Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
1.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5
2
00:00:30,000 --> 00:01:00,000
2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2
3
00:01:00,000 --> 00:01:30,000
2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-4.5-2.5.5-2.5-2.5.5-2.5-6.5-3.5.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.4.5-2.5-2.5-2.5-5-2-6-2.5-4.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-4-2.5-2.5 my god. quietly
4
00:02:00,000 --> 00:02:05,000
2 prote May 16, 2021
5
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Donc, этоjor responsive.
6
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Dab Create.
7
00:02:21,000 --> 00:02:26,000
... Sergio Vila Records cast batteries.
8
00:02:26,000 --> 00:02:30,000
Uzремo, querico, chicono, je칠, tuoou na ch Truzza Дopt.
9
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
... Façaa la veia.
10
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
Rapła LEE vii, squeezed hyfruits.
11
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
Ándi come seduli curesa.
12
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Otrux wah tu minaЖi ja si Reyriva Romcoi cu quorum codi cawasa.
13
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
Vila Lee uámi juuril si, bouleleli si, pu!
14
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
...i am a not obsessed with these people, i just...
15
00:02:52,000 --> 00:02:56,000
...incurious, you know about people.
16
00:02:56,000 --> 00:03:00,000
...i'm just skilled to be in a billionaire, it's a talent, you have to be born...
17
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
...with it you have to have a certain gene.
18
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
It's a pretty cool place.
19
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
...in this anime, my mother ever admitted.
20
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
That must be a big thing.
21
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
It is, it's a very big thing.
22
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
I'm just gonna go pottery now, it's official.
23
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
...i'm just gonna go pottery.
24
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
...i'm just gonna go pottery.
25
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
...i'm just gonna go pottery.
26
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
...i'm just gonna go pottery.
27
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
...i'm just gonna go pottery.
28
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
...i'm just gonna go pottery.
29
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
...i'm just gonna go pottery.
30
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
...i'm just gonna go pottery.
31
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
...i'm just gonna go pottery.
32
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
...i'm just gonna go pottery.
33
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
...i'm just gonna go pottery.
34
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
...i'm just gonna go pottery.
35
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
...i'm just gonna go pottery.
36
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
...i'm just gonna go pottery.
37
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
...i'm just gonna go pottery.
38
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
...i'm just gonna go pottery.
39
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
...i'm just gonna go pottery.
40
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Mm, l- hmm.
41
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Sorry about that.
42
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
I'm just gonna go pottery.
43
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Sorry about it.
44
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Sorry about that.
45
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Excuse me.
46
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
...i'm Russell.
47
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
My friend wants to know if you join us for dinner.
48
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Well, I'm actually leaving.
49
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Erotica pensou, trebata t bought her overdue.
50
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Doitca, joga eu Connobleyou.
51
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Deja, me des voluntarily.
52
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Waiysf羒, di j gum, h Realityzlo.
53
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
музej iledoda...
54
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Waiysf群o a seg enna!
55
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
La estanit patiig?
56
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Jaabormia, oue une termina glad la reminiscentbonetia.
57
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
Rwastare and m lette, loudly ahora...
58
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
Rwastare, de e'r en a'r no' anyways...
59
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
...a brutal.
60
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
I'm brutal.
61
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
That's right.
62
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
He's the guy who put the Rosa Brosey's chair!
63
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
The Rosa Brosey's the broken chair!
64
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Guilty is charged.
65
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
Whatever I do, I do it for America.
66
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
What are you drinking?
67
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
I'll just have to my swathe.
68
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
Iceborne.
69
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Meet my pal.
70
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
This is Carmine Golanne.
71
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
That's a major.
72
00:05:05,000 --> 00:05:09,000
And this elapsuous gentleman over here with the diabetes is...
73
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
...a Tony Silerno.
74
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Can I call you Fat Tony?
75
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
You're gonna get me a while, that's probably a while.
76
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
You're my turn.
77
00:05:15,000 --> 00:05:20,000
You don't call him Fat Tony because you might end up with the East River or something like that.
78
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Well...
79
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
...everybody else is not worth anything.
80
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
I love getting to know people that's important for my business.
81
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
So, it's really nice to meet you all.
82
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
Mrs. Hilarino, it's really nice to meet you.
83
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
What is your business, though?
84
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
Real estate. I'm a Vice President of Trump Organization.
85
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Oh, you're Fred Trump's kid?
86
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
That's right.
87
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
He's Fred Trump's kid.
88
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
It sounds like your father's a little tangled up.
89
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
It looks like he can be super cold.
90
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
So, what I tell us about it?
91
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
Right now the government and the NAACP are suing us.
92
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
They're saying our apartments are segregated.
93
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
This is America. You can rent them whoever the hell you got damn want.
94
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Our lawyer wants us to be a huge financial accountant.
95
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Oh, and it's gonna bankrupt us and ruin the company.
96
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Do you tell the feds of fuck themselves?
97
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
And three.
98
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Final lawsuit.
99
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Always, final lawsuit, fight them in court.
100
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Make them prove you're discriminating.
101
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Wow, I guess...
102
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Right.
103
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Might have to get us a new lawyer.
104
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
Of course, it helps if Nixon and the attorney general are your pals.
105
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
Well, are you available, I mean?
106
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
What do you some kind of a faggot?
107
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
What the hell are you?
108
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
You can't change the world.
109
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
You can't change the world.
110
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
You can't change the world.
111
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
You can't change the world.
112
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
You can't change it.
113
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
You can't change it.
114
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
You can't change it.
115
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
You can't change it.
116
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Is this Nathanson?
117
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Yeah.
118
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
The rent.
119
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
You got it? Is that all?
120
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
I think so.
121
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
You think so.
122
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Yeah.
123
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Yeah.
124
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
And if I counted it, it's not there.
125
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
What am I supposed to do?
126
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
It's just the one month I just hurt my back.
127
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
I just hurt myself. That's all.
128
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
And I had to go to hospitals.
129
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
You know what that's like?
130
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Let's hope you're alive next month.
131
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Get the rent.
132
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Get the rent.
133
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
Or if not, this is it.
134
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
It's just I'm sitting down.
135
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
It's not this.
136
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Half?
137
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
You didn't real?
138
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
I am very, very real.
139
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
You're in my head.
140
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
The range of police.
141
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Come on.
142
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Fuck you!
143
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Fuck you!
144
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Fuck you!
145
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
This is N.A.C.P. Faggot's call me racist.
146
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
No.
147
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Mary, they call me racist.
148
00:08:56,000 --> 00:09:00,000
How can I be racist when I have a black rider, Mary?
149
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
No, I'm going to be.
150
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
I'm not racist.
151
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
No politics.
152
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Do you think that's funny, Freddie?
153
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Would you get your elbow off of the table, please?
154
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
I do.
155
00:09:12,000 --> 00:09:16,000
Dad, the truth is, we're being sued.
156
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
We need to loss it behind us.
157
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
And I need a bit on the Commodore.
158
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
I think with Roy we have a chance.
159
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Not this crap about show.
160
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Tell the police.
161
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Roy Cohn is not the guy that's going to help us.
162
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Okay?
163
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
He's a crook.
164
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
He's been in diet at three times.
165
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
He's never been convicted, by the way.
166
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Demand's a genius.
167
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
He ran the car to show.
168
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
He was basically a teenager in his pals.
169
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
And next to himself, he's vicious.
170
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
You don't think I've tried pulling strings with beam and rock of hell?
171
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
And I'll help.
172
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
The government wants to kill us.
173
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Just take the meaning.
174
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
That's all I'm saying.
175
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Just me with them to discuss.
176
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
That's all.
177
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
I think maybe Donnie's right.
178
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
Why not meet with Cohn?
179
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Get a second opinion.
180
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
Says the airline pilot.
181
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
My first point son.
182
00:10:00,000 --> 00:10:05,000
Applause
183
00:10:05,000 --> 00:10:12,000
Applause
184
00:10:12,000 --> 00:10:16,000
Applause
185
00:10:16,000 --> 00:10:20,000
Yeah!
186
00:10:20,000 --> 00:10:25,000
Applause
187
00:10:26,000 --> 00:10:30,000
Applause
188
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
He's a goddamn bus driver with wings.
189
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Frank, please.
190
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
Do you know what kind of embarrassment that is for us?
191
00:10:37,000 --> 00:10:42,000
Whenever I'm asked about my family, I don't mention you, Freddie.
192
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
That's how I'm embarrassed I am about you.
193
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
Frank, enough.
194
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
Like the music.
195
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
How are you?
196
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
You look like you're beautiful.
197
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Why are you calling me?
198
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Oh, I see.
199
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Oh my god.
200
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Oh my god.
201
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
The story I can tell you about her.
202
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
You're right on her way around here.
203
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
I mean, often, I get to know her.
204
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
I can see that.
205
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Maybe loosen up a little bit.
206
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
I can secure it.
207
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Oh my god.
208
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
I'm so nervous with the words.
209
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
I always spend the whole time counting the planes taking off for my hours.
210
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
I didn't have the whole time.
211
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
She used to maybe pick the nails off the floor to save money.
212
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
You saw does that for me.
213
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Even now.
214
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
You would say to me, you keep it eye.
215
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
Anybody takes too long and their smoke break, you tell me about it.
216
00:11:37,000 --> 00:11:42,000
And you would give me a quarter for every guy that I titled one.
217
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
It was me against them.
218
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
I mean, probably got rich.
219
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
I think I rich though, it's almost.
220
00:11:51,000 --> 00:11:55,000
Are you about to get another drink now?
221
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
All right.
222
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Thank you very much.
223
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
I only buy a little brother.
224
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
You get on him money.
225
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
I know you do, but it's my treat.
226
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Take your hat.
227
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
We're going to need this.
228
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
I'm thinking of three story hatred.
229
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
All right.
230
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
This whole side all the way down on a flat in a mirror glass.
231
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Okay.
232
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
So when you cross 42nd Street or you come up the park after the ramp and you look up,
233
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
you're going to see the price of building, the Grand Central Station.
234
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
All the landmarks were collected in that glass.
235
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
It's good.
236
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
She has a home, yes, or the neighborhood.
237
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
It's going to be a beautiful thing.
238
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
What do you think?
239
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Yeah.
240
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
We're done.
241
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
We're done.
242
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Vic.
243
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
What do you say?
244
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
If you were serious, I could talk to you about not you.
245
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
Who the hell wants to build a luxury hotel in 40 seconds?
246
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
I do.
247
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Okay.
248
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
I will eat, weave, and sleep, and shit this job until it's done.
249
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
This is 1,600 rooms right next to Grand Central.
250
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
What are you doing?
251
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
You want to have some fun?
252
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
I'm going to have a drink.
253
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
I'm going to have a drink.
254
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
I'm going to have a drink.
255
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
I'm going to have a drink.
256
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
I'm going to have a drink.
257
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
I'm going to have a drink.
258
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
I'm going to have a drink.
259
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
What are you doing?
260
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
You want to have some fun?
261
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
It's my wife here.
262
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Fuck my wife.
263
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
On her tight ass push, she's all yours.
264
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
40 bucks.
265
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
All right.
266
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Get back, get back.
267
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
Come on, come on.
268
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
New York is the greatest city in the world.
269
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
And when it comes back in a little big time, there's going to be one hell of a lot of money.
270
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
People are going to get rich, Vic.
271
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
You wouldn't believe, come on, Vic.
272
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
Think outside the box.
273
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
All right?
274
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
I can't deal with you until you get the fence off your back.
275
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Got that?
276
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
Nick, it's going to be great.
277
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Hey, don't.
278
00:14:03,000 --> 00:14:07,000
You know, don't try to put me on the night.
279
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Right now.
280
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Mr. Khan, great suit.
281
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
Don't try to put me on the night.
282
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
I'll ask you, could you get my table please?
283
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Listen, not the lawsuit.
284
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
I wanted to talk to you about, you know, 44 or so other.
285
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
Look, I'm here to have fun.
286
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
Okay, kid, don't ruin my night.
287
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
No, I got to take a piss.
288
00:14:30,000 --> 00:14:35,000
Mr. Khan, sorry you have to represent us.
289
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Oh, you've got to be kidding me.
290
00:14:37,000 --> 00:14:44,000
Well, I'm sorry to follow you to the bathroom, but you have to represent us that DOJ is trying to ruin our lives.
291
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
It's a disgrace, it's an injustice.
292
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Just trying to take a leak.
293
00:14:47,000 --> 00:14:51,000
They're going to force us to rent a welfare case, and they're going to ruin the buildings.
294
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
Please, I'm begging you, sir.
295
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
I'm standing in a bathroom here with this guy.
296
00:14:57,000 --> 00:15:06,000
And I'm begging you from the heart to just please as the only guy, the only guy that's got the guts and the balls to take on these bullies to consider this case.
297
00:15:15,000 --> 00:15:20,000
Well, I never liked bullies.
298
00:15:21,000 --> 00:15:30,000
The liberals hate capitalism and strength and everything that people like us stand for, truth, justice and the American way.
299
00:15:30,000 --> 00:15:39,000
Okay, what they want to do is they want to take money from you and me and spread it around to deadbeats on welfare.
300
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
They're worse than Nazis, believe me.
301
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
I don't do that.
302
00:15:42,000 --> 00:15:46,000
Well, I got news for you, kid, you do if you want me to listen.
303
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
Chin, Chin.
304
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Drink up, Donny, boy.
305
00:16:00,000 --> 00:16:04,000
So, I don't have all night.
306
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Okay, so...
307
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
The kid says we violated the Fair Housing Act.
308
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
Don't tell me what the law is. Tell me what the judge is.
309
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Edwin Nier.
310
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
That's bad. He's a boy scout, it's candy.
311
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Not good.
312
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
You know what, Donald?
313
00:16:18,000 --> 00:16:22,000
This whole civil rights deal, it stinks, the way herring stinks.
314
00:16:22,000 --> 00:16:30,000
You tell me how many stuff shirt left us, want their little Johnny's and James in school with little Negroes?
315
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Zero. Right?
316
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
And they say I'm Lucifer and Carnot.
317
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
At least I'm honest, right?
318
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
It's true.
319
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Well, the other night you were talking about...
320
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Come on, drink up.
321
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
I was saying you were talking about the...
322
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
...sewing the government, and I mean, were you serious about that?
323
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
I'm serious, it's a hard time.
324
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Okay, to you.
325
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Thank you.
326
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
To Donald.
327
00:16:57,000 --> 00:17:01,000
I'm telling you, Roy, I'm going to take me to York.
328
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
I'm going to take me to York and bring it back.
329
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
I'm going to do it.
330
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
You watch. You watch. I'm going to take that car, my door.
331
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
I'm going to make it a best fucking hotel in the city.
332
00:17:12,000 --> 00:17:16,000
I'll take the pen central. I'll take the URs, the Hudson Yard.
333
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
I got all these ideas, and that's the problem with my father.
334
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
You know what, Donald? You were all...
335
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
You're gorgeous, you know, that you're real thoroughbred.
336
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Right. You're one of a kind.
337
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
Okay? I'm telling you. You're one of a kind.
338
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
I think...
339
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Not yet, that's a bad news.
340
00:17:33,000 --> 00:17:37,000
I mean, that was the luck and bring it back.
341
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
I bet you fuck a lot. Don't you know?
342
00:17:41,000 --> 00:17:46,000
You look like somebody who fucks a lot.
343
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
Thank you, Roy.
344
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Hey!
345
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
How about I like this kid?
346
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
I feel sorry for him.
347
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Yeah, I can see that.
348
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Go see if he's okay.
349
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
I'm not, uh, Bonnie Lyndon, but I'm going to say something.
350
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Right. The powerful people that hire me,
351
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
because I'm not the typical, uh, bill by the hour,
352
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
do nothing, shison.
353
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
I won't be pushed around.
354
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
You're the client, but you work for me.
355
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
That means, uh, you do what I say.
356
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
When I say...
357
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
100%.
358
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Absolutely, total.
359
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
What have you said?
360
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
And, uh, if you throw up at my scarlet piping, uh,
361
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
you're a dead duck.
362
00:18:44,000 --> 00:18:51,000
My office, 1230 tomorrow.
363
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
Oh, fuck.
364
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Hello.
365
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
This is Donald Trump, uh, from Mr. Cohen.
366
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Thank you so much.
367
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
Donald Trump.
368
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
No.
369
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
No, I'm telling you,
370
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
I'm not going to say that.
371
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Hello.
372
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
This is Donald Trump, uh, from Mr. Cohen.
373
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Thank you so much.
374
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Donald Trump.
375
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
Donald Trump.
376
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
No.
377
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
No, I'm telling you,
378
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
it was not in his briefcase.
379
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
It wasn't alleged to be in this briefcase.
380
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
All right.
381
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
I was in it.
382
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
What? I saw the client, and you didn't.
383
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Did you?
384
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
That's important.
385
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Okay.
386
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
No, you're not listening to me.
387
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
No.
388
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Just get the goddamn injunction,
389
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
and, uh, shut up already.
390
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Uh, where were we?
391
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
Murdoch, reponage bid,
392
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
when you're a post,
393
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
needs to deal with you at the $100 shift.
394
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
Do diligence?
395
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Uh, what's the notice?
396
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
She's a communist country.
397
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
Tell Rupert that she's a rather barrenswet dream.
398
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
Thank you, Rosario.
399
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
And what do you think of it?
400
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
Felt subores.
401
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
When is that?
402
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
We Monday.
403
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Because I want to be on to the goddamn teeth
404
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
when I put a yachts of a husband on the stand.
405
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
What is with her?
406
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
We also have deal with the latest,
407
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
thus the pinnacle from the IRS.
408
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
Those geniuses at the IRS?
409
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
All right. It's a total vendetta.
410
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Charlie, come here.
411
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
You're smart.
412
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Oh, Charlie Brown.
413
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
Give him a kiss, Charlie.
414
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Yeah.
415
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
Well, be careful.
416
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
You might try and blow you.
417
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
21.
418
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
It's...
419
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Well, that's the lawsuit.
420
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
In case you want to take a look.
421
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
All about the fair and out.
422
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
I'm doing my setups, not a thing on.
423
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
25.
424
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
26.
425
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
Don't touch them, please.
426
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
Oh, sorry.
427
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
28.
428
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
29.
429
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Wow, got quite a collection, Roy.
430
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
Two.
431
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
I was in a mix room.
432
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
It's pretty incredible.
433
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Mixing room is a good friend.
434
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
He's a close person on friendship.
435
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
What about the lawsuit?
436
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
I don't need to read the lawsuit.
437
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
I thought you would think.
438
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Smells like my armpit smells right now.
439
00:21:06,000 --> 00:21:09,000
Yeah, I mean, in reality, I mean...
440
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
We do rent a black people.
441
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
You do?
442
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Yeah, 10% of our buildings go to black people.
443
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
Oh, it's just...
444
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
They have to make four times the amount of the rent
445
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
in terms of the income to be approved.
446
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
It sounds to me like they're discriminating against you.
447
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
That's right, they are.
448
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
And should be called the unfair housing act.
449
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
It's your building.
450
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
You could do whatever the hell you want.
451
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
It sounds nice when you say hello.
452
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
Where's my check?
453
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
All right.
454
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Oh, yeah.
455
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Okay, we're in business.
456
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
You got a great name.
