Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,820 --> 00:02:28,140
Which number do you require?
2
00:03:47,980 --> 00:03:52,110
Behind me is Brabourne School where news
is just in that the missing teenagers
3
00:03:52,160 --> 00:03:56,150
have been found after 18 days.
Now, the waiting is finally over.
4
00:03:56,200 --> 00:04:00,330
The 4 teenagers attend Brabourne School
where fees are in excess
5
00:04:00,370 --> 00:04:05,160
of 30.000 dollars a year.
- There are unconfirmed reports that they
6
00:04:05,210 --> 00:04:09,340
have all been taken to a local hospital
where their families have been
7
00:04:09,380 --> 00:04:11,460
anxiously waiting.
8
00:04:15,050 --> 00:04:21,140
Michael Steel, son of rock guitarist
Stevie Steel, was one of the missing.
9
00:04:57,850 --> 00:05:00,170
Lizzie, my Lizzie. Liz, Liz?
10
00:05:01,520 --> 00:05:05,100
Liz! See you inside.
- He's going to kill us.
11
00:05:06,610 --> 00:05:08,680
Liz, Liz, Liz.
- No, stop.
12
00:05:20,740 --> 00:05:24,410
Hi. l'm Doctor Horwood.
l'm here to help you.
13
00:05:29,670 --> 00:05:31,750
Thanks.
14
00:06:10,540 --> 00:06:14,540
Don't put me on Prozac or Lithium.
l'm not crazy.
15
00:06:14,710 --> 00:06:17,630
lt's just my mum, she won't listen.
16
00:06:20,300 --> 00:06:22,380
l'll listen.
17
00:06:26,230 --> 00:06:31,570
Do l have to talk about it today?
- You make it sound so terrible.
18
00:06:35,780 --> 00:06:39,910
lf you trust me and you work with me
l really think
19
00:06:39,950 --> 00:06:42,190
l can help you feel better.
20
00:06:51,290 --> 00:06:56,120
So we do this at your speed, yeah?
We can stop at any time.
21
00:06:56,880 --> 00:07:01,380
l won't lie to you, this is going to be
difficult, but l know that
22
00:07:01,430 --> 00:07:04,590
you're brave enough to get through it.
23
00:07:06,770 --> 00:07:10,890
Let's try a breathing exercise.
lt might seem really stupid,
24
00:07:10,940 --> 00:07:13,770
but let's just give it a bash, ok?
25
00:07:15,190 --> 00:07:19,850
Take a nice deep breath.
Feel your lungs fill up with air.
26
00:07:19,910 --> 00:07:24,030
Good. Drop your shoulders. And when you
exhale, tell all the muscles in
27
00:07:24,080 --> 00:07:30,080
your body to relax. And whenever you
feel ready, just start to speak. Ok?
28
00:07:52,270 --> 00:07:56,850
This is how it works at Brabourne.
lf you want to exist you have to
29
00:07:56,900 --> 00:07:59,390
be pretty you have to be thin,
30
00:08:00,740 --> 00:08:02,980
everyone else is wallpaper.
31
00:08:08,290 --> 00:08:12,580
For years l was a nobody.
l watched the world from the edges
32
00:08:12,620 --> 00:08:15,540
and learnt not to dream.
- Oh, is he?
33
00:08:17,590 --> 00:08:21,720
My best friend, Martin, didn't care.
His philosophy was, take everything
34
00:08:21,760 --> 00:08:25,890
you can from them. He said that greed
makes them easy to control.
35
00:08:25,930 --> 00:08:29,930
lt made him powerful.
But then the world changed.
36
00:08:30,180 --> 00:08:33,850
Get ready, girls.
Mike Steel is single again.
37
00:08:34,100 --> 00:08:36,180
Oh my God.
38
00:08:42,860 --> 00:08:46,450
Mike Steel American.
The son of a rock star.
39
00:08:46,910 --> 00:08:49,230
The missing part of my soul.
40
00:09:08,930 --> 00:09:12,510
Please get up.
Please, please be ok. Get up.
41
00:09:15,730 --> 00:09:20,390
Sorry, mate. l see why this lot
need to wear body armour.
42
00:09:26,990 --> 00:09:31,280
lt's a homoerotic thing. All that
aggression out here, and then all that
43
00:09:31,330 --> 00:09:35,990
steam and soap in the shower afterwards.
- That's disgusting.
44
00:09:36,040 --> 00:09:38,120
Right, you two. Off!
45
00:09:41,880 --> 00:09:45,790
Maybe Geoff will be Mike's new bride.
- For your information, Martin,
46
00:09:45,840 --> 00:09:50,010
he's dating a supermodel called Amber.
- For yours, he's not.
47
00:09:50,060 --> 00:09:52,460
You lie.
- Don't you live here?
48
00:09:53,180 --> 00:09:57,310
Haven't you noticed that everyone's
a blonde with cherry lip gloss?
49
00:09:57,350 --> 00:10:01,480
There's an invasion of Amber clones.
lt's passed you by. Thank God for that.
50
00:10:01,520 --> 00:10:05,690
Last woman with a brain in Brabourne.
- He's single?
51
00:10:05,820 --> 00:10:07,900
Half a brain. Yes.
52
00:10:10,660 --> 00:10:14,160
Oh, not you too, Liz.
Please don't lose it.
53
00:10:15,080 --> 00:10:19,330
l didn't know.
- You wouldn't think he was so perfect
54
00:10:20,170 --> 00:10:24,300
if you knew him. He shits and farts
like the rest of us, he's just
55
00:10:24,340 --> 00:10:29,250
a fuck of a lot less interesting.
- l can't help it, it's an egg thing.
56
00:10:29,300 --> 00:10:33,430
When l look at Mike l see the face
of an angel and the soul of a poet.
57
00:10:33,470 --> 00:10:36,140
l need him.
- No. No, you love me.
58
00:10:39,190 --> 00:10:43,320
lt's a Martin Taylor fact. Has there
been a day in the last 5 years
59
00:10:43,360 --> 00:10:47,490
that we haven't talked?
- But you're more like a gay friend
60
00:10:47,530 --> 00:10:50,360
than a boyfriend.
- But l'm not gay!
61
00:10:52,990 --> 00:10:55,070
Yeah, right.
62
00:10:55,450 --> 00:10:59,580
lt's the end of term.
l've got some grateful exes to call
63
00:10:59,620 --> 00:11:02,790
and most importantly l am out of here.
64
00:11:03,670 --> 00:11:07,800
Hello, there is the small matter
of the geography field trip.
65
00:11:07,840 --> 00:11:12,380
Bentley, school gates, Friday.
Off to LA. Bye. Nice time.
66
00:11:12,430 --> 00:11:17,140
Oh, you are such a jockey Stevie will
have a shit fit if you don't go.
67
00:11:17,180 --> 00:11:21,310
What, you think l'm gonna tell him?
l'll go in a hotel. He'll never know.
68
00:11:21,350 --> 00:11:24,520
My arse. Tabloids are gagging for you.
69
00:11:25,900 --> 00:11:30,480
You are having a wet weekend
in Wales with no hot water,
70
00:11:31,030 --> 00:11:34,360
fish paste sandwiches and ten mile tabs,
71
00:11:35,200 --> 00:11:39,200
like it or not.
- Ah, that's awful dark, Geoffrey.
72
00:11:39,710 --> 00:11:42,380
Shit, l don't want to go either.
73
00:11:44,460 --> 00:11:48,380
We have to ditch.
l'm serious, this could kill me.
74
00:11:48,420 --> 00:11:52,720
Frankie's not going. She saw wellies on
the kit list and nearly had a seizure.
75
00:11:52,760 --> 00:11:57,670
Well, how'd she get out of it?
- Well, she saw Martin Taylor.
76
00:12:01,810 --> 00:12:03,890
Frankie?
77
00:12:04,690 --> 00:12:07,260
Frankie? l need to talk to you.
78
00:12:09,320 --> 00:12:11,400
Come.
79
00:12:12,820 --> 00:12:16,490
What's she done this time?
- My hair, it's all gone wrong.
80
00:12:16,990 --> 00:12:19,070
l've messed up.
81
00:12:20,870 --> 00:12:22,950
Let me see.
82
00:12:23,630 --> 00:12:27,290
Did your mobile give you a tumour?
- Do you mind?
83
00:12:27,340 --> 00:12:31,090
My course work doesn't write itself,
you know.
84
00:12:35,260 --> 00:12:38,840
What is it?
- lntensive conditioner. lt should have
85
00:12:38,890 --> 00:12:42,390
you sorted in 20 minutes.
What did you use?
86
00:12:42,770 --> 00:12:45,010
Peroxide.
- Well, where from?
87
00:12:45,900 --> 00:12:47,970
The lab.
- Oh, Lizzie.
88
00:12:50,530 --> 00:12:54,310
l just thought if l was a blonde,
like Amber, then...
89
00:12:54,360 --> 00:13:00,280
l don't think that doing stuff to
yourself is make a difference to Mike.
90
00:13:00,450 --> 00:13:03,540
No, l know.
- Oh, don't worry about it.
91
00:13:04,370 --> 00:13:07,210
Trust me, he's not that wonderful.
92
00:13:09,800 --> 00:13:11,870
Frankie? Thanks.
93
00:13:14,430 --> 00:13:19,500
l know you don't have to be nice to me.
- Don't worry about it.
94
00:14:31,500 --> 00:14:36,080
My life has no meaning.
- Come in, make yourself at home.
95
00:14:39,970 --> 00:14:43,550
l love him and he doesn't
even know l exist.
96
00:14:45,890 --> 00:14:50,220
l hate seeing you like this.
Hey, l can cheer you up.
97
00:14:50,900 --> 00:14:52,970
l've got chocolate.
98
00:14:55,940 --> 00:15:00,520
Martin, you don't understand.
