 00:43:38,250 You can go back any time you want. 386 00:43:41,210 --> 00:43:46,040 l have to get back to the real world. You said so yourself. 387 00:43:48,550 --> 00:43:52,680 You really don't know anything, do you? Liz and Frankie 388 00:43:52,720 --> 00:43:56,220 are best friends. They're thick as thieves. 389 00:43:56,940 --> 00:44:00,930 Are you sure? - They're practically the same person! 390 00:44:00,980 --> 00:44:04,400 Boring, vain, shallow enough to paddle in. 391 00:44:05,150 --> 00:44:09,150 But Liz is the really nasty one. Do you have a pen? 392 00:44:09,200 --> 00:44:13,330 This is how it is at Brabourne. lf you want to exist you either have to be a 393 00:44:13,370 --> 00:44:16,450 bitch or a complete slut. - What is it? 394 00:44:25,460 --> 00:44:28,380 Amber dumped Mike half an hour ago. 395 00:44:29,630 --> 00:44:31,710 Oh, fuck. 396 00:44:35,560 --> 00:44:39,310 Come on. lt's your big chance, what you've been waiting for. 397 00:44:39,350 --> 00:44:43,480 Oh my God, l'm going to be sick. - Move quick, girl or you'll be 398 00:44:43,520 --> 00:44:47,770 auditioning with every peekaboo slut from London up. 399 00:44:48,360 --> 00:44:50,440 l don't just want him 400 00:44:51,570 --> 00:44:53,820 l really want him, Frankie. 401 00:44:57,330 --> 00:44:59,900 l've got a plan. - Let's hear it. 402 00:45:00,750 --> 00:45:04,880 We go to the beach again, but this time we camp out for a few days. 403 00:45:04,920 --> 00:45:09,080 lt'd be perfect, the sea air, the stars. - l hate beaches. 404 00:45:09,130 --> 00:45:13,760 All that sand up your crack, nowhere to pee apart from the ocean. And it dries 405 00:45:13,800 --> 00:45:20,220 out the complexion. l look 40 if l spend 10 minutes and you want me to go there? 406 00:45:20,270 --> 00:45:24,900 Remember that place we found and said it would be great for a party? 407 00:45:24,940 --> 00:45:28,560 The S and M dungeon Martin tried to take you to? 408 00:45:28,610 --> 00:45:33,240 What if we did that? l could get Mike pretty much on his own for a few days 409 00:45:33,280 --> 00:45:37,610 and we could even ask Geoff for you. - The four of us? 410 00:45:38,870 --> 00:45:44,110 Yeah. A private party, the end of term. Me, you, Mike and Geoff. 411 00:45:55,680 --> 00:45:57,760 Oi, oi, Frankie. 412 00:46:03,770 --> 00:46:07,270 Dangerous place for a lady. - lf you say so. 413 00:46:07,440 --> 00:46:11,570 Out. Neil, out. She's not here for you. Couldn't have come at a better time. 414 00:46:11,610 --> 00:46:15,740 l'm ready if you are. How would you like to go to the best 415 00:46:15,780 --> 00:46:19,280 private party of your life? - Are you going? 416 00:46:19,870 --> 00:46:24,620 lt's my party. -How private? - You me Mike and Liz. 417 00:46:31,010 --> 00:46:35,170 Mike never mentioned it. - That's cos you're inviting him. 418 00:46:35,220 --> 00:46:39,380 l don't know if l could do that. -3 days absolutely extracurricular. 419 00:46:39,430 --> 00:46:43,560 Your parents don't know and the school doesn't know. What we do would be 420 00:46:43,600 --> 00:46:46,940 our own business. But if you're too pussy 421 00:46:51,440 --> 00:46:56,150 then l'll ask someone else. - l never said l wasn't interested. 422 00:46:56,200 --> 00:46:58,270 ln or out, Geoff? - ln. 423 00:47:00,700 --> 00:47:06,290 But you have to bring Mike. - l'll speak with His Highness. Anything? 424 00:47:06,540 --> 00:47:08,620 Put your knob away. 425 00:47:15,800 --> 00:47:17,880 Go. - D'you do it? 426 00:47:18,970 --> 00:47:21,050 Yeah, done. 427 00:47:24,520 --> 00:47:26,590 lt will be great. 428 00:47:28,190 --> 00:47:30,600 Please. - Man, l'm telling you, 429 00:47:32,030 --> 00:47:35,440 this is different. This is ten out of ten. 430 00:47:38,370 --> 00:47:42,830 Frankie and Liz. Real ten out of ten. - So what, you're gonna go home to 431 00:47:42,870 --> 00:47:46,950 an empty house and fuck the maid all Easter again? 432 00:47:47,040 --> 00:47:49,200 You haven't seen the maid. 433 00:47:51,960 --> 00:47:54,960 Plus Amber won't know where you are. 434 00:47:56,630 --> 00:47:58,790 Won't be able to find you. 435 00:48:00,470 --> 00:48:04,600 She'll assume you're having a more exciting time with more famous people. 