All language subtitles for The Disappearance of Kimmy Diore S01E02 - The Knight (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,960 This series tells a fictional story inspired by the world of child influencers 2 00:00:05,040 --> 00:00:08,360 and their family influences, the platforms that carry their content 3 00:00:08,440 --> 00:00:09,920 and the brands that use them. 4 00:00:11,520 --> 00:00:12,800 [Thomas] Mom, I'm done! 5 00:00:13,400 --> 00:00:14,520 I'm coming. 6 00:00:15,760 --> 00:00:17,480 -[Thomas] I said, I'm done. -I know I'm coming. 7 00:00:17,560 --> 00:00:18,920 [weatherman] Stay indoors at all times 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,560 and make sure to wear sunscreen as much as possible. 9 00:00:21,640 --> 00:00:23,480 -Did you go pee or poop? -[Thomas] Just pee. 10 00:00:23,560 --> 00:00:25,160 Well, then why did you call me? 11 00:00:25,240 --> 00:00:26,840 No, you don't have to flush it. 12 00:00:28,520 --> 00:00:29,960 Thomas, hit the lights. 13 00:00:30,440 --> 00:00:33,840 [Paul] Mama, the laptop. I wanna watch Happy Récré. 14 00:00:33,920 --> 00:00:36,320 [journalist] Here in France and the United States 15 00:00:36,400 --> 00:00:38,040 -and also Canada. -Here. 16 00:00:38,120 --> 00:00:41,440 But we're waiting to receive reports from other European countries. 17 00:00:41,520 --> 00:00:43,000 -Scientists can't... -[Paul] Life is good, 18 00:00:43,080 --> 00:00:45,280 life is great, life is fantastic. 19 00:00:45,360 --> 00:00:46,840 Yeah, it's up in 10 minutes. 20 00:00:46,920 --> 00:00:49,840 [♪ Happy Récré theme music playing] 21 00:00:53,360 --> 00:00:56,640 Kimmy has been kidnapped, and this video is for those responsible. 22 00:00:57,560 --> 00:00:59,160 Please don't hurt my daughter. 23 00:00:59,760 --> 00:01:01,920 I'm begging you from the bottom of my heart. 24 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 If you've been hurt by us, I apologize. 25 00:01:05,600 --> 00:01:07,000 It was not my intention. 26 00:01:07,880 --> 00:01:09,880 And it was not my daughter's as well. 27 00:01:12,440 --> 00:01:14,440 You can take whatever you want from me. 28 00:01:16,240 --> 00:01:18,880 Please return Kimmy. She needs to be with her family. 29 00:01:20,560 --> 00:01:22,680 THE DISAPPEARANCE OF KIMMY DIORE 30 00:01:24,560 --> 00:01:26,360 [all chanting] Kimmy! Kimmy! Kimmy! 31 00:01:26,440 --> 00:01:27,480 HELP US! LET'S FIND KIMMY 32 00:01:27,560 --> 00:01:28,560 KIMMY 33 00:01:28,640 --> 00:01:29,640 KIMMY We MISS YOU 34 00:01:29,720 --> 00:01:30,840 Happy Récré 35 00:01:33,800 --> 00:01:36,200 The video posted by Mélanie Diore at 6:45 a.m. 36 00:01:36,280 --> 00:01:38,680 already has over 400,000 views. 37 00:01:38,760 --> 00:01:42,040 However, it was taken down an hour later at the request of the police. 38 00:01:42,120 --> 00:01:44,440 GIRL: We miss you, Kimmy. Come home. 39 00:01:47,360 --> 00:01:49,880 [crowd continues chanting] Kimmy! Kimmy! Kimmy! 40 00:01:49,960 --> 00:01:54,480 If you look over here, you can see fans who have arrived to support the Diores, 41 00:01:54,560 --> 00:01:56,760 so you can only imagine how heartbroken they are by this. 42 00:01:56,840 --> 00:01:58,320 Hey, look, here she is. She's coming. 43 00:01:58,400 --> 00:02:02,200 Captain, Captain Roussel, do you have any news about Kimmy Diore's location? 44 00:02:02,280 --> 00:02:04,080 -Captain Roussel! -Do you have a moment to speak? 45 00:02:04,160 --> 00:02:06,200 -Look over this way. -Please, we're hoping for a comment. 46 00:02:06,280 --> 00:02:07,480 Do you have a comment for us? 47 00:02:07,560 --> 00:02:09,840 [all clamoring] 48 00:02:17,840 --> 00:02:19,320 [Malik] We told you not to do anything. 49 00:02:19,400 --> 00:02:22,080 He told us if we spoke to the police, he would hurt Kimmy. 50 00:02:22,160 --> 00:02:23,600 What were we supposed to do? 51 00:02:24,960 --> 00:02:26,160 We were scared. 52 00:02:26,240 --> 00:02:28,480 It's important to understand that if we don't collaborate, 53 00:02:28,560 --> 00:02:30,040 we won't be able to help you. 54 00:02:31,320 --> 00:02:33,280 The first message is him testing us both. 55 00:02:34,160 --> 00:02:37,240 He wanted to see how we would respond if we'd lose composure. 56 00:02:37,920 --> 00:02:41,520 The game is about to begin, but you've got to let us handle it. 57 00:02:42,280 --> 00:02:43,360 [Mélanie sniffles] 58 00:02:49,400 --> 00:02:51,440 Your daughter will be okay. 59 00:02:51,520 --> 00:02:53,160 That's the most important thing. 60 00:02:53,840 --> 00:02:57,560 From now on, until Kimmy comes back, you have to cut yourselves off. 61 00:02:57,640 --> 00:03:00,680 You must avoid watching the news for your protection. 62 00:03:00,760 --> 00:03:02,840 We're going to analyze the recording. 63 00:03:02,920 --> 00:03:05,480 The microphone, its origin, all of it. 64 00:03:05,560 --> 00:03:07,440 When you read through the message, 65 00:03:07,520 --> 00:03:09,320 did it remind you of anyone? 