457
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
Trump.
458
00:21:43,000 --> 00:21:47,000
Well, man, the bomb that wall won't be.
459
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
You could be on that wall, why not?
460
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
How do you mix it all those people?
461
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Everybody wants to suck a witness's cock.
462
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
It's when it comes down to.
463
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
I've been indicted three times.
464
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
I won 36-0.
465
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
Government zero.
466
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
Roy Khan 36, I'm a winner.
467
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
How you win?
468
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
You want to know how you win?
469
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
I'm going to let you in on the little secret.
470
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
Here's rules.
471
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
Roy counts three rules of winning.
472
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
The first rule is the simplest.
473
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Attack, attack, attack.
474
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Civil rights cash.
475
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
I hope the plus you stop is not real money.
476
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
Because, uh, after I get you fired, you're going to need it.
477
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
Excuse me?
478
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
Unless you drop your baseless litigation,
479
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
I am countersuing the Justice Department for $100 million.
480
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
If you are going to rule the day that you have a file...
481
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
Who is this?
482
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
The Roy Khan calling on behalf of my client,
483
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Donald J. Trump.
484
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Always lettering twice.
485
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
To whom do I owe the pleasure?
486
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Mr. Cohen, Mr. J. Stanley, monitor.
487
00:22:58,000 --> 00:23:02,000
I'm going to put you in the safe department of justice.
488
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Wow, I'm sure your mother's very proud.
489
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
I'm doing a friend with my attorney.
490
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
I should have him in this bar for speaking or whatever.
491
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
I can't stand, Bubbel. Why don't you calm down? That never happened.
492
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
Firecast has worked for me for 20 years.
493
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
It's right there.
494
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
And now she sounds like maybe she's hormonal or something like that.
495
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
Why did you say that?
496
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Rule two.
497
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
Admit nothing.
498
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
Deny everything.
499
00:23:23,000 --> 00:23:27,000
Objection, uh, the Civil Rights Division did not file a lawsuit.
500
00:23:27,000 --> 00:23:32,000
Frankly, it compiled a, uh, 48-page press release as far as I can tell.
501
00:23:32,000 --> 00:23:37,000
Now, the government has failed to spell out one single fact concerning a law.
502
00:23:37,000 --> 00:23:41,000
Concerning alleged discriminatory practices against blacks by the Trumps,
503
00:23:41,000 --> 00:23:45,000
uh, I motion to have this case dismissed on summary judgment.
504
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
Or all.
505
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
The Councilor, continue.
506
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Thank you, Dr. Arne.
507
00:23:51,000 --> 00:23:57,000
Agent Green, what led you to believe that you were denied a lease at Trump property's base, Tonya Race?
508
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
Well, not only did the newspaper advertise.
509
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
It's Rule three. The OJ. It runs the show.
510
00:24:01,000 --> 00:24:04,000
I saw a three-call case and called it a proof report.
511
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
A jurisdiction speculation. Mr. Cohen.
512
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
How can you say for sure they were Caucasian?
513
00:24:08,000 --> 00:24:11,000
Please allow Agent Green to answer the question.
514
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
I've seen Puerto Ricans wider than my push after all.
515
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
Toronto.
516
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Squadron, how are you? Good to see you.
517
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
How's the New York City?
518
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
I'm glad you're feeling a chance to see us.
519
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Uh, the government's case is Tonya's a three-dollar bill.
520
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
Uh, let's just say we're in a very strong position.
521
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
Mr. Trump, do you think you can beat the US government?
522
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
The government's a strong one.
523
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
We're very good about this.
524
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
One more question, Mr. Trump.
525
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Who really on what happened?
526
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
Are you out of your mind of close-downs?
527
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
What?
528
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Donald, uh, your case is a total dog.
529
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
But you said the Dan O'Emiles.
530
00:24:46,000 --> 00:24:49,000
You're leasing Agent's mark black applications with a C.
531
00:24:49,000 --> 00:24:52,000
That C didn't say for cotton candy, and I didn't.
532
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
Rowell, I'm late for a little rendezvous.
533
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Stop on it.
534
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
Roy, you said we win hands down.
535
00:25:00,000 --> 00:25:03,000
Rule three. This is the most important rule of all.
536
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
Okay, no matter what happens, you have to trust the stress.
537
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
No matter what they say about you, no matter how beaten you are,
538
00:25:09,000 --> 00:25:12,000
you claim victory and never admit defeat.
539
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
You never admit defeat.
540
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
You want to win, that's how you win.
541
00:25:22,000 --> 00:25:25,000
Walter, my good friend. What a nice surprise.
542
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
Sir.
543
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
I just see you too, Roy.
544
00:25:28,000 --> 00:25:31,000
Your bulldog cats just be in tough on us.
545
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
Barbara is one of our best.
546
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
You know, uh, this case isn't fair.
547
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
You and I both know that.
548
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Well, you know what, Roy? Justice is complicated.
549
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Justice is complicated? Yeah.
550
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
You know what could get complicated, Walter?
551
00:25:46,000 --> 00:25:52,000
It's a, uh, a married man committing certain discresions
552
00:25:52,000 --> 00:25:56,000
with the, uh, Savannah boys in Cancun.
553
00:26:01,000 --> 00:26:12,000
The last I checked homosexuals were barred from federal civil service.
554
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
What do you want? Right.
555
00:26:19,000 --> 00:26:23,000
Why don't you do the right thing and make this case go away?
556
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
You know I can't do that.
557
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
Imagine your wife reading in the post
558
00:26:30,000 --> 00:26:33,000
that, uh, her husband is a fairy.
559
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
Is that what you want?
560
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
Say a lot of mine around the kids.
561
00:26:50,000 --> 00:26:53,000
I'm not going to find, why don't you sit out?
562
00:26:56,000 --> 00:26:59,000
You're all the way over in Alaska, come here.
563
00:26:59,000 --> 00:27:02,000
Well, what?
564
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
I don't know, Roy.
565
00:27:05,000 --> 00:27:10,000
For sure what I just saw was, uh,
566
00:27:10,000 --> 00:27:15,000
I don't even know what, what, what to think of that.
567
00:27:15,000 --> 00:27:19,000
I mean, I'm, I'm speechless.
568
00:27:19,000 --> 00:27:22,000
Here's the thing, Donald.
569
00:27:22,000 --> 00:27:25,000
Uh, you played, uh, you played sports, right?
570
00:27:26,000 --> 00:27:31,000
So they probably taught you, uh, play the ball not the man.
571
00:27:31,000 --> 00:27:36,000
But you see in reality, it's a total opposite.
572
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
You play the man, not the ball.
573
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
Okay, to get what you want, forget the ball.
574
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
You get the man.
575
00:27:44,000 --> 00:27:48,000
This is a nation of men not laws.
576
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
And, uh, you don't care.
577
00:27:52,000 --> 00:27:58,000
It's an advantage to, uh, not care what people think of you.
578
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
Fuck what people think of you.
579
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
There is no right and wrong.
580
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
There is no, uh, morality.
581
00:28:06,000 --> 00:28:10,000
There is no truth with a capital T.
582
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
It's a construct.
583
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
It's a fiction.
584
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
It's man-made.
585
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
None of it matters except the winning.
586
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
That's it.
587
00:28:22,000 --> 00:28:30,000
The leadwalk was before my term has completed its apart.
588
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
Every instinct in my money.
589
00:28:33,000 --> 00:28:37,000
But as president, I must put the interest of America first.
590
00:28:37,000 --> 00:28:41,000
I shall assign the presidency effect you had known tomorrow.
591
00:28:41,000 --> 00:28:47,000
This is the first time I've ever seen my presidency to sustain and strengthen.
592
00:28:47,000 --> 00:28:50,000
It's the first time I've seen it.
593
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
— Mere, nere. — Hello. — She's a secretary.
594
00:28:52,000 --> 00:29:03,000
— What are they saying? — Well, the government folded like a cheap tent. We settled with no fine, so admission of discrimination. So you want big kiddos? — Right, that's incredible, I guess. — Now get ready. I'm gonna pick you up in about an hour, okay? — Here, here. Here, here, here, here.
595
00:29:20,000 --> 00:29:24,000
…AYA,,…
596
00:29:32,000 --> 00:29:36,000
…нуalthwaKHonkHonkHonk…
597
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
...in the city, maybe the country.
598
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
In the world.
599
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Judy, in the world, it's going to be the finest building in the world.
600
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
It's going to be a spectacular hotel.
601
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Absolutely spectacular.
602
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
First class.
603
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
And...
604
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
That's not fair, man.
605
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
That's show.
606
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
Bring it to try it.
607
00:30:05,000 --> 00:30:06,000
It's so so y'all's done all.
608
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
I got flair and I'm smart.
609
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
So I think that's going to make me successful.
610
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
But I also want to stay humble.
611
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
I'm...
612
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
Oh, sorry, Judy.
613
00:30:15,000 --> 00:30:19,000
Listen, let's do the rest in person and bring a petal.
614
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
Okay?
615
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Sorry.
616
00:30:21,000 --> 00:30:24,000
No, I've been listening to this for a long time.
617
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
You're alive.
618
00:30:25,000 --> 00:30:28,000
Well, you got the ways to go, but you're learning.
619
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
You know, I should have talked to that.
620
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
For now, it's that common thought.
621
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
He'll be convinced when he reads about it in the times.
622
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
Okay.
623
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Well, you create your own reality.
624
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
It's not that easy.
625
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Truth is a malleable thing.
626
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
These are two types, I think.
627
00:30:41,000 --> 00:30:44,000
Well, you have kind of a big ass.
628
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
You know that?
629
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
You got to work on that.
630
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
We'd fry some beans.
631
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
My dad is tough.
632
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
He's very tough.
633
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
Well, that's why you got to spread the news.
634
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
Like, it's already happening.
635
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
You know, we just...
636
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
You can't push him around very easily, wasn't it?
637
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
Okay, he thought that...
638
00:30:57,000 --> 00:31:00,000
But when I push you around, you know what you are?
639
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
No, I don't.
640
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
Look.
641
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Very, very fine fabric.
642
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
But you only...
643
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
What is that?
644
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
Reno?
645
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
Looks expensive.
646
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
How much is this?
647
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
1,100...
648
00:31:11,000 --> 00:31:12,000
Okay, that's...
649
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
Okay, we'll take it.
650
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
And the matching shirt is tight.
651
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
I can't pay that.
652
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
Forget it, okay?
653
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
I don't need your money.
654
00:31:19,000 --> 00:31:22,000
You're paying me back with your friendship.
655
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
Okay, quit pro quo.
656
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
You'll be your friend to me.
657
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
Have your friend to you.
658
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
Okay, that's the pact.
659
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
Okay?
660
00:31:31,000 --> 00:31:35,000
If you look like a million bucks, I look like a million bucks.
661
00:31:35,000 --> 00:31:40,000
Is this a guy from Flushing or is this a guy from Fifth Avenue?
662
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
You know what I'm saying?
663
00:31:41,000 --> 00:31:42,000
That's right.
664
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
That's what we want to be.
665
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
That's right.
666
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
I'm not a man.
667
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
I'm a man.
668
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
I'm a man.
669
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
I'm a man.
670
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
I'm a man.
671
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
I'm a man.
672
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
I'm a man.
673
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
I'm a man.
674
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
I'm a man.
675
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
Look, old woman, twenty minutes.
676
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
I already told you.
677
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
There's some members of the club.
678
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Only members are left.
679
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
They can become members.
680
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
They can become members right now.
681
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
I've asked you once to...
682
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
I'm not a boss.
683
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
I am a boss.
684
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
I'm not a boss.
685
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
I'm sorry, I'm sorry.
686
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Excuse me.
687
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
I'm sorry, Mr. Trump.
688
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
I was just trying to get them to leave.
689
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
Well, actually, they're on the list.
690
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
They don't need your help.
691
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
And what list would that be?
692
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
The...
693
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
No, I can't list.
694
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
My apologies, Mr. Trump.
695
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
And you take your car off.
696
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
Thank you very much.
697
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
I'm going, Trump.
698
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Search her.
699
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
What is the point?
700
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
John.
701
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
Stirring.
702
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
Am I who thinks women need herself?
703
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
Well, you were...
704
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
You were totally failing without me, so...
705
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
I guess you need my help a little bit.
706
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
Well, she catched.
707
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
No catch.
708
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
Enjoy your night.
709
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
Thank you.
710
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
I do.
711
00:33:23,000 --> 00:33:27,000
I'm good.
712
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
I'm good too.
713
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
The chick, please.
714
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Mr. Trump took care of it.
715
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
Mr. Trump?
716
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
Thank you.
717
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
Are you sure you're not here?
718
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
Yes.
719
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
I'm sorry, Mr. Trump.
720
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
I'm sorry.
721
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
You're right.
722
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
It looks really cold out there.
723
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
I'm going to give you a rock.
724
00:34:20,000 --> 00:34:21,000
You ready?
725
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
Yes.
726
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
Why is that?
727
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
Why is it so big?
728
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
Thank you.
729
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
Thank you.
730
00:34:30,000 --> 00:34:33,000
You didn't tell me a thing.
731
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
I'm going to tell you something to go.
732
00:34:39,000 --> 00:34:42,000
I'm going to tell you something to go.
733
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
I'm going to tell you something to go.
734
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
I'm going to tell you something to go.
735
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
Thank you for the ride.
736
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
I really want to see you again.
737
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
Okay?
738
00:34:57,000 --> 00:35:00,000
I'd love to take you to dinner.
739
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
Thank you, Donald, but...
740
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
I don't know both of them.
741
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
Do you want to take this?
742
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
No, I don't want to.
743
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
Okay, I don't want to.
744
00:35:10,000 --> 00:35:11,000
Okay.
745
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
Don't take Trump.
746
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
He's tall, mean, and blonde.
747
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
He's a dazzling white teeth.
748
00:35:17,000 --> 00:35:20,000
And it's never so much like a rubber band.
749
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
I'm so proud of you.
750
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
Mark your.
751
00:35:25,000 --> 00:35:28,000
I'm so proud.
752
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
I'm so proud.
753
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
I'm so proud.
754
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
I'm so proud.
755
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
They even called me a controversial.
756
00:35:39,000 --> 00:35:43,000
Donald, it would have been appropriate for you
757
00:35:43,000 --> 00:35:47,000
to talk to me before you announced your Commodore Plan.
758
00:35:47,000 --> 00:35:52,000
Now, it looks like I don't run my own goddamn company.
759
00:35:52,000 --> 00:35:56,000
Well, none of you begged me out.
760
00:35:56,000 --> 00:36:00,000
Donald, the Chrysler Building is in foreclosure.
761
00:36:00,000 --> 00:36:03,000
Well, the Chrysler Building won't open a hotel
762
00:36:03,000 --> 00:36:06,000
around the aggressively as a life-ass, absolutely fine.
763
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
A deck chair, into the Titanic.
764
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
Senator, later, you might have to accept the fact
765
00:36:10,000 --> 00:36:11,000
that it could be right.
766
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
And maybe I know what I'm doing.
767
00:36:12,000 --> 00:36:15,000
Look, Donald, I respect what you've done.
768
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
I really hope so.
769
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
I hope so, Dad.
770
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
I really do.
771
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
Don't move.
772
00:36:21,000 --> 00:36:25,000
I gotta go.
773
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
Really?
774
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
Thank you.
775
00:36:30,000 --> 00:36:33,000
You know what I'm thinking about, right?
776
00:36:33,000 --> 00:36:36,000
I'm thinking about you.
777
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Hey, Russ, where's Rob?
778
00:36:38,000 --> 00:36:42,000
Rob, what's the nice boy I'm doing with a lot of politics?
779
00:36:42,000 --> 00:36:48,000
How do you know Roy?
780
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
He's, uh, he's my lawyer.
781
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
Hmm.
782
00:36:51,000 --> 00:36:54,000
My too.
783
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
I'm a real estate.
784
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
What do you do?
785
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
I'm an artist.
786
00:37:01,000 --> 00:37:05,000
Well, what do you mean?
787
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
Anything I can sell.
788
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
Making money is art.
789
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
It's true.
790
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
It is.
791
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
It is.
792
00:37:13,000 --> 00:37:17,000
Are you successful?
793
00:37:17,000 --> 00:37:23,000
Here he is, the boy with the golden hair.
794
00:37:23,000 --> 00:37:27,000
I say, uh, if you're indicted, you're invited.
795
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
I assume it looks great.
796
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Come on, let's, uh, let's mingle.
797
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
Dick, uh, how are you?
798
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
This is Donald Trump.
799
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
This is Donald.
800
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
This is a new friend, a new client.
801
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
This is Roy, I hear that coach is gonna buy.
802
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
I will, I'll never win this, Donald Hong.
803
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
That's what I heard.
804
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
I'm an age worry, I want me to talk.
805
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
Okay, call me tomorrow.
806
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
I'm at the party.
807
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
Okay.
808
00:37:52,000 --> 00:37:53,000
This is the deputy mayor.
809
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
He's a good friend.
810
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
Yeah.
811
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
I'm Donald Trump.
812
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
Nice to meet you.
813
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
George Steinbrunner.
814
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
Of course.
815
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
Even though you are George, I mean you kidding me.
816
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
Sorry, I just played ball.
817
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
Coach said I gotta come for a bit.
818
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
I'll have to realize why I plan to feel what I can just on the stadium.
819
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
I like that, you later.
820
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
Rupert is gonna be key for you.
821
00:38:15,000 --> 00:38:19,000
You want to get quoted in the post and all the papers are locked.
822
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
You don't keep your name in the papers.
823
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Oh, that's my account.
824
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
Really?
825
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
I'm gonna brush up on that because I got you a sit down with the CEO of IAN.
826
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
Check, brush up?
827
00:38:28,000 --> 00:38:29,000
Yeah, brush up.
828
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
Who else?
829
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
Well, that's amazing.
830
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
Roy.
831
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
That's...
832
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
Okay, it's incredible.
833
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
Let's go.
834
00:38:37,000 --> 00:38:49,000
I'm on behalf of the sadistic inhumane inservatives in this country.
835
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
I want to welcome all of you.
836
00:38:51,000 --> 00:38:55,000
I want to see so many old friends and new ones.
837
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
I love this country.
838
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
I think of America as my most important client.
839
00:39:00,000 --> 00:39:04,000
Some of you are my clients and I hate to break it to you, but America is more important.
840
00:39:04,000 --> 00:39:12,000
We are the last line of defense between a free world and a totalitarian Kelski.
841
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
Love less America.
842
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
Love less America.
843
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
Love less America.
844
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
Love less America.
845
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Love less America.
846
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
Love less America.
847
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
Love less America.
848
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Love less America.
849
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Love less America.
850
00:39:30,000 --> 00:39:33,000
Love less America.
851
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
Love less America.
852
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
Love less America.
853
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
Love lots.
854
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
Love balloons.
855
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
Love balloons.
856
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
And excited ourselves to the next episode!
857
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
And happily 2020.
858
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
There it would be fun.
859
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
I'd really like in Thailand.
860
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
Do you wanna just talk?
861
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
Lets go to чувствants.
862
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Yes.