436 00:48:04,640 --> 00:48:07,480 Drive her nuts. - All right, l'm in. 437 00:48:10,020 --> 00:48:14,150 When you're convinced of your own absolute superiority you don't need 438 00:48:14,190 --> 00:48:18,320 help from mere mortals like me you can fuck things up all by yourself. 439 00:48:18,360 --> 00:48:23,570 So there you have it. l thank you. - What time did you lock them? 440 00:48:23,620 --> 00:48:27,750 Because l know you did it. - How dare you be this wrong 441 00:48:27,790 --> 00:48:31,920 and this fucking pigheaded! How dare you put my mother through this bullshit. 442 00:48:31,960 --> 00:48:37,040 l mean, how do you know it was me? l'm dying to know. Come on. 443 00:48:37,880 --> 00:48:42,010 One of them is lying, l have to talk to her. Why wait when this girl 444 00:48:42,050 --> 00:48:46,180 can tell me what l need to know. - But if you start demanding things from 445 00:48:46,220 --> 00:48:50,350 her she's likely to go back to silence. - Well, that's a risk l have to take. 446 00:48:50,400 --> 00:48:54,940 ln twelve hours he walks. - Tom if you say one word to her 447 00:48:54,980 --> 00:48:58,320 l will fucking kill you. Just let me go. 448 00:48:59,030 --> 00:49:01,110 l'll get the answers. 449 00:49:04,580 --> 00:49:10,500 He's going to get away with it, right? - No, you mustn't think like that. 450 00:49:11,500 --> 00:49:16,250 Did he ever keep a diary or journal or anything like that? 451 00:49:17,340 --> 00:49:19,420 l don't think so. 452 00:49:21,760 --> 00:49:25,340 Did he have any kind of secret hiding place? 453 00:49:28,100 --> 00:49:30,180 No, l don't know. Why? 454 00:49:33,270 --> 00:49:35,350 What's wrong? 455 00:49:36,690 --> 00:49:40,820 You're not going to let him out, or? - l'm afraid that's not my decision. 456 00:49:40,860 --> 00:49:44,730 He's gonna come after me! - No, he won't Liz, you're safe. 457 00:49:44,780 --> 00:49:47,870 ls he out now? - No, but he will be in a few hours. 458 00:49:47,910 --> 00:49:50,660 A few hours! You said l'd be safe. 459 00:49:51,920 --> 00:49:54,240 You are safe. - l trusted you. 460 00:49:55,590 --> 00:49:59,710 But you've just been pretending the whole time because you're paid to! 461 00:49:59,760 --> 00:50:02,430 That's not true. - Leave me alone! 462 00:51:22,760 --> 00:51:24,830 l can help you. 463 00:51:32,600 --> 00:51:34,680 Nice one. 464 00:51:38,480 --> 00:51:41,400 You don't want to be found, do you? 465 00:51:42,690 --> 00:51:45,020 Sweeties. Geoff, pass it up. 466 00:51:53,500 --> 00:51:59,080 Give it here, come on, give it here. - You want it? You got it, baby. 467 00:52:13,060 --> 00:52:15,130 Hi. 468 00:52:19,440 --> 00:52:21,510 So who do you want first? 469 00:52:23,320 --> 00:52:27,900 What are you talking? l'm dancing. - Wrong approach mate. 470 00:52:28,200 --> 00:52:31,200 Frankie, l've got something for you. 471 00:52:34,080 --> 00:52:37,660 Oh, fuck off, Geoffrey. - Stop being such a fucking tourist. 472 00:52:37,710 --> 00:52:40,790 l am not. Jesus. - ls there sex or not? 473 00:52:43,000 --> 00:52:45,410 Not. Especially not with you. 474 00:52:47,050 --> 00:52:49,800 Yeah? - And especially not in here. 475 00:52:50,180 --> 00:52:53,800 l mean, have you seen how dirty it is? - Yeah, l have. 476 00:52:53,850 --> 00:52:58,920 And why would there be sex? l mean, what have you done for me? 477 00:52:59,560 --> 00:53:01,890 No, l don't think so. Sorry. 478 00:53:04,270 --> 00:53:07,190 Look, Frankie, you know we've had a 479 00:53:08,530 --> 00:53:12,610 lot of anticipation and it's been medically proven 480 00:53:12,740 --> 00:53:17,370 that you know, this kind of teasing can really ruin a young man's nuts. 481 00:53:17,410 --> 00:53:21,830 Fuck off, l have heard this all before! - So you have to. 482 00:53:21,880 --> 00:53:23,950 Hello. - Hello. 483 00:53:24,210 --> 00:53:26,290 l need some more. 484 00:53:41,980 --> 00:53:44,900 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 485 00:53:45,770 --> 00:53:47,850 l'm going first. 