You've never been in love,
99
00:15:00,570 --> 00:15:02,730
you've never had the pain.
100
00:15:06,120 --> 00:15:08,610
Oh God, l feel like l'm dying.
101
00:15:17,470 --> 00:15:19,540
l can help you.
102
00:15:23,260 --> 00:15:25,340
Really?
- Really.
103
00:15:34,320 --> 00:15:39,140
Welcome to my office.
Now this is a need to-know operation.
104
00:15:40,360 --> 00:15:44,360
Can you do it or not?
- No field trip. No parents,
105
00:15:44,530 --> 00:15:47,700
no paparazzi? l can do anything.
And...
106
00:15:50,040 --> 00:15:53,950
l'm adding one to your number.
A kindred spirit.
107
00:16:08,270 --> 00:16:12,390
Martin knew that the school and our
parents always believed each other.
108
00:16:12,440 --> 00:16:16,570
He called it ''The Unholy Alliance''.
So, if our parents thought we were
109
00:16:16,610 --> 00:16:20,740
going to Wales and the school thought
we were going home
110
00:16:20,780 --> 00:16:22,860
they'd never question it.
111
00:16:54,600 --> 00:16:57,100
Aye aye, here come the troops.
112
00:16:59,610 --> 00:17:02,860
Jesus, you're late. Did anyone see you?
113
00:17:07,870 --> 00:17:10,280
Just back from the Himalayas?
114
00:17:18,800 --> 00:17:22,710
Liz, Frankie you know.
Geoff, l'm sure you've heard of.
115
00:17:22,760 --> 00:17:27,090
None of it is true.
- Except that one about the butter.
116
00:17:27,140 --> 00:17:29,210
That's true. And Mike.
117
00:17:29,850 --> 00:17:34,510
Well, here's nothing. l'm not spending
all weekend sitting on a tree trunk.
118
00:17:34,560 --> 00:17:37,650
You can't see the wood for the trees.
119
00:17:38,480 --> 00:17:42,650
ls he taking the piss?
Are you taking the piss Martin?
120
00:17:42,690 --> 00:17:47,440
l could snap your neck like that!
- lt's right here. Can't you see it?
121
00:17:47,490 --> 00:17:52,150
You have about 10 seconds.
- lt's right beneath your feet.
122
00:18:08,140 --> 00:18:11,050
Oh, yes, Martin? Watch out, ladies.
123
00:18:16,730 --> 00:18:21,810
Oh, dear. Oh, are you all right
Hey, l'm coming down. Hang on.
124
00:18:22,530 --> 00:18:24,770
Oh my God, how cool.
- Hello.
125
00:18:26,490 --> 00:18:30,150
Yee-ha. Whoo. Oh, man.
- Shit, how deep is it?
126
00:18:32,240 --> 00:18:36,370
Man, where'd you get the key?
- Wouldn't you like to know.
127
00:18:36,410 --> 00:18:40,030
And what is this?
- You know the old war bunker over there?
128
00:18:40,090 --> 00:18:44,080
This is the escape hatch.
- You're so weird, dude.
129
00:18:44,380 --> 00:18:47,130
Will you have to close it? l need
130
00:18:48,430 --> 00:18:52,550
fresh air to keep my skin clear.
- Oh, right, it looks beautiful.
131
00:18:52,600 --> 00:18:56,180
Oh, stop it.
- You don't wanna be found, do you?
132
00:18:56,230 --> 00:19:00,140
No, we certainly don't.
Nice one. See you later.
133
00:19:00,440 --> 00:19:04,390
You're going in there?
- Of course l'm going in there.
134
00:19:04,440 --> 00:19:07,780
See you inside.
- The power's on the left.
135
00:19:16,250 --> 00:19:18,570
Oh, man, what is hat stench?
136
00:19:22,380 --> 00:19:24,540
lt looks like a tomb.
- And?
137
00:19:25,630 --> 00:19:30,460
And l ain't going in there. Ah.
Like l care what you think.
138
00:19:34,720 --> 00:19:37,810
Can't be any worse than Wales, right?
139
00:19:42,310 --> 00:19:45,230
Me next.
- That's practical, Frankie.
140
00:19:46,820 --> 00:19:50,900
Did you get that smell? What is that?
- Jesus, man.
141
00:19:53,740 --> 00:19:55,820
All right?
- Yeah.
142
00:19:56,490 --> 00:19:59,580
You all right? Watch out for that bit.
143
00:19:59,620 --> 00:20:02,460
Oh, man. Mikey, look at this, man.
144
00:20:04,170 --> 00:20:09,330
Check this out, this is huge!
Look at that. What is that stuff?
145
00:20:13,010 --> 00:20:17,140
Ladies, you are gonna love it down here.
l'll get them to send it up
146
00:20:17,180 --> 00:20:21,310
to your room, Frankie.
- Shut up, Geoffrey. Be careful with it.
147
00:20:21,350 --> 00:20:23,840
This way.
- Jesus, it's so dark.
148
00:20:25,440 --> 00:20:28,010
Right, l'm going first.
- Oh God.
149
00:20:29,820 --> 00:20:34,810
Yeah. The ladder stops, mate.
Oh, no, it's cool, it's just...
150
00:20:35,700 --> 00:20:39,650
Here, do you need light?
- Yeah, shine it down here.
151
00:20:40,870 --> 00:20:43,540
Enjoy the Mike Steel experience.
152
00:20:44,710 --> 00:20:49,460
Do you think he'll fall in love with me?
- Just be careful.
153
00:20:53,930 --> 00:20:57,790
Liz, watch the step.
- Mate, take a look at the pit.
154
00:20:57,850 --> 00:21:01,510
Here, pass the rucksack.
- You guys all right?
155
00:21:02,940 --> 00:21:06,350
Yeah, we're cool, cheers.
- Close the door.
156
00:21:06,730 --> 00:21:11,230
Bye-bye, Martin. Bye-bye.
- Stop. No, put the lights on.
157
00:21:12,320 --> 00:21:14,730
l'm here, Frankie, calm down.
158
00:21:16,910 --> 00:21:23,160
Can you put the lights on? l don't like
it. Can't you find the light switch?
159
00:21:32,920 --> 00:21:37,550
Would you look at lights. What do
you think, girls? What do you think?
160
00:21:37,600 --> 00:21:39,670
Pretty damn good.
161
00:21:41,980 --> 00:21:48,480
Ah, oh my God, Geoff. l shot you in the
back like six times, dude. You're dead.
162
00:21:53,190 --> 00:21:55,270
You're in the way!
163
00:21:57,120 --> 00:21:59,610
Die, scum. Get out of the way.
164
00:22:04,660 --> 00:22:08,790
Get out of the way of the woman.
Get out of the way of the lady.
165
00:22:08,840 --> 00:22:11,410
Get out of the way of the lady.
166
00:22:12,590 --> 00:22:14,670
You're gonna die.
- No.
167
00:22:28,940 --> 00:22:33,070
Would you mind if l boiled some water
for my pasta?
168
00:22:33,110 --> 00:22:38,780
No, not at all. Do you want to go first?
- Yeah. Sure. Cheers, l'll...
169
00:22:47,330 --> 00:22:52,620
lt's great stuff. lt's got this hole
down the middle so it cooks quickly.
170
00:22:52,670 --> 00:22:55,340
Have you got a pan l can borrow?
171
00:22:56,050 --> 00:22:58,130
There you go.
- Cheers.
172
00:23:03,470 --> 00:23:06,560
What are you having on that?
- Nothing.
173
00:23:06,640 --> 00:23:10,590
You can't have pasta and nothing.
That's nice. That's really nice.
174
00:23:10,650 --> 00:23:16,320
l've got salt. Do you want some?
- Pasta and salt? No. Thanks, though.
175
00:23:16,570 --> 00:23:20,190
What are you having then?
- Not really hungry.
176
00:23:20,240 --> 00:23:23,320
Eventually.
- Didn't really bring anything.
177
00:23:23,370 --> 00:23:27,280
So you didn't bring any food?
- Got a bit of gum.
178
00:23:27,330 --> 00:23:31,740
How do you expect to survive for 3 days?
- lt slipped my mind. l mean, it just
179
00:23:31,790 --> 00:23:36,170
didn't occur to me, you know.
- Oh, ok, so food slipped your mind?
180
00:23:36,210 --> 00:23:39,460
l've got food. l've got sausages, beans
181
00:23:40,550 --> 00:23:44,470
and noodles. Plenty for everyone.
You can have as much as you want.
182
00:23:44,510 --> 00:23:46,590
You have sausages?
183
00:23:48,310 --> 00:23:50,390
Do you have tomato sauce?
184
00:23:52,520 --> 00:23:55,100
Some.
- You enjoy your pasta, ok?
185
00:23:57,360 --> 00:23:59,440
l'm having sausages
186
00:24:03,330 --> 00:24:05,400
with Liz. Tonight.
187
00:24:08,910 --> 00:24:10,990
Frankie?
- No, no, thanks.
188
00:24:12,790 --> 00:24:17,870
l'm on a diet. l've got fibre pills
to stop me feeling hungry.
189
00:24:22,510 --> 00:24:27,750
Ok, it's my turn. My friend was driving
his girlfriend in his Ferrari
190
00:24:27,810 --> 00:24:31,310
What? Who do you know with a Ferrari?
- Bob.
191
00:24:31,850 --> 00:24:34,770
Bob and Sally.
- Oh Bob. Bob and who?
192
00:24:35,520 --> 00:24:39,110
Mike, don't!
Bob and Sally went for a drive,
193
00:24:39,690 --> 00:24:44,320
but they ran out of petrol in nowhere.
Bob went out to try and find some
194
00:24:44,370 --> 00:24:48,490
and Sally was left in the car. So she
switched on the radio and they said
195
00:24:48,540 --> 00:24:52,670
that there was, like, this crazy madman
on the loose but she was really tired
196
00:24:52,710 --> 00:24:56,840
and so she fell asleep.