863
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
Uy Mhh
864
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
Je Rex
865
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
Babe
866
00:39:59,000 --> 00:40:05,000
Where are you pajamas at the
867
00:40:05,000 --> 00:40:06,000
UYiii
868
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
U y so
869
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
R U I C K
870
00:40:11,000 --> 00:40:14,000
Uconti
871
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
Hattie, aah!
872
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
Jailman, this is a monumental opportunity.
873
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
The Grand Central area is one of the most important locations in the city.
874
00:40:51,000 --> 00:40:54,000
The Christal building is there, the Pan Am, the building is there,
875
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
the whole area is monumental.
876
00:40:56,000 --> 00:40:59,000
And the key to the whole area is the old Commodore hotel,
877
00:40:59,000 --> 00:41:02,000
which is just sitting there bordered up and waiting to be transformed.
878
00:41:02,000 --> 00:41:07,000
I want to make something very special, I want to build an incredible glorious glamerous hotel
879
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
that's going to put people to work in the construction trades.
880
00:41:09,000 --> 00:41:12,000
It's going to save hotel jobs. It's going to brew a year from New York.
881
00:41:12,000 --> 00:41:16,000
We're one step away from depression, and we have to bring it back.
882
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
Thank you.
883
00:41:18,000 --> 00:41:23,000
Commodore Hotel is a great idea, but not only is it in shambles,
884
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
but everything around it as well.
885
00:41:25,000 --> 00:41:31,000
Everything on that city block is going to need to be rebuilt.
886
00:41:31,000 --> 00:41:35,000
I'd love to do that. I think a destination is a great word.
887
00:41:35,000 --> 00:41:40,000
It brings people to Manhattan. A lot of Europeans are waiting to come back to the city.
888
00:41:40,000 --> 00:41:49,000
Mr. Fritzka, the question's just one between the unions and taxes.
889
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
How will you make money?
890
00:41:52,000 --> 00:41:57,000
Well, that's a really interesting question.
891
00:41:57,000 --> 00:42:03,000
Well, there won't be any taxes, Jay, because we're going to get a tax abatement from the mayor,
892
00:42:03,000 --> 00:42:06,000
who is begging developers to build.
893
00:42:06,000 --> 00:42:12,000
And if I tell him that the CEO of Hyatt is committing, then I can get him to wave the property taxes.
894
00:42:12,000 --> 00:42:16,000
The city's broken. You're saying they're going to forego taxes?
895
00:42:16,000 --> 00:42:21,000
I'm saying I got the city planning commission in my pocket.
896
00:42:21,000 --> 00:42:24,000
That's it, okay.
897
00:42:24,000 --> 00:42:27,000
Thank you, Dream and Donald.
898
00:42:37,000 --> 00:42:48,000
Russell, Donald, can you let me in? I need to talk to Roy.
899
00:42:48,000 --> 00:42:55,000
Russell.
900
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
Easy, easy. You get that.
901
00:42:57,000 --> 00:43:02,000
Roy, can you let me in? I need your help.
902
00:43:03,000 --> 00:43:09,000
Listen, I really need your help on this.
903
00:43:09,000 --> 00:43:18,000
Okay, I'll call the mayor. What's my answer?
904
00:43:18,000 --> 00:43:23,000
Wave-highest property taxes.
905
00:43:23,000 --> 00:43:26,000
Wave-highest property taxes?
906
00:43:26,000 --> 00:43:32,000
You want me to ask them for $160 million a day?
907
00:43:32,000 --> 00:43:35,000
Yeah. Well, with you, it can be done.
908
00:43:35,000 --> 00:43:38,000
With you, it can be done. You're Roy Cone. You're Roy Cone.
909
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
It's just not going to happen.
910
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
I'll do anything for you. Whatever you want.
911
00:43:42,000 --> 00:43:46,000
I can't turn your loaves into fishes here.
912
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
I don't know what I'm begging you to do. I believe in this.
913
00:43:49,000 --> 00:43:53,000
I'm begging you, please. Just make a call.
914
00:43:53,000 --> 00:43:56,000
I'll be right here in the morning.
915
00:43:56,000 --> 00:43:59,000
Okay, call me in the morning. I'll be gladios.
916
00:43:59,000 --> 00:44:02,000
I love you.
917
00:44:02,000 --> 00:44:06,000
How good night.
918
00:44:06,000 --> 00:44:10,000
How good night.
919
00:44:10,000 --> 00:44:14,000
Let's just hope we're not made fools up in there.
920
00:44:14,000 --> 00:44:17,000
I was on board. This is just a formula.
921
00:44:17,000 --> 00:44:22,000
It was only a year ago that President Ford told New York City to drop dead.
922
00:44:22,000 --> 00:44:27,000
My client, Mr. Trump, is trying to give this city a much-needed blood infusion
923
00:44:27,000 --> 00:44:30,000
and resuscitate the co-ops of New York City.
924
00:44:30,000 --> 00:44:33,000
I urge you to support my client in doing so. Thank you.
925
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
Thank you, Mr. Cone.
926
00:44:35,000 --> 00:44:39,000
Let's go through the last run of comments on this issue.
927
00:44:39,000 --> 00:44:44,000
Deputy Mayor Richard Morgan will provide the mayor's view of this proposal.
928
00:44:44,000 --> 00:44:48,000
Thank you, Chairman. I'll keep this brief.
929
00:44:48,000 --> 00:44:53,000
Mayor Beam and the rest of the city hall fully support Mr. Trump's plan.
930
00:44:53,000 --> 00:44:57,000
Mr. Dambri-Faugh, the rich don't need another tax break.
931
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
Oh, I need this man.
932
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
Okay, okay.
933
00:45:00,000 --> 00:45:03,000
The client is true that there is support for Mr. Trump's proposal.
934
00:45:03,000 --> 00:45:07,000
It is also true that the city is being forced to cut vital services to the poor.
935
00:45:07,000 --> 00:45:11,000
We will move to a vote after a short recess.
936
00:45:11,000 --> 00:45:16,000
Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for?
937
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for?
938
00:45:19,000 --> 00:45:23,000
Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for?
939
00:45:23,000 --> 00:45:28,000
Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for?
940
00:45:28,000 --> 00:45:32,000
Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for?
941
00:45:32,000 --> 00:45:36,000
Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for?
942
00:45:36,000 --> 00:45:39,000
Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for?
943
00:45:39,000 --> 00:45:43,000
Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for?
944
00:45:43,000 --> 00:45:48,000
Here, take the POG, put theъriă ancey.
945
00:45:48,000 --> 00:45:52,000
This is Rosara Maxac Volunteer, sacred peace village.
946
00:45:52,000 --> 00:45:57,000
See fair Multighat, payment for the park is no蠢貴賬,
947
00:45:57,000 --> 00:46:02,000
it's like a room per cylinder,
948
00:46:02,000 --> 00:46:06,000
but it's really appreciated,
949
00:46:06,000 --> 00:46:16,000
...at the patch bay, and you run these cables to any room in the house, and you can listen in.
950
00:46:16,000 --> 00:46:21,000
I got a mess, I got a cardinal cuck, I got everybody.
951
00:46:21,000 --> 00:46:24,000
Park your butt here.
952
00:46:25,000 --> 00:46:32,000
The chairman came to see me one day with a little problem.
953
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
Michael, time to work.
954
00:46:44,000 --> 00:46:45,000
You can wear your put the money.
955
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
I'm not a put it in the front that I thought would.
956
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
We take a look at it, now I'm just trying to go through the books.
957
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
How much?
958
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
I don't want this thing coming back on me.
959
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
I can't take this.
960
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
You know I've heard that before.
961
00:47:00,000 --> 00:47:04,000
You have to be willing to do anything, anyone to win.
962
00:47:07,000 --> 00:47:09,000
This has been one of the toughest folks we've had.
963
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
There's a lot of strong feelings on both sides.
964
00:47:13,000 --> 00:47:17,000
You have to be willing to explore your enemies and instill fear.
965
00:47:18,000 --> 00:47:22,000
Our responsibility is to do what's best for New York.
966
00:47:22,000 --> 00:47:25,000
The truth is the city needs investment.
967
00:47:25,000 --> 00:47:28,000
Therefore, we grant approval for Mr. Trump's taxidate.
968
00:47:48,000 --> 00:47:51,000
Well, it's illegal.
969
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
Oh, it's illegal?
970
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
Don't wake up.
971
00:47:55,000 --> 00:48:04,000
You know, when I tried the Rosenbergs, I wanted so badly to see those pinko kikes fry for what they did.
972
00:48:04,000 --> 00:48:12,000
Now, Judge Kaufman had no trouble sending Julius to the chair, but Ethel was a mother with young kids.
973
00:48:13,000 --> 00:48:19,000
They wanted her to live as if that's some sort of special immunity for betraying your country.
974
00:48:19,000 --> 00:48:25,000
So during the trial, I'd slip out of the lungs to a phone booth and call Kaufman.
975
00:48:25,000 --> 00:48:28,000
You know, technically, export take conversations.
976
00:48:28,000 --> 00:48:29,000
They're not allowed.
977
00:48:29,000 --> 00:48:33,000
But when democracy is at stake, you're damn right.
978
00:48:33,000 --> 00:48:36,000
I'm willing to violate the few technicalities.
979
00:48:36,000 --> 00:48:39,000
I don't care if she's a mother with young kids.
980
00:48:39,000 --> 00:48:44,000
She betrayed our country and she has to die.
981
00:48:44,000 --> 00:48:48,000
You have to set an example and put this woman to death.
982
00:48:48,000 --> 00:48:51,000
She's a traitor.
983
00:48:51,000 --> 00:48:54,000
Do you understand what I'm telling you?
984
00:48:54,000 --> 00:49:02,000
I mean, America's the biggest client.
985
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
That's right.
986
00:49:04,000 --> 00:49:11,000
You have to be willing to do anything for America to safeguard democracy.
987
00:49:12,000 --> 00:49:16,000
I'm not going to let you go.
988
00:49:16,000 --> 00:49:21,000
I'm not going to let you go.
989
00:49:21,000 --> 00:49:24,000
I'm not going to let you go.
990
00:49:24,000 --> 00:49:29,000
I'm not going to let you go.
991
00:49:29,000 --> 00:49:32,000
I'm not going to let you go.
992
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
I'm not going to let you go.
993
00:49:35,000 --> 00:49:39,000
I'm not going to let you go.
994
00:49:39,000 --> 00:49:44,000
I'm not going to let you go.
995
00:50:10,000 --> 00:50:13,000
Hello.
996
00:50:13,000 --> 00:50:16,000
Come on out.
997
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
Hello.
998
00:50:18,000 --> 00:50:20,000
What's going on?
999
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
Do you want to go to dinner?
1000
00:50:22,000 --> 00:50:27,000
I like you and the flowers are beautiful, but I can't do this.
1001
00:50:27,000 --> 00:50:30,000
I'm afraid I'm not going to spend any time on it.
1002
00:50:30,000 --> 00:50:32,000
I need to go back.
1003
00:50:32,000 --> 00:50:33,000
My...
1004
00:50:33,000 --> 00:50:34,000
Listen, Donald.
1005
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
I'm getting engaged.
1006
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
You're getting engaged.
1007
00:50:37,000 --> 00:50:40,000
I just...
1008
00:50:58,000 --> 00:50:59,000
So you're still here.
1009
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
We got like a rock band going here.
1010
00:51:01,000 --> 00:51:02,000
We've seen so many attention.
1011
00:51:02,000 --> 00:51:03,000
You guys are great.
1012
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
You're supporting her though.
1013
00:51:05,000 --> 00:51:08,000
Yeah, just push your tits towards me.
1014
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
There you go.
1015
00:51:09,000 --> 00:51:10,000
The arrogance, the arrogance.
1016
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
It's sexy.
1017
00:51:11,000 --> 00:51:12,000
Here we go.
1018
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
I'm going to get it right.
1019
00:51:14,000 --> 00:51:17,000
Here we go.
1020
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
Beautiful.
1021
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
Come and go forward here.
1022
00:51:21,000 --> 00:51:22,000
There you go.
1023
00:51:22,000 --> 00:51:25,000
Okay.
1024
00:51:28,000 --> 00:51:32,000
Great job.
1025
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
You look good.
1026
00:51:34,000 --> 00:51:37,000
What are you doing here?
1027
00:51:37,000 --> 00:51:40,000
I heard, uh, Asperel's day is hot.
1028
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
Volkshut.
1029
00:51:42,000 --> 00:51:43,000
It's true.
1030
00:51:43,000 --> 00:51:47,000
I have a lot of unfinished business.
1031
00:51:47,000 --> 00:51:50,000
You want to go to dinner?
1032
00:51:50,000 --> 00:51:56,000
I'm going to make good unhatted shoot, and maybe you can join me.
1033
00:51:56,000 --> 00:51:57,000
Do you want to ski?
1034
00:51:57,000 --> 00:51:59,000
Do you know how to ski?
1035
00:51:59,000 --> 00:52:01,000
Sure.
1036
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
I'll meet you here.
1037
00:52:03,000 --> 00:52:04,000
Maybe I'll just stop.
1038
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
No, no, no.
1039
00:52:05,000 --> 00:52:06,000
I'll meet you here.
1040
00:52:06,000 --> 00:52:07,000
You have my skis?
1041
00:52:07,000 --> 00:52:09,000
I'll meet you here.
1042
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
What are you doing?
1043
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
Oh!
1044
00:52:12,000 --> 00:52:13,000
Oh!
1045
00:52:13,000 --> 00:52:14,000
Oh!
1046
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
Oh!
1047
00:52:15,000 --> 00:52:16,000
Oh!
1048
00:52:16,000 --> 00:52:17,000
Oh!
1049
00:52:17,000 --> 00:52:18,000
Oh!
1050
00:52:18,000 --> 00:52:19,000
Oh!
1051
00:52:19,000 --> 00:52:20,000
Oh!
1052
00:52:20,000 --> 00:52:21,000
Oh!
1053
00:52:21,000 --> 00:52:22,000
Oh!
1054
00:52:22,000 --> 00:52:23,000
Oh!
1055
00:52:23,000 --> 00:52:24,000
Oh!
1056
00:52:24,000 --> 00:52:25,000
Oh!
1057
00:52:25,000 --> 00:52:26,000
Oh!
1058
00:52:26,000 --> 00:52:27,000
Oh!
1059
00:52:27,000 --> 00:52:28,000
Oh!
1060
00:52:28,000 --> 00:52:29,000
Oh!
1061
00:52:29,000 --> 00:52:30,000
Oh!
1062
00:52:30,000 --> 00:52:31,000
Oh!
1063
00:52:31,000 --> 00:52:32,000
Oh!
1064
00:52:32,000 --> 00:52:33,000
Oh!
1065
00:52:33,000 --> 00:52:34,000
Oh!
1066
00:52:34,000 --> 00:52:35,000
Oh!
1067
00:52:35,000 --> 00:52:36,000
Oh!
1068
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
I like the money.
1069
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
You make good money on that?
1070
00:52:40,000 --> 00:52:41,000
I make this money.
1071
00:52:41,000 --> 00:52:46,000
But for anyone who's my own passion line, I bump clothes, jewelry, shoes.
1072
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
With my name.
1073
00:52:48,000 --> 00:52:53,000
My biggest dream is to have my own interior design for them.
1074
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
I have whole vision.
1075
00:53:03,000 --> 00:53:04,000
What?
1076
00:53:04,000 --> 00:53:12,000
No, you're just not like the women I normally meet.
1077
00:53:12,000 --> 00:53:17,000
Because I want something more than a man and a ring.
1078
00:53:17,000 --> 00:53:18,000
Yeah.
1079
00:53:18,000 --> 00:53:21,000
Well, cheers to them.
1080
00:53:24,000 --> 00:53:27,000
You're really not going to think anything.
1081
00:53:27,000 --> 00:53:30,000
I don't like anything to slow me down.
1082
00:53:31,000 --> 00:53:35,000
Okay, I don't mean too much.
1083
00:53:35,000 --> 00:53:40,000
Well, in life, there are two types of people.
1084
00:53:40,000 --> 00:53:45,000
There are killers, and they're on losers.
1085
00:53:45,000 --> 00:53:52,000
But it's good not to be a killer, no?
1086
00:53:52,000 --> 00:53:57,000
Killer means winner.
1087
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
So...
1088
00:54:00,000 --> 00:54:07,000
Are you a killer, Donald?
1089
00:54:07,000 --> 00:54:12,000
I am going to kill me.
1090
00:54:13,000 --> 00:54:19,000
I am going to kill me.
1091
00:54:19,000 --> 00:54:29,000
It's all the big apple, the greatest city in the world.
1092
00:54:29,000 --> 00:54:32,000
Now there seems to be something rotten in the core of the fruit.
1093
00:54:32,000 --> 00:54:35,000
The city can barely afford to dance builds.
1094
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
How did it cost the my own candidate?
1095
00:54:37,000 --> 00:54:41,000
We don't know yet the sacrifices we need to make against this city.
1096
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
Back on its feet again.
1097
00:54:44,000 --> 00:54:47,000
And as the crime is searching, it might even have to lay out those who fight crime.
1098
00:54:47,000 --> 00:54:50,000
But this won't stop young real estate promoter, Donald Trump,
1099
00:54:50,000 --> 00:54:56,000
on pursuing his dream project, a 1500-room luxury hotel at the Grand Central Chamber.
1100
00:54:56,000 --> 00:54:58,000
New York right now is at a great turning point.
1101
00:54:58,000 --> 00:54:59,000
It's going to go one way or the other.
1102
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
I'm going to make that one while I share it with the right way.
1103
00:55:01,000 --> 00:55:05,000
I want to make it a fabulous place again.
1104
00:55:11,000 --> 00:55:18,000
I want to make it a wonderful place.
1105
00:55:18,000 --> 00:55:23,000
I want to make it a wonderful place.
1106
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
I want to make it a wonderful place.
1107
00:55:25,000 --> 00:55:28,000
I want to make it a wonderful place.
1108
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
I want to make it a wonderful place.
1109
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
I want to make it a wonderful place.
1110
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
I want to make it a wonderful place.
1111
00:55:34,000 --> 00:55:36,000
I want to make it a wonderful place.
1112
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
I want to make it a wonderful place.
1113
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
I want to make it a wonderful place.
1114
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
I want to make it a wonderful place.
1115
00:55:39,000 --> 00:55:46,000
The Clowns of the IRS, crawling up my ass again, is terrible.
1116
00:55:46,000 --> 00:55:51,000
Roger, me, Donald Trump.
1117
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
Hi, I'm Timmy B.
1118
00:55:53,000 --> 00:55:54,000
You know, Roger Stone.
1119
00:55:54,000 --> 00:55:55,000
Sorry I'm on my ass.
1120
00:55:55,000 --> 00:55:56,000
He's an old man.
1121
00:55:56,000 --> 00:55:58,000
Huge fan of your work.
1122
00:55:58,000 --> 00:55:59,000
Thank you.
1123
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
Roger, here's in the politics.
1124
00:56:01,000 --> 00:56:04,000
His specialty is dirty tricks.
1125
00:56:04,000 --> 00:56:06,000
Well, no comment.
1126
00:56:06,000 --> 00:56:08,000
Roger, be honest.
1127
00:56:08,000 --> 00:56:09,000
Roger, be honest.
1128
00:56:09,000 --> 00:56:10,000
Get me a pillow.
1129
00:56:10,000 --> 00:56:11,000
Sure.