486 00:53:50,280 --> 00:53:52,690 Come on, get it off. Come on. 487 00:53:54,490 --> 00:53:56,820 Oh, careful, it's expensive. 488 00:53:58,910 --> 00:54:02,660 Now l've wanted to see this for the last four years. Frankie. 489 00:54:02,710 --> 00:54:04,780 l've had this. lt's ok. 490 00:54:07,300 --> 00:54:10,630 What, seven eight out of ten? - Mmm, four. 491 00:54:11,300 --> 00:54:13,380 Oh, thank you. - Frankie! 492 00:54:14,680 --> 00:54:18,380 We were, what, thirteen? l mean, it was a one night stand, 493 00:54:18,430 --> 00:54:22,600 it wasn't exactly memorable. - l'm a lot better now. 494 00:54:25,110 --> 00:54:27,180 But you liked it. - Uh-huh. 495 00:54:42,540 --> 00:54:45,210 What the fuck is wrong with you? 496 00:54:46,790 --> 00:54:50,870 Fucking nut-job. - Yes, oh, yes, Lizzie! Thank you. 497 00:54:57,510 --> 00:55:01,340 How does it go? - That's it, no more free feels. 498 00:55:02,480 --> 00:55:07,550 What am l meant to do with the old man? - Suck it off, big boy. 499 00:55:14,110 --> 00:55:16,350 Whoa. Ten out of ten! - What? 500 00:55:20,160 --> 00:55:24,030 What, what did she do? Oh, go on, give us a look, Franks. What did she do? 501 00:55:24,080 --> 00:55:27,660 Nothing, Geoff, nothing. - Oh, come on, Frankie, do it again. 502 00:55:27,710 --> 00:55:32,370 Forget it, it's supposed to be a party. lt's a shit party, 503 00:55:32,420 --> 00:55:36,880 but it's a party none the less. - You always get to see everything. 504 00:55:36,930 --> 00:55:40,920 Why's it always you? - Can't we have the light on? 505 00:55:41,640 --> 00:55:45,770 No! l can't sleep if it's light. - Well, it's too dark to sleep. 506 00:55:45,810 --> 00:55:49,430 How can it be too dark? Shut your eyes, what's the difference? 507 00:55:49,480 --> 00:55:55,480 Well, l can't tell when my eyes are open or closed, it's so fucking dark! 508 00:56:00,200 --> 00:56:02,280 Oh, shit. - lt's only me. 509 00:56:04,000 --> 00:56:06,070 Never fear, 510 00:56:08,920 --> 00:56:12,580 Geoff's here. - Can we get some sleep, please? 511 00:56:13,630 --> 00:56:15,710 Will you shut up! 512 00:56:19,890 --> 00:56:21,960 What are you doing? 513 00:56:38,240 --> 00:56:40,310 Turn the light off. 514 00:57:05,060 --> 00:57:09,180 She must have spent days picking the lock, but she did it. 515 00:57:09,230 --> 00:57:13,360 She beat him and l'll beat him too. He had a website called ''Disciples of 516 00:57:13,400 --> 00:57:18,230 Chaos'' full of anarchist bullshit about disrupting stock exchanges, air 517 00:57:18,280 --> 00:57:22,530 traffic control, the web itself. l'm gonna nail him. 518 00:57:23,530 --> 00:57:27,450 l don't think he's angry enough to have done it. 519 00:57:37,880 --> 00:57:42,010 Hi. Thanks for meeting me. - No problem. Shall we go straight there? 520 00:57:42,050 --> 00:57:44,380 Sure. - lt's just up the hill. 521 00:57:45,180 --> 00:57:49,310 l'm not great with small spaces. - Neither am l. l can't stand them. 522 00:57:49,350 --> 00:57:54,310 But believe me, that will be the least of your worries when you get down there. 523 00:57:54,360 --> 00:57:58,480 What were they doing here? - They were trying to have a good time. 524 00:57:58,530 --> 00:58:02,650 With plenty of booze and party lights. - The prime suspect has been released 525 00:58:02,700 --> 00:58:06,830 without charge. The police have yet to make any formal statement and it 526 00:58:06,870 --> 00:58:11,000 is understood that their investigations are proceeding satisfactorily. 527 00:58:11,040 --> 00:58:15,040 The families have requested that the press res... 528 00:58:32,230 --> 00:58:34,300 God. 529 00:58:34,850 --> 00:58:38,980 But you can't go, the trip doesn't get back for another two days. 530 00:58:39,030 --> 00:58:42,690 Mate, you said you'd do this. - Fuck the trip. 531 00:58:42,900 --> 00:58:46,850 Fuck things up for the rest of us. - Do you know what? 532 00:58:46,910 --> 00:58:51,650 The thing is, l don't know what to do. - Please, don't go, you'll ruin all. 533 00:58:51,710 --> 00:58:55,830 l'm not gonna stay down here and listen to you 2 fuck each other's brains out 534 00:58:55,880 --> 00:59:00,040 all weekend, ok? No, l don't think so. - l'm trying. 