- Man with a hook was on the roof.
197
00:24:56,880 --> 00:25:00,050
With Bob's head on a stick.
- On a hook.
198
00:25:00,550 --> 00:25:04,630
No, this really happened!
- Oh yeah, yeah, Frankie.
199
00:25:05,220 --> 00:25:09,380
Ok, l've got one for you.
Make you cack your pants.
200
00:25:10,140 --> 00:25:12,220
What?
- Shut up, man.
201
00:25:16,360 --> 00:25:20,770
Something happens to Martin.
Doesn't come back for us.
202
00:25:22,150 --> 00:25:24,230
Told ya.
203
00:25:26,910 --> 00:25:28,980
That's sick.
- Possible.
204
00:25:31,080 --> 00:25:34,990
Don't be stupid.
- Geoff, you shouldn't say that.
205
00:25:35,210 --> 00:25:39,790
What if you make it happen?
- How can l make anything happen?
206
00:25:39,840 --> 00:25:41,880
You'll jinx us.
- How?
207
00:25:41,920 --> 00:25:46,050
Well, it's tempting fate.
- Oh, please, how does that work?
208
00:25:46,090 --> 00:25:48,170
Lizzie?
- l'm a scientist.
209
00:25:49,220 --> 00:25:51,710
l don't believe in fate.
- Mike?
210
00:25:52,350 --> 00:25:56,480
l'm a Scientologist. l'm with Liz.
- Well, fine. But if anything happens to
211
00:25:56,520 --> 00:26:00,650
Martin, then it's Geoff's fault, ok?
- lf that's what it takes to get you
212
00:26:00,690 --> 00:26:04,820
to shut up about it, then fine.
- So is my story the best or what?
213
00:26:04,860 --> 00:26:06,940
Ole ole, ole, ole
- Liz?
214
00:26:09,870 --> 00:26:12,870
Liz? What happened on the third day?
215
00:26:13,750 --> 00:26:18,120
Don't you want to know what we did?
- Martin was supposed to let you out?
216
00:26:18,170 --> 00:26:20,240
Liz? Liz?
- l don't know.
217
00:26:21,460 --> 00:26:24,380
What don't you know?
- What happened.
218
00:26:24,590 --> 00:26:28,720
You're quite safe here. Deep breaths.
Look at me. lt's the third day.
219
00:26:28,760 --> 00:26:32,100
You're all packed
and ready to go, right?
220
00:26:33,390 --> 00:26:37,520
What's the time now?
- Same as when you asked 2 minutes ago.
221
00:26:37,560 --> 00:26:42,640
lf 2 minutes have passed, can it?
- lt's three thirty-two then.
222
00:26:43,900 --> 00:26:48,610
So then, where is he? The field trip's
supposed to be back in 30 minutes.
223
00:26:48,660 --> 00:26:51,820
l have a driver waiting. This is so...
224
00:26:52,330 --> 00:26:56,460
lf he's been hit by a bus and he's in a
Coma, can't tell anyone where we are?
225
00:26:56,500 --> 00:26:58,990
Oh, please.
- What if he's dead?
226
00:26:59,790 --> 00:27:03,710
He's not dead! l'll call him.
What's his number?
227
00:27:04,970 --> 00:27:09,380
No they don't work down here.
- Here, look, let me try.
228
00:27:16,940 --> 00:27:20,100
Are you getting anything?
- No, nothing.
229
00:27:20,810 --> 00:27:25,230
You know what maybe give it a shot up,
up by the door.
230
00:27:42,500 --> 00:27:44,660
Does it work?
- No, nothing.
231
00:27:45,420 --> 00:27:49,000
You've jinxed us. l knew you would.
- This is a wind up.
232
00:27:49,050 --> 00:27:53,210
No, this is your fault.
- Hey, you guys have you ever thought
233
00:27:53,260 --> 00:27:57,970
that maybe the traffic's heavy?
- lt's cool, l'm not worried.
234
00:27:58,020 --> 00:28:00,090
Help. Help.
235
00:28:01,980 --> 00:28:05,230
Liz, Liz, it's fine.
Everybody just calm
236
00:28:06,650 --> 00:28:10,780
What do you think l'm trying to do?
Please. Shut up and let me get on
237
00:28:10,820 --> 00:28:15,820
with it. Stinking mad.
- Hey! Hey. Hit it with the pipe there.
238
00:28:20,710 --> 00:28:23,120
l'll tell you what, why don't
239
00:28:24,880 --> 00:28:28,290
you have a go, darling?
- Go on, have a go!
240
00:29:33,570 --> 00:29:38,030
Ok, so, they haven't found us.
They know we never went to Wales.
241
00:29:38,080 --> 00:29:42,620
As far as they're concerned we have
a 3 day head start. Which means they
242
00:29:42,660 --> 00:29:46,500
could be covering a 3 day radius
of the school.
243
00:29:46,840 --> 00:29:49,670
That covers like, the whole world.
244
00:29:50,800 --> 00:29:54,080
Now?
- We're being held to ransom until Martin
245
00:29:54,130 --> 00:29:58,260
says so. We can't do anything.
- Oh, no don't say that. l mean,
246
00:29:58,310 --> 00:30:02,140
he could just be ill.
lsn't that right, Lizzie?
247
00:30:06,730 --> 00:30:10,730
l don't know.
- But why? l mean, why would he do this
248
00:30:10,780 --> 00:30:12,850
to us? We're his friends.
249
00:30:19,830 --> 00:30:23,240
Are we?
ls he really your friend, Frankie?
250
00:30:24,750 --> 00:30:30,090
l know he's not mine. Think about it.
l don't know a thing about Martin.
251
00:30:30,130 --> 00:30:34,380
And he has no morals, no ethics.
Everything's just a game to him.
252
00:30:34,420 --> 00:30:38,550
What, so this is a game? Oh, that's
great, that's fucking wonderful.
253
00:30:38,600 --> 00:30:43,300
Oh my God, l paid for this.
- Yeah, but he's careful nothing's left
254
00:30:43,350 --> 00:30:46,190
to chance. Right now we're trapped
255
00:30:47,850 --> 00:30:50,610
because he wants us trapped.
- Why?
256
00:30:53,820 --> 00:30:56,740
Well, l guess we're gonna find out.
257
00:30:56,950 --> 00:31:00,030
Liz, look at me.
- He didn't come back.
258
00:31:04,540 --> 00:31:06,610
Martin didn't come back.
259
00:31:08,420 --> 00:31:12,540
You cracked it, l knew you would.
Now, right after l got your message
260
00:31:12,590 --> 00:31:17,930
l told the lads, this fucking great
cheer went up. Good job, Doc.
261
00:31:18,800 --> 00:31:22,930
The hunt for the kidnapper of the
teenagers took an unexpected turn today
262
00:31:22,970 --> 00:31:27,100
as it was announced that the police have
arrested a pupil from the school.
263
00:31:27,140 --> 00:31:31,270
The boy, who cannot be named for legal
reasons was located in the
264
00:31:31,310 --> 00:31:36,110
Dominican Republic where it is believed
he was on holiday with his family.
265
00:31:36,150 --> 00:31:40,280
l've put together a very rough character
sketch based on the information that we
266
00:31:40,320 --> 00:31:44,450
have. Locking the children in suggests
that we have a sociopathic personality.
267
00:31:44,490 --> 00:31:48,620
He think what he's done is not wrong,
he probably thinks he's above the law,
268
00:31:48,670 --> 00:31:52,790
better than all of us. Right now he's
probably creating a very strong alibi.
269
00:31:52,840 --> 00:31:56,960
The longer he has to conjure up this
fiction, the harder it's to crack.
270
00:31:57,010 --> 00:32:02,430
And if you want a confession,
you're going to have to act quickly.
271
00:32:02,640 --> 00:32:07,630
So when the police arrest Martin
will they put him in a cell?
272
00:32:10,270 --> 00:32:12,350
l presume so.
273
00:32:13,400 --> 00:32:15,470
Good, l hope they do.
274
00:32:19,030 --> 00:32:21,190
Let's see how he likes it.
275
00:32:26,290 --> 00:32:28,960
All right, let's start.
- Hang on.
276
00:32:31,420 --> 00:32:33,490
Ok, l'm ready.
277
00:33:02,660 --> 00:33:06,240
Can we talk?
- Sure. Shall l come over there?
278
00:33:10,210 --> 00:33:12,280
Ok.
279
00:33:21,720 --> 00:33:23,790
Can l get in?
280
00:33:26,930 --> 00:33:29,010
What's up? Can't sleep?
281
00:33:30,600 --> 00:33:32,680
lt, it's about Martin.
282
00:33:36,400 --> 00:33:38,470
l think he's watching us.
283
00:33:40,320 --> 00:33:44,400
l saw a shadow pass the slat.
lt could be nothing,
284
00:33:44,490 --> 00:33:48,650
l could be wrong but l think
it might have been him
285
00:33:49,330 --> 00:33:52,490
checking up on us.
- lt probably is him.
286
00:33:57,460 --> 00:34:01,590
lt's so funny you know,
Stevie sent me here to protect me
287
00:34:01,630 --> 00:34:03,790
from the nut-jobs at home.
288
00:34:06,720 --> 00:34:09,640
l think l know what Martin's doing.
289
00:34:12,350 --> 00:34:14,430
Go on.
290
00:34:18,860 --> 00:34:22,690
Martin wants me to see
that it was stupid of me
291
00:34:23,030 --> 00:34:28,270
to like you when l don't even know you.
He wants me to hate you.
292
00:34:30,740 --> 00:34:34,870
We're still down here because he was
wrong. He hates being wrong, so we're
293
00:34:34,910 --> 00:34:38,410
stuck down here until he's right.