1130
00:56:11,000 --> 00:56:14,000
So, how's things?
1131
00:56:14,000 --> 00:56:15,000
Well, listen.
1132
00:56:15,000 --> 00:56:16,000
Listen.
1133
00:56:16,000 --> 00:56:17,000
Listen.
1134
00:56:17,000 --> 00:56:18,000
Listen.
1135
00:56:18,000 --> 00:56:19,000
Listen.
1136
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
Good.
1137
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
And I'm not some.
1138
00:56:21,000 --> 00:56:22,000
You met someone.
1139
00:56:22,000 --> 00:56:23,000
That's great.
1140
00:56:23,000 --> 00:56:24,000
Good for you.
1141
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
Well, she's a tough cook.
1142
00:56:26,000 --> 00:56:32,000
Well, she better not mess with you because she doesn't have to answer to me.
1143
00:56:32,000 --> 00:56:35,000
We're going to get married.
1144
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
You're going to get married?
1145
00:56:37,000 --> 00:56:38,000
What do you mean?
1146
00:56:38,000 --> 00:56:39,000
I love you.
1147
00:56:39,000 --> 00:56:40,000
Are you nuts?
1148
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
Are you out of your goddamn mind?
1149
00:56:41,000 --> 00:56:42,000
Well, I'm in love.
1150
00:56:42,000 --> 00:56:43,000
Donald, let me put it to you this way.
1151
00:56:43,000 --> 00:56:46,000
Would you sign a contract giving away half your assets?
1152
00:56:46,000 --> 00:56:47,000
Well, a contract.
1153
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
That's what a marriage is.
1154
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
It's a contract between two parties.
1155
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
My parents have married 40 years, Roy.
1156
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
I don't know what...
1157
00:56:52,000 --> 00:56:53,000
Nobody had a contract.
1158
00:56:53,000 --> 00:56:54,000
Listen.
1159
00:56:54,000 --> 00:56:57,000
The matrimonial game is a zero-sum game.
1160
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
Trust me.
1161
00:56:58,000 --> 00:57:02,000
I almost married Barbara Walters and then I wise up.
1162
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
You're going to need protection.
1163
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
It's not the Magna Carta.
1164
00:57:13,000 --> 00:57:16,000
It's just a standard pre-move.
1165
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
That's all.
1166
00:57:18,000 --> 00:57:19,000
I'm sorry.
1167
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
I'm sorry.
1168
00:57:20,000 --> 00:57:21,000
I'm sorry.
1169
00:57:21,000 --> 00:57:22,000
I'm sorry.
1170
00:57:22,000 --> 00:57:23,000
I'm sorry.
1171
00:57:23,000 --> 00:57:24,000
I'm sorry.
1172
00:57:24,000 --> 00:57:25,000
I'm sorry.
1173
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
I'm sorry.
1174
00:57:26,000 --> 00:57:27,000
I'm sorry.
1175
00:57:27,000 --> 00:57:28,000
I'm sorry.
1176
00:57:28,000 --> 00:57:29,000
I'm sorry.
1177
00:57:29,000 --> 00:57:30,000
I'm sorry.
1178
00:57:30,000 --> 00:57:31,000
I'm sorry.
1179
00:57:32,000 --> 00:57:33,000
In the event of separations,
1180
00:57:33,000 --> 00:57:36,000
I was going to receive $20,000 annual.
1181
00:57:36,000 --> 00:57:37,000
Right.
1182
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
It's too bad.
1183
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
We're not actually...
1184
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
We're just signing at the end.
1185
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
Please take your time.
1186
00:57:47,000 --> 00:57:48,000
I will.
1187
00:57:48,000 --> 00:57:49,000
Trust me.
1188
00:57:57,000 --> 00:57:59,000
Return all the gifts.
1189
00:58:00,000 --> 00:58:01,000
Is this a joke?
1190
00:58:01,000 --> 00:58:02,000
Is it worth it?
1191
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
Say that?
1192
00:58:03,000 --> 00:58:05,000
We don't have to do that.
1193
00:58:05,000 --> 00:58:08,000
Well, legally, a gift doesn't constitute marital property.
1194
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
So, the case would be worse.
1195
00:58:10,000 --> 00:58:12,000
But the disillusioned marriage...
1196
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
I get it.
1197
00:58:13,000 --> 00:58:14,000
You don't need to boost it,
1198
00:58:14,000 --> 00:58:15,000
but this thing will link.
1199
00:58:15,000 --> 00:58:16,000
I can get it to the store.
1200
00:58:16,000 --> 00:58:18,000
I want to slow it like you as well.
1201
00:58:18,000 --> 00:58:19,000
I can keep it.
1202
00:58:19,000 --> 00:58:20,000
I don't need that.
1203
00:58:20,000 --> 00:58:21,000
Well, we don't have to.
1204
00:58:21,000 --> 00:58:22,000
Just keep the gift.
1205
00:58:22,000 --> 00:58:23,000
It's fine.
1206
00:58:23,000 --> 00:58:24,000
I can't.
1207
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
Fire beware.
1208
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
Bond, I'm here.
1209
00:58:32,000 --> 00:58:33,000
Bond, look.
1210
00:58:33,000 --> 00:58:34,000
Forget the gift clause.
1211
00:58:34,000 --> 00:58:35,000
All right?
1212
00:58:35,000 --> 00:58:36,000
We got carried away.
1213
00:58:36,000 --> 00:58:40,000
Listen, I'll give you $50,000 now, like a signing bonus.
1214
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
All right, come on.
1215
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
The wedding is in two days.
1216
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
$100,000 in my account.
1217
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
It's for the wedding.
1218
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
75.
1219
00:58:50,000 --> 00:58:51,000
$100,000, Michael.
1220
00:58:51,000 --> 00:58:52,000
Bond, please.
1221
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
Let's talk about this.
1222
00:58:53,000 --> 00:58:54,000
Come on, don't do this.
1223
00:58:54,000 --> 00:58:56,000
Go find someone else to come up to a mental health.
1224
00:58:56,000 --> 00:58:58,000
You're going to ruin your life if you get a married name.
1225
00:58:59,000 --> 00:59:00,000
Come on.
1226
00:59:00,000 --> 00:59:01,000
One second, listen.
1227
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
I'm not.
1228
00:59:02,000 --> 00:59:03,000
Because I'm rich.
1229
00:59:03,000 --> 00:59:04,000
I'm handsome.
1230
00:59:04,000 --> 00:59:05,000
I have a great family.
1231
00:59:05,000 --> 00:59:06,000
I'm going to be the number one girl in New York.
1232
00:59:06,000 --> 00:59:07,000
Listen to me.
1233
00:59:07,000 --> 00:59:08,000
You're going to have a wife.
1234
00:59:08,000 --> 00:59:10,000
You can't even dream of it.
1235
00:59:10,000 --> 00:59:11,000
Bond, with me.
1236
00:59:11,000 --> 00:59:12,000
I love you.
1237
00:59:15,000 --> 00:59:16,000
I love you.
1238
00:59:16,000 --> 00:59:17,000
Okay.
1239
00:59:17,000 --> 00:59:18,000
I want to have children with you.
1240
00:59:18,000 --> 00:59:20,000
I want us to grow all together.
1241
00:59:30,000 --> 00:59:31,000
Thank you.
1242
00:59:32,000 --> 00:59:33,000
Hey.
1243
00:59:33,000 --> 00:59:34,000
Congratulations.
1244
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
Fuck you.
1245
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
Thank you, my friend.
1246
00:59:51,000 --> 00:59:52,000
Here.
1247
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
She thinks she's going to put me in the movies now.
1248
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
She thinks I'll look like Robert Rattler.
1249
00:59:58,000 --> 01:00:01,000
You're building as almost as beautiful as your wife.
1250
01:00:01,000 --> 01:00:02,000
Wow.
1251
01:00:02,000 --> 01:00:03,000
And it's going to get even more beautiful.
1252
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
Thank you.
1253
01:00:04,000 --> 01:00:05,000
Must have a lot of money.
1254
01:00:05,000 --> 01:00:06,000
Here you are.
1255
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
Oh.
1256
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
The two lovebirds.
1257
01:00:08,000 --> 01:00:09,000
Hey.
1258
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
Do you look marvelous?
1259
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
And.
1260
01:00:17,000 --> 01:00:18,000
Excuse me.
1261
01:00:18,000 --> 01:00:19,000
She had a second.
1262
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
I don't think somebody's over the freedom.
1263
01:00:21,000 --> 01:00:22,000
Oh, shut up.
1264
01:00:22,000 --> 01:00:23,000
I don't think so.
1265
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
But that's all right.
1266
01:00:25,000 --> 01:00:26,000
It means I'm doing my job.
1267
01:00:26,000 --> 01:00:28,000
Somebody's got to protect you.
1268
01:00:28,000 --> 01:00:29,000
I said I know.
1269
01:00:29,000 --> 01:00:30,000
Look at this.
1270
01:00:30,000 --> 01:00:31,000
I mean, you've got everybody.
1271
01:00:31,000 --> 01:00:33,000
You've got the mayor,
1272
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
a city council president,
1273
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
all the major developers here.
1274
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
Everybody's lining up to kiss your ring now.
1275
01:00:39,000 --> 01:00:41,000
You've arrived.
1276
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
You know that?
1277
01:00:43,000 --> 01:00:44,000
Thank you.
1278
01:00:47,000 --> 01:00:48,000
I love you.
1279
01:00:50,000 --> 01:00:52,000
You're practically my family.
1280
01:00:52,000 --> 01:00:53,000
Thank you for saying that.
1281
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
I hope we're not tired yet.
1282
01:00:55,000 --> 01:00:56,000
We're just getting started.
1283
01:00:56,000 --> 01:00:58,000
You know, break up everybody.
1284
01:00:58,000 --> 01:00:59,000
Hey, good to see you.
1285
01:00:59,000 --> 01:01:00,000
Good to see you.
1286
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
Good to see you.
1287
01:01:01,000 --> 01:01:02,000
It's been a long time.
1288
01:01:02,000 --> 01:01:03,000
Roy, how are you?
1289
01:01:03,000 --> 01:01:04,000
I'm good.
1290
01:01:04,000 --> 01:01:05,000
How are you?
1291
01:01:05,000 --> 01:01:06,000
I'm very nice to see you.
1292
01:01:06,000 --> 01:01:07,000
You should be very proud of yourself.
1293
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
I'm extremely proud.
1294
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
Extremely proud.
1295
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
You know, Roy, I've been getting it to tell you.
1296
01:01:13,000 --> 01:01:14,000
I wanted it.
1297
01:01:14,000 --> 01:01:16,000
Thank you.
1298
01:01:16,000 --> 01:01:18,000
For all you've done for that.
1299
01:01:18,000 --> 01:01:19,000
Appreciate it.
1300
01:01:19,000 --> 01:01:20,000
Well, I haven't done anything.
1301
01:01:20,000 --> 01:01:21,000
He doesn't need my help.
1302
01:01:21,000 --> 01:01:22,000
Oh.
1303
01:01:22,000 --> 01:01:27,000
Well, Danny needs all the help he can get.
1304
01:01:27,000 --> 01:01:30,000
We had to ship him off to a military school
1305
01:01:30,000 --> 01:01:33,000
when the teachers found his switchblade collection.
1306
01:01:33,000 --> 01:01:36,000
Yeah, well, you know, I saw what's that story.
1307
01:01:36,000 --> 01:01:37,000
You know, it's that story.
1308
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
I know what, Fred.
1309
01:01:39,000 --> 01:01:42,000
I just fixed what others could.
1310
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
Well, I appreciate it, Roy.
1311
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
Thank you for doing it.
1312
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
I really do.
1313
01:01:48,000 --> 01:01:50,000
Thanks for coming, Roy.
1314
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
I appreciate it.
1315
01:01:52,000 --> 01:01:55,000
He's an asshole.
1316
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
Well, he's got a client.
1317
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
He's dealing with...
1318
01:01:58,000 --> 01:01:59,000
How's it going?
1319
01:01:59,000 --> 01:02:00,000
It's going fine.
1320
01:02:00,000 --> 01:02:01,000
It's going fine.
1321
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
I don't know any of these people.
1322
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
Like, who's that guy?
1323
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
These are very important people.
1324
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
I wrote a few things down in the case you wanted.
1325
01:02:09,000 --> 01:02:12,000
I should do a speech, you know?
1326
01:02:12,000 --> 01:02:13,000
A television.
1327
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
We're okay, Fred.
1328
01:02:15,000 --> 01:02:16,000
Don't worry.
1329
01:02:16,000 --> 01:02:17,000
Don't worry about a speech.
1330
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
No.
1331
01:02:19,000 --> 01:02:23,000
What happened with the TWA?
1332
01:02:23,000 --> 01:02:26,000
I don't like flying more.
1333
01:02:28,000 --> 01:02:31,000
Well, that's great, Fredy.
1334
01:02:31,000 --> 01:02:34,000
All right, well, look, I got to go see Ivana.
1335
01:02:34,000 --> 01:02:38,000
Hey, tell her, uh, tell her, uh, Gratool.
1336
01:02:38,000 --> 01:02:40,000
Yeah, that's okay.
1337
01:02:40,000 --> 01:02:41,000
Congratulations, and check.
1338
01:02:41,000 --> 01:02:42,000
I looked at her.
1339
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
I will.
1340
01:02:43,000 --> 01:02:44,000
You must be...
1341
01:02:44,000 --> 01:02:45,000
Gratool, yeah, everybody.
1342
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
Fredy, oh, shit.
1343
01:02:47,000 --> 01:02:48,000
You just...
1344
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
Oh, son, you're soup.
1345
01:02:49,000 --> 01:02:50,000
You have to put it down.
1346
01:02:50,000 --> 01:02:51,000
Sit down.
1347
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
Sit down.
1348
01:02:52,000 --> 01:02:53,000
Sit down.
1349
01:02:53,000 --> 01:02:54,000
You've got white glass.
1350
01:02:54,000 --> 01:02:56,000
Look at me like it's my fault.
1351
01:02:56,000 --> 01:02:57,000
You give me a white glass.
1352
01:02:57,000 --> 01:03:00,000
Shit, you're mad with me now.
1353
01:03:00,000 --> 01:03:01,000
I ruined everything.
1354
01:03:01,000 --> 01:03:02,000
Now you're mad with me.
1355
01:03:02,000 --> 01:03:03,000
I'm not mad.
1356
01:03:03,000 --> 01:03:04,000
Listen to me.
1357
01:03:04,000 --> 01:03:05,000
I'm not mad.
1358
01:03:05,000 --> 01:03:06,000
Sorry, darling.
1359
01:03:06,000 --> 01:03:07,000
Fucking mad.
1360
01:03:07,000 --> 01:03:11,000
Listen to me.
1361
01:03:11,000 --> 01:03:12,000
Fucking night.
1362
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
Fucking night.
1363
01:03:14,000 --> 01:03:16,000
Can't you fucking keep it together for once?
1364
01:03:16,000 --> 01:03:20,000
Stop pissing your fucking life down the river.
1365
01:03:20,000 --> 01:03:23,000
You're supposed to be my dinner.
1366
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
You were supposed to be my dinner.
1367
01:03:25,000 --> 01:03:26,000
You were supposed to be my dinner.
1368
01:03:26,000 --> 01:03:28,000
You were supposed to be my older brother.
1369
01:03:28,000 --> 01:03:29,000
Stand up.
1370
01:03:29,000 --> 01:03:33,000
You're such a fucking bomb.
1371
01:03:33,000 --> 01:03:36,000
Ready?
1372
01:03:36,000 --> 01:03:37,000
Ready?
1373
01:03:37,000 --> 01:03:38,000
Ready?
1374
01:03:38,000 --> 01:03:39,000
Ready?
1375
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
One more time.
1376
01:03:40,000 --> 01:03:41,000
Ready?
1377
01:03:41,000 --> 01:03:42,000
One more time.
1378
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
One more time.
1379
01:03:44,000 --> 01:03:46,000
One more time.
1380
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
One more time.
1381
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
Three more time.
1382
01:04:00,000 --> 01:04:02,000
One more time.
1383
01:04:10,000 --> 01:04:13,000
Every major pack cut in this century
1384
01:04:13,000 --> 01:04:15,000
has strengthened the economy
1385
01:04:15,000 --> 01:04:17,000
by creating new investment, new jobs,
1386
01:04:17,000 --> 01:04:19,000
and more commerce in the Middle East.
1387
01:04:19,000 --> 01:04:22,000
It's time for put America back to work.
1388
01:04:22,000 --> 01:04:25,000
I choose you.
1389
01:04:28,000 --> 01:04:30,000
Listen, don't sell couch to our...
1390
01:04:30,000 --> 01:04:31,000
You know what?
1391
01:04:31,000 --> 01:04:32,000
You know what?
1392
01:04:32,000 --> 01:04:36,000
Oh, you know how to handle them, do you?
1393
01:04:36,000 --> 01:04:38,000
Listen, this is going to be a cinch.
1394
01:04:38,000 --> 01:04:41,000
Just let me handle it.
1395
01:04:42,000 --> 01:04:45,000
I really think this is going to be one of the most exceptional buildings anywhere in the world.
1396
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
And frankly, this has never been anything like it.
1397
01:04:47,000 --> 01:04:51,000
Sixty-eight stories tall, twenty-eight sides, a million square feet.
1398
01:04:51,000 --> 01:04:53,000
Every unit will have amenities like you wouldn't believe
1399
01:04:53,000 --> 01:04:56,000
and the high floors have exceptional views of a central park.
1400
01:04:56,000 --> 01:04:59,000
The lobby, the floors will all be marble.
1401
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
Pink parody is so marble from Italy.
1402
01:05:01,000 --> 01:05:03,000
We'll have the largest age room in the world.
1403
01:05:03,000 --> 01:05:07,000
The 60-foot waterfall, spanned by shops and retail and restaurants.
1404
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
And I think it's going to be something very special.
1405
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
Frankly, this is an event.
1406
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
And what are you going to call it?
1407
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
Trump Tower.
1408
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
Trump Tower?
1409
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
Oh, it's interesting.
1410
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
Look, he has a great track record.
1411
01:05:21,000 --> 01:05:24,000
So we think this is a very reasonable way to ask.
1412
01:05:24,000 --> 01:05:27,000
Well, I think, as I frequently say about his buildings,
1413
01:05:27,000 --> 01:05:30,000
the merits of finding the thing is we're just not going to give you the tax breaks.
1414
01:05:30,000 --> 01:05:32,000
Why would we...
1415
01:05:32,000 --> 01:05:36,000
Did you get rich on the back to the people of New York and they're...
1416
01:05:36,000 --> 01:05:38,000
Well, I can't bear it.
1417
01:05:38,000 --> 01:05:42,000
Mr. Mayor, you're not Mr. Mayor because I'm building a 68-story building
1418
01:05:42,000 --> 01:05:44,000
that's going to employ 5,000 construction workers.
1419
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
And we have heard stories about the construction work
1420
01:05:46,000 --> 01:05:48,000
that's working in your projects.
1421
01:05:48,000 --> 01:05:50,000
They don't get paid. They have leons against you, Donald.
1422
01:05:50,000 --> 01:05:53,000
I'm trying to employ people in New York and turn us back around.
1423
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
Towards the future.