535 00:59:00,840 --> 00:59:02,920 l'm leaving, too. 536 00:59:04,510 --> 00:59:08,510 Oh, not you as well. - l'm not playing gooseberry. 537 00:59:12,730 --> 00:59:16,850 Are you going straight home? We could stop by the station and get a pizza. 538 00:59:16,900 --> 00:59:19,570 l'm starving. - No, thanks though. 539 00:59:20,530 --> 00:59:24,770 Trains go to London all the time. - Yeah, no. l know. 540 00:59:25,700 --> 00:59:29,830 Look, l'm, l'm gonna go by Amber's, see if l can patch things up. 541 00:59:29,870 --> 00:59:34,700 lt's been awful between us. - Amber? But she humiliated you. 542 00:59:34,830 --> 00:59:40,750 How the fuck would you know anything about that? Enjoy yourselves l'm out. 543 00:59:40,800 --> 00:59:43,370 Hey, Mikey. You're weird, mate. 544 00:59:46,340 --> 00:59:51,050 Mate, you said you'd do this. - And you said it would be fun. 545 00:59:51,100 --> 00:59:55,230 You are gonna have a great weekend. You're gonna get laid. 546 00:59:55,270 --> 00:59:59,270 lt's gonna be fun. Enjoy this. - Come on, Mike, please. Stay. 547 00:59:59,310 --> 01:00:03,440 You're gonna have a great time. You'll be here completely by yourselves. 548 01:00:03,490 --> 01:00:06,240 Enjoy it, all right? - l hate him. 549 01:00:10,240 --> 01:00:13,410 What's up, Liz? - l can't open the door. 550 01:00:15,250 --> 01:00:17,570 Can you move out of the way? 551 01:00:19,380 --> 01:00:22,050 Watch this. - Fuck! lt won't open. 552 01:00:24,170 --> 01:00:27,790 Well, push it you twat. - No. The handle's stuck. 553 01:00:27,840 --> 01:00:33,000 Oh, you are such a donkey, Mike. Liz, down. Let me sort it out. 554 01:00:39,650 --> 01:00:43,510 You are such a cretin, Mike. - Look, l'm not fucking retarded, ok? 555 01:00:43,570 --> 01:00:47,650 The fucking door won't open. - Oh, get out the way. 556 01:00:49,950 --> 01:00:52,700 Who was the last one down? - Geoff. 557 01:00:53,080 --> 01:00:57,990 How fucking hard did you slam it? - lt wasn't me, it was Liz. 558 01:00:58,330 --> 01:01:04,420 lt's a heavy door, it slammed itself. - Doors don't slam themselves locked. 559 01:01:06,420 --> 01:01:10,920 Sorry, l didn't know we'd get stuck. - This is bullshit. 560 01:01:11,220 --> 01:01:15,350 You're sorry? What the fuck do we do while you're sorry, 561 01:01:15,390 --> 01:01:19,720 or do we just fucking rot? - l guess we just wait to be found. 562 01:01:19,770 --> 01:01:23,900 ln 2 days my parents are gonna be up, waiting for me. And if l'm not there, 563 01:01:23,940 --> 01:01:28,940 they know l never went on the field trip, that l told them a pack of lies. 564 01:01:28,990 --> 01:01:32,850 l'm gonna be up to my arse in shit! - Good fucking job, asshole. 565 01:01:32,910 --> 01:01:36,530 Well how long before we're found, Liz? - l don't know. 566 01:01:36,580 --> 01:01:39,830 Shit, l am in so much trouble. - Perfect. 567 01:01:46,960 --> 01:01:49,040 Help! Anyone, help! 568 01:01:58,270 --> 01:02:04,270 Somebody try the glass. We have to do something that might open the door. 569 01:02:18,580 --> 01:02:21,330 Fucking bitch! You fucking bitch! 570 01:02:33,550 --> 01:02:36,550 You all right? Why don't we sit down. 571 01:02:37,720 --> 01:02:39,800 Thanks. 572 01:02:43,850 --> 01:02:47,980 lt's been a nightmare for forensics. They can barely lift a usable print. 573 01:02:48,020 --> 01:02:53,450 lt's gonna take us 6 months to sift through all the hair and fibre. 574 01:02:53,490 --> 01:02:57,400 What about the listening devices? - The kids probably mistook the small 575 01:02:57,450 --> 01:03:01,580 air vents for microphones. Lack of food and water would have made 576 01:03:01,620 --> 01:03:04,540 them totally confused and paranoid. 577 01:03:06,000 --> 01:03:10,830 So, do you have anything to tie Martin Taylor to the scene? 578 01:03:11,170 --> 01:03:13,250 Not yet. 579 01:03:13,430 --> 01:03:18,420 But he will have left something somewhere. And we'll find it. 580 01:03:21,180 --> 01:03:23,220 Right. 