66 00:03:09,840 --> 00:03:11,760 Or any threats you've had in the past? 67 00:03:11,840 --> 00:03:14,320 We get threats and insults online every day. 68 00:03:14,400 --> 00:03:16,800 We delete them. I'm the one who gets rid of them off the page. 69 00:03:16,880 --> 00:03:17,920 What about you, Mrs. Diore? 70 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 We notice your phone records only go back about eight months. 71 00:03:21,080 --> 00:03:22,440 Did you change your number? 72 00:03:22,520 --> 00:03:24,200 Yeah. The old one got leaked online. 73 00:03:24,280 --> 00:03:28,320 It was hell between the fans who wanted to speak to Kimmy and the perverts... 74 00:03:28,400 --> 00:03:29,480 We had to change it. 75 00:03:33,480 --> 00:03:35,240 We're doing all we can to find her. 76 00:03:35,320 --> 00:03:37,720 -[sniffles] I know. -Have faith in us. 77 00:03:39,040 --> 00:03:43,120 [crowed continues chanting] Kimmy! Kimmy! Kimmy! Kimmy! 78 00:03:47,160 --> 00:03:48,720 Oh, damn. Are you for real? 79 00:03:49,360 --> 00:03:50,680 Hey, where are you going? 80 00:03:51,160 --> 00:03:52,640 Why the hell are you here? 81 00:03:53,400 --> 00:03:55,120 Did you not see the perimeter and security? 82 00:03:55,200 --> 00:03:57,280 -Yeah. -Yeah? Well, respect it too. 83 00:03:57,360 --> 00:03:58,360 Now. 84 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Journalists are such a pain. 85 00:04:04,080 --> 00:04:06,640 "Beg me, plead with me, ask forgiveness for your daughter, 86 00:04:06,720 --> 00:04:08,960 "but don't tell anyone about this if you want her to live." 87 00:04:09,040 --> 00:04:11,440 And they didn't hint at any future ransom demand? 88 00:04:11,520 --> 00:04:12,520 No. 89 00:04:12,600 --> 00:04:14,440 Have you put in an appeal for witnesses? 90 00:04:14,520 --> 00:04:16,480 Well, yes. If it's on news loop, it might help us. 91 00:04:17,160 --> 00:04:19,160 You think it's someone in the family? 92 00:04:19,760 --> 00:04:22,120 At this stage, I'm not sure what to think. 93 00:04:22,200 --> 00:04:23,360 How about influencers? 94 00:04:23,440 --> 00:04:24,960 So, Happy Récré is the leader. 95 00:04:25,040 --> 00:04:27,840 There are two other channels. Mini Van Team and La Bande des Doudous. 96 00:04:27,920 --> 00:04:32,160 And then you have a lot of families who also upload to try and get popular. 97 00:04:32,800 --> 00:04:33,880 Anything strange? 98 00:04:33,960 --> 00:04:36,400 Other than filming their kids 24/7, no. 99 00:04:37,040 --> 00:04:39,400 I don't understand how these channels are legal. 100 00:04:39,480 --> 00:04:41,320 We passed a law that helps out with that. 101 00:04:41,400 --> 00:04:44,480 I'd rather be a child influencer in France than any other place. 102 00:04:44,560 --> 00:04:46,880 Yeah, but who knows what's going on with these children? 103 00:04:46,960 --> 00:04:49,040 Who controls their money, or their hours? 104 00:04:49,120 --> 00:04:50,920 [♪ pensive music playing] 105 00:04:51,000 --> 00:04:52,600 [Kimmy] Mom, it's Kimmy. 106 00:04:52,680 --> 00:04:54,120 I want to come home. 107 00:04:54,520 --> 00:04:56,840 [distorted] Mom, it's Kimmy. 108 00:04:56,920 --> 00:04:58,680 I want to come home. 109 00:04:59,440 --> 00:05:02,360 [voice warbling indistinctly] 110 00:05:02,440 --> 00:05:06,760 Mom, it's Kimmy. I want to come home. 111 00:05:06,840 --> 00:05:09,360 Can you take care of the wiretapping for the Diore family? 112 00:05:09,440 --> 00:05:11,440 -For sure. Anything else? -That's all for now. 113 00:05:11,520 --> 00:05:12,840 [newsreader] ...case of Kimmy Diore. 114 00:05:12,920 --> 00:05:15,040 This case has certainly had a lot of media coverage. 115 00:05:15,120 --> 00:05:17,440 Still, we believe that viewers have a right to know the truth. 116 00:05:17,520 --> 00:05:19,800 Mélanie Diore's number leaked on the Internet. 117 00:05:19,880 --> 00:05:21,960 -Can you find out who did it? -[Lou] Okay. 118 00:05:23,160 --> 00:05:25,040 -[interviewer] Hello, Mélanie. -Hello. 119 00:05:25,120 --> 00:05:27,760 It's October 27th, 2020 and several times a week 120 00:05:27,840 --> 00:05:31,840 you're posting a short video of your daughter, Kimmy, on social networks. 121 00:05:33,240 --> 00:05:34,640 A life-changing video. 122 00:05:34,720 --> 00:05:36,200 It sets you on a new path. 123 00:05:37,040 --> 00:05:39,000 Well, back then, we were stuck at home. 124 00:05:39,080 --> 00:05:43,000 Kimmy and I sang a lot, and Bruno would film us having fun, 125 00:05:43,080 --> 00:05:45,640 and um, one day we recorded the song "Tu Trouveras," 126 00:05:45,720 --> 00:05:47,400 and we posted it on YouTube. 127 00:05:47,480 --> 00:05:49,680 I don't know why, but that video blew up. 128 00:05:49,760 --> 00:05:50,960 [♪ playing piano] 129 00:05:51,040 --> 00:05:54,120 [♪ both singing in French] 130 00:06:05,480 --> 00:06:07,600 [interviewer] The video gets over two million views, 131 00:06:07,680 --> 00:06:11,080 so you decide to ride that wave of success and create a YouTube channel 132 00:06:11,160 --> 00:06:12,520 -dedicated to your daughter. -Yes. 133 00:06:12,600 --> 00:06:14,880 [interviewer] The Happy Récré brand was born. 134 00:06:14,960 --> 00:06:17,520 And it has been bringing in hundreds of thousands of euros for you. 135 00:06:17,640 --> 00:06:19,640 -But how much exactly, Mel? -I'm sorry. 