1424
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
And you're being a very unfair guy.
1425
01:05:57,000 --> 01:05:58,000
What do you know about me?
1426
01:05:58,000 --> 01:06:00,000
What do you know about the amount of money that I made on my own?
1427
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
You don't know anything to be perfectly honest, Mr. Mayor.
1428
01:06:02,000 --> 01:06:04,000
You don't know me at all.
1429
01:06:04,000 --> 01:06:06,000
But you will. You'll never forget me after this
1430
01:06:06,000 --> 01:06:08,000
because I won't forget what you just did.
1431
01:06:08,000 --> 01:06:11,000
Trog Tower will be built whatever without you.
1432
01:06:11,000 --> 01:06:12,000
Okay.
1433
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
You're about to be sued, Mr. Mayor.
1434
01:06:23,000 --> 01:06:26,000
I think we should attend the parkour next month.
1435
01:06:26,000 --> 01:06:30,000
Day more than 10,000 dollars and we get to the hospital.
1436
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
I don't know why I get money at all, Snubs.
1437
01:06:32,000 --> 01:06:34,000
It's going to make a parkour beautiful.
1438
01:06:34,000 --> 01:06:37,000
It's ridiculous. And trees are going to make a grow.
1439
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
The city really should let the developers build over the park
1440
01:06:39,000 --> 01:06:41,000
because it's probably real estate.
1441
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
It's not trying to be friends with these park addicts and phoneers.
1442
01:06:43,000 --> 01:06:44,000
They don't care about you.
1443
01:06:44,000 --> 01:06:48,000
I mean, the way you're posing for the cameras is like you're begging for attention.
1444
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
Donald, I'm posing because they want to shoot me.
1445
01:06:50,000 --> 01:06:51,000
Oh really? Don't get jealous.
1446
01:06:51,000 --> 01:06:52,000
I'm not jealous. Okay.
1447
01:06:52,000 --> 01:06:54,000
Anybody's jealous? They're jealous of me.
1448
01:06:54,000 --> 01:06:55,000
You're getting a little jealous.
1449
01:06:55,000 --> 01:06:57,000
No, no, no. They're jealous of me, Ivana,
1450
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
because nobody's trying to live on any scale
1451
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
or what I'm trying to do in the city.
1452
01:07:01,000 --> 01:07:03,000
I'm going to build what I've built at my age.
1453
01:07:03,000 --> 01:07:05,000
All right? I can't see it.
1454
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
It's just it's a catch.
1455
01:07:07,000 --> 01:07:08,000
Okay, it's being a piece of work.
1456
01:07:08,000 --> 01:07:09,000
And that's the problem.
1457
01:07:09,000 --> 01:07:10,000
He's not going to budge.
1458
01:07:10,000 --> 01:07:12,000
All right here. Let me help you with the shoes.
1459
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
You're just supposed to make more money.
1460
01:07:14,000 --> 01:07:15,000
That's how I gave it.
1461
01:07:15,000 --> 01:07:16,000
$50,000.
1462
01:07:16,000 --> 01:07:19,000
What does he always say?
1463
01:07:19,000 --> 01:07:20,000
What is he? He always says.
1464
01:07:20,000 --> 01:07:21,000
Wait a minute. Wait a minute.
1465
01:07:21,000 --> 01:07:23,000
He said, wait. He ever got ready at his house this morning.
1466
01:07:23,000 --> 01:07:26,000
He owes him seven million dollars in taxes.
1467
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
But it doesn't matter. I don't need anybody.
1468
01:07:28,000 --> 01:07:29,000
I'm going to go on television and follow people
1469
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
with a loser conscience.
1470
01:07:31,000 --> 01:07:33,000
Okay, and that he's a one-line artist that doesn't care about.
1471
01:07:33,000 --> 01:07:35,000
Anything that looking good.
1472
01:07:35,000 --> 01:07:37,000
What's the matter with him?
1473
01:07:37,000 --> 01:07:38,000
Why are you trying?
1474
01:07:38,000 --> 01:07:39,000
Not in here. Come here.
1475
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
Come here. Come here.
1476
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
Look at me.
1477
01:07:42,000 --> 01:07:43,000
Look at me. You see?
1478
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
Everything's okay.
1479
01:07:44,000 --> 01:07:46,000
Don't you? Everything's okay.
1480
01:07:46,000 --> 01:07:47,000
Look at me.
1481
01:07:47,000 --> 01:07:48,000
You see me here, I said it.
1482
01:07:48,000 --> 01:07:49,000
But you're a city.
1483
01:07:49,000 --> 01:07:51,000
Listen. I'm a New York City kid.
1484
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
Do you see what I think? Yes.
1485
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
That one. That one is that way.
1486
01:07:53,000 --> 01:07:54,000
In favor of which one you're carrying.
1487
01:07:54,000 --> 01:07:55,000
I think he's just tired.
1488
01:07:56,000 --> 01:07:59,000
I guess I'm terrible with babies.
1489
01:07:59,000 --> 01:08:01,000
I don't know what you're going to say.
1490
01:08:01,000 --> 01:08:02,000
Who is that?
1491
01:08:02,000 --> 01:08:04,000
Freddie.
1492
01:08:04,000 --> 01:08:06,000
Hey, he does carry wear.
1493
01:08:06,000 --> 01:08:07,000
He knows.
1494
01:08:07,000 --> 01:08:09,000
When did you get into town?
1495
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
Just a couple days ago.
1496
01:08:11,000 --> 01:08:14,000
I've been calling you for you in return and calls.
1497
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
You know, looked good.
1498
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
Yeah.
1499
01:08:16,000 --> 01:08:17,000
He's sick.
1500
01:08:17,000 --> 01:08:19,000
I brought this for you.
1501
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
You need me. I can go give it to him.
1502
01:08:21,000 --> 01:08:22,000
That's okay. That's okay.
1503
01:08:22,000 --> 01:08:24,000
Listen. I'll give it to him.
1504
01:08:24,000 --> 01:08:25,000
I'll give it to him.
1505
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
I'll give it to him.
1506
01:08:26,000 --> 01:08:27,000
It's going on.
1507
01:08:27,000 --> 01:08:28,000
I know you went down.
1508
01:08:28,000 --> 01:08:33,000
I know I'm a loser and all that.
1509
01:08:33,000 --> 01:08:38,000
But my grips kind of slip in a little bit.
1510
01:08:38,000 --> 01:08:45,000
It's getting kind of, you know, things get a little bit scary.
1511
01:08:45,000 --> 01:08:51,000
I want to change.
1512
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
Just take it easy.
1513
01:08:54,000 --> 01:08:55,000
It's going to be all right.
1514
01:08:55,000 --> 01:08:56,000
We're going to figure this out.
1515
01:08:56,000 --> 01:08:57,000
I'll help you all right?
1516
01:08:57,000 --> 01:08:58,000
Yeah.
1517
01:08:58,000 --> 01:08:59,000
Okay.
1518
01:08:59,000 --> 01:09:00,000
That's all right, Freddie.
1519
01:09:00,000 --> 01:09:02,000
We're going to figure this out.
1520
01:09:02,000 --> 01:09:03,000
All right, don't worry.
1521
01:09:03,000 --> 01:09:04,000
Freddie.
1522
01:09:04,000 --> 01:09:05,000
How about you?
1523
01:09:05,000 --> 01:09:06,000
Good.
1524
01:09:06,000 --> 01:09:07,000
You got it.
1525
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
I didn't know you were in the city.
1526
01:09:09,000 --> 01:09:10,000
Should I make it for you?
1527
01:09:10,000 --> 01:09:11,000
Yeah.
1528
01:09:11,000 --> 01:09:15,000
Well, I mean, you know, we also have,
1529
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
didn't you say your family's coming into town, right?
1530
01:09:17,000 --> 01:09:20,000
You know, why don't you stay at the hotel?
1531
01:09:21,000 --> 01:09:24,000
Can I get a hotel for tonight?
1532
01:09:24,000 --> 01:09:26,000
And then let's talk tomorrow.
1533
01:09:26,000 --> 01:09:28,000
You know, we'll sort something out.
1534
01:09:28,000 --> 01:09:30,000
All right?
1535
01:09:30,000 --> 01:09:32,000
Just for tonight.
1536
01:09:32,000 --> 01:09:33,000
All right?
1537
01:09:33,000 --> 01:09:34,000
Come on, Freddie.
1538
01:09:34,000 --> 01:09:35,000
Don't put this on me.
1539
01:09:35,000 --> 01:09:36,000
All right?
1540
01:09:36,000 --> 01:09:41,000
I mean, you think it's easy for me to watch your waist your life?
1541
01:09:42,000 --> 01:09:44,000
Poor Freddie.
1542
01:09:53,000 --> 01:09:57,000
Donald Trump's biggest accomplishment today is the Grand Fathers.
1543
01:09:57,000 --> 01:10:00,000
Now and even more vicious plans in the world,
1544
01:10:00,000 --> 01:10:04,000
a bold new skyscraper, a prime fifth-year-old location,
1545
01:10:04,000 --> 01:10:06,000
neighboring the famous Tiffany store.
1546
01:10:06,000 --> 01:10:08,000
Well, I could have been taller.
1547
01:10:08,000 --> 01:10:10,000
I could have been a lot taller, actually.
1548
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
I could have been taller than the 20 hours.
1549
01:10:12,000 --> 01:10:13,000
I may still do that.
1550
01:10:13,000 --> 01:10:14,000
I don't know.
1551
01:10:14,000 --> 01:10:15,000
It was still, it was still better than something.
1552
01:10:15,000 --> 01:10:18,000
We're going to do taller, but it's not going to be as beautiful as this one.
1553
01:10:18,000 --> 01:10:21,000
And it's the most important one is inside what's going to be outside.
1554
01:10:21,000 --> 01:10:23,000
Transformation is shared by his wife, Obama.
1555
01:10:23,000 --> 01:10:26,000
A former fashion model turned into a designer.
1556
01:10:26,000 --> 01:10:28,000
Like, come over here.
1557
01:10:28,000 --> 01:10:30,000
The board is going to be pink, Marble.
1558
01:10:30,000 --> 01:10:31,000
I'm going to be pink, Marble.
1559
01:10:31,000 --> 01:10:33,000
I'm going to bring a coal-mounted from Italy.
1560
01:10:33,000 --> 01:10:36,000
Obama's going to design the floor as I'm going to design the ceiling.
1561
01:10:36,000 --> 01:10:39,000
But it's just few without spoken merit, touch.
1562
01:10:39,000 --> 01:10:42,000
That may make him best known to New Yorkers.
1563
01:10:42,000 --> 01:10:44,000
Well, he's a wine-line artist.
1564
01:10:44,000 --> 01:10:48,000
I mean, you know, what it costs around the city is it better to be out of this, anybody else seen it.
1565
01:10:48,000 --> 01:10:52,000
I would say he's got no talent in only moderate intelligence.
1566
01:10:52,000 --> 01:10:57,000
Is this an appropriate way to talk about an elected official?
1567
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
It's conscious, but it's asked of in New York.
1568
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
And he's done a lousy job as the mayor.
1569
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
Anybody that lives in New York knows it.
1570
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
And people understand that in order to be successful,
1571
01:11:05,000 --> 01:11:07,000
you have to have a certain instinct to win.
1572
01:11:07,000 --> 01:11:11,000
Fellow, you're a mover, you're a redoer.
1573
01:11:11,000 --> 01:11:14,000
If you could make America perfect, how would you do it?
1574
01:11:14,000 --> 01:11:20,000
Well, I think that America is a country that has tremendous, tremendous potential.
1575
01:11:20,000 --> 01:11:24,000
I think that much like the mine, I think America is using very, very little of its potential.
1576
01:11:24,000 --> 01:11:25,000
I really feel that.
1577
01:11:25,000 --> 01:11:31,000
But I also feel that it's a country that gets no respect from other countries, none.
1578
01:11:31,000 --> 01:11:32,000
Zero.
1579
01:11:32,000 --> 01:11:35,000
And that's a shame, isn't it?
1580
01:11:36,000 --> 01:11:37,000
Tell me this.
1581
01:11:37,000 --> 01:11:39,000
What if you lost your fortune today?
1582
01:11:39,000 --> 01:11:40,000
What would you do?
1583
01:11:40,000 --> 01:11:42,000
Well, then maybe I'll run for president, I don't know.
1584
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
Why do you do very well?
1585
01:11:44,000 --> 01:11:47,000
Well, I'm only kidding, obviously, when I say that I'm just being facetious, but...
1586
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
No, it's a good answer.
1587
01:11:55,000 --> 01:11:59,000
Listen, you got a lot of Atlantic City. I got this guy, Sullivan. He's a killer.
1588
01:11:59,000 --> 01:12:02,000
Simon, follow me through.
1589
01:12:02,000 --> 01:12:04,000
All right, we got to get to the airport.
1590
01:12:04,000 --> 01:12:06,000
I was thinking of cancer.
1591
01:12:10,000 --> 01:12:13,000
I just wiped his face all over the fucking glass.
1592
01:12:14,000 --> 01:12:16,000
Dude, what's the face?
1593
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
Run him over, Simon.
1594
01:12:18,000 --> 01:12:21,000
Come on, Simon. I'm kidding.
1595
01:12:21,000 --> 01:12:23,000
I'm kidding.
1596
01:12:32,000 --> 01:12:34,000
Atlantic City is just beginning.
1597
01:12:34,000 --> 01:12:37,000
It's virtually untouched.
1598
01:12:37,000 --> 01:12:39,000
Land. There's so much potential.
1599
01:12:39,000 --> 01:12:41,000
Atlantic City is being funneled.
1600
01:12:41,000 --> 01:12:43,000
What's other states legalized gaming?
1601
01:12:43,000 --> 01:12:45,000
You'll have competition lining up.
1602
01:12:45,000 --> 01:12:46,000
Plus, you don't know the first thing.
1603
01:12:46,000 --> 01:12:48,000
I know a lot about running at Casino Roy.
1604
01:12:48,000 --> 01:12:49,000
I'm not worried about that.
1605
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
Why don't you finish Trump Power first?
1606
01:12:51,000 --> 01:12:53,000
Done. Basically finished.
1607
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
I think your balls are swelling a little bit.
1608
01:12:55,000 --> 01:12:57,000
It's gonna be fine, Roy.
1609
01:12:57,000 --> 01:12:59,000
You gotta think about the future.
1610
01:12:59,000 --> 01:13:02,000
The future's coming. The future's here right now.
1611
01:13:02,000 --> 01:13:05,000
The future is in Atlantic City.
1612
01:13:05,000 --> 01:13:07,000
The future is in Atlantic City.
1613
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
The future is in Atlantic City.
1614
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
The future is in Atlantic City.
1615
01:13:11,000 --> 01:13:13,000
The future is in Atlantic City.
1616
01:13:13,000 --> 01:13:15,000
The future is in Atlantic City.
1617
01:13:15,000 --> 01:13:19,000
I see now this is what I call my looks like in human flesh.
1618
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
I'm a little...
1619
01:13:21,000 --> 01:13:23,000
How many people see what you build?
1620
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
It's exciting.
1621
01:13:25,000 --> 01:13:27,000
I'm excited.
1622
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
Can you do it?
1623
01:13:31,000 --> 01:13:33,000
How many people?
1624
01:13:33,000 --> 01:13:35,000
Where are you from?
1625
01:13:35,000 --> 01:13:37,000
Florida is my favorite.
1626
01:13:37,000 --> 01:13:39,000
I'm ready to shoot.
1627
01:13:39,000 --> 01:13:41,000
67 machines.
1628
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
We're gonna put in 3,000 people.
1629
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
We're gonna suck this whole squad.
1630
01:13:45,000 --> 01:13:49,000
My first gaming was gonna take 8-10 months.
1631
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
9-10 years ago.
1632
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
I've always been back there.
1633
01:13:53,000 --> 01:13:57,000
This place is about as much as my own living.
1634
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
It's a great skeleton.
1635
01:13:59,000 --> 01:14:03,000
It's totally cheap and probably is still in the van.
1636
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
We're being so negative all of that.
1637
01:14:05,000 --> 01:14:07,000
What is this? Is this pretty food?
1638
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
Wow.
1639
01:14:09,000 --> 01:14:11,000
I have to get in there.
1640
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
Cheap balls over here.
1641
01:14:13,000 --> 01:14:15,000
It looks nice and hot.
1642
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
What do you do with your own one?
1643
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
No, it looks totally disgusting.
1644
01:14:19,000 --> 01:14:21,000
Cheap balls.
1645
01:14:21,000 --> 01:14:23,000
What do you think about Ninja Boxing?
1646
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
I don't think I do much about Ninja Boxing.
1647
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
I don't know.
1648
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
Everything I do is turning to gold.
1649
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
All right, everybody's gonna watch out.
1650
01:14:31,000 --> 01:14:33,000
This is not a gold one.
1651
01:14:33,000 --> 01:14:35,000
You're expanding too fast.
1652
01:14:35,000 --> 01:14:37,000
Okay.
1653
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
You're gonna be overlapped rich.
1654
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
Then you're gonna have that up to your ears.
1655
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
And I don't advise it.
1656
01:14:43,000 --> 01:14:45,000
I know what I'm talking about.
1657
01:14:45,000 --> 01:14:47,000
Then you're gonna have the whole name.
1658
01:14:47,000 --> 01:14:49,000
What's going on?
1659
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
Well, I'm getting a little tired of you not listening to me anymore.
1660
01:14:51,000 --> 01:14:53,000
I do listen to you.
1661
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
Just after all the more like that, my attorney and what's my dad.
1662
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
I already got one of those of Amy and the S.
1663
01:14:59,000 --> 01:15:01,000
Fine.
1664
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
You know what lawyers do, Donald?
1665
01:15:03,000 --> 01:15:05,000
They charge their clients.
1666
01:15:08,000 --> 01:15:10,000
Okay.
1667
01:15:10,000 --> 01:15:12,000
Send me the bill.
1668
01:15:12,000 --> 01:15:13,000
They're making a bill, right?
1669
01:15:13,000 --> 01:15:14,000
Good.
1670
01:15:14,000 --> 01:15:15,000
Fine.
1671
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
I'll send you a bill.
1672
01:15:16,000 --> 01:15:17,000
Right.
1673
01:15:17,000 --> 01:15:19,000
I can pay you because I have money because I'm successful.
1674
01:15:19,000 --> 01:15:20,000
Right.
1675
01:15:20,000 --> 01:15:21,000
All right.
1676
01:15:21,000 --> 01:15:22,000
I'm sorry, Mr. Donald.
1677
01:15:22,000 --> 01:15:24,000
Listen, I'm worried about you.
1678
01:15:24,000 --> 01:15:26,000
You're just dressed and you're sensitive.
1679
01:15:26,000 --> 01:15:28,000
I mean, what's going on?
1680
01:15:28,000 --> 01:15:30,000
Telephone for you.
1681
01:15:30,000 --> 01:15:32,000
Yes.
1682
01:15:33,000 --> 01:15:35,000
Mom.
1683
01:15:36,000 --> 01:15:38,000
What's going on?
1684
01:15:44,000 --> 01:15:46,000
Uh.
1685
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
Come on.
1686
01:15:54,000 --> 01:15:56,000
I'll tell you, Sam.