- Hold on.
294
00:34:39,290 --> 00:34:43,510
You knew this would happen,
even before we came down here?
295
00:34:43,550 --> 00:34:45,620
No, of course not.
296
00:34:47,390 --> 00:34:51,050
But it's the only explanation
l can think of.
297
00:34:53,890 --> 00:34:56,640
But what difference does it make?
298
00:34:57,900 --> 00:34:59,970
He likes you, doesn't he?
299
00:35:02,780 --> 00:35:05,020
Yeah. Since we were eleven.
300
00:35:08,740 --> 00:35:10,820
One of those.
- Yeah.
301
00:35:13,080 --> 00:35:15,150
But you
302
00:35:17,620 --> 00:35:19,700
like me?
303
00:35:23,550 --> 00:35:25,620
Yeah. Sorry.
304
00:35:29,720 --> 00:35:31,800
Don't worry about it.
305
00:35:39,850 --> 00:35:43,110
But how does he know you don't hate me?
306
00:35:56,540 --> 00:36:00,540
l mean l don't l mean,
how could he work that out
307
00:36:01,210 --> 00:36:03,780
from a split second at he door?
308
00:36:04,880 --> 00:36:06,960
l don't know.
309
00:36:15,600 --> 00:36:17,680
What is it?
310
00:36:19,640 --> 00:36:21,720
What?
311
00:36:28,990 --> 00:36:31,740
ls that what l think it is?
- Yeah.
312
00:36:32,620 --> 00:36:34,690
Are there more?
313
00:36:45,300 --> 00:36:47,370
Try that one over there.
314
00:36:50,090 --> 00:36:52,170
Which one?
- This one.
315
00:36:55,260 --> 00:36:57,670
He's covered the whole place.
316
00:37:04,610 --> 00:37:11,020
Frankie, what's going on? What is it?
Liz, it's the middle of the night. What?
317
00:37:30,920 --> 00:37:34,340
She needs a doctor.
- Well, that's obvious.
318
00:37:35,010 --> 00:37:38,350
l thought you were supposed to be smart.
319
00:37:39,390 --> 00:37:43,390
l bet it's that dirty toilet water
that's making her ill.
320
00:37:43,440 --> 00:37:45,930
lt's not my fault.
- Yes, it is!
321
00:37:52,320 --> 00:37:56,780
This is shit. This is the worst time
l've ever had. l hope
322
00:37:56,830 --> 00:38:00,240
l never see you again.
- lt's not that bad.
323
00:38:01,000 --> 00:38:04,950
No, things are very bad. l mean am l
the only one who can smell the toilet?
324
00:38:05,000 --> 00:38:09,130
l mean, l've been polite,
but who left the monster log
325
00:38:09,170 --> 00:38:11,500
that we can't fucking flush?
326
00:38:16,970 --> 00:38:20,640
We're fucked and it's all
your fucking fault.
327
00:38:22,180 --> 00:38:25,350
Why me?
- Because he's your best friend!
328
00:38:25,810 --> 00:38:27,890
Yeah!
- More, more.
329
00:38:31,690 --> 00:38:33,770
About me.
330
00:38:35,320 --> 00:38:39,450
l should have never came down here.
As soon as l saw you, you fucking geeky
331
00:38:39,490 --> 00:38:43,620
little fucking bitch l should have
turned the other fucking way.
332
00:38:43,660 --> 00:38:47,740
Just stay the fuck away from me
you fucking loser.
333
00:38:50,170 --> 00:38:54,830
You're not so great yourself, you know.
You're full of shit.
334
00:38:54,880 --> 00:38:58,960
What are you, anyway?
You're just a face and hair.
335
00:39:01,510 --> 00:39:03,590
Oh, shut up you
336
00:39:05,520 --> 00:39:07,590
fucking comebag!
337
00:39:23,330 --> 00:39:26,740
We waited and waited
and nothing happened.
338
00:39:31,540 --> 00:39:35,460
But it worked.
The next morning Mike woke me up,
339
00:39:35,880 --> 00:39:37,960
and the door was open.
340
00:39:45,230 --> 00:39:47,720
We were so happy. We were out.
341
00:39:50,900 --> 00:39:55,310
We all grabbed each other
and just stood in the light.
342
00:39:55,780 --> 00:39:59,030
lt was over. We'd beaten him. We'd won.
343
00:40:00,570 --> 00:40:04,990
What Martin didn't realise
was that l'd even won Mike.
344
00:40:07,710 --> 00:40:12,200
We ran up as quickly as we could.
Mike gave me a great big hug and he said
345
00:40:12,250 --> 00:40:15,090
''You saved us''.
''You saved us all''.
346
00:40:22,470 --> 00:40:24,550
Here we are.
347
00:40:26,810 --> 00:40:30,890
Right. Well done.
l told you you'd get through it.
348
00:40:32,440 --> 00:40:34,520
How do you feel?
- Lighter.
349
00:40:36,150 --> 00:40:40,360
Last night, l even closed the door
all the way and l didn't panic.
350
00:40:40,410 --> 00:40:43,740
Excellent.
You've made a lot of progress.
351
00:40:45,450 --> 00:40:48,790
We've still got a lot of work to do.
- Oh.
352
00:40:49,830 --> 00:40:55,500
Yeah, but you'll get there. lt's,
it's really good l'll see you later.
353
00:40:55,550 --> 00:40:57,620
Ok? Bye.
- Bye.
354
00:41:03,350 --> 00:41:06,600
Yeah, Tom here.
- Oh, Tom, it's Philippa.
355
00:41:07,180 --> 00:41:11,310
Listen, she thinks she spent
the last week in fucking Disneyland.
356
00:41:11,350 --> 00:41:15,480
l'm sorry, l didn't see it coming.
- l'll get a confession out of Martin.
357
00:41:15,520 --> 00:41:18,360
l mean, how delusional can she be?
358
00:41:23,870 --> 00:41:29,160
So, l suppose you've got fingerprints,
then? DNA? CCTV footage of me creeping
359
00:41:29,200 --> 00:41:33,280
around or a stack of witnesses
with twenty-twenty?
360
00:41:37,210 --> 00:41:41,340
Do you even have a motive?
A bloody good reason why l should
361
00:41:41,380 --> 00:41:45,510
bother to lock up a bunch of socialites
and throw away the key however
362
00:41:45,550 --> 00:41:49,680
tempting that might be?
- What did you do on the last scool-day.
363
00:41:49,720 --> 00:41:53,850
ls she deaf? ls she thick? l mean,
can they really keep asking
364
00:41:53,900 --> 00:41:56,730
the same question hour after hour?
365
00:41:59,820 --> 00:42:02,140
Please, just so we're clear.
366
00:42:04,910 --> 00:42:09,030
l got up at seven a. m. as usual.
l cleaned my teeth and had a shit.
367
00:42:09,080 --> 00:42:13,210
l was down at breakfast
by seven-twenty a. m. as usual
368
00:42:13,250 --> 00:42:16,080
the matron ticked me off the list.
369
00:42:17,420 --> 00:42:21,550
l had two slices of cold toast with
warm butter and sweet tea as usual.
370
00:42:21,590 --> 00:42:25,720
l returned to my study and arrived
at the school minibus at eight a. m.
371
00:42:25,760 --> 00:42:29,260
and was sat on the minibus
by eight-o-five.
372
00:42:29,930 --> 00:42:34,060
l sat beside the driver
because l wanted to sit on my own.
373
00:42:34,100 --> 00:42:38,230
We left for the station at eight-thirty
a. m. and arrived at a not unreasonable
374
00:42:38,270 --> 00:42:42,400
eight forty-five a. m. l bought a
Telegraph and a KitKat and then caught
375
00:42:42,440 --> 00:42:46,570
my train promptly at nine-o-five from
platform two. l was alone until Charing
376
00:42:46,620 --> 00:42:50,740
Cross where l was met by my mother
who parked the car in the wrong area
377
00:42:50,790 --> 00:42:52,940
and got a ticket as usual.
378
00:42:54,460 --> 00:42:58,450
Martin, we know why you did it,
how you did it, the whole fucking lot.
379
00:42:58,500 --> 00:43:01,250
Elizabeth has told us everything.
380
00:43:11,850 --> 00:43:17,720
Well l knew she was fucked in the head,
but l didn't realise she was vicious.
381
00:43:17,770 --> 00:43:22,600
Well, you, you know Liz hates me?
You do know that, don't you?
382
00:43:22,650 --> 00:43:27,030
Thanks for taking me home
l can't wait to get into my own bed.
383
00:43:27,070 --> 00:43:31,200
You'll feel better once
you get back into your old routine.
384
00:43:31,240 --> 00:43:35,370
Now if you need anything day or night,
just call me, all right?
385
00:43:35,410 --> 00:43:38,250
You can go back any time you want.
386
00:43:41,210 --> 00:43:46,040
l have to get back to the real world.
You said so yourself.
387
00:43:48,550 --> 00:43:52,680
You really don't know anything,
do you? Liz and Frankie
388
00:43:52,720 --> 00:43:56,220
are best friends.
They're thick as thieves.
389
00:43:56,940 --> 00:44:00,930
Are you sure?
- They're practically the same person!
390
00:44:00,980 --> 00:44:04,400
Boring, vain,
shallow enough to paddle in.
391
00:44:05,150 --> 00:44:09,150
But Liz is the really nasty one.
Do you have a pen?
392
00:44:09,200 --> 00:44:13,330
This is how it is at Brabourne. lf you
want to exist you either have to be a
393
00:44:13,370 --> 00:44:16,450
bitch or a complete slut.
- What is it?
394
00:44:25,460 --> 00:44:28,380
Amber dumped Mike half an hour ago.
395
00:44:29,630 --> 00:44:31,710
Oh, fuck.