581 01:03:23,270 --> 01:03:25,340 Thanks. - Ok. 582 01:04:25,120 --> 01:04:28,370 Open the door. You bitch! Open the door! 583 01:04:30,840 --> 01:04:32,910 Liz. 584 01:04:52,020 --> 01:04:54,100 Liz! 585 01:05:03,080 --> 01:05:07,070 Sorry! l'm sorry, l'm sorry! - Bullshit! Bullshit! 586 01:05:07,790 --> 01:05:11,410 l'm sorry. - How could you do this to me, Lizzie? 587 01:05:11,460 --> 01:05:13,790 You fucking betrayed me. - No, 588 01:05:15,460 --> 01:05:19,590 they let you go. l knew they would. - They won't leave me alone. 589 01:05:19,630 --> 01:05:24,630 They want me for the whole thing. - They can't prove anything. 590 01:05:24,680 --> 01:05:30,440 lf they could they would have done. - But you grassed me up, you bitch. 591 01:06:14,360 --> 01:06:16,430 Hello? 592 01:06:23,530 --> 01:06:25,610 Hello? 593 01:06:52,560 --> 01:06:54,640 What happened? 594 01:07:02,780 --> 01:07:06,650 You've gotta get me out of here, please. l don't feel safe. 595 01:07:06,700 --> 01:07:10,280 l don't want to be alone. l don't feel safe. 596 01:07:10,660 --> 01:07:13,910 All right. All right. Liz, Liz, come on. 597 01:07:14,620 --> 01:07:19,620 Calm down, all right? Take a deep breath. Come on, calm down. 598 01:07:37,610 --> 01:07:41,900 Listen, l can help you, but you've gotta stop playing games. 599 01:07:41,940 --> 01:07:46,070 The Police and l need to know what happened, we don't care how terrible 600 01:07:46,110 --> 01:07:51,450 your story is, we need the truth. - l want to know the truth, too. 601 01:07:53,370 --> 01:07:55,860 l want to go back to the hole. 602 01:07:56,880 --> 01:07:58,950 Absolutely not. No way. 603 01:08:01,380 --> 01:08:05,510 Keep getting glimpses of what happened. l'll be doing something like tying 604 01:08:05,550 --> 01:08:09,710 my laces and l'll turn around and l'll see Frankie. 605 01:08:13,270 --> 01:08:17,510 But when l try to remember, l can't. There's nothing. 606 01:08:17,560 --> 01:08:19,640 Nothing at all. 607 01:08:22,690 --> 01:08:25,270 And l don't know what happened. 608 01:08:28,200 --> 01:08:31,280 l want to know, but l can't remember. 609 01:08:33,910 --> 01:08:38,820 Do you want to be re-admitted? And we can work through this. 610 01:08:40,880 --> 01:08:42,950 No. 611 01:08:44,010 --> 01:08:46,500 l need to go back to the hole. 612 01:08:54,220 --> 01:08:58,350 There's no escape, Tom. Mrs Dunn called again. Moaning Doctor Horwood's run away 613 01:08:58,400 --> 01:09:02,520 with her child. Threatening to call the press Police Complaints Commission if 614 01:09:02,570 --> 01:09:06,520 we don't get off our arses and find her. - All right. But l bet you 615 01:09:06,570 --> 01:09:10,190 they're having a pizza somewhere. - Do you want the rest? 616 01:09:10,240 --> 01:09:14,900 Go on. Amaze me. - Yeah, l will. lt's about Martin Taylor. 617 01:09:41,190 --> 01:09:43,260 Come on. Come on. 618 01:10:04,040 --> 01:10:06,120 Looks different. 619 01:10:08,210 --> 01:10:11,960 l don't even feel as if l've been here before. 620 01:10:12,760 --> 01:10:14,840 Liz? 621 01:10:18,810 --> 01:10:20,880 Liz? 622 01:10:21,310 --> 01:10:23,800 Hey, Mikey? You're weird mate. 623 01:10:27,820 --> 01:10:31,950 You are the cretin, Mike. - Come on dude, you're getting laid 624 01:10:31,990 --> 01:10:36,240 and you're getting laid. lt's gonna be a great time. 625 01:10:44,290 --> 01:10:47,460 We weren't locked in from the outside. 626 01:10:47,710 --> 01:10:50,200 Shit, l am in so much trouble! 627 01:10:52,300 --> 01:10:55,470 Fuck! Shit! l don't believe the stupid. 628 01:10:56,890 --> 01:10:58,960 Did you try the glass? 629 01:11:07,270 --> 01:11:10,690 What could l do? l couldn't let him leave. 630 01:11:13,280 --> 01:11:15,360 Carry on. 631 01:11:17,870 --> 01:11:21,780 Guys, guys. The water's gone off. - Are you sure? 632 01:11:22,790 --> 01:11:26,450 l just went for a drink and there's no water. 633 01:11:28,130 --> 01:11:30,200 What? What's happened? 634 01:11:39,930 --> 01:11:43,930 After you start to feel thirsty you'll find yourself 635 01:11:43,980 --> 01:11:47,560 feeling impatient. Maybe even a little sick. 636 01:11:51,780 --> 01:11:54,450 Then your pulse starts to go up. 637 01:11:56,160 --> 01:11:59,160 Then there's the headaches dizziness 638 01:12:01,450 --> 01:12:04,870 and when it gets bad your vision will blur 639 01:12:05,620 --> 01:12:08,960 and you'll find it hard to walk and talk. 640 01:12:10,460 --> 01:12:13,880 Your tongue swells up. Your skin shrivels. 