136 00:06:19,720 --> 00:06:21,800 Contractually, we're not allowed to tell you that. 137 00:06:21,880 --> 00:06:24,920 But I can tell you that the line of merch is called Happy Récré Cahiers. 138 00:06:25,000 --> 00:06:26,480 [interviewer] Do you still sing together? 139 00:06:26,560 --> 00:06:29,600 Yes. But usually Kimmy prefers challenges and games. 140 00:06:29,680 --> 00:06:31,000 And gifts too. 141 00:06:31,080 --> 00:06:33,640 Kimmy's world has turned into a giant toy store. 142 00:06:33,720 --> 00:06:35,840 I'm sure many children dream of having that 143 00:06:35,920 --> 00:06:38,800 Are you afraid that your daughter will be estranged from the real world? 144 00:06:38,880 --> 00:06:42,200 No. You know, we're careful to make sure she understands generosity 145 00:06:42,280 --> 00:06:43,600 and that she knows she's blessed. 146 00:06:43,680 --> 00:06:46,120 And how does her brother, Sammy, deal with this? 147 00:06:46,200 --> 00:06:48,400 We all dance to the rhythm of Happy Récré. 148 00:06:50,480 --> 00:06:51,760 Go get her brother. 149 00:06:51,840 --> 00:06:55,320 I'm sure he has a lot to say about his sister and Happy Récré. 150 00:06:55,400 --> 00:06:56,800 [car lock beeps] 151 00:07:00,440 --> 00:07:02,120 It's not a real police car. 152 00:07:02,200 --> 00:07:03,400 Come on, Sammy. 153 00:07:09,320 --> 00:07:11,960 -Lieutenant Belmadi. We're going out. -[officer] Copy that. 154 00:07:17,960 --> 00:07:20,560 [shouting indistinctly] 155 00:07:27,160 --> 00:07:29,160 -Sammy! -Sammy! 156 00:07:29,240 --> 00:07:31,480 [crowd clamoring] 157 00:07:36,080 --> 00:07:38,280 [muffled shouting continues] 158 00:07:41,560 --> 00:07:43,640 [banging] 159 00:07:45,720 --> 00:07:47,720 Don't worry, my baby. It's okay. 160 00:07:54,400 --> 00:07:55,400 [sighs in relief] 161 00:07:55,480 --> 00:07:57,680 [Malik] So, Sammy, what is it you like to do? 162 00:07:57,760 --> 00:07:58,880 Mmm... 163 00:07:58,960 --> 00:08:00,520 I play soccer. 164 00:08:00,600 --> 00:08:01,760 And read comics. 165 00:08:02,480 --> 00:08:04,760 -Do you know One Piece? -Yeah. 166 00:08:04,840 --> 00:08:07,600 Of course. One Piece. [chuckles] 167 00:08:08,440 --> 00:08:09,720 And the videos, you don't help? 168 00:08:09,800 --> 00:08:11,600 No. That stuff's for babies. 169 00:08:12,400 --> 00:08:15,560 That's why Kimmy has no friends at school. She gets teased. 170 00:08:15,640 --> 00:08:16,960 Oh, that's not nice. 171 00:08:17,840 --> 00:08:18,840 Teased how? 172 00:08:18,920 --> 00:08:20,640 They say that our videos are dumb, 173 00:08:20,720 --> 00:08:23,240 and our mom is taking advantage of her to get rich, 174 00:08:23,320 --> 00:08:25,920 and that she'd do anything to get followers. 175 00:08:26,640 --> 00:08:27,680 That's a lot. 176 00:08:28,400 --> 00:08:30,680 Other kids at school make fun of me, too. 177 00:08:31,200 --> 00:08:33,600 They say I'm too ugly to be on the videos, 178 00:08:34,440 --> 00:08:37,240 or my mom thinks she's a star but she's just old. 179 00:08:38,880 --> 00:08:40,040 That's hurtful. 180 00:08:40,680 --> 00:08:41,680 It's fine. 181 00:08:45,200 --> 00:08:46,400 Do you want to make videos? 182 00:08:48,680 --> 00:08:50,320 It's not fun to film so much. 183 00:08:50,960 --> 00:08:53,960 Oh, yeah. Does Kimmy think that? 184 00:08:54,680 --> 00:08:56,000 No, she loves it. 185 00:08:56,080 --> 00:08:59,160 She likes making all the kids and parents who watch her happy. 186 00:09:01,040 --> 00:09:03,200 [Malik] Kimmy gets a lot of free toys, doesn't she? 187 00:09:03,280 --> 00:09:04,880 Do you think some people are jealous? 188 00:09:04,960 --> 00:09:05,960 I don't know. 189 00:09:06,040 --> 00:09:07,640 It's all stuff for girls. 190 00:09:10,160 --> 00:09:11,800 Do you get along with Kimmy? 191 00:09:12,480 --> 00:09:13,480 Yes. 192 00:09:15,640 --> 00:09:18,120 But is she gone? 193 00:09:20,560 --> 00:09:21,560 Congratulations! 194 00:09:21,680 --> 00:09:23,840 Your Happy Récré channel has had exceptional performance! 195 00:09:23,920 --> 00:09:24,920 450k Views 196 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 [vibrating] 197 00:09:26,080 --> 00:09:27,080 Beautician 198 00:09:42,560 --> 00:09:45,600 [vibrating] 199 00:09:45,680 --> 00:09:47,880 Well, if I don't answer, then I can't talk! 200 00:09:48,760 --> 00:09:51,240 But it's complicated, okay? Hey, calm down, okay? 201 00:09:52,240 --> 00:09:53,560 I'll come by later today. 202 00:09:55,200 --> 00:09:57,480 Yes, yes. I'll call you back later. Thank you. 203 00:09:58,040 --> 00:09:59,360 -Hello. -Hello. 204 00:10:00,200 --> 00:10:01,600 You look nice with your hair down. 205 00:10:03,200 --> 00:10:04,200 Sammy's almost finished. 