1687
01:15:56,000 --> 01:15:58,000
We have just a few days left.
1688
01:15:58,000 --> 01:16:00,000
3.
1689
01:16:02,000 --> 01:16:04,000
Thanks Mr. J Simpson.
1690
01:16:06,000 --> 01:16:08,000
Thanks.
1691
01:16:08,000 --> 01:16:10,000
Thanks.
1692
01:16:10,000 --> 01:16:13,000
It's okay.
1693
01:16:14,000 --> 01:16:18,000
Right, Susan and Tony.
1694
01:16:20,000 --> 01:16:21,000
Thank you.
1695
01:16:51,000 --> 01:16:58,000
...
1696
01:17:07,000 --> 01:17:08,000
...
1697
01:17:09,000 --> 01:17:10,000
...
1698
01:17:12,000 --> 01:17:13,000
...
1699
01:17:14,000 --> 01:17:15,000
...
1700
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
...
1701
01:17:23,000 --> 01:17:25,000
...
1702
01:17:25,000 --> 01:17:27,000
...
1703
01:17:31,000 --> 01:17:33,000
...
1704
01:17:33,000 --> 01:17:35,000
...
1705
01:17:39,000 --> 01:17:41,000
...
1706
01:17:41,000 --> 01:17:43,000
...
1707
01:17:43,000 --> 01:17:46,000
...
1708
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
...
1709
01:17:53,000 --> 01:17:55,000
...
1710
01:18:21,000 --> 01:18:23,000
...
1711
01:18:51,000 --> 01:18:53,000
...
1712
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
...
1713
01:19:21,000 --> 01:19:23,000
...
1714
01:19:51,000 --> 01:19:53,000
...
1715
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
...
1716
01:20:51,000 --> 01:20:53,000
...
1717
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
...
1718
01:21:51,000 --> 01:21:53,000
...
1719
01:22:21,000 --> 01:22:23,000
...
1720
01:22:51,000 --> 01:22:53,000
...
1721
01:23:21,000 --> 01:23:23,000
...
1722
01:23:47,000 --> 01:23:49,000
God's Hands
1723
01:23:51,000 --> 01:24:16,000
Ki espaatunde SS2
1724
01:24:16,000 --> 01:24:18,000
...at least I have a tie.
1725
01:24:18,000 --> 01:24:20,000
...at least I have a tie.
1726
01:24:20,000 --> 01:24:23,000
Listen, I gotta tie you.
1727
01:24:23,000 --> 01:24:24,000
I'm, uh...
1728
01:24:24,000 --> 01:24:30,000
...I'm just not a track to tie you more.
1729
01:24:30,000 --> 01:24:39,000
Really? I mean, every time I...
1730
01:24:39,000 --> 01:24:43,000
...case you, I feel like, you know...
1731
01:24:43,000 --> 01:24:45,000
...it's my duty or something.
1732
01:24:45,000 --> 01:24:47,000
I mean, it's, uh...
1733
01:24:47,000 --> 01:24:48,000
...doom.
1734
01:24:48,000 --> 01:24:50,000
I'm touching you, I'm touching those fake plastic tits.
1735
01:24:50,000 --> 01:24:52,000
I mean, I feel weird.
1736
01:24:52,000 --> 01:24:54,000
They were here already.
1737
01:24:54,000 --> 01:24:55,000
You made me do it.
1738
01:24:55,000 --> 01:24:59,000
Well, maybe they're our mistakes.
1739
01:24:59,000 --> 01:25:00,000
Don't know.
1740
01:25:00,000 --> 01:25:02,000
Don't know.
1741
01:25:02,000 --> 01:25:04,000
Can you tell me what is happening?
1742
01:25:04,000 --> 01:25:07,000
You're behaving like an animal in your partner.
1743
01:25:07,000 --> 01:25:08,000
What are you doing this?
1744
01:25:08,000 --> 01:25:10,000
You don't care how it makes you feel?
1745
01:25:10,000 --> 01:25:12,000
I'm just trying to be honest.
1746
01:25:12,000 --> 01:25:14,000
I'm, I'm really telling you.
1747
01:25:14,000 --> 01:25:16,000
Oh, my God. I don't know what's happening.
1748
01:25:16,000 --> 01:25:18,000
Is it because of the stupid pills that you're taking?
1749
01:25:18,000 --> 01:25:20,000
I think what's happening is you're getting a bigger head.
1750
01:25:20,000 --> 01:25:22,000
Because you're forgetting your story.
1751
01:25:22,000 --> 01:25:25,000
You can't over here to, from Eastern, you check us a fucking vacuio
1752
01:25:25,000 --> 01:25:27,000
whatever the fuck it is, and you married me.
1753
01:25:27,000 --> 01:25:29,000
And where did you come, Donnie?
1754
01:25:29,000 --> 01:25:30,000
Where did you come from?
1755
01:25:30,000 --> 01:25:31,000
Hmm?
1756
01:25:31,000 --> 01:25:33,000
Queens, have it looked at yourself in the mirror, huh?
1757
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
Have you?
1758
01:25:34,000 --> 01:25:35,000
I have what you're pointing.
1759
01:25:35,000 --> 01:25:37,000
Your face looked like an orange.
1760
01:25:38,000 --> 01:25:39,000
You're getting fat.
1761
01:25:39,000 --> 01:25:41,000
You're getting, oh, Glory.
1762
01:25:41,000 --> 01:25:43,000
You're getting bald.
1763
01:25:43,000 --> 01:25:46,000
What are you doing?
1764
01:25:46,000 --> 01:25:49,000
Oh, oh, oh.
1765
01:25:49,000 --> 01:25:51,000
Pull up.
1766
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
Donnie, my ass!
1767
01:25:59,000 --> 01:26:01,000
Oh, she's gone.
1768
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
Oh, I said you're she's gone.
1769
01:26:03,000 --> 01:26:05,000
Did I find it?
1770
01:26:05,000 --> 01:26:07,000
– Do you want to sign it? – Yes, yes.
1771
01:26:07,000 --> 01:26:09,000
– What's up? – What's up, you?
1772
01:26:09,000 --> 01:26:12,000
– What's so good? – Uh huh!
1773
01:26:12,000 --> 01:26:15,000
– Come on!
1774
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
– Oh!
1775
01:26:17,000 --> 01:26:21,000
Music
1776
01:26:21,000 --> 01:26:25,000
Two new casinos in Atlantic City in drug too hairs!
1777
01:26:25,000 --> 01:26:29,000
Donald Trump has been on an impressive shopping street
1778
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
registry
1779
01:26:59,000 --> 01:27:29,000
Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, U
1780
01:27:29,000 --> 01:27:35,000
Uns And he E N U Can A Bend W us S I W n gün N u l e o Tí a ch'e n y l- Stuff
1781
01:27:35,000 --> 01:27:38,000
Toém I D E w H E n t 의�Ye
1782
01:27:39,000 --> 01:27:42,000
Let's L pra' f In a vlog
1783
01:27:48,000 --> 01:27:49,000
How��h?
1784
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
Stop for a second, stop for a second.
1785
01:27:51,000 --> 01:27:52,000
Somebody's there.
1786
01:27:52,000 --> 01:27:53,000
Done.
1787
01:27:53,000 --> 01:27:54,000
I think, would you like, please?
1788
01:27:55,000 --> 01:27:55,000
I think–
1789
01:27:56,000 --> 01:27:57,000
I just, uh, so verin.
1790
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
...at the hours, they got to replace them two hours.
1791
01:27:59,000 --> 01:28:02,000
There's never been people that are playing that fast and that hard.
1792
01:28:02,000 --> 01:28:05,000
I got so old you fellas, we're going to be number one.
1793
01:28:05,000 --> 01:28:07,000
Number one nobody can be a tool.
1794
01:28:07,000 --> 01:28:09,000
By the way, here's the difference.
1795
01:28:09,000 --> 01:28:11,000
We're talking about Atlantic City.
1796
01:28:11,000 --> 01:28:13,000
Not Las Vegas. Great job.
1797
01:28:13,000 --> 01:28:15,000
What do we have in Atlantic City?
1798
01:28:15,000 --> 01:28:17,000
We've got the ocean. We've got the ocean right here fellas.
1799
01:28:17,000 --> 01:28:19,000
We're going to also make this the box and mecca.
1800
01:28:19,000 --> 01:28:23,000
I was talking to Don King about bringing Mike Tyson various situations over here
1801
01:28:23,000 --> 01:28:25,000
because that's going to be a lot of money.
1802
01:28:25,000 --> 01:28:28,000
I'm going to get a prize bottle. I'd like to tell people where I want to go, what I want to do.
1803
01:28:28,000 --> 01:28:30,000
I want to just roll with the punches, you know what I mean?
1804
01:28:30,000 --> 01:28:31,000
And I think that's going to be good for Atlantic City.
1805
01:28:31,000 --> 01:28:32,000
That's great.
1806
01:28:32,000 --> 01:28:36,000
We've been hearing the exact same things since we've nearly defaulted on your lone peep in the last quarter.
1807
01:28:36,000 --> 01:28:38,000
Yeah, but there's never been anything like this.
1808
01:28:38,000 --> 01:28:41,000
If this magnitude, this quality, the size of my horse, we can use one of our partners to do this.
1809
01:28:41,000 --> 01:28:43,000
You listen to me really soon of a bitch.
1810
01:28:43,000 --> 01:28:46,000
If you don't make a goddamn peep in by the end of this month,
1811
01:28:46,000 --> 01:28:48,000
my bankrupts attorney's here are going to be up your ass.
1812
01:28:48,000 --> 01:28:52,000
My credit is good, my credit is solid, and you fellas have nothing to worry about.
1813
01:28:52,000 --> 01:28:54,000
I've got people to answer to.
1814
01:29:06,000 --> 01:29:07,000
You got a little Roger?
1815
01:29:07,000 --> 01:29:08,000
I like the gamble.
1816
01:29:08,000 --> 01:29:09,000
I like to make money now.
1817
01:29:09,000 --> 01:29:10,000
I like to make money now.
1818
01:29:10,000 --> 01:29:11,000
Let me tell you something.
1819
01:29:11,000 --> 01:29:14,000
There's going to be a lot of grandmas in Atlantic City that are going to be very happy with that.
1820
01:29:14,000 --> 01:29:15,000
Oh, yeah, okay.
1821
01:29:15,000 --> 01:29:17,000
The budget won billion dollars.
1822
01:29:17,000 --> 01:29:18,000
Wow.
1823
01:29:18,000 --> 01:29:19,000
You got to come set.
1824
01:29:19,000 --> 01:29:20,000
Eastern flare, huh?
1825
01:29:21,000 --> 01:29:22,000
This is something.
1826
01:29:22,000 --> 01:29:23,000
Oh, it is.
1827
01:29:23,000 --> 01:29:24,000
It is.
1828
01:29:24,000 --> 01:29:25,000
Yes.
1829
01:29:25,000 --> 01:29:26,000
I've got rail to come.
1830
01:29:26,000 --> 01:29:27,000
I tell them I'll call them back.
1831
01:29:27,000 --> 01:29:28,000
It lists.
1832
01:29:28,000 --> 01:29:30,000
Rankins making this country so fucking rich, I can't lose.
1833
01:29:30,000 --> 01:29:33,000
I'm telling you, Donald, yet he stands for all the things you care about.
1834
01:29:33,000 --> 01:29:35,000
Lower taxes, cutting regulations.
1835
01:29:35,000 --> 01:29:37,000
A powerful military.
1836
01:29:37,000 --> 01:29:38,000
I like it.
1837
01:29:38,000 --> 01:29:39,000
You like the B, right?
1838
01:29:39,000 --> 01:29:40,000
We need that.
1839
01:29:40,000 --> 01:29:41,000
We do.
1840
01:29:41,000 --> 01:29:42,000
We need that.
1841
01:29:42,000 --> 01:29:44,000
In fact, we have a brand new campaign slogan.
1842
01:29:44,000 --> 01:29:45,000
Listen to this.
1843
01:29:45,000 --> 01:29:48,000
Let's make America great again.
1844
01:29:48,000 --> 01:29:54,000
Well, I like it again.
1845
01:29:54,000 --> 01:29:56,000
You know, a point so great past.
1846
01:29:56,000 --> 01:29:57,000
It does.
1847
01:29:57,000 --> 01:29:58,000
Not many people see that.
1848
01:29:58,000 --> 01:29:59,000
Well, I do.
1849
01:29:59,000 --> 01:30:00,000
Okay, because I love this country.
1850
01:30:00,000 --> 01:30:04,000
And I'm tired of seeing this country get ripped off like you wouldn't believe.
1851
01:30:04,000 --> 01:30:06,000
It's losing 200 billion dollars a year, Roger.
1852
01:30:06,000 --> 01:30:07,000
200 billion.
1853
01:30:07,000 --> 01:30:08,000
Is Reagan know that?
1854
01:30:08,000 --> 01:30:12,000
Because all these oil shakes and the jabs and the welfare queens and the union thugs
1855
01:30:12,000 --> 01:30:15,000
are sucking us dry and it's time to get smart and it's time to get tough.
1856
01:30:15,000 --> 01:30:18,000
Because otherwise there's not going to be a country that's not going to be a world.
1857
01:30:18,000 --> 01:30:19,000
And you know, it's tough.
1858
01:30:19,000 --> 01:30:21,000
You, the Soviets, they get it, believe me.
1859
01:30:21,000 --> 01:30:23,000
You're talking about tough and strong.
1860
01:30:23,000 --> 01:30:26,000
Listen, you want me to read about the missiles that's going to take me an hour and a half.
1861
01:30:26,000 --> 01:30:28,000
I probably know most of that.
1862
01:30:28,000 --> 01:30:30,000
I'm telling you, I love how passionate you are.
1863
01:30:30,000 --> 01:30:32,000
Have you thought about running for office?
1864
01:30:32,000 --> 01:30:33,000
Well, look, I've run very well, right?
1865
01:30:33,000 --> 01:30:34,000
I mean, but no.
1866
01:30:34,000 --> 01:30:35,000
No.
1867
01:30:35,000 --> 01:30:36,000
Come on, Roger.
1868
01:30:36,000 --> 01:30:37,000
Let me tell you something.
1869
01:30:37,000 --> 01:30:38,000
Government is for losers.
1870
01:30:38,000 --> 01:30:39,000
Come on, you do great.
1871
01:30:39,000 --> 01:30:42,000
Hey, I know politicians, Roger.
1872
01:30:42,000 --> 01:30:43,000
Okay.
1873
01:30:43,000 --> 01:30:44,000
I know politicians have been in anyone.
1874
01:30:44,000 --> 01:30:47,000
And some of them are smart, very few, but most are dumb and then are rock.
1875
01:30:47,000 --> 01:30:49,000
To be honest, okay.
1876
01:30:49,000 --> 01:30:51,000
And I get money to politicians so they do what I want.
1877
01:30:51,000 --> 01:30:53,000
They're all very corrupt and stupid.
1878
01:30:53,000 --> 01:30:54,000
Okay, and you know that, Roger.
1879
01:30:54,000 --> 01:30:55,000
But you know what?
1880
01:30:55,000 --> 01:30:57,000
I love a blowjob on Air Force One.
1881
01:30:57,000 --> 01:30:58,000
I think that'd be pretty fabulous.
1882
01:30:58,000 --> 01:30:59,000
All right.
1883
01:30:59,000 --> 01:31:00,000
Hey, I'm sure it's happened before.
1884
01:31:00,000 --> 01:31:01,000
You make that happen?
1885
01:31:01,000 --> 01:31:02,000
Well, hey.
1886
01:31:02,000 --> 01:31:03,000
Hey, call me if you change your mind.
1887
01:31:03,000 --> 01:31:04,000
I'll listen.
1888
01:31:04,000 --> 01:31:05,000
You get me on that Air Force One.
1889
01:31:05,000 --> 01:31:06,000
We'll talk.
1890
01:31:06,000 --> 01:31:07,000
Okay.
1891
01:31:07,000 --> 01:31:08,000
All right.
1892
01:31:08,000 --> 01:31:09,000
Tell Ronnie he's got my support.
1893
01:31:09,000 --> 01:31:10,000
You got it.
1894
01:31:10,000 --> 01:31:11,000
Hang on a second.
1895
01:31:11,000 --> 01:31:12,000
Yes.
1896
01:31:12,000 --> 01:31:13,000
Okay.
1897
01:31:13,000 --> 01:31:14,000
Yeah, anyway.
1898
01:31:14,000 --> 01:31:18,000
Hey, Tom, before it go, have you seen Roy Lundy?
1899
01:31:18,000 --> 01:31:21,000
No, I'm going to call him back and we're going to talk.
1900
01:31:21,000 --> 01:31:22,000
Why?
1901
01:31:22,000 --> 01:31:23,000
Yeah, I've heard.
1902
01:31:23,000 --> 01:31:24,000
I've heard what?
1903
01:31:24,000 --> 01:31:28,000
Well, Russell has eight.
1904
01:31:28,000 --> 01:31:30,000
He's sick as a dog.
1905
01:31:30,000 --> 01:31:31,000
Hmm.
1906
01:31:31,000 --> 01:31:32,000
Yes.
1907
01:31:32,000 --> 01:31:33,000
Wow, that's terrible.
1908
01:31:33,000 --> 01:31:35,000
Hey, he's still your lawyer?
1909
01:31:35,000 --> 01:31:37,000
Well, he's not my lawyer per se.
1910
01:31:37,000 --> 01:31:38,000
I mean, I have a number of attorneys, right?
1911
01:31:38,000 --> 01:31:39,000
Different lawyers, different things.
1912
01:31:40,000 --> 01:31:43,000
But, um, that's really terrible around here.
1913
01:31:43,000 --> 01:31:44,000
Yeah.
1914
01:31:44,000 --> 01:31:45,000
Yeah.
1915
01:31:45,000 --> 01:31:46,000
Well, the world's a mess.
1916
01:31:46,000 --> 01:31:47,000
Yeah.
1917
01:31:52,000 --> 01:31:53,000
Fiona?
1918
01:31:58,000 --> 01:31:59,000
Come on, Rick.
1919
01:32:02,000 --> 01:32:04,000
What a Royce.
1920
01:32:04,000 --> 01:32:05,000
Not too much.
1921
01:32:05,000 --> 01:32:07,000
Please call three times.
1922
01:32:07,000 --> 01:32:09,000
This is not sick.
1923
01:32:09,000 --> 01:32:10,000
Little bit.
1924
01:32:10,000 --> 01:32:12,000
Yeah, he's got a cough.
1925
01:32:12,000 --> 01:32:15,000
All right, if he calls again, just tell him I'm out of your office.
1926
01:32:15,000 --> 01:32:18,000
All right, and if he shows up, put him in the conference room by himself.
1927
01:32:18,000 --> 01:32:19,000
Okay?
1928
01:32:19,000 --> 01:32:20,000
Well, that'd be all.
1929
01:32:20,000 --> 01:32:21,000
That's it.
1930
01:32:21,000 --> 01:32:22,000
Thank you.
1931
01:32:38,000 --> 01:32:39,000
Thank you.
1932
01:32:39,000 --> 01:32:40,000
Thank you.
1933
01:32:40,000 --> 01:32:41,000
Thank you.
1934
01:32:41,000 --> 01:32:42,000
Thank you.