641 01:12:15,840 --> 01:12:17,920 You twitch. 642 01:12:19,260 --> 01:12:21,340 You go deaf. 643 01:12:23,220 --> 01:12:25,300 And then you die. 644 01:12:26,810 --> 01:12:30,640 How long does this take? - From when we run out of water 645 01:12:30,690 --> 01:12:34,940 about three or four days. - How do you know all this? 646 01:12:35,070 --> 01:12:37,150 Army cadets. 647 01:12:50,540 --> 01:12:52,620 Liz, Lizzie. 648 01:12:53,460 --> 01:12:57,460 Lizzie, it's gonna be fine. lt's gonna be ok, Liz. 649 01:12:57,510 --> 01:13:01,640 l mean, we're bound to get rescued. God, they'll find us. 650 01:13:01,680 --> 01:13:05,630 Next week we'll be down the pub and we'll be having a laugh. 651 01:13:05,680 --> 01:13:09,020 l promise you. - And l'm buying all right? 652 01:13:09,400 --> 01:13:12,810 lt's gonna be all right. - And we'll go out 653 01:13:13,320 --> 01:13:17,270 and buy lots of new things. - And there's all of those 654 01:13:17,320 --> 01:13:21,270 exciting exams to look forward to. - Can we look on the positive side? 655 01:13:21,320 --> 01:13:27,330 l've got a hard on for those exams. - You've got a hard on for everything. 656 01:13:27,580 --> 01:13:29,660 Not for you, mate. 657 01:13:32,750 --> 01:13:34,830 l'm ok. 658 01:14:49,290 --> 01:14:52,870 Have you ever loved someone so much that you 659 01:14:54,210 --> 01:14:57,380 didn't care what happened to yourself? 660 01:14:57,840 --> 01:15:00,250 You just had to be with them. 661 01:15:04,050 --> 01:15:07,140 lf they look at you your heart stops. 662 01:15:10,180 --> 01:15:12,260 lf you feel their 663 01:15:13,560 --> 01:15:16,400 breath on your skin you just ache. 664 01:15:24,070 --> 01:15:27,070 Have you ever craved someone so much 665 01:15:28,240 --> 01:15:30,820 that you didn't exist any more? 666 01:15:31,410 --> 01:15:33,490 No. 667 01:15:36,330 --> 01:15:38,410 Well, l have. 668 01:16:57,370 --> 01:16:59,450 Guys? 669 01:17:00,670 --> 01:17:02,750 Hey, guys. Liz? 670 01:17:06,930 --> 01:17:09,000 Guys. Liz. 671 01:17:09,840 --> 01:17:12,680 Frankie's sick. Look, l'm serious. 672 01:17:13,680 --> 01:17:18,180 She's very, very sick. lt just keeps coming out of her. 673 01:17:23,110 --> 01:17:25,600 Oh, so you're fucking her now? 674 01:17:30,530 --> 01:17:34,660 You know, he really doesn't kiss the way l thought he would. 675 01:17:34,700 --> 01:17:40,370 l always thought he'd kiss me really soft, but he kisses really hard. 676 01:17:42,090 --> 01:17:46,830 You know, you could have told me about you and Mike. But l suppose 677 01:17:46,880 --> 01:17:51,210 it doesn't matter any more. We're getting on so well. 678 01:17:53,760 --> 01:17:57,010 lt's like we've been together for ages. 679 01:17:58,520 --> 01:18:01,600 l think he's falling in love with me. 680 01:18:02,610 --> 01:18:05,440 He is, yeah, he is, l can feel it. 681 01:18:07,650 --> 01:18:10,820 We'll probably sleep together tonight. 682 01:18:19,750 --> 01:18:22,160 l bet we'll get out tomorrow. 683 01:18:23,380 --> 01:18:27,960 l have a really strong feeling we'll get out, you know, like someone 684 01:18:28,010 --> 01:18:32,920 will find us, right? Do you think you can hang on that long? 685 01:19:44,080 --> 01:19:46,160 Frankie? 686 01:19:48,380 --> 01:19:50,450 Franks? Frankie. 687 01:20:14,650 --> 01:20:17,740 Frankie? Frankie! - Get away from her! Get away! 688 01:20:17,780 --> 01:20:20,700 Frankie, wake up. Frankie, come on. 689 01:20:22,080 --> 01:20:24,650 Frankie speak to me! - Oh my God! 690 01:20:25,750 --> 01:20:30,080 Frankie, wake up. What's wrong? Oh, shit, what have you done to her! 691 01:20:30,130 --> 01:20:35,800 Frankie, what's wrong? Frankie, what is wrong? Wake up! What's wrong? 692 01:20:37,050 --> 01:20:39,130 Geoff. 693 01:20:41,810 --> 01:20:45,430 You fucking killed her! What have you done? What have you done to? 694 01:20:45,480 --> 01:20:48,230 l didn't. - What did she do to you? 695 01:20:48,650 --> 01:20:51,730 What did she do to you? - Geoff, Geoff. 