206 00:10:05,120 --> 00:10:08,320 You don't think it's traumatizing for a kid to be questioned like that? 207 00:10:08,400 --> 00:10:09,880 No, he's all right. 208 00:10:09,960 --> 00:10:11,800 Malik is a pro. The kids love him. 209 00:10:14,400 --> 00:10:17,200 -How are you doing? Are you holding up? -I am. Thank you. 210 00:10:18,280 --> 00:10:19,880 [faucet running] 211 00:10:19,960 --> 00:10:22,520 Well, the phone hasn't stopped ringing all morning. 212 00:10:25,000 --> 00:10:27,040 It's either sponsors who want to know how I'm doing 213 00:10:27,120 --> 00:10:29,320 or journalists who want to ask me personal questions. 214 00:10:31,280 --> 00:10:33,800 I keep answering because I'm hoping it'll be Kimmy, 215 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 or I... 216 00:10:42,000 --> 00:10:43,800 [flushing] 217 00:10:50,720 --> 00:10:51,720 Are you okay? 218 00:10:51,800 --> 00:10:53,320 [faucet running] 219 00:10:54,120 --> 00:10:55,200 Fine, yeah. 220 00:11:00,680 --> 00:11:01,880 [door closes] 221 00:11:06,480 --> 00:11:07,560 [Mélanie] Bruno? 222 00:11:12,720 --> 00:11:14,040 What is that? 223 00:11:14,120 --> 00:11:15,200 Nothing. 224 00:11:17,240 --> 00:11:18,240 Let's see it. 225 00:11:19,600 --> 00:11:20,680 You won't like it. 226 00:11:20,760 --> 00:11:21,760 Play it. 227 00:11:22,240 --> 00:11:23,960 [Fabrice] Today, Kimmy Diore's in our thoughts. 228 00:11:24,040 --> 00:11:25,720 We're keeping her brother in our thoughts too, 229 00:11:25,800 --> 00:11:26,800 and of course, her parents. 230 00:11:26,880 --> 00:11:28,040 We're sending our love. 231 00:11:28,120 --> 00:11:29,640 -Isn't that right, guys? -Yeah. 232 00:11:29,720 --> 00:11:31,680 -We're missing you a lot, Kimmy. -We love you, Kimmy. 233 00:11:31,760 --> 00:11:33,840 [Fabrice] Be sure to let them know you're thinking of them, 234 00:11:33,920 --> 00:11:36,400 send them messages, likes and love. 235 00:11:39,160 --> 00:11:41,080 -[Mélanie] Did he monetize it? -Yeah. 236 00:11:41,160 --> 00:11:42,360 Dick. 237 00:11:43,240 --> 00:11:45,040 I'm going to the salon. 238 00:11:45,120 --> 00:11:48,200 -Right now? -Yes. Sammy's in his room. 239 00:11:50,560 --> 00:11:52,560 [crowd clamoring] 240 00:12:53,560 --> 00:12:55,160 [thunder rumbling] 241 00:12:59,440 --> 00:13:02,120 [door intercom ringing] 242 00:13:02,200 --> 00:13:04,160 -[David on intercom] That you? -Yeah. 243 00:13:09,920 --> 00:13:11,920 [♪ suspenseful music playing] 244 00:13:24,160 --> 00:13:26,640 [Baptiste] So, "Mélanie Dior, what would you do to her?" 245 00:13:26,720 --> 00:13:28,840 "The mom? I'd turn around and mess her up." 246 00:13:28,920 --> 00:13:30,800 "Komino92, 'I'd do dirty shit.'" 247 00:13:30,880 --> 00:13:33,000 "Grand Paladin, 'I'd lick her feet.'" 248 00:13:33,080 --> 00:13:34,640 What poets these guys are. 249 00:13:34,720 --> 00:13:36,000 And all this is online? 250 00:13:36,080 --> 00:13:37,200 There's no moderation? 251 00:13:37,280 --> 00:13:40,000 The topic is closed, but I requested the archive of it. 252 00:13:41,360 --> 00:13:43,360 Wait. Click here for a second. Knight of the Web. 253 00:13:43,440 --> 00:13:46,000 -[Lou] You'll be disappointed. -So it could be just kicking your feet, 254 00:13:46,080 --> 00:13:47,320 like this! 255 00:13:47,400 --> 00:13:50,400 And then some other movements that I can show you later on. 256 00:13:50,480 --> 00:13:52,000 Oops. [chuckles] 257 00:13:52,080 --> 00:13:54,240 You don't wanna get splashed. And, uh... 258 00:13:54,320 --> 00:13:56,640 [Lou] Can you believe these guys jerk off watching this? 259 00:13:56,720 --> 00:13:58,760 Three pixels of boobs, and they lose it. 260 00:13:58,840 --> 00:13:59,920 It's pathetic. 261 00:14:02,440 --> 00:14:04,040 Baptiste, I said It's pathetic. 262 00:14:04,120 --> 00:14:06,640 Yes, Yeah. 263 00:14:11,800 --> 00:14:12,800 [sighs] 264 00:14:17,000 --> 00:14:18,520 What are you doing? 265 00:14:18,600 --> 00:14:21,000 I don't know. I thought I'd put on a show. 266 00:14:21,600 --> 00:14:22,600 Well, don't. 267 00:14:31,720 --> 00:14:33,040 [doorbell ringing] 268 00:14:37,800 --> 00:14:39,160 -[officer] Morning. -Morning. 269 00:14:39,240 --> 00:14:40,680 I was asked to bring these up to you. 270 00:14:40,760 --> 00:14:41,760 [Bruno] Thank you. 271 00:14:46,200 --> 00:14:47,200 [Mélanie] Thank you. 272 00:14:47,280 --> 00:14:49,480 I have to wait while you open them. 273 00:14:49,560 --> 00:14:50,760 You'll be disappointed. 274 00:14:50,840 --> 00:14:53,080 These are gifts we get from brands every day. 275 00:14:56,480 --> 00:14:57,480 See? 276 00:14:59,880 --> 00:15:01,680 I apologize, it's procedure. 277 00:15:08,080 --> 00:15:11,200 [doll] Hello, I'm Emma. Will you be my mommy? 278 00:15:11,960 --> 00:15:13,040 [officer] Good luck. 279 00:15:13,120 --> 00:15:14,800 -[Bruno] Thanks, Officer. -Bye. 280 00:15:14,880 --> 00:15:16,880 Hello, I'm Emma. 281 00:15:16,960 --> 00:15:18,520 Will you be my mommy? 