1935
01:32:42,000 --> 01:32:43,000
Thank you.
1936
01:32:43,000 --> 01:32:44,000
Thank you.
1937
01:32:44,000 --> 01:32:45,000
Thank you very much.
1938
01:32:45,000 --> 01:32:47,000
Roy, long time no see.
1939
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
Is this so kind of a goddamn joke?
1940
01:32:49,000 --> 01:32:51,000
What is it?
1941
01:32:51,000 --> 01:32:53,000
This is how you thank me?
1942
01:32:53,000 --> 01:32:56,000
The manager at the higher kicked Russell out.
1943
01:32:56,000 --> 01:32:58,000
All right, that's probably a mistake.
1944
01:32:58,000 --> 01:33:00,000
Oh, fuck you, Donald.
1945
01:33:00,000 --> 01:33:02,000
Fuck you.
1946
01:33:02,000 --> 01:33:05,000
Your office sent me the bill.
1947
01:33:05,000 --> 01:33:08,000
Don't you try me.
1948
01:33:08,000 --> 01:33:10,000
Remember who told you this stuff?
1949
01:33:10,000 --> 01:33:11,000
I'll call.
1950
01:33:11,000 --> 01:33:12,000
All right?
1951
01:33:12,000 --> 01:33:13,000
I'll just fix it.
1952
01:33:13,000 --> 01:33:18,000
You ungrateful fucking cuck-sucking nobody.
1953
01:33:18,000 --> 01:33:21,000
Roy, I made you.
1954
01:33:21,000 --> 01:33:22,000
Don't you forget that.
1955
01:33:22,000 --> 01:33:23,000
I made you.
1956
01:33:23,000 --> 01:33:24,000
I'm pretty sure I made myself.
1957
01:33:24,000 --> 01:33:26,000
No, you will lose the rest of it.
1958
01:33:26,000 --> 01:33:27,000
You're still losing.
1959
01:33:27,000 --> 01:33:28,000
Okay, Roy.
1960
01:33:28,000 --> 01:33:30,000
Listen, I'm running a business here.
1961
01:33:30,000 --> 01:33:32,000
Okay, guess complain about Russell's condition.
1962
01:33:32,000 --> 01:33:33,000
Would you lie to that, by the way?
1963
01:33:33,000 --> 01:33:34,000
All right.
1964
01:33:35,000 --> 01:33:37,000
It's not my fault.
1965
01:33:38,000 --> 01:33:39,000
Really?
1966
01:33:39,000 --> 01:33:40,000
What are you trying to say?
1967
01:33:40,000 --> 01:33:42,000
I hear you say.
1968
01:33:42,000 --> 01:33:43,000
Really say.
1969
01:33:43,000 --> 01:33:44,000
Yeah, he's got pneumonia.
1970
01:33:44,000 --> 01:33:45,000
He's got pneumonia?
1971
01:33:45,000 --> 01:33:46,000
That's right.
1972
01:33:46,000 --> 01:33:47,000
Is that the name for it now on the street?
1973
01:33:47,000 --> 01:33:48,000
Watch out.
1974
01:33:48,000 --> 01:33:49,000
Maybe you get it.
1975
01:33:49,000 --> 01:33:50,000
No, you don't want that.
1976
01:33:52,000 --> 01:33:54,000
What are you scared of me?
1977
01:33:54,000 --> 01:33:55,000
I just...
1978
01:33:55,000 --> 01:33:56,000
A little cold out.
1979
01:33:56,000 --> 01:33:57,000
No.
1980
01:33:58,000 --> 01:34:09,000
Good to see that you have lost the last traces of decency you want, huh?
1981
01:34:09,000 --> 01:34:12,000
Well, I learned from the best, Roy.
1982
01:34:12,000 --> 01:34:14,000
I love you, too.
1983
01:34:22,000 --> 01:34:24,000
You got some feelings now, suddenly?
1984
01:34:24,000 --> 01:34:26,000
You heard the fucking devil.
1985
01:34:26,000 --> 01:34:27,000
I don't recognize you anymore.
1986
01:34:27,000 --> 01:34:28,000
You're the fucking devil.
1987
01:34:28,000 --> 01:34:29,000
Get the fucking outta here.
1988
01:34:29,000 --> 01:34:30,000
You scared me.
1989
01:34:30,000 --> 01:34:31,000
You fucking old man.
1990
01:34:31,000 --> 01:34:34,000
You know, Saint, you're not God.
1991
01:34:37,000 --> 01:34:39,000
Don't you go save him.
1992
01:34:39,000 --> 01:34:42,000
Save him over there.
1993
01:34:42,000 --> 01:34:44,000
Don't get sick, Roy.
1994
01:34:57,000 --> 01:34:59,000
That.
1995
01:34:59,000 --> 01:35:02,000
That was the big man.
1996
01:35:02,000 --> 01:35:03,000
Oh.
1997
01:35:03,000 --> 01:35:05,000
Look at this guy, huh?
1998
01:35:05,000 --> 01:35:06,000
That's great.
1999
01:35:06,000 --> 01:35:07,000
That's great.
2000
01:35:07,000 --> 01:35:08,000
Oh, this guy, you look good.
2001
01:35:08,000 --> 01:35:09,000
You look great.
2002
01:35:09,000 --> 01:35:10,000
Oh, good.
2003
01:35:10,000 --> 01:35:11,000
This is Erwin.
2004
01:35:11,000 --> 01:35:14,000
This man's got 195 IQ, all right?
2005
01:35:14,000 --> 01:35:15,000
The best.
2006
01:35:15,000 --> 01:35:16,000
Erwin, what you got to score for him?
2007
01:35:16,000 --> 01:35:17,000
Oh.
2008
01:35:17,000 --> 01:35:18,000
He's in New Yorker.
2009
01:35:18,000 --> 01:35:19,000
Yes, Mardi.
2010
01:35:19,000 --> 01:35:21,000
He's my new Roy Cohn.
2011
01:35:21,000 --> 01:35:22,000
Oh.
2012
01:35:22,000 --> 01:35:23,000
All right.
2013
01:35:23,000 --> 01:35:24,000
Listen to that.
2014
01:35:24,000 --> 01:35:26,000
I bought some land on the Empire State Building.
2015
01:35:26,000 --> 01:35:27,000
Oh, boy.
2016
01:35:27,000 --> 01:35:29,000
Erwin, you love the Empire State Building, right?
2017
01:35:29,000 --> 01:35:30,000
The best building.
2018
01:35:30,000 --> 01:35:32,000
How many units can you put in there?
2019
01:35:32,000 --> 01:35:33,000
Don't worry about it.
2020
01:35:33,000 --> 01:35:34,000
Listen, take a look at that.
2021
01:35:34,000 --> 01:35:36,000
I always got a couple of things to say.
2022
01:35:36,000 --> 01:35:39,000
Mr. Trump, my office had a request relating to the trust.
2023
01:35:39,000 --> 01:35:43,000
This will allow us to avail ourselves of some new tax breaks
2024
01:35:43,000 --> 01:35:47,000
and reduce the overall amount of taxation on the trust.
2025
01:35:47,000 --> 01:35:51,000
So with your signature here, we'll be putting Donald in as the trustee
2026
01:35:51,000 --> 01:35:52,000
for the trust.
2027
01:35:52,000 --> 01:35:54,000
And that will allow you to not have to pay for the trust.
2028
01:35:54,000 --> 01:35:55,000
Maybe a lot of taxes there.
2029
01:35:55,000 --> 01:35:56,000
Oh, OK.
2030
01:35:56,000 --> 01:35:57,000
Thanks a little for the trust.
2031
01:35:57,000 --> 01:35:58,000
That's right.
2032
01:35:58,000 --> 01:35:59,000
You want me to sign here?
2033
01:35:59,000 --> 01:36:00,000
Yes, I do.
2034
01:36:00,000 --> 01:36:01,000
Oh, really?
2035
01:36:01,000 --> 01:36:02,000
What do you do?
2036
01:36:02,000 --> 01:36:03,000
We don't have time.
2037
01:36:03,000 --> 01:36:04,000
I got to get back in the city.
2038
01:36:04,000 --> 01:36:05,000
Listen, we don't have time.
2039
01:36:05,000 --> 01:36:06,000
I'm back.
2040
01:36:06,000 --> 01:36:07,000
Go ahead.
2041
01:36:07,000 --> 01:36:08,000
Please sign on the trust.
2042
01:36:08,000 --> 01:36:10,000
All right, this is for the trust now.
2043
01:36:10,000 --> 01:36:14,000
Let me take a look at the, um, it's just a format.
2044
01:36:14,000 --> 01:36:15,000
What were you?
2045
01:36:15,000 --> 01:36:17,000
This is my attack.
2046
01:36:17,000 --> 01:36:19,000
This is just someone's trust.
2047
01:36:19,000 --> 01:36:20,000
I understand.
2048
01:36:20,000 --> 01:36:23,000
You're jeopardizing your siblings trust.
2049
01:36:23,000 --> 01:36:24,000
I'm not jeopardizing anything.
2050
01:36:24,000 --> 01:36:27,000
I have some loans that need to be guaranteed.
2051
01:36:27,000 --> 01:36:30,000
I'm going to just get these time what bankers offer.
2052
01:36:30,000 --> 01:36:31,000
OK.
2053
01:36:31,000 --> 01:36:33,000
I just need to show the bankers that I'm good.
2054
01:36:33,000 --> 01:36:36,000
Your father is a good confused.
2055
01:36:36,000 --> 01:36:40,000
He's not the right person to be signing this document.
2056
01:36:40,000 --> 01:36:44,000
That's why we should have, as you should know, as a lawyer.
2057
01:36:44,000 --> 01:36:45,000
Sound weird.
2058
01:36:45,000 --> 01:36:47,000
Who's going to look after this family?
2059
01:36:47,000 --> 01:36:48,000
OK.
2060
01:36:48,000 --> 01:36:49,000
Who's going to look after this family?
2061
01:36:49,000 --> 01:36:52,000
When he can't fucking spell his name.
2062
01:36:52,000 --> 01:36:54,000
Let's go.
2063
01:36:54,000 --> 01:36:55,000
Let's go, Aaron.
2064
01:36:55,000 --> 01:36:56,000
Come on.
2065
01:36:56,000 --> 01:36:57,000
Mom, you don't understand.
2066
01:36:57,000 --> 01:36:58,000
What is the rush?
2067
01:36:58,000 --> 01:37:00,000
I'm looking out for the family, all right?
2068
01:37:00,000 --> 01:37:01,000
I'm looking out for the family.
2069
01:37:01,000 --> 01:37:03,000
I'm pretty much sure that nobody else is doing that.
2070
01:37:03,000 --> 01:37:06,000
Not Elizabeth, not Mary, not fucking Freddie.
2071
01:37:06,000 --> 01:37:07,000
No!
2072
01:37:07,000 --> 01:37:08,000
You do not!
2073
01:37:08,000 --> 01:37:10,000
Strike his name!
2074
01:37:10,000 --> 01:37:12,000
You have no right.
2075
01:37:12,000 --> 01:37:14,000
It's time for you to go.
2076
01:37:19,000 --> 01:37:21,000
If he is the...
2077
01:37:21,000 --> 01:37:24,000
...of the worry of Mary,
2078
01:37:24,000 --> 01:37:26,000
...there will be no worry.
2079
01:37:26,000 --> 01:37:28,000
But why?
2080
01:37:28,000 --> 01:37:30,000
I don't know why.
2081
01:37:30,000 --> 01:37:32,000
I don't know why.
2082
01:37:32,000 --> 01:37:34,000
I don't know why.
2083
01:37:46,000 --> 01:37:48,000
OK. You need to stop consuming these immediately.
2084
01:37:48,000 --> 01:37:49,000
—I thought there were like vitamins.
2085
01:37:49,000 --> 01:37:52,000
—It's emphetamines, it's cheap speed.
2086
01:37:52,000 --> 01:37:54,000
—Ractyl dysfunctions —one of the many side.
2087
01:37:54,000 --> 01:37:56,000
—I didn't have that problem, but you know, I eat.
2088
01:37:56,000 --> 01:37:58,000
—I mean, we all like the 8.grad.
2089
01:37:58,000 --> 01:37:59,000
—You know?
2090
01:37:59,000 --> 01:37:59,000
—Did you see this?
2091
01:37:59,000 --> 01:38:00,000
—You see this?
2092
01:38:00,000 --> 01:38:01,000
—It keeps growing.
2093
01:38:01,000 --> 01:38:03,000
—Everything is growing, and I'm not talking about my hair.
2094
01:38:03,000 --> 01:38:04,000
—You try to exercise.
2095
01:38:04,000 --> 01:38:06,000
—No, absolutely not.
2096
01:38:06,000 --> 01:38:07,000
—You know, that's going to kill you right now.
2097
01:38:07,000 --> 01:38:10,000
—First of all, the body is like a battery,
2098
01:38:10,000 --> 01:38:11,000
and that's fine, that energy runs out.
2099
01:38:11,000 --> 01:38:12,000
—Okay.
2100
01:38:12,000 --> 01:38:15,000
—That's not true. —That is totally the truth.
2101
01:38:15,000 --> 01:38:16,000
—Totally the truth.
2102
01:38:16,000 --> 01:38:17,000
—Dontal.
2103
01:38:17,000 --> 01:38:18,000
—Problem that I'm having is,
2104
01:38:18,000 --> 01:38:20,000
—I'm just, I need to stop growing.
2105
01:38:20,000 --> 01:38:21,000
—That's all.
2106
01:38:22,000 --> 01:38:23,000
—Okay.
2107
01:38:23,000 --> 01:38:24,000
—We have surgical option.
2108
01:38:24,000 --> 01:38:25,000
—That sounds great.
2109
01:38:25,000 --> 01:38:27,000
—Okay, yeah.
2110
01:38:27,000 --> 01:38:31,000
—So with an incision here, here, and here,
2111
01:38:31,000 --> 01:38:34,000
—we're gonna get rid of the, uh, the ab fat,
2112
01:38:34,000 --> 01:38:36,000
—and we're gonna get the love handles going.
2113
01:38:36,000 --> 01:38:37,000
—Well, I ain't the love handles.
2114
01:38:37,000 --> 01:38:39,000
—We're over here.
2115
01:38:39,000 --> 01:38:42,000
—Okay, you've got some male pattern baldness,
2116
01:38:42,000 --> 01:38:43,000
—and that's normal.
2117
01:38:43,000 --> 01:38:45,000
—It is absolutely.
2118
01:38:45,000 --> 01:38:47,000
—Okay, but it doesn't have to be.
2119
01:38:47,000 --> 01:38:50,000
—You know, you'll talk to our in-house specialist
2120
01:38:50,000 --> 01:38:52,000
—about a scout production.
2121
01:38:52,000 --> 01:38:54,000
—We're gonna cover that up easily.
2122
01:38:54,000 --> 01:38:54,000
—Okay.
2123
01:38:54,000 --> 01:38:55,000
—Getting old sucks.
2124
01:38:55,000 --> 01:38:56,000
—You know what I mean?
2125
01:38:56,000 --> 01:38:57,000
—Yes.
2126
01:38:57,000 --> 01:38:58,000
—You're a fuel that way?
2127
01:38:58,000 --> 01:39:00,000
—Well, a lot of my patients do.
2128
01:39:00,000 --> 01:39:01,000
—One more question.
2129
01:39:03,000 --> 01:39:05,000
—What do you think about AIDS?
2130
01:39:05,000 --> 01:39:06,000
—What a,
2131
01:39:06,000 --> 01:39:07,000
—Yeah, what do you think about AIDS?
2132
01:39:07,000 --> 01:39:07,000
—What do I think about it?
2133
01:39:07,000 --> 01:39:09,000
—Yeah, how do people get it?
2134
01:39:09,000 --> 01:39:11,000
—Because it's not just homosexual thought.
2135
01:39:11,000 --> 01:39:12,000
—Right, huh?
2136
01:39:12,000 --> 01:39:16,000
—The research indicates HIV is spread through the exchange
2137
01:39:16,000 --> 01:39:18,000
of blood or semen.
2138
01:39:18,000 --> 01:39:19,000
—Semen, yeah.
2139
01:39:19,000 --> 01:39:20,000
—Yes.
2140
01:39:20,000 --> 01:39:22,000
—Well, and what if they touch you?
2141
01:39:22,000 --> 01:39:23,000
—What if somebody touches you?
2142
01:39:23,000 --> 01:39:24,000
—That's okay.
2143
01:39:24,000 --> 01:39:25,000
—They breathe on you.
2144
01:39:25,000 --> 01:39:26,000
—They can breathe on you.
2145
01:39:26,000 --> 01:39:27,000
—That's okay.
2146
01:39:27,000 --> 01:39:28,000
—Okay.
2147
01:39:28,000 --> 01:39:29,000
—Okay.
2148
01:39:29,000 --> 01:39:32,000
—The legal establishment in the state of New York
2149
01:39:32,000 --> 01:39:36,000
wants to take away Roy Cohen's license to practice law.
2150
01:39:36,000 --> 01:39:38,000
—They say he's dishonest.
2151
01:39:38,000 --> 01:39:40,000
So what if he's barring for allegedly playing fast
2152
01:39:40,000 --> 01:39:43,000
and loose with client's money?
2153
01:39:43,000 --> 01:39:45,000
—How are you, Roy?
2154
01:39:45,000 --> 01:39:46,000
—Hi, terrific Mike.
2155
01:39:46,000 --> 01:39:48,000
Great to see you.
2156
01:39:48,000 --> 01:39:51,000
—This is what the disciplinary committee of the bar says about you.
2157
01:39:51,000 --> 01:39:54,000
—Total lack of moral character and professional things
2158
01:39:54,000 --> 01:39:56,000
and a cruel public use of your illness.
2159
01:39:56,000 --> 01:40:02,000
—That's a pack of lies because I've never used my illness to play for anything.
2160
01:40:02,000 --> 01:40:04,000
I've called them a bunch of yo-yos and...
2161
01:40:04,000 --> 01:40:05,000
...that's what they are, Mike.
2162
01:40:05,000 --> 01:40:08,000
They're a bunch of yo-yos.
2163
01:40:08,000 --> 01:40:11,000
When I tell friends that I'm going to do a profile,
2164
01:40:11,000 --> 01:40:14,000
the question on everyone's mind is,
2165
01:40:14,000 --> 01:40:17,000
yep, and I'm sure you know what I'm going to say.
2166
01:40:17,000 --> 01:40:19,000
Do you have AIDS?
2167
01:40:19,000 --> 01:40:20,000
—Oh, no.
2168
01:40:20,000 --> 01:40:22,000
—That's easy.
2169
01:40:22,000 --> 01:40:31,000
I have liver cancer, which they found moves in strange directions,
2170
01:40:31,000 --> 01:40:35,000
but those categorically I do not have AIDS.
2171
01:40:35,000 --> 01:40:39,000
I'm sure you know why people ask about AIDS in Roy Cohen,
2172
01:40:39,000 --> 01:40:44,000
because I believe you're homosexual.
2173
01:40:44,000 --> 01:40:47,000
—Well, that's a lie.
2174
01:40:47,000 --> 01:40:53,000
Every facet of my personality, my aggressiveness, my toughness,
2175
01:40:53,000 --> 01:40:58,000
and everything along those lines is just totally incompatible.