396
00:44:35,560 --> 00:44:39,310
Come on. lt's your big chance,
what you've been waiting for.
397
00:44:39,350 --> 00:44:43,480
Oh my God, l'm going to be sick.
- Move quick, girl or you'll be
398
00:44:43,520 --> 00:44:47,770
auditioning with every peekaboo slut
from London up.
399
00:44:48,360 --> 00:44:50,440
l don't just want him
400
00:44:51,570 --> 00:44:53,820
l really want him, Frankie.
401
00:44:57,330 --> 00:44:59,900
l've got a plan.
- Let's hear it.
402
00:45:00,750 --> 00:45:04,880
We go to the beach again, but this
time we camp out for a few days.
403
00:45:04,920 --> 00:45:09,080
lt'd be perfect, the sea air, the stars.
- l hate beaches.
404
00:45:09,130 --> 00:45:13,760
All that sand up your crack, nowhere to
pee apart from the ocean. And it dries
405
00:45:13,800 --> 00:45:20,220
out the complexion. l look 40 if l spend
10 minutes and you want me to go there?
406
00:45:20,270 --> 00:45:24,900
Remember that place we found
and said it would be great for a party?
407
00:45:24,940 --> 00:45:28,560
The S and M dungeon
Martin tried to take you to?
408
00:45:28,610 --> 00:45:33,240
What if we did that? l could get Mike
pretty much on his own for a few days
409
00:45:33,280 --> 00:45:37,610
and we could even ask Geoff for you.
- The four of us?
410
00:45:38,870 --> 00:45:44,110
Yeah. A private party, the end of term.
Me, you, Mike and Geoff.
411
00:45:55,680 --> 00:45:57,760
Oi, oi, Frankie.
412
00:46:03,770 --> 00:46:07,270
Dangerous place for a lady.
- lf you say so.
413
00:46:07,440 --> 00:46:11,570
Out. Neil, out. She's not here for you.
Couldn't have come at a better time.
414
00:46:11,610 --> 00:46:15,740
l'm ready if you are.
How would you like to go to the best
415
00:46:15,780 --> 00:46:19,280
private party of your life?
- Are you going?
416
00:46:19,870 --> 00:46:24,620
lt's my party. -How private?
- You me Mike and Liz.
417
00:46:31,010 --> 00:46:35,170
Mike never mentioned it.
- That's cos you're inviting him.
418
00:46:35,220 --> 00:46:39,380
l don't know if l could do that.
-3 days absolutely extracurricular.
419
00:46:39,430 --> 00:46:43,560
Your parents don't know and the school
doesn't know. What we do would be
420
00:46:43,600 --> 00:46:46,940
our own business.
But if you're too pussy
421
00:46:51,440 --> 00:46:56,150
then l'll ask someone else.
- l never said l wasn't interested.
422
00:46:56,200 --> 00:46:58,270
ln or out, Geoff?
- ln.
423
00:47:00,700 --> 00:47:06,290
But you have to bring Mike.
- l'll speak with His Highness. Anything?
424
00:47:06,540 --> 00:47:08,620
Put your knob away.
425
00:47:15,800 --> 00:47:17,880
Go.
- D'you do it?
426
00:47:18,970 --> 00:47:21,050
Yeah, done.
427
00:47:24,520 --> 00:47:26,590
lt will be great.
428
00:47:28,190 --> 00:47:30,600
Please.
- Man, l'm telling you,
429
00:47:32,030 --> 00:47:35,440
this is different.
This is ten out of ten.
430
00:47:38,370 --> 00:47:42,830
Frankie and Liz. Real ten out of ten.
- So what, you're gonna go home to
431
00:47:42,870 --> 00:47:46,950
an empty house and fuck the maid
all Easter again?
432
00:47:47,040 --> 00:47:49,200
You haven't seen the maid.
433
00:47:51,960 --> 00:47:54,960
Plus Amber won't know where you are.
434
00:47:56,630 --> 00:47:58,790
Won't be able to find you.
435
00:48:00,470 --> 00:48:04,600
She'll assume you're having a more
exciting time with more famous people.
436
00:48:04,640 --> 00:48:07,480
Drive her nuts.
- All right, l'm in.
437
00:48:10,020 --> 00:48:14,150
When you're convinced of your own
absolute superiority you don't need
438
00:48:14,190 --> 00:48:18,320
help from mere mortals like me you can
fuck things up all by yourself.
439
00:48:18,360 --> 00:48:23,570
So there you have it. l thank you.
- What time did you lock them?
440
00:48:23,620 --> 00:48:27,750
Because l know you did it.
- How dare you be this wrong
441
00:48:27,790 --> 00:48:31,920
and this fucking pigheaded! How dare
you put my mother through this bullshit.
442
00:48:31,960 --> 00:48:37,040
l mean, how do you know it was me?
l'm dying to know. Come on.
443
00:48:37,880 --> 00:48:42,010
One of them is lying, l have to talk
to her. Why wait when this girl
444
00:48:42,050 --> 00:48:46,180
can tell me what l need to know.
- But if you start demanding things from
445
00:48:46,220 --> 00:48:50,350
her she's likely to go back to silence.
- Well, that's a risk l have to take.
446
00:48:50,400 --> 00:48:54,940
ln twelve hours he walks.
- Tom if you say one word to her
447
00:48:54,980 --> 00:48:58,320
l will fucking kill you. Just let me go.
448
00:48:59,030 --> 00:49:01,110
l'll get the answers.
449
00:49:04,580 --> 00:49:10,500
He's going to get away with it, right?
- No, you mustn't think like that.
450
00:49:11,500 --> 00:49:16,250
Did he ever keep a diary or journal
or anything like that?
451
00:49:17,340 --> 00:49:19,420
l don't think so.
452
00:49:21,760 --> 00:49:25,340
Did he have any kind
of secret hiding place?
453
00:49:28,100 --> 00:49:30,180
No, l don't know. Why?
454
00:49:33,270 --> 00:49:35,350
What's wrong?
455
00:49:36,690 --> 00:49:40,820
You're not going to let him out, or?
- l'm afraid that's not my decision.
456
00:49:40,860 --> 00:49:44,730
He's gonna come after me!
- No, he won't Liz, you're safe.
457
00:49:44,780 --> 00:49:47,870
ls he out now?
- No, but he will be in a few hours.
458
00:49:47,910 --> 00:49:50,660
A few hours!
You said l'd be safe.
459
00:49:51,920 --> 00:49:54,240
You are safe.
- l trusted you.
460
00:49:55,590 --> 00:49:59,710
But you've just been pretending the
whole time because you're paid to!
461
00:49:59,760 --> 00:50:02,430
That's not true.
- Leave me alone!
462
00:51:22,760 --> 00:51:24,830
l can help you.
463
00:51:32,600 --> 00:51:34,680
Nice one.
464
00:51:38,480 --> 00:51:41,400
You don't want to be found, do you?
465
00:51:42,690 --> 00:51:45,020
Sweeties. Geoff, pass it up.
466
00:51:53,500 --> 00:51:59,080
Give it here, come on, give it here.
- You want it? You got it, baby.
467
00:52:13,060 --> 00:52:15,130
Hi.
468
00:52:19,440 --> 00:52:21,510
So who do you want first?
469
00:52:23,320 --> 00:52:27,900
What are you talking? l'm dancing.
- Wrong approach mate.
470
00:52:28,200 --> 00:52:31,200
Frankie, l've got something for you.
471
00:52:34,080 --> 00:52:37,660
Oh, fuck off, Geoffrey.
- Stop being such a fucking tourist.
472
00:52:37,710 --> 00:52:40,790
l am not. Jesus.
- ls there sex or not?
473
00:52:43,000 --> 00:52:45,410
Not. Especially not with you.
474
00:52:47,050 --> 00:52:49,800
Yeah?
- And especially not in here.
475
00:52:50,180 --> 00:52:53,800
l mean, have you seen how dirty it is?
- Yeah, l have.
476
00:52:53,850 --> 00:52:58,920
And why would there be sex?
l mean, what have you done for me?
477
00:52:59,560 --> 00:53:01,890
No, l don't think so. Sorry.
478
00:53:04,270 --> 00:53:07,190
Look, Frankie, you know we've had a
479
00:53:08,530 --> 00:53:12,610
lot of anticipation
and it's been medically proven
480
00:53:12,740 --> 00:53:17,370
that you know, this kind of teasing
can really ruin a young man's nuts.
481
00:53:17,410 --> 00:53:21,830
Fuck off, l have heard this all before!
- So you have to.
482
00:53:21,880 --> 00:53:23,950
Hello.
- Hello.
483
00:53:24,210 --> 00:53:26,290
l need some more.
484
00:53:41,980 --> 00:53:44,900
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
485
00:53:45,770 --> 00:53:47,850
l'm going first.
486
00:53:50,280 --> 00:53:52,690
Come on, get it off. Come on.
487
00:53:54,490 --> 00:53:56,820
Oh, careful, it's expensive.
488
00:53:58,910 --> 00:54:02,660
Now l've wanted to see this for the
last four years. Frankie.
489
00:54:02,710 --> 00:54:04,780
l've had this. lt's ok.
490
00:54:07,300 --> 00:54:10,630
What, seven eight out of ten?
- Mmm, four.
491
00:54:11,300 --> 00:54:13,380
Oh, thank you.
- Frankie!
492
00:54:14,680 --> 00:54:18,380
We were, what, thirteen?
l mean, it was a one night stand,
493
00:54:18,430 --> 00:54:22,600
it wasn't exactly memorable.
- l'm a lot better now.
494
00:54:25,110 --> 00:54:27,180
But you liked it.
- Uh-huh.
495
00:54:42,540 --> 00:54:45,210
What the fuck is wrong with you?
496
00:54:46,790 --> 00:54:50,870
Fucking nut-job.