282 00:15:25,080 --> 00:15:27,720 [both singing in French] 283 00:15:36,320 --> 00:15:38,240 LET'S FIND KIMMY HELP US! 284 00:15:43,640 --> 00:15:45,280 WE MISS YOU 285 00:16:04,640 --> 00:16:07,440 [all singing along] 286 00:16:09,760 --> 00:16:13,800 LIFE IS SWEET LIFE IS BEAUTIFUL LIFE IS FANTASTIC 287 00:16:32,760 --> 00:16:35,160 [♪ pensive music playing] 288 00:16:43,120 --> 00:16:45,400 [woman] Luna's very worried about Kimmy, you know. 289 00:16:45,480 --> 00:16:46,720 Phone calls Mélanie Diore Transcription 290 00:16:46,800 --> 00:16:50,320 The teacher talked to the children in the class today to reassure them, 291 00:16:50,400 --> 00:16:52,920 but I wanted to tell you, all of us... 292 00:16:53,000 --> 00:16:55,200 Well, all of us are thinking about you. 293 00:16:55,720 --> 00:16:56,720 What's up? 294 00:16:56,800 --> 00:16:59,760 I found the guy online who leaked Mélanie Dior's number. 295 00:16:59,840 --> 00:17:03,280 He's banned regularly, but he has plenty of backup accounts all over. 296 00:17:03,360 --> 00:17:06,200 He's very active on forums and on Discord. 297 00:17:06,280 --> 00:17:08,240 Valentin Lavalle, Gamer Knight, 298 00:17:08,320 --> 00:17:10,920 Web Knight, Knight9443. 299 00:17:11,000 --> 00:17:13,280 -He's got a theme. -Yeah, he's a real knight. 300 00:17:13,360 --> 00:17:14,480 "I'd hit her. 301 00:17:14,560 --> 00:17:15,760 "I'd kick her ass. 302 00:17:15,840 --> 00:17:17,080 "What's her shoe size?" 303 00:17:17,160 --> 00:17:19,240 A good question. We'll have to ask her. 304 00:17:19,320 --> 00:17:21,560 There are plenty of guys who dump on Mélanie Diore 305 00:17:21,640 --> 00:17:23,920 but I've got to say, he's something else. 306 00:17:24,000 --> 00:17:26,120 He uses 20 accounts to troll her. 307 00:17:26,200 --> 00:17:27,440 But nothing on Kimmy? 308 00:17:28,400 --> 00:17:29,400 No. 309 00:17:29,480 --> 00:17:31,040 But look at her Instagram. 310 00:17:31,600 --> 00:17:33,040 So that's Mélanie Diore's account? 311 00:17:33,160 --> 00:17:34,880 [Lou] Yeah, she gave us access to it. 312 00:17:34,960 --> 00:17:36,440 He writes her every day. 313 00:17:36,520 --> 00:17:38,560 "Still feels fuckable with that new haircut? 314 00:17:38,640 --> 00:17:40,680 "Tomorrow's pool trip with Kimmy, I'll come and see you. 315 00:17:40,760 --> 00:17:42,080 "I love your sparkling swimsuit. 316 00:17:42,200 --> 00:17:43,600 An appointment with the pediatrician? 317 00:17:43,680 --> 00:17:45,800 "Is Princess unwell? Or does her mommy want to play Doctor?" 318 00:17:45,880 --> 00:17:46,880 All right, let's go. 319 00:17:46,960 --> 00:17:48,760 [Lou] Okay, I'll let everyone know. 320 00:17:49,920 --> 00:17:52,160 Take a left, go over there. Left, left, left. 321 00:17:53,040 --> 00:17:55,800 Whoo! All right, who's the boss now? 322 00:17:55,920 --> 00:17:58,080 What's the score? That's my fourth win of the night. 323 00:17:58,160 --> 00:17:59,160 VICTORY 324 00:17:59,240 --> 00:18:01,240 190 points. What are you gonna do? 325 00:18:01,320 --> 00:18:02,400 Ha! Nothing. 326 00:18:02,480 --> 00:18:04,600 Yeah, hey, guys, we're gonna go for one more round, yeah? 327 00:18:04,680 --> 00:18:06,560 All right. We're gonna take 'em down. 328 00:18:06,640 --> 00:18:08,280 -And then I-- -[intercom ringing] 329 00:18:08,360 --> 00:18:09,800 [knocking at door] 330 00:18:09,880 --> 00:18:11,640 Wait two seconds, all right? I'll be right there. 331 00:18:11,720 --> 00:18:13,360 Two secs, two secs, two seconds. 332 00:18:13,440 --> 00:18:15,480 -[intercom ringing] -[knocking at door] 333 00:18:17,000 --> 00:18:18,320 [Malik] Police! Police! 334 00:18:18,400 --> 00:18:20,160 -Back off. -[Valentin] Get off of me! 335 00:18:20,240 --> 00:18:21,640 -[Malik] Get on your knees! -[straining] 336 00:18:21,720 --> 00:18:24,040 -We have a warrant, so grab all his stuff. -I didn't do anything! 337 00:18:24,120 --> 00:18:26,120 -[Malik] Stay down! Stop struggling. -[Sara] Go, go, go. 338 00:18:26,200 --> 00:18:28,240 -Do what we say! -The camera's on. Baptiste, turn it off. 339 00:18:28,320 --> 00:18:29,480 -[Malik] Get down! -Look at me. 340 00:18:29,560 --> 00:18:31,720 -[Valentin] Don't touch my stuff! -How do you turn it off? 341 00:18:31,800 --> 00:18:33,640 -Don't touch it. -Oh, no, I don't know how to do it. 342 00:18:33,720 --> 00:18:35,400 -I told you to shut up. -[Malik] That's enough. 343 00:18:35,480 --> 00:18:37,440 -Oh, try clicking there. -Where? 344 00:18:37,520 --> 00:18:40,600 [Sara] "Fuck, her little wet virgin voice drives me crazy. 345 00:18:40,680 --> 00:18:41,920 I'm going to her place. 346 00:18:42,000 --> 00:18:44,760 She'll choke on my dick and learn to shut the fuck up. 347 00:18:44,840 --> 00:18:46,760 She's dreaming of that, this whore. 348 00:18:46,840 --> 00:18:49,080 I know she wants to get raped in every hole in a cave. 349 00:18:49,200 --> 00:18:51,520 I'll keep going until she begs me to stop. 350 00:18:51,600 --> 00:18:53,800 It would make a good video for her channel." 351 00:18:55,000 --> 00:18:56,320 Are you single? 