696 01:20:54,990 --> 01:21:00,150 Geoff, it's fucking horrible, Geoff. Please, stop touching her. 697 01:21:02,080 --> 01:21:07,070 Please, Geoff. She's fucking dead. Stop fucking touching her! 698 01:21:25,430 --> 01:21:29,100 l'm so sorry, Frankie. Frankie, l'm so sorry. 699 01:21:31,020 --> 01:21:33,430 What happened, what did l do? 700 01:21:36,610 --> 01:21:40,440 You were my best friend. What am l going to do? 701 01:21:42,080 --> 01:21:44,150 l'm sorry, Frankie. 702 01:22:44,890 --> 01:22:48,640 Don't fucking look at me like that. l hate it. 703 01:22:49,060 --> 01:22:53,560 lt's not my fault if you don't like what l have to say. 704 01:22:56,570 --> 01:23:00,980 Frances was bulimic. We know that from the lack of enamel on her teeth. 705 01:23:01,030 --> 01:23:05,160 The dramatic bleeding came from a tear in her oesophagus. 706 01:23:05,200 --> 01:23:08,950 She died on the tenth day. From heart failure. 707 01:23:09,450 --> 01:23:11,530 Carry on. 708 01:23:17,800 --> 01:23:20,200 Do you think she'll haunt us? 709 01:23:25,300 --> 01:23:27,380 She'll haunt you. - Why me? 710 01:23:30,810 --> 01:23:33,810 Why you? Why you? You fucking bitch! 711 01:23:35,110 --> 01:23:39,100 Because it's your mistake. Your idea. Your fault. 712 01:23:39,320 --> 01:23:42,150 You! - Does that help at all, Geoff? 713 01:23:42,990 --> 01:23:45,030 lt's shit in here. - You! 714 01:23:45,070 --> 01:23:49,200 Geoff, she's sorry isn't it obvious? She didn't do it on purpose. 715 01:23:49,240 --> 01:23:54,320 Just fucking leave it. - You didn't care about fucking Frankie. 716 01:23:54,370 --> 01:23:58,320 You're right. l didn't give a fuck about Frankie, right? We're just a pair 717 01:23:58,380 --> 01:24:00,620 of fucking assholes, right? 718 01:24:06,260 --> 01:24:10,390 l keep thinking about her mum and her dad, and about how they're going to feel 719 01:24:10,430 --> 01:24:14,930 when they find out. l've killed all of you. l killed... 720 01:24:15,480 --> 01:24:19,100 No. No, you didn't. - l did. lt's my fault, l'm sorry. 721 01:24:19,150 --> 01:24:23,440 Look, ok it's not your fault, ok? lt's not your fault. 722 01:24:23,490 --> 01:24:28,030 l don't know what happened to Frankie, but it wasn't you, ok? lt wasn't you. 723 01:24:28,070 --> 01:24:30,150 Really? - Really, ok? 724 01:24:31,750 --> 01:24:35,870 So what we've gotta do is try our best to keep strong. 725 01:24:35,920 --> 01:24:40,080 l don't really blame you, Liz. l'm just going nuts. 726 01:24:42,590 --> 01:24:45,670 l keep thinking l can smell the body. 727 01:24:47,300 --> 01:24:51,800 l think l'd rather tear my face off than smell her rot. 728 01:24:54,270 --> 01:24:57,100 l've got such a terrible headache. 729 01:24:57,940 --> 01:25:00,010 Everything looks blurry. 730 01:25:03,150 --> 01:25:05,230 l know what that means. 731 01:25:12,240 --> 01:25:15,830 lt's all right, Geoff. Don't think about it. 732 01:25:19,130 --> 01:25:21,200 Take it. 733 01:25:25,010 --> 01:25:27,080 Take it. 734 01:25:36,850 --> 01:25:38,930 Thank you. 735 01:26:00,670 --> 01:26:02,740 You ok? 736 01:26:04,960 --> 01:26:08,630 l'm sorry. Mike? - What are you talking about? 737 01:26:09,720 --> 01:26:13,720 l'm sorry. - You're not well, you should lie down. 738 01:26:13,890 --> 01:26:18,140 l have to tell you something. - Listen, it's the dehydration. 739 01:26:18,180 --> 01:26:20,430 No, Mike. No, Mike. - Please. 740 01:26:22,230 --> 01:26:26,360 Please, stop torturing yourself, ok? lt's not important any more, ok? 741 01:26:26,400 --> 01:26:30,900 lt's not your fault. - No, l have to tell you something. 742 01:26:34,740 --> 01:26:36,820 What? You fucker! 743 01:26:38,040 --> 01:26:42,370 No, Mikey. Mikey, l was gonna share, l was gonna share! 744 01:26:42,420 --> 01:26:44,490 No, stop! 745 01:27:26,840 --> 01:27:31,910 Geoffrey Bingham. Severe head injuries. This one was murdered. 746 01:27:41,310 --> 01:27:43,390 Oh my God! 747 01:28:52,210 --> 01:28:54,460 Look. We could go together. 