- Yes, oh, yes, Lizzie! Thank you.
497
00:54:57,510 --> 00:55:01,340
How does it go?
- That's it, no more free feels.
498
00:55:02,480 --> 00:55:07,550
What am l meant to do with the old man?
- Suck it off, big boy.
499
00:55:14,110 --> 00:55:16,350
Whoa. Ten out of ten!
- What?
500
00:55:20,160 --> 00:55:24,030
What, what did she do? Oh, go on, give
us a look, Franks. What did she do?
501
00:55:24,080 --> 00:55:27,660
Nothing, Geoff, nothing.
- Oh, come on, Frankie, do it again.
502
00:55:27,710 --> 00:55:32,370
Forget it, it's supposed to be a party.
lt's a shit party,
503
00:55:32,420 --> 00:55:36,880
but it's a party none the less.
- You always get to see everything.
504
00:55:36,930 --> 00:55:40,920
Why's it always you?
- Can't we have the light on?
505
00:55:41,640 --> 00:55:45,770
No! l can't sleep if it's light.
- Well, it's too dark to sleep.
506
00:55:45,810 --> 00:55:49,430
How can it be too dark? Shut your eyes,
what's the difference?
507
00:55:49,480 --> 00:55:55,480
Well, l can't tell when my eyes are
open or closed, it's so fucking dark!
508
00:56:00,200 --> 00:56:02,280
Oh, shit.
- lt's only me.
509
00:56:04,000 --> 00:56:06,070
Never fear,
510
00:56:08,920 --> 00:56:12,580
Geoff's here.
- Can we get some sleep, please?
511
00:56:13,630 --> 00:56:15,710
Will you shut up!
512
00:56:19,890 --> 00:56:21,960
What are you doing?
513
00:56:38,240 --> 00:56:40,310
Turn the light off.
514
00:57:05,060 --> 00:57:09,180
She must have spent days picking
the lock, but she did it.
515
00:57:09,230 --> 00:57:13,360
She beat him and l'll beat him too.
He had a website called ''Disciples of
516
00:57:13,400 --> 00:57:18,230
Chaos'' full of anarchist bullshit about
disrupting stock exchanges, air
517
00:57:18,280 --> 00:57:22,530
traffic control, the web itself.
l'm gonna nail him.
518
00:57:23,530 --> 00:57:27,450
l don't think he's angry enough
to have done it.
519
00:57:37,880 --> 00:57:42,010
Hi. Thanks for meeting me.
- No problem. Shall we go straight there?
520
00:57:42,050 --> 00:57:44,380
Sure.
- lt's just up the hill.
521
00:57:45,180 --> 00:57:49,310
l'm not great with small spaces.
- Neither am l. l can't stand them.
522
00:57:49,350 --> 00:57:54,310
But believe me, that will be the least
of your worries when you get down there.
523
00:57:54,360 --> 00:57:58,480
What were they doing here?
- They were trying to have a good time.
524
00:57:58,530 --> 00:58:02,650
With plenty of booze and party lights.
- The prime suspect has been released
525
00:58:02,700 --> 00:58:06,830
without charge. The police have yet
to make any formal statement and it
526
00:58:06,870 --> 00:58:11,000
is understood that their investigations
are proceeding satisfactorily.
527
00:58:11,040 --> 00:58:15,040
The families have requested
that the press res...
528
00:58:32,230 --> 00:58:34,300
God.
529
00:58:34,850 --> 00:58:38,980
But you can't go, the trip doesn't
get back for another two days.
530
00:58:39,030 --> 00:58:42,690
Mate, you said you'd do this.
- Fuck the trip.
531
00:58:42,900 --> 00:58:46,850
Fuck things up for the rest of us.
- Do you know what?
532
00:58:46,910 --> 00:58:51,650
The thing is, l don't know what to do.
- Please, don't go, you'll ruin all.
533
00:58:51,710 --> 00:58:55,830
l'm not gonna stay down here and listen
to you 2 fuck each other's brains out
534
00:58:55,880 --> 00:59:00,040
all weekend, ok? No, l don't think so.
- l'm trying.
535
00:59:00,840 --> 00:59:02,920
l'm leaving, too.
536
00:59:04,510 --> 00:59:08,510
Oh, not you as well.
- l'm not playing gooseberry.
537
00:59:12,730 --> 00:59:16,850
Are you going straight home? We could
stop by the station and get a pizza.
538
00:59:16,900 --> 00:59:19,570
l'm starving.
- No, thanks though.
539
00:59:20,530 --> 00:59:24,770
Trains go to London all the time.
- Yeah, no. l know.
540
00:59:25,700 --> 00:59:29,830
Look, l'm, l'm gonna go by Amber's,
see if l can patch things up.
541
00:59:29,870 --> 00:59:34,700
lt's been awful between us.
- Amber? But she humiliated you.
542
00:59:34,830 --> 00:59:40,750
How the fuck would you know anything
about that? Enjoy yourselves l'm out.
543
00:59:40,800 --> 00:59:43,370
Hey, Mikey. You're weird, mate.
544
00:59:46,340 --> 00:59:51,050
Mate, you said you'd do this.
- And you said it would be fun.
545
00:59:51,100 --> 00:59:55,230
You are gonna have a great weekend.
You're gonna get laid.
546
00:59:55,270 --> 00:59:59,270
lt's gonna be fun. Enjoy this.
- Come on, Mike, please. Stay.
547
00:59:59,310 --> 01:00:03,440
You're gonna have a great time.
You'll be here completely by yourselves.
548
01:00:03,490 --> 01:00:06,240
Enjoy it, all right?
- l hate him.
549
01:00:10,240 --> 01:00:13,410
What's up, Liz?
- l can't open the door.
550
01:00:15,250 --> 01:00:17,570
Can you move out of the way?
551
01:00:19,380 --> 01:00:22,050
Watch this.
- Fuck! lt won't open.
552
01:00:24,170 --> 01:00:27,790
Well, push it you twat.
- No. The handle's stuck.
553
01:00:27,840 --> 01:00:33,000
Oh, you are such a donkey, Mike.
Liz, down. Let me sort it out.
554
01:00:39,650 --> 01:00:43,510
You are such a cretin, Mike.
- Look, l'm not fucking retarded, ok?
555
01:00:43,570 --> 01:00:47,650
The fucking door won't open.
- Oh, get out the way.
556
01:00:49,950 --> 01:00:52,700
Who was the last one down?
- Geoff.
557
01:00:53,080 --> 01:00:57,990
How fucking hard did you slam it?
- lt wasn't me, it was Liz.
558
01:00:58,330 --> 01:01:04,420
lt's a heavy door, it slammed itself.
- Doors don't slam themselves locked.
559
01:01:06,420 --> 01:01:10,920
Sorry, l didn't know we'd get stuck.
- This is bullshit.
560
01:01:11,220 --> 01:01:15,350
You're sorry? What the fuck
do we do while you're sorry,
561
01:01:15,390 --> 01:01:19,720
or do we just fucking rot?
- l guess we just wait to be found.
562
01:01:19,770 --> 01:01:23,900
ln 2 days my parents are gonna be up,
waiting for me. And if l'm not there,
563
01:01:23,940 --> 01:01:28,940
they know l never went on the field
trip, that l told them a pack of lies.
564
01:01:28,990 --> 01:01:32,850
l'm gonna be up to my arse in shit!
- Good fucking job, asshole.
565
01:01:32,910 --> 01:01:36,530
Well how long before we're found, Liz?
- l don't know.
566
01:01:36,580 --> 01:01:39,830
Shit, l am in so much trouble.
- Perfect.
567
01:01:46,960 --> 01:01:49,040
Help! Anyone, help!
568
01:01:58,270 --> 01:02:04,270
Somebody try the glass. We have to do
something that might open the door.
569
01:02:18,580 --> 01:02:21,330
Fucking bitch! You fucking bitch!
570
01:02:33,550 --> 01:02:36,550
You all right?
Why don't we sit down.
571
01:02:37,720 --> 01:02:39,800
Thanks.
572
01:02:43,850 --> 01:02:47,980
lt's been a nightmare for forensics.
They can barely lift a usable print.
573
01:02:48,020 --> 01:02:53,450
lt's gonna take us 6 months to sift
through all the hair and fibre.
574
01:02:53,490 --> 01:02:57,400
What about the listening devices?
- The kids probably mistook the small
575
01:02:57,450 --> 01:03:01,580
air vents for microphones.
Lack of food and water would have made
576
01:03:01,620 --> 01:03:04,540
them totally confused and paranoid.
577
01:03:06,000 --> 01:03:10,830
So, do you have anything
to tie Martin Taylor to the scene?
578
01:03:11,170 --> 01:03:13,250
Not yet.
579
01:03:13,430 --> 01:03:18,420
But he will have left something
somewhere. And we'll find it.
580
01:03:21,180 --> 01:03:23,220
Right.
581
01:03:23,270 --> 01:03:25,340
Thanks.
- Ok.
582
01:04:25,120 --> 01:04:28,370
Open the door. You bitch!
Open the door!
583
01:04:30,840 --> 01:04:32,910
Liz.
584
01:04:52,020 --> 01:04:54,100
Liz!
585
01:05:03,080 --> 01:05:07,070
Sorry! l'm sorry, l'm sorry!
- Bullshit! Bullshit!
586
01:05:07,790 --> 01:05:11,410
l'm sorry.
- How could you do this to me, Lizzie?
587
01:05:11,460 --> 01:05:13,790
You fucking betrayed me.
- No,
588
01:05:15,460 --> 01:05:19,590
they let you go. l knew they would.
- They won't leave me alone.
589
01:05:19,630 --> 01:05:24,630
They want me for the whole thing.
- They can't prove anything.
590
01:05:24,680 --> 01:05:30,440
lf they could they would have done.