352 00:19:00,360 --> 00:19:03,200 "When you see her, you start to think that rape is okay. 353 00:19:03,280 --> 00:19:04,560 It would loosen up her pussy 354 00:19:04,640 --> 00:19:06,760 -"and get her nice and ready-- -Okay, that's good. I get it. 355 00:19:10,640 --> 00:19:12,880 What were you doing on camera in your apartment? 356 00:19:13,760 --> 00:19:14,960 Playing a video game? 357 00:19:16,040 --> 00:19:17,080 -[chuckles] -Is that your job? 358 00:19:17,160 --> 00:19:18,880 Is it a hobby? A pastime? What? What is it? 359 00:19:18,960 --> 00:19:20,640 Do people watch you a lot? Is it going well? 360 00:19:22,160 --> 00:19:23,520 -It's called Twitch. -Mmm. 361 00:19:24,040 --> 00:19:26,760 I'm just starting to have a few thousand subscribers, so... 362 00:19:28,080 --> 00:19:29,880 He has a few thousand subscribers on Twitch. 363 00:19:29,960 --> 00:19:31,200 Oh, not bad. 364 00:19:31,280 --> 00:19:32,600 [door closes] 365 00:19:32,680 --> 00:19:35,760 And he wants to fuck Mélanie Diore until she begs him to stop. 366 00:19:36,560 --> 00:19:38,440 It's wild how much she affects you. 367 00:19:38,520 --> 00:19:41,000 1510 messages and emails? 368 00:19:41,120 --> 00:19:42,600 Is it all physical or something else? 369 00:19:42,680 --> 00:19:45,080 [Sara] Did you go after the daughter to get to the mother? 370 00:19:45,160 --> 00:19:47,520 Is that your theory? That I kidnapped Kimmy? 371 00:19:47,600 --> 00:19:49,320 -[Sara] No, that's just a hypothesis. -Yeah. 372 00:19:49,400 --> 00:19:51,520 "You can ask me or beg me, 373 00:19:51,600 --> 00:19:53,280 Say you're sorry on behalf of her, 374 00:19:53,360 --> 00:19:55,760 but don't tell anyone about this if you want her to live." 375 00:19:55,840 --> 00:19:57,240 That's how you write, no? 376 00:19:58,760 --> 00:19:59,960 We've read it all. 377 00:20:00,440 --> 00:20:02,320 At first, we were all shocked. 378 00:20:02,400 --> 00:20:05,320 But after a while, we just felt sorry for you, yeah? 379 00:20:05,400 --> 00:20:09,160 For two years you've been trying, but not a single reaction from Mrs. Diore. 380 00:20:09,240 --> 00:20:12,040 That why you took Kimmy so she would know you exist? 381 00:20:12,120 --> 00:20:14,160 To do that, I'd have to give a fuck. 382 00:20:14,880 --> 00:20:17,560 [Sara] "Answer me, bitch! I'm hard in my hand and ready to come." 383 00:20:17,640 --> 00:20:19,120 -No, stop. Enough. -"Answer me. 384 00:20:19,200 --> 00:20:21,040 When I come to your house, you won't be a snob." 385 00:20:21,120 --> 00:20:23,000 Can you tell her that's enough? I want a lawyer. 386 00:20:23,080 --> 00:20:24,320 [Malik] Oh, you changed your mind? 387 00:20:24,400 --> 00:20:25,640 -Are you hiding something now? -No. 388 00:20:25,720 --> 00:20:28,000 [Sara] "Answer me or I swear I'll cover your face in sperm." 389 00:20:28,080 --> 00:20:29,080 Damn it, it's her as well. 390 00:20:29,160 --> 00:20:31,880 -[Sara] What's her? -It's her. She's asking for it. 391 00:20:31,960 --> 00:20:33,640 Seriously, have you ever watched her videos? 392 00:20:33,720 --> 00:20:36,680 You watch 'em? The way she looks at us and turns us on. 393 00:20:36,760 --> 00:20:39,600 She's playing a role, the perfect mother making stupid videos with her daughter. 394 00:20:39,720 --> 00:20:41,320 Whatever. And it's all fake. 395 00:20:42,920 --> 00:20:44,640 And it's all for... For the cash. 396 00:20:46,400 --> 00:20:48,360 Because she wants us to watch her. 397 00:20:48,440 --> 00:20:50,080 She likes to be watched. 398 00:20:54,720 --> 00:20:56,120 [Sara] Are you done? 399 00:20:56,200 --> 00:20:58,520 Thank you for that analysis. Brilliant. 400 00:21:00,680 --> 00:21:01,760 [Lou] Get in. 401 00:21:28,800 --> 00:21:30,400 [crying] 402 00:21:40,960 --> 00:21:42,200 [door closes] 403 00:21:42,280 --> 00:21:43,680 [keys jingling] 404 00:21:44,800 --> 00:21:47,440 -[meowing] -[Sara] Hold on. 405 00:22:51,240 --> 00:22:52,600 [Sara's mother] Hi, sweetie, it's Mom. 406 00:22:52,680 --> 00:22:54,880 I'm home, so come over for dinner whenever you want. 407 00:22:54,960 --> 00:22:56,040 Hugs and kisses. 408 00:22:59,680 --> 00:23:01,920 -[voicemail] Message repeat. -Hi, sweetie, it's Mom. 409 00:23:02,000 --> 00:23:04,440 I'm home, so come over for dinner whenever you want. 410 00:23:04,520 --> 00:23:05,600 Hugs and kisses. 411 00:23:09,160 --> 00:23:11,360 [crowd chanting] Kimmy! Kimmy! Kimmy! Kimmy! 412 00:23:24,560 --> 00:23:26,560 [squeaking] 413 00:23:35,200 --> 00:23:36,400 Bruno! 414 00:23:36,480 --> 00:23:39,520 [reporter] So, Sonia, we've just received exclusive footage 415 00:23:39,600 --> 00:23:44,360 of the arrest of a gamer who is a suspect in the kidnapping case of Kimmy Diore. 416 00:23:44,440 --> 00:23:47,880 The 33-year-old online streamer who lives in Puteaux 417 00:23:47,960 --> 00:23:50,160 is said to have been harassing Mélanie Diore 418 00:23:50,240 --> 00:23:52,320 on social media for several months. 419 00:23:54,000 --> 00:23:56,160 [cell phone ringing] 420 00:23:58,520 --> 00:23:59,520 Yes, Salomé? 