748 01:28:57,090 --> 01:29:00,010 Fuck, no. - l can't do this any more. 749 01:29:03,730 --> 01:29:09,980 This food will keep us going a little while longer. We could still be found. 750 01:29:13,530 --> 01:29:18,520 We're not going to be found. They would have found us by now. 751 01:29:19,320 --> 01:29:23,570 Look Mike. lt'd be really quick, right? We'll just fade away, it will be over. 752 01:29:23,620 --> 01:29:27,750 You're stronger than that, l know you are. Ok? We've kept going this long, 753 01:29:27,790 --> 01:29:30,960 we can hold out. Please. lt's worth it. 754 01:29:34,840 --> 01:29:39,090 Lizzie, l can't do this without you. You've kept me going. 755 01:29:39,140 --> 01:29:41,460 lf you go l'll have nothing. 756 01:29:42,890 --> 01:29:44,970 l need you. 757 01:29:45,810 --> 01:29:47,890 l love you, Liz. 758 01:29:57,450 --> 01:29:59,520 l love you. 759 01:31:16,150 --> 01:31:18,560 How the fuck did you do that? 760 01:31:23,530 --> 01:31:25,610 The key. 761 01:31:27,410 --> 01:31:31,820 l always had it. But l couldn't tell you. How could l? 762 01:31:34,670 --> 01:31:37,590 But it, it was all for you. - For me? 763 01:31:39,550 --> 01:31:41,620 Because l love you. 764 01:31:43,640 --> 01:31:45,710 All this was for you. 765 01:31:52,440 --> 01:31:54,510 For me? 766 01:32:00,070 --> 01:32:02,140 l killed my best friend. 767 01:32:04,530 --> 01:32:08,660 You let me think l was gonna die. And you watched me 768 01:32:08,700 --> 01:32:10,780 kill my best friend. 769 01:32:12,580 --> 01:32:15,250 l killed him for a fucking coke. 770 01:32:17,170 --> 01:32:20,920 You let Frankie die. You fucking held her hand 771 01:32:21,920 --> 01:32:25,920 and you let her die, you fucking bitch! Fucking whore! 772 01:32:25,970 --> 01:32:28,720 You fucking bitch! Where are you? 773 01:32:30,140 --> 01:32:34,930 No Mike. Mike, no! What are you doing? You don't understand. 774 01:32:34,980 --> 01:32:37,300 What are you doing? Stop it! 775 01:32:39,150 --> 01:32:41,230 Stop it! 776 01:33:12,640 --> 01:33:15,050 He was the reason l breathed. 777 01:33:16,810 --> 01:33:20,640 l stood there felt my heart die my soul wither. 778 01:33:24,820 --> 01:33:28,950 l wanted to be with him so much that l could just feel 779 01:33:28,990 --> 01:33:32,570 myself stepping into the air. Then l thought 780 01:33:33,660 --> 01:33:36,580 at least this way he never grows old 781 01:33:39,000 --> 01:33:41,920 he never cheats on me never leaves. 782 01:33:45,670 --> 01:33:48,250 This way he just stays perfect. 783 01:34:01,690 --> 01:34:05,820 You need to say what you've just said to me on tape. 784 01:34:05,860 --> 01:34:09,360 With a solicitor. And your parents present. 785 01:34:13,700 --> 01:34:17,120 Why? - Your statement needs to be official. 786 01:34:18,250 --> 01:34:21,580 l'm not making a statement. - You have to. 787 01:34:22,500 --> 01:34:26,550 That's what the families and everybody, the police, have been waiting for. 788 01:34:26,590 --> 01:34:30,590 l just told you. They're not going to understand. 789 01:34:31,300 --> 01:34:35,430 Look, even you don't understand. l don't see why l should be punished. 790 01:34:35,470 --> 01:34:39,390 lt was an accident. - You were still responsible. 791 01:34:39,810 --> 01:34:43,940 l'm not ruining my life for this. - lt's out of your hands now. 792 01:34:43,980 --> 01:34:47,400 Martin will corroborate. - Everyone is dead 793 01:34:48,780 --> 01:34:52,910 and you told them that l locked you in. l was away. 794 01:34:52,950 --> 01:34:55,870 l had no idea you couldn't get out. 795 01:35:04,130 --> 01:35:06,200 lt's too late. 796 01:35:20,140 --> 01:35:24,310 Philippa, what the fuck are you doing? - Help! Help! 797 01:35:24,980 --> 01:35:27,060 Thank God! - What's wrong? 798 01:35:28,860 --> 01:35:31,430 Thank God. Help! Help! - lt's ok. 799 01:35:31,990 --> 01:35:34,660 l was so scared. - We have Martin. 800 01:35:36,490 --> 01:35:39,580 You're in deep shit. - You have Martin? 801 01:35:55,350 --> 01:35:57,420 Yeah. Suicide. 802 01:36:00,140 --> 01:36:02,220 Guilty as hell. 64818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.