- But you grassed me up, you bitch.
591
01:06:14,360 --> 01:06:16,430
Hello?
592
01:06:23,530 --> 01:06:25,610
Hello?
593
01:06:52,560 --> 01:06:54,640
What happened?
594
01:07:02,780 --> 01:07:06,650
You've gotta get me out of here, please.
l don't feel safe.
595
01:07:06,700 --> 01:07:10,280
l don't want to be alone.
l don't feel safe.
596
01:07:10,660 --> 01:07:13,910
All right. All right.
Liz, Liz, come on.
597
01:07:14,620 --> 01:07:19,620
Calm down, all right?
Take a deep breath. Come on, calm down.
598
01:07:37,610 --> 01:07:41,900
Listen, l can help you, but you've
gotta stop playing games.
599
01:07:41,940 --> 01:07:46,070
The Police and l need to know what
happened, we don't care how terrible
600
01:07:46,110 --> 01:07:51,450
your story is, we need the truth.
- l want to know the truth, too.
601
01:07:53,370 --> 01:07:55,860
l want to go back to the hole.
602
01:07:56,880 --> 01:07:58,950
Absolutely not. No way.
603
01:08:01,380 --> 01:08:05,510
Keep getting glimpses of what happened.
l'll be doing something like tying
604
01:08:05,550 --> 01:08:09,710
my laces and l'll turn around
and l'll see Frankie.
605
01:08:13,270 --> 01:08:17,510
But when l try to remember, l can't.
There's nothing.
606
01:08:17,560 --> 01:08:19,640
Nothing at all.
607
01:08:22,690 --> 01:08:25,270
And l don't know what happened.
608
01:08:28,200 --> 01:08:31,280
l want to know, but l can't remember.
609
01:08:33,910 --> 01:08:38,820
Do you want to be re-admitted?
And we can work through this.
610
01:08:40,880 --> 01:08:42,950
No.
611
01:08:44,010 --> 01:08:46,500
l need to go back to the hole.
612
01:08:54,220 --> 01:08:58,350
There's no escape, Tom. Mrs Dunn called
again. Moaning Doctor Horwood's run away
613
01:08:58,400 --> 01:09:02,520
with her child. Threatening to call the
press Police Complaints Commission if
614
01:09:02,570 --> 01:09:06,520
we don't get off our arses and find her.
- All right. But l bet you
615
01:09:06,570 --> 01:09:10,190
they're having a pizza somewhere.
- Do you want the rest?
616
01:09:10,240 --> 01:09:14,900
Go on. Amaze me.
- Yeah, l will. lt's about Martin Taylor.
617
01:09:41,190 --> 01:09:43,260
Come on. Come on.
618
01:10:04,040 --> 01:10:06,120
Looks different.
619
01:10:08,210 --> 01:10:11,960
l don't even feel
as if l've been here before.
620
01:10:12,760 --> 01:10:14,840
Liz?
621
01:10:18,810 --> 01:10:20,880
Liz?
622
01:10:21,310 --> 01:10:23,800
Hey, Mikey? You're weird mate.
623
01:10:27,820 --> 01:10:31,950
You are the cretin, Mike.
- Come on dude, you're getting laid
624
01:10:31,990 --> 01:10:36,240
and you're getting laid.
lt's gonna be a great time.
625
01:10:44,290 --> 01:10:47,460
We weren't locked in from the outside.
626
01:10:47,710 --> 01:10:50,200
Shit, l am in so much trouble!
627
01:10:52,300 --> 01:10:55,470
Fuck! Shit!
l don't believe the stupid.
628
01:10:56,890 --> 01:10:58,960
Did you try the glass?
629
01:11:07,270 --> 01:11:10,690
What could l do?
l couldn't let him leave.
630
01:11:13,280 --> 01:11:15,360
Carry on.
631
01:11:17,870 --> 01:11:21,780
Guys, guys. The water's gone off.
- Are you sure?
632
01:11:22,790 --> 01:11:26,450
l just went for a drink
and there's no water.
633
01:11:28,130 --> 01:11:30,200
What? What's happened?
634
01:11:39,930 --> 01:11:43,930
After you start to feel thirsty
you'll find yourself
635
01:11:43,980 --> 01:11:47,560
feeling impatient.
Maybe even a little sick.
636
01:11:51,780 --> 01:11:54,450
Then your pulse starts to go up.
637
01:11:56,160 --> 01:11:59,160
Then there's the headaches dizziness
638
01:12:01,450 --> 01:12:04,870
and when it gets bad
your vision will blur
639
01:12:05,620 --> 01:12:08,960
and you'll find it hard to walk
and talk.
640
01:12:10,460 --> 01:12:13,880
Your tongue swells up.
Your skin shrivels.
641
01:12:15,840 --> 01:12:17,920
You twitch.
642
01:12:19,260 --> 01:12:21,340
You go deaf.
643
01:12:23,220 --> 01:12:25,300
And then you die.
644
01:12:26,810 --> 01:12:30,640
How long does this take?
- From when we run out of water
645
01:12:30,690 --> 01:12:34,940
about three or four days.
- How do you know all this?
646
01:12:35,070 --> 01:12:37,150
Army cadets.
647
01:12:50,540 --> 01:12:52,620
Liz, Lizzie.
648
01:12:53,460 --> 01:12:57,460
Lizzie, it's gonna be fine.
lt's gonna be ok, Liz.
649
01:12:57,510 --> 01:13:01,640
l mean, we're bound to get rescued.
God, they'll find us.
650
01:13:01,680 --> 01:13:05,630
Next week we'll be down the pub
and we'll be having a laugh.
651
01:13:05,680 --> 01:13:09,020
l promise you.
- And l'm buying all right?
652
01:13:09,400 --> 01:13:12,810
lt's gonna be all right.
- And we'll go out
653
01:13:13,320 --> 01:13:17,270
and buy lots of new things.
- And there's all of those
654
01:13:17,320 --> 01:13:21,270
exciting exams to look forward to.
- Can we look on the positive side?
655
01:13:21,320 --> 01:13:27,330
l've got a hard on for those exams.
- You've got a hard on for everything.
656
01:13:27,580 --> 01:13:29,660
Not for you, mate.
657
01:13:32,750 --> 01:13:34,830
l'm ok.
658
01:14:49,290 --> 01:14:52,870
Have you ever loved someone so much
that you
659
01:14:54,210 --> 01:14:57,380
didn't care what happened to yourself?
660
01:14:57,840 --> 01:15:00,250
You just had to be with them.
661
01:15:04,050 --> 01:15:07,140
lf they look at you your heart stops.
662
01:15:10,180 --> 01:15:12,260
lf you feel their
663
01:15:13,560 --> 01:15:16,400
breath on your skin you just ache.
664
01:15:24,070 --> 01:15:27,070
Have you ever craved someone so much
665
01:15:28,240 --> 01:15:30,820
that you didn't exist any more?
666
01:15:31,410 --> 01:15:33,490
No.
667
01:15:36,330 --> 01:15:38,410
Well, l have.
668
01:16:57,370 --> 01:16:59,450
Guys?
669
01:17:00,670 --> 01:17:02,750
Hey, guys. Liz?
670
01:17:06,930 --> 01:17:09,000
Guys. Liz.
671
01:17:09,840 --> 01:17:12,680
Frankie's sick. Look, l'm serious.
672
01:17:13,680 --> 01:17:18,180
She's very, very sick.
lt just keeps coming out of her.
673
01:17:23,110 --> 01:17:25,600
Oh, so you're fucking her now?
674
01:17:30,530 --> 01:17:34,660
You know, he really doesn't kiss
the way l thought he would.
675
01:17:34,700 --> 01:17:40,370
l always thought he'd kiss me really
soft, but he kisses really hard.
676
01:17:42,090 --> 01:17:46,830
You know, you could have told me about
you and Mike. But l suppose
677
01:17:46,880 --> 01:17:51,210
it doesn't matter any more.
We're getting on so well.
678
01:17:53,760 --> 01:17:57,010
lt's like we've been together for ages.
679
01:17:58,520 --> 01:18:01,600
l think he's falling in love with me.
680
01:18:02,610 --> 01:18:05,440
He is, yeah, he is, l can feel it.
681
01:18:07,650 --> 01:18:10,820
We'll probably sleep together tonight.
682
01:18:19,750 --> 01:18:22,160
l bet we'll get out tomorrow.
683
01:18:23,380 --> 01:18:27,960
l have a really strong feeling we'll
get out, you know, like someone
684
01:18:28,010 --> 01:18:32,920
will find us, right? Do you think
you can hang on that long?
685
01:19:44,080 --> 01:19:46,160
Frankie?
686
01:19:48,380 --> 01:19:50,450
Franks? Frankie.
687
01:20:14,650 --> 01:20:17,740
Frankie? Frankie!
- Get away from her! Get away!
688
01:20:17,780 --> 01:20:20,700
Frankie, wake up. Frankie, come on.
689
01:20:22,080 --> 01:20:24,650
Frankie speak to me!
- Oh my God!
690
01:20:25,750 --> 01:20:30,080
Frankie, wake up. What's wrong?
Oh, shit, what have you done to her!
691
01:20:30,130 --> 01:20:35,800
Frankie, what's wrong? Frankie,
what is wrong? Wake up! What's wrong?
692
01:20:37,050 --> 01:20:39,130
Geoff.
693
01:20:41,810 --> 01:20:45,430
You fucking killed her! What have
you done? What have you done to?
694
01:20:45,480 --> 01:20:48,230
l didn't.
- What did she do to you?
695
01:20:48,650 --> 01:20:51,730
What did she do to you?
- Geoff, Geoff.
696
01:20:54,990 --> 01:21:00,150
Geoff, it's fucking horrible, Geoff.
Please, stop touching her.