421 00:23:59,600 --> 00:24:01,640 [Salomé] Sara, you have to release him. 422 00:24:01,720 --> 00:24:02,960 No, we need more time. 423 00:24:03,040 --> 00:24:04,240 I'm sorry, Sara. 424 00:24:04,320 --> 00:24:06,960 I don't doubt your instincts, but we have no right to hold him. 425 00:24:07,040 --> 00:24:08,320 Yes, he harassed Mélanie, 426 00:24:08,400 --> 00:24:10,360 but there's no connection to Kimmy specifically. 427 00:24:10,440 --> 00:24:12,760 The news has the footage on loop. 428 00:24:12,840 --> 00:24:15,360 So let him go and keep digging. 429 00:24:15,440 --> 00:24:17,440 You can go back when you have more evidence. 430 00:24:18,320 --> 00:24:19,440 And what if he's hiding her? 431 00:24:19,520 --> 00:24:20,600 Please, listen to me. 432 00:24:40,160 --> 00:24:41,880 Don't look at me like that. 433 00:24:44,760 --> 00:24:45,760 Sign here. 434 00:24:50,160 --> 00:24:51,200 That way. 435 00:24:52,640 --> 00:24:54,120 Come on. 436 00:24:54,200 --> 00:24:55,680 I saw you cry. 437 00:24:58,280 --> 00:25:00,280 [reporters clamoring] 438 00:25:08,360 --> 00:25:10,200 [reporter] Hey, go back, go back! 439 00:25:10,280 --> 00:25:11,480 Where's Kimmy? 440 00:25:24,120 --> 00:25:25,240 [Lotfi] See, look at that. 441 00:25:25,840 --> 00:25:27,160 [chuckles] Oh, yeah. 442 00:25:27,240 --> 00:25:28,640 Oh, right there. 443 00:25:28,720 --> 00:25:29,960 What are you watching? 444 00:25:30,040 --> 00:25:31,280 [Lotfi] Nothing. Nothing. 445 00:25:33,960 --> 00:25:35,080 Come on, go ahead. 446 00:25:44,480 --> 00:25:46,720 [all laughing] 447 00:25:48,480 --> 00:25:49,600 From where? 448 00:25:49,680 --> 00:25:52,320 Twitter, Instagram... And it's all over the Internet. 449 00:25:52,400 --> 00:25:54,200 People make 'em and share 'em. 450 00:25:54,280 --> 00:25:55,960 -There more? -Here, look. 451 00:25:56,560 --> 00:25:58,920 WHEN YOUR PARENTS DISCOVER YOUR INTERNET HISTORY 452 00:25:59,680 --> 00:26:01,400 Here, this one's not bad. 453 00:26:01,480 --> 00:26:02,880 THE COPS TAKING AN IQ TEST 454 00:26:07,000 --> 00:26:09,560 WHEN YOUR GIRLFRIEND IS SCARFACE. 455 00:26:12,960 --> 00:26:13,960 Okay. 456 00:26:18,680 --> 00:26:21,280 [TV presenter] In the dark room, the boys are tense. 457 00:26:21,920 --> 00:26:23,560 IN THE DARK, Season 5 episode 17 458 00:26:23,640 --> 00:26:26,240 This is the moment they've all been waiting for. 459 00:26:26,400 --> 00:26:28,760 The four candidates are about to arrive. 460 00:26:28,840 --> 00:26:32,440 They will have an hour to choose while in complete darkness. 461 00:26:33,280 --> 00:26:36,960 An hour where they won't be allowed to speak to each other in an hour 462 00:26:37,040 --> 00:26:41,360 An hour where they can feel and touch and maybe find each other. 463 00:26:41,440 --> 00:26:42,600 Stop watching that. 464 00:26:43,200 --> 00:26:44,760 It hurts me that you're watching all this, 465 00:26:44,840 --> 00:26:45,920 you'll get depressed. 466 00:26:46,000 --> 00:26:47,200 -Hang on a sec. -Let's take a look 467 00:26:47,280 --> 00:26:49,280 at the new season's candidates. Meet Mélanie. 468 00:26:49,360 --> 00:26:51,880 Hers is not your typical profile, 469 00:26:51,960 --> 00:26:54,200 and she just might turn the boys on 470 00:26:54,280 --> 00:26:56,040 and take everyone by surprise. 471 00:27:07,440 --> 00:27:09,920 [Sara] Why would she let herself be filmed like this? I don't get it. 472 00:27:10,280 --> 00:27:12,200 [Malik] It's because she wants to be famous. 473 00:27:12,280 --> 00:27:13,360 It's all about the money. 474 00:27:14,080 --> 00:27:15,880 You know, my daughter watches Happy Récré. 475 00:27:15,960 --> 00:27:17,040 -[Sara] Really? -Oh, yeah. 476 00:27:17,120 --> 00:27:18,200 Faustine told me. 477 00:27:20,520 --> 00:27:22,080 Don't you think you should head home? 478 00:27:22,160 --> 00:27:23,240 Yeah, you're right. 479 00:27:24,600 --> 00:27:25,760 I think she's starting to crack. 480 00:27:25,840 --> 00:27:26,960 You don't want her leaving. 481 00:27:28,200 --> 00:27:29,200 Oh, whatever. 482 00:27:32,040 --> 00:27:33,920 [TV presenter] Flashback to our casting sessions. 483 00:27:34,000 --> 00:27:35,480 -Okay. See ya. -See ya. 484 00:27:36,640 --> 00:27:39,800 Portrait of a sensitive and touching young woman. 485 00:27:39,960 --> 00:27:43,680 I'm friendly and um... And I love to sing. 486 00:27:43,760 --> 00:27:47,360 [singing in French] 487 00:27:48,880 --> 00:27:51,000 [humming] 488 00:27:53,800 --> 00:27:55,440 [interviewer] Thank you, Mélanie. That's good. 489 00:27:56,160 --> 00:27:57,160 We'll call you. 490 00:27:58,440 --> 00:27:59,800 I'm also a virgin. 491 00:28:00,880 --> 00:28:02,960 [woman] Do you remember? We were at school together. 492 00:28:03,040 --> 00:28:04,040 Paul Valéry... 493 00:28:04,800 --> 00:28:05,840 [Sara] You're still here? 494 00:28:05,920 --> 00:28:07,200 I want to hear all the recordings. 495 00:28:07,280 --> 00:28:09,000 -Oh. -Hey, Chief! 496 00:28:10,840 --> 00:28:12,560 -I would like to tell you... -Yeah? 497 00:28:13,400 --> 00:28:15,520 ...it's an honor to be a meme with you. 498 00:28:16,880 --> 00:28:18,640 You don't have to be so formal. 