2176
01:41:29,000 --> 01:41:31,000
—Hello, it's Roy.
2177
01:41:31,000 --> 01:41:32,000
—Roy is Donald.
2178
01:41:32,000 --> 01:41:36,000
—How are you?
2179
01:41:36,000 --> 01:41:37,000
—Donald.
2180
01:41:37,000 --> 01:41:39,000
—How are you?
2181
01:41:39,000 --> 01:41:44,000
—Great, how are you?
2182
01:41:44,000 --> 01:41:48,000
—Listen, I want you to find more.
2183
01:41:48,000 --> 01:41:49,000
—Hi.
2184
01:41:49,000 --> 01:41:51,000
Oh, how'd I do?
2185
01:41:51,000 --> 01:41:55,000
—You all right?
2186
01:41:55,000 --> 01:41:57,000
Did I look...
2187
01:41:57,000 --> 01:42:00,000
Did I look weak?
2188
01:42:00,000 --> 01:42:02,000
—He's an asshole, you know.
2189
01:42:02,000 --> 01:42:04,000
Frankly, he asked me to ask the questions.
2190
01:42:04,000 --> 01:42:07,000
—I was Russell.
2191
01:42:07,000 --> 01:42:10,000
—Oh, Russell died.
2192
01:42:10,000 --> 01:42:13,000
—I'm sorry, but I'm not...
2193
01:42:13,000 --> 01:42:17,000
—I'm sorry.
2194
01:42:17,000 --> 01:42:25,000
—You're not sounding very good.
2195
01:42:26,000 --> 01:42:30,000
—The Yorks are mass, and these bankers...
2196
01:42:30,000 --> 01:42:35,000
—I know the deal, and everyone's crawling up my ass, and I'm dead.
2197
01:42:35,000 --> 01:42:38,000
—Don't you know you don't get me to talk to you about a bond?
2198
01:42:38,000 --> 01:42:41,000
—So you thought...
2199
01:42:41,000 --> 01:42:44,000
—Good old Roy, I call, and...
2200
01:42:44,000 --> 01:42:47,000
—Festress of free legal advice.
2201
01:42:47,000 --> 01:42:49,000
—I mean, is there anyone better?
2202
01:42:49,000 --> 01:42:52,000
—Come on.
2203
01:42:56,000 --> 01:42:59,000
—I miss you, Roy.
2204
01:42:59,000 --> 01:43:00,000
—Yeah.
2205
01:43:00,000 --> 01:43:03,000
—You're the only guy that cared.
2206
01:43:03,000 --> 01:43:06,000
You're the only guy that gave a shit...
2207
01:43:06,000 --> 01:43:09,000
...about me.
2208
01:43:12,000 --> 01:43:14,000
—Listen, I have this robbery in Florida.
2209
01:43:14,000 --> 01:43:15,000
You're gonna love it.
2210
01:43:15,000 --> 01:43:16,000
I think you should come down.
2211
01:43:16,000 --> 01:43:17,000
—Yeah?
2212
01:43:17,000 --> 01:43:20,000
—Let's get you out of the ocean.
2213
01:43:21,000 --> 01:43:25,000
—How you feel though, if you're all right now?
2214
01:43:25,000 --> 01:43:29,000
—Oh, sure. I feel like a million bucks.
2215
01:43:29,000 --> 01:43:33,000
—If you don't look that bad, you know, if I have my way I'll be as bad as you.
2216
01:43:33,000 --> 01:43:36,000
—I do this procedure.
2217
01:43:36,000 --> 01:43:40,000
—You know, they are something that's fucked from when you're skinned.
2218
01:43:40,000 --> 01:43:44,000
—And also, don't tell anybody about me.
2219
01:43:44,000 --> 01:43:46,000
—I came to them on my ball patch.
2220
01:43:46,000 --> 01:43:51,000
—You look like the fellow from Miami Vice.
2221
01:43:51,000 --> 01:43:54,000
—Who to address you, the driver?
2222
01:43:54,000 --> 01:43:56,000
—This is brought on Bang and Carly.
2223
01:43:56,000 --> 01:44:00,000
She's a great big natural death.
2224
01:44:00,000 --> 01:44:02,000
—I wanna say.
2225
01:44:02,000 --> 01:44:03,000
—You know that?
2226
01:44:03,000 --> 01:44:05,000
—You know that?
2227
01:44:05,000 --> 01:44:07,000
—She's a tag.
2228
01:44:13,000 --> 01:44:15,000
—There's a bill to be.
2229
01:44:15,000 --> 01:44:17,000
—The White House.
2230
01:44:17,000 --> 01:44:20,000
—These walls are all silk tapestries.
2231
01:44:20,000 --> 01:44:23,000
—And the ceiling is all gold.
2232
01:44:23,000 --> 01:44:25,000
—It's pretty impressive.
2233
01:44:25,000 --> 01:44:27,000
—And they wanted to come.
2234
01:44:27,000 --> 01:44:30,000
—What happened to your leg?
2235
01:44:30,000 --> 01:44:32,000
—I didn't pay him a ton of money.
2236
01:44:32,000 --> 01:44:36,000
—That's mad, but Ivana wants to turn this into a camera.
2237
01:44:36,000 --> 01:44:37,000
—I mean, that's what she said.
2238
01:44:37,000 --> 01:44:40,000
—Please don't compare us to the candidates.
2239
01:44:41,000 --> 01:44:45,000
—Well, I know a little.
2240
01:44:45,000 --> 01:44:48,000
—A little birthday gift.
2241
01:44:48,000 --> 01:44:50,000
—For me?
2242
01:44:50,000 --> 01:44:51,000
—It's your birthday.
2243
01:44:51,000 --> 01:44:53,000
—You didn't have to do that, Donald.
2244
01:44:53,000 --> 01:44:54,000
—Come on.
2245
01:44:54,000 --> 01:44:56,000
—59, but who's counting?
2246
01:44:56,000 --> 01:44:57,000
—Huh?
2247
01:44:57,000 --> 01:44:59,000
—Tiffany diamonds.
2248
01:44:59,000 --> 01:45:02,000
—And what, what is it?
2249
01:45:02,000 --> 01:45:04,000
—Trump.
2250
01:45:04,000 --> 01:45:06,000
—What do you think?
2251
01:45:06,000 --> 01:45:08,000
—Uh, uh...
2252
01:45:09,000 --> 01:45:10,000
—It's terrific.
2253
01:45:10,000 --> 01:45:12,000
—Yeah, they're all good.
2254
01:45:14,000 --> 01:45:15,000
—Oh, look at this.
2255
01:45:15,000 --> 01:45:17,000
—Did you see this, uh, Donald?
2256
01:45:17,000 --> 01:45:19,000
—Got me, uh...
2257
01:45:19,000 --> 01:45:22,000
—Diamond, toughlings for my birthday.
2258
01:45:32,000 --> 01:45:33,000
—You're beautiful, right?
2259
01:45:33,000 --> 01:45:36,000
—My darling, this is Jane Piotr.
2260
01:45:36,000 --> 01:45:38,000
—This is the only Serconia.
2261
01:45:38,000 --> 01:45:40,000
—The pink.
2262
01:45:47,000 --> 01:45:49,000
—The only puzzle I'm sharing.
2263
01:45:58,000 --> 01:46:02,000
—Everyone, I just, uh, just want to say a few words.
2264
01:46:02,000 --> 01:46:08,000
—Tonight, we're celebrating a really great guy, Roy Column.
2265
01:46:09,000 --> 01:46:11,000
—Roy is tough.
2266
01:46:11,000 --> 01:46:13,000
—Some say vicious.
2267
01:46:13,000 --> 01:46:14,000
—Even scary.
2268
01:46:14,000 --> 01:46:16,000
—I mean, look at him.
2269
01:46:16,000 --> 01:46:19,000
—It's not exactly a face you want to bring over your mother.
2270
01:46:19,000 --> 01:46:20,000
—Am I right?
2271
01:46:20,000 --> 01:46:22,000
—But, um...
2272
01:46:22,000 --> 01:46:25,000
—You know, with Roy, it's about friendship, right?
2273
01:46:25,000 --> 01:46:27,000
—He has to like you, and if he doesn't forget it.
2274
01:46:27,000 --> 01:46:29,000
—He has to like you, right?
2275
01:46:29,000 --> 01:46:31,000
—Thank God he liked me.
2276
01:46:31,000 --> 01:46:33,000
—And, I mean, I don't know.
2277
01:46:33,000 --> 01:46:36,000
—He must have thought I was a baby or something, because, you know, I don't drink.
2278
01:46:36,000 --> 01:46:37,000
—I don't smoke.
2279
01:46:37,000 --> 01:46:38,000
—I don't take drugs.
2280
01:46:38,000 --> 01:46:40,000
—I have other problems which I don't want to tell you about.
2281
01:46:40,000 --> 01:46:41,000
—I think I know.
2282
01:46:41,000 --> 01:46:44,000
—Oh, whatever reason he liked me.
2283
01:46:44,000 --> 01:46:50,000
—But, uh, the truth is, as, uh, tough as Roy is, and he is brutal.
2284
01:46:50,000 --> 01:46:54,000
—He, uh, truly is the loyal guy.
2285
01:46:57,000 --> 01:46:59,000
—To Maravani with him.
2286
01:47:00,000 --> 01:47:04,000
—And, um, right, he is a hero.
2287
01:47:04,000 --> 01:47:06,000
—Happy birthday, Roy.
2288
01:47:06,000 --> 01:47:08,000
—I don't want to do it.
2289
01:47:08,000 --> 01:47:11,000
—And, uh, muzzle tough.
2290
01:47:14,000 --> 01:47:16,000
—Oh, uh...
2291
01:47:16,000 --> 01:47:21,000
—I don't know what to say, um...
2292
01:47:39,000 --> 01:47:41,000
—Thank you, Donald.
2293
01:47:42,000 --> 01:47:47,000
—24-carat American Patriot and a friend.
2294
01:47:47,000 --> 01:47:53,000
—I know you're gonna go on to do, uh, a lot of things that would make me very proud.
2295
01:48:02,000 --> 01:48:03,000
—Thank you.
2296
01:48:03,000 --> 01:48:05,000
—Well, it's not over here, Roy.
2297
01:48:05,000 --> 01:48:06,000
—Mm-hmm.
2298
01:48:06,000 --> 01:48:07,000
—What? My life?
2299
01:48:07,000 --> 01:48:08,000
—Ha-ha-ha.
2300
01:48:08,000 --> 01:48:09,000
—It's home night.
2301
01:48:09,000 --> 01:48:12,000
—Maybe not tonight, still, like, a little longer.
2302
01:48:38,000 --> 01:48:39,000
—I gotta go up to the bad-hung things.
2303
01:48:41,000 --> 01:48:42,000
—Sorry.
2304
01:49:09,000 --> 01:49:13,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2305
01:49:13,000 --> 01:49:17,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2306
01:49:17,000 --> 01:49:21,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2307
01:49:21,000 --> 01:49:26,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2308
01:49:28,000 --> 01:49:32,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2309
01:49:32,000 --> 01:49:36,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2310
01:49:36,000 --> 01:49:39,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2311
01:49:39,000 --> 01:49:42,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2312
01:49:42,000 --> 01:49:45,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2313
01:49:45,000 --> 01:49:47,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2314
01:49:47,000 --> 01:49:50,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2315
01:49:50,000 --> 01:49:53,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2316
01:49:53,000 --> 01:49:56,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2317
01:49:56,000 --> 01:49:59,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2318
01:49:59,000 --> 01:50:02,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2319
01:50:02,000 --> 01:50:04,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2320
01:50:04,000 --> 01:50:07,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2321
01:50:07,000 --> 01:50:10,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2322
01:50:10,000 --> 01:50:13,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2323
01:50:13,000 --> 01:50:16,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2324
01:50:16,000 --> 01:50:19,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2325
01:50:19,000 --> 01:50:22,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2326
01:50:22,000 --> 01:50:25,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2327
01:50:25,000 --> 01:50:28,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2328
01:50:28,000 --> 01:50:31,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2329
01:50:31,000 --> 01:50:34,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2330
01:50:34,000 --> 01:50:37,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2331
01:50:37,000 --> 01:50:40,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2332
01:50:40,000 --> 01:50:43,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2333
01:50:43,000 --> 01:50:46,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2334
01:50:46,000 --> 01:50:49,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2335
01:50:49,000 --> 01:50:52,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2336
01:50:52,000 --> 01:50:55,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2337
01:50:55,000 --> 01:50:58,000
—I'm not gonna go up to the bad-hung things.
2338
01:50:58,000 --> 01:51:08,000
—There he is.
2339
01:51:08,000 --> 01:51:09,000
—Huh?
2340
01:51:09,000 --> 01:51:10,000
—Greatest writer of all time.
2341
01:51:10,000 --> 01:51:11,000
—Huh?
2342
01:51:11,000 --> 01:51:12,000
—How you doing?
2343
01:51:12,000 --> 01:51:13,000
—Sorry Tony, I was with a contractor.
2344
01:51:13,000 --> 01:51:14,000
—That's all good.
2345
01:51:14,000 --> 01:51:15,000
—Wow.
2346
01:51:15,000 --> 01:51:16,000
—Here we go.
2347
01:51:16,000 --> 01:51:17,000
—Here we are.
2348
01:51:17,000 --> 01:51:18,000
—Where do you want to start?
2349
01:51:18,000 --> 01:51:19,000
—Let's see if this is going to be a negative book.
2350
01:51:19,000 --> 01:51:22,000
—Well, honestly, I'm amazed that you asked me to write this book.
2351
01:51:22,000 --> 01:51:23,000
—It's a trouble.
2352
01:51:23,000 --> 01:51:25,000
—Considering the article I wrote and you wasn't exactly a good writer.
2353
01:51:25,000 --> 01:51:26,000
—Yeah, wow.
2354
01:51:26,000 --> 01:51:27,000
—You put me on the cover of New York Magazine and you can write this.
2355
01:51:27,000 --> 01:51:28,000
—That's the most important thing.
2356
01:51:28,000 --> 01:51:31,000
—Now you just have to be nice to me because I'm paying you.
2357
01:51:31,000 --> 01:51:32,000
—Sure you are.
2358
01:51:32,000 --> 01:51:40,000
—So I was looking through some of your interviews and I'm finding it hard to settle on a grand narrative for the book.
2359
01:51:40,000 --> 01:51:42,000
—Yes, you like making deals.
2360
01:51:42,000 --> 01:51:43,000
—Oh, I'm gonna stop you right there, Tony.
2361
01:51:43,000 --> 01:51:46,000
—I don't like making deals.
2362
01:51:46,000 --> 01:51:47,000
—Do you understand?
2363
01:51:47,000 --> 01:51:49,000
—I love making deals.
2364
01:51:49,000 --> 01:51:52,000
—I love making deals to pick up the better.
2365
01:51:52,000 --> 01:51:53,000
—But to what end?
2366
01:51:53,000 --> 01:51:54,000
—To what end?
2367
01:51:54,000 --> 01:51:55,000
—Deals are the end.
2368
01:51:55,000 --> 01:51:58,000
—I'm just asking the venture why he painted Mona Lisa.
2369
01:51:58,000 --> 01:52:00,000
—Consider yourself an artist?
2370
01:52:00,000 --> 01:52:03,000
—Well, I am an artist, Tony, and deals on my art form.
2371
01:52:03,000 --> 01:52:06,000
—Look, making deals is an art form and I want to put this in the book.
2372
01:52:06,000 --> 01:52:07,000
—It's something that you're born with.
2373
01:52:07,000 --> 01:52:08,000
—You either have it or you don't have it.
2374
01:52:08,000 --> 01:52:10,000
—Okay, and if you don't have it, don't do deals.
2375
01:52:10,000 --> 01:52:14,000
—Just get a beautiful job, have a nice family, and relax.
2376
01:52:14,000 --> 01:52:16,000
—The art of the deal.
2377
01:52:16,000 --> 01:52:17,000
—That sounds good.
2378
01:52:17,000 --> 01:52:19,000
—You know, I like how that's.
2379
01:52:19,000 --> 01:52:21,000
—I think people will buy it in that.
2380
01:52:21,000 --> 01:52:23,000
—Well, let's say, Tony, I buy that book.
2381
01:52:24,000 --> 01:52:26,000
—Okay, let's go back to your childhood.
2382
01:52:26,000 --> 01:52:28,000
—Living in Queens, was that like...
2383
01:52:28,000 --> 01:52:32,000
—Well, that a great child, a very normal, wonderful parent, supportive parent,
2384
01:52:32,000 --> 01:52:36,000
and you know, my dad was tough, and he helped me develop a killer instinct.
2385
01:52:36,000 --> 01:52:37,000
—And?
2386
01:52:37,000 --> 01:52:42,000
—And, yeah, frankly, you know, I don't want to talk to my child about the past, Tony.
2387
01:52:42,000 --> 01:52:45,000
—You do well on the past, you go right down the tubes.
2388
01:52:45,000 --> 01:52:47,000
—This is just to give the readers some context.
2389
01:52:47,000 --> 01:52:48,000
—Tony.
2390
01:52:49,000 --> 01:52:53,000
—Don't come here, bustin' my balls, lookin' for some deep shit.
2391
01:52:53,000 --> 01:52:57,000
—All right, I hear when everybody tries to dig around your life, lookin' for some deep shit.
2392
01:52:57,000 --> 01:52:59,000
—We're all animals.
2393
01:52:59,000 --> 01:53:01,000
—Everybody wants to get rich and have other people suck their cock.
2394
01:53:01,000 --> 01:53:03,000
—Everybody wants to win, Tony.
2395
01:53:03,000 --> 01:53:05,000
—And that's the truth of it.
2396
01:53:05,000 --> 01:53:06,000
—But that won't read well.
2397
01:53:06,000 --> 01:53:08,000
—Well, that's the truth of it.
2398
01:53:08,000 --> 01:53:10,000
—But it's not the truth we're looking for right now.
2399
01:53:10,000 --> 01:53:13,000
—Right now, people need to think there's some sort of special sauce,
2400
01:53:13,000 --> 01:53:15,000
—principled set of rules that make you different.
2401
01:53:15,000 --> 01:53:16,000
—Well, that's easy, because I have my rules.
2402
01:53:16,000 --> 01:53:17,000
—I got three rules.
2403
01:53:17,000 --> 01:53:19,000
—And they're my three rules of winning.
2404
01:53:19,000 --> 01:53:20,000
—Rule one.
2405
01:53:20,000 --> 01:53:22,000
—The world has a mess.
2406
01:53:22,000 --> 01:53:25,000
—Okay, the world is a mess, Tony.
2407
01:53:25,000 --> 01:53:26,000
—You have to fight back.
2408
01:53:26,000 --> 01:53:28,000
—You have to have a tough skin.
2409
01:53:28,000 --> 01:53:30,000
—Attack, attack, attack.
2410
01:53:30,000 --> 01:53:35,000
—If somebody comes after you with a knife, you shoot him back with a basooka.
2411
01:53:35,000 --> 01:53:37,000
—Okay, rule two.
2412
01:53:37,000 --> 01:53:38,000
—What is truth, Tony?
2413
01:53:38,000 --> 01:53:40,