697
01:21:02,080 --> 01:21:07,070
Please, Geoff. She's fucking dead.
Stop fucking touching her!
698
01:21:25,430 --> 01:21:29,100
l'm so sorry, Frankie.
Frankie, l'm so sorry.
699
01:21:31,020 --> 01:21:33,430
What happened, what did l do?
700
01:21:36,610 --> 01:21:40,440
You were my best friend.
What am l going to do?
701
01:21:42,080 --> 01:21:44,150
l'm sorry, Frankie.
702
01:22:44,890 --> 01:22:48,640
Don't fucking look at me like that.
l hate it.
703
01:22:49,060 --> 01:22:53,560
lt's not my fault if you don't like
what l have to say.
704
01:22:56,570 --> 01:23:00,980
Frances was bulimic. We know that from
the lack of enamel on her teeth.
705
01:23:01,030 --> 01:23:05,160
The dramatic bleeding came from
a tear in her oesophagus.
706
01:23:05,200 --> 01:23:08,950
She died on the tenth day.
From heart failure.
707
01:23:09,450 --> 01:23:11,530
Carry on.
708
01:23:17,800 --> 01:23:20,200
Do you think she'll haunt us?
709
01:23:25,300 --> 01:23:27,380
She'll haunt you.
- Why me?
710
01:23:30,810 --> 01:23:33,810
Why you? Why you? You fucking bitch!
711
01:23:35,110 --> 01:23:39,100
Because it's your mistake.
Your idea. Your fault.
712
01:23:39,320 --> 01:23:42,150
You!
- Does that help at all, Geoff?
713
01:23:42,990 --> 01:23:45,030
lt's shit in here.
- You!
714
01:23:45,070 --> 01:23:49,200
Geoff, she's sorry isn't it obvious?
She didn't do it on purpose.
715
01:23:49,240 --> 01:23:54,320
Just fucking leave it.
- You didn't care about fucking Frankie.
716
01:23:54,370 --> 01:23:58,320
You're right. l didn't give a fuck about
Frankie, right? We're just a pair
717
01:23:58,380 --> 01:24:00,620
of fucking assholes, right?
718
01:24:06,260 --> 01:24:10,390
l keep thinking about her mum and her
dad, and about how they're going to feel
719
01:24:10,430 --> 01:24:14,930
when they find out.
l've killed all of you. l killed...
720
01:24:15,480 --> 01:24:19,100
No. No, you didn't.
- l did. lt's my fault, l'm sorry.
721
01:24:19,150 --> 01:24:23,440
Look, ok it's not your fault, ok?
lt's not your fault.
722
01:24:23,490 --> 01:24:28,030
l don't know what happened to Frankie,
but it wasn't you, ok? lt wasn't you.
723
01:24:28,070 --> 01:24:30,150
Really?
- Really, ok?
724
01:24:31,750 --> 01:24:35,870
So what we've gotta do is try
our best to keep strong.
725
01:24:35,920 --> 01:24:40,080
l don't really blame you, Liz.
l'm just going nuts.
726
01:24:42,590 --> 01:24:45,670
l keep thinking l can smell the body.
727
01:24:47,300 --> 01:24:51,800
l think l'd rather tear my face
off than smell her rot.
728
01:24:54,270 --> 01:24:57,100
l've got such a terrible headache.
729
01:24:57,940 --> 01:25:00,010
Everything looks blurry.
730
01:25:03,150 --> 01:25:05,230
l know what that means.
731
01:25:12,240 --> 01:25:15,830
lt's all right, Geoff.
Don't think about it.
732
01:25:19,130 --> 01:25:21,200
Take it.
733
01:25:25,010 --> 01:25:27,080
Take it.
734
01:25:36,850 --> 01:25:38,930
Thank you.
735
01:26:00,670 --> 01:26:02,740
You ok?
736
01:26:04,960 --> 01:26:08,630
l'm sorry. Mike?
- What are you talking about?
737
01:26:09,720 --> 01:26:13,720
l'm sorry.
- You're not well, you should lie down.
738
01:26:13,890 --> 01:26:18,140
l have to tell you something.
- Listen, it's the dehydration.
739
01:26:18,180 --> 01:26:20,430
No, Mike. No, Mike.
- Please.
740
01:26:22,230 --> 01:26:26,360
Please, stop torturing yourself, ok?
lt's not important any more, ok?
741
01:26:26,400 --> 01:26:30,900
lt's not your fault.
- No, l have to tell you something.
742
01:26:34,740 --> 01:26:36,820
What? You fucker!
743
01:26:38,040 --> 01:26:42,370
No, Mikey. Mikey, l was gonna share,
l was gonna share!
744
01:26:42,420 --> 01:26:44,490
No, stop!
745
01:27:26,840 --> 01:27:31,910
Geoffrey Bingham. Severe head injuries.
This one was murdered.
746
01:27:41,310 --> 01:27:43,390
Oh my God!
747
01:28:52,210 --> 01:28:54,460
Look. We could go together.
748
01:28:57,090 --> 01:29:00,010
Fuck, no.
- l can't do this any more.
749
01:29:03,730 --> 01:29:09,980
This food will keep us going a little
while longer. We could still be found.
750
01:29:13,530 --> 01:29:18,520
We're not going to be found.
They would have found us by now.
751
01:29:19,320 --> 01:29:23,570
Look Mike. lt'd be really quick, right?
We'll just fade away, it will be over.
752
01:29:23,620 --> 01:29:27,750
You're stronger than that, l know you
are. Ok? We've kept going this long,
753
01:29:27,790 --> 01:29:30,960
we can hold out. Please.
lt's worth it.
754
01:29:34,840 --> 01:29:39,090
Lizzie, l can't do this without you.
You've kept me going.
755
01:29:39,140 --> 01:29:41,460
lf you go l'll have nothing.
756
01:29:42,890 --> 01:29:44,970
l need you.
757
01:29:45,810 --> 01:29:47,890
l love you, Liz.
758
01:29:57,450 --> 01:29:59,520
l love you.
759
01:31:16,150 --> 01:31:18,560
How the fuck did you do that?
760
01:31:23,530 --> 01:31:25,610
The key.
761
01:31:27,410 --> 01:31:31,820
l always had it. But l couldn't
tell you. How could l?
762
01:31:34,670 --> 01:31:37,590
But it, it was all for you.
- For me?
763
01:31:39,550 --> 01:31:41,620
Because l love you.
764
01:31:43,640 --> 01:31:45,710
All this was for you.
765
01:31:52,440 --> 01:31:54,510
For me?
766
01:32:00,070 --> 01:32:02,140
l killed my best friend.
767
01:32:04,530 --> 01:32:08,660
You let me think l was gonna die.
And you watched me
768
01:32:08,700 --> 01:32:10,780
kill my best friend.
769
01:32:12,580 --> 01:32:15,250
l killed him for a fucking coke.
770
01:32:17,170 --> 01:32:20,920
You let Frankie die.
You fucking held her hand
771
01:32:21,920 --> 01:32:25,920
and you let her die,
you fucking bitch! Fucking whore!
772
01:32:25,970 --> 01:32:28,720
You fucking bitch! Where are you?
773
01:32:30,140 --> 01:32:34,930
No Mike. Mike, no! What are you doing?
You don't understand.
774
01:32:34,980 --> 01:32:37,300
What are you doing? Stop it!
775
01:32:39,150 --> 01:32:41,230
Stop it!
776
01:33:12,640 --> 01:33:15,050
He was the reason l breathed.
777
01:33:16,810 --> 01:33:20,640
l stood there felt my heart die
my soul wither.
778
01:33:24,820 --> 01:33:28,950
l wanted to be with him so much
that l could just feel
779
01:33:28,990 --> 01:33:32,570
myself stepping into the air.
Then l thought
780
01:33:33,660 --> 01:33:36,580
at least this way
he never grows old
781
01:33:39,000 --> 01:33:41,920
he never cheats on me never leaves.
782
01:33:45,670 --> 01:33:48,250
This way he just stays perfect.
783
01:34:01,690 --> 01:34:05,820
You need to say what you've
just said to me on tape.
784
01:34:05,860 --> 01:34:09,360
With a solicitor.
And your parents present.
785
01:34:13,700 --> 01:34:17,120
Why?
- Your statement needs to be official.
786
01:34:18,250 --> 01:34:21,580
l'm not making a statement.
- You have to.
787
01:34:22,500 --> 01:34:26,550
That's what the families and everybody,
the police, have been waiting for.
788
01:34:26,590 --> 01:34:30,590
l just told you. They're not
going to understand.
789
01:34:31,300 --> 01:34:35,430
Look, even you don't understand.
l don't see why l should be punished.
790
01:34:35,470 --> 01:34:39,390
lt was an accident.
- You were still responsible.
791
01:34:39,810 --> 01:34:43,940
l'm not ruining my life for this.
- lt's out of your hands now.
792
01:34:43,980 --> 01:34:47,400
Martin will corroborate.
- Everyone is dead
793
01:34:48,780 --> 01:34:52,910
and you told them that l locked
you in. l was away.
794
01:34:52,950 --> 01:34:55,870
l had no idea you couldn't get out.
795
01:35:04,130 --> 01:35:06,200
lt's too late.
796
01:35:20,140 --> 01:35:24,310
Philippa, what the fuck are you doing?
- Help! Help!
797
01:35:24,980 --> 01:35:27,060
Thank God!
- What's wrong?
798
01:35:28,860 --> 01:35:31,430
Thank God. Help! Help!
- lt's ok.
799
01:35:31,990 --> 01:35:34,660
l was so scared.
- We have Martin.
800
01:35:36,490 --> 01:35:39,580
You're in deep shit.
- You have Martin?
801
01:35:55,350 --> 01:35:57,420
Yeah. Suicide.
802
01:36:00,140 --> 01:36:02,220
Guilty as hell.
64818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.