499 00:28:23,120 --> 00:28:24,400 [door closes] 500 00:28:25,600 --> 00:28:27,600 [woman] Last night we were with the girls 501 00:28:27,680 --> 00:28:31,080 and we were watching TV and we saw what happened to you. 502 00:28:31,960 --> 00:28:33,720 Hello, Mrs. Diore. I'm calling you back. 503 00:28:33,840 --> 00:28:36,160 -I believe we have an opening tomorrow. -Yeah. 504 00:28:36,240 --> 00:28:38,480 You're no doubt familiar with our facial treatments, 505 00:28:38,560 --> 00:28:40,520 regenerating masks and relaxing spa... 506 00:28:40,640 --> 00:28:42,520 [Mélanie] Well, if I don't answer, then I can't talk! 507 00:28:42,600 --> 00:28:44,560 [man] You haven't updated me, so you left me no choice. 508 00:28:44,640 --> 00:28:46,960 -I want to see you now. Otherwise-- -And how do you expect me to? 509 00:28:47,040 --> 00:28:49,200 -You don't think I see you on the news? -[Mélanie] Calm down. 510 00:28:49,280 --> 00:28:51,280 -[man] No, I won't calm down. -I'll come by later today. 511 00:28:51,360 --> 00:28:53,720 [Mélanie] Yes, yes. I'll call you back later. Thank you. 512 00:28:56,480 --> 00:28:58,000 Well, if I don't answer, then I can't talk. 513 00:28:58,080 --> 00:29:00,040 [man] You haven't updated me, so you left me no choice. 514 00:29:00,120 --> 00:29:01,120 I wanna see you now. 515 00:29:01,200 --> 00:29:02,680 [Mélanie] I'll come by later today. 516 00:29:04,360 --> 00:29:06,640 Yes, yes. I'll call you back later. Thank you. 517 00:29:06,720 --> 00:29:07,720 -Hello. -[Sara] Hello. 518 00:29:08,400 --> 00:29:10,160 You look nice with your hair down. 519 00:29:10,720 --> 00:29:12,240 [Sara] Sammy's almost finished. 520 00:29:12,320 --> 00:29:14,120 His name is David Bouthier. 521 00:29:22,600 --> 00:29:26,080 B-O-U-T-H-I-E-R. David Bouthier. 522 00:29:26,160 --> 00:29:27,200 -Thank you. Yes. -Look. 523 00:29:27,280 --> 00:29:28,720 -Thank you, ma'am. -[Baptiste] July 22nd. 524 00:29:30,160 --> 00:29:31,360 October 22nd. 525 00:29:32,240 --> 00:29:34,640 February 23rd, always $5,000. 526 00:29:39,640 --> 00:29:41,520 [Lou] He's been unemployed for four years. 527 00:29:41,600 --> 00:29:43,760 He's had several jobs. The last one was a trainer. 528 00:29:43,880 --> 00:29:46,120 But he's best known for having participated 529 00:29:46,200 --> 00:29:48,280 three times on the show, Koh-Lanta. 530 00:29:48,400 --> 00:29:50,440 [officer] I swear I've seen him before. 531 00:29:50,560 --> 00:29:52,080 He's the guy who couldn't light the fire. 532 00:29:52,160 --> 00:29:55,120 -Ah, yes. -He was all, "But, oh, why? 533 00:29:55,200 --> 00:29:57,000 "Oh, why can't I do it?" 534 00:29:57,720 --> 00:29:59,320 Okay, okay. Stop. 535 00:29:59,400 --> 00:30:00,680 Can I continue? 536 00:30:01,680 --> 00:30:04,920 He has no criminal record, uh. he never leaves his house 537 00:30:05,000 --> 00:30:07,280 but we've got access to his bank statements. 538 00:30:07,360 --> 00:30:11,240 And he received several transfers from Mélanie Diore for over €5,000. 539 00:30:12,360 --> 00:30:13,680 However, we don't know why yet, 540 00:30:13,760 --> 00:30:16,840 But we suspect this extortion may have led to Kimmy's abduction. 541 00:30:16,920 --> 00:30:18,400 It's all right. I spoke to the judge. 542 00:30:18,480 --> 00:30:19,560 -Yeah. -Well, then let's go. 543 00:30:35,600 --> 00:30:36,840 [Baptiste] I think that's him. 544 00:30:36,920 --> 00:30:38,680 -You sure? -[Baptiste] No one's answering. 545 00:30:38,760 --> 00:30:40,960 Olivier, override the system, Baptiste from the rear. 546 00:30:43,160 --> 00:30:45,040 Come on, go inside. Let's hurry. Please. 547 00:30:45,120 --> 00:30:46,880 -All right, we're heading in. Stay close. -Lou. 548 00:31:00,880 --> 00:31:02,040 Hey, stop! 549 00:31:03,200 --> 00:31:04,240 Fuck. 550 00:31:06,960 --> 00:31:08,160 Stop right there! 551 00:31:08,240 --> 00:31:10,400 -Stop! Wait! Stop! -Wait, hold on. 552 00:31:10,480 --> 00:31:12,360 -Wait! I'm sorry! Sorry! -Get down! On your knees! 553 00:31:12,440 --> 00:31:14,720 Put your hands on your head! Put your hands on your head now! 554 00:31:14,800 --> 00:31:16,040 [Sara] Hands! 555 00:31:18,160 --> 00:31:20,040 Sorry. 556 00:31:20,120 --> 00:31:22,200 -[Sara] We're good. It's tight. -[officer] Copy that. 557 00:31:37,640 --> 00:31:38,680 [door opens in distance] 558 00:31:40,120 --> 00:31:41,680 [footsteps approaching] 559 00:31:45,920 --> 00:31:47,000 No one's here. 560 00:31:50,760 --> 00:31:51,840 Nothing here. 561 00:31:52,880 --> 00:31:53,960 ADVENTURER'S SECRETS 562 00:31:55,400 --> 00:31:57,480 Sara, check this out. 563 00:32:23,720 --> 00:32:25,240 THE DISAPPEARANCE OF KIMMY DIORE 564 00:32:26,800 --> 00:32:29,640 FREELY ADAPTED FROM DELPHINE DE VIGAN'S NOVEL PUBLISHED BY EDITIONS GALLIMARD 565 00:32:29,640 --> 00:32:34,640 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 566 00:32:29,640 --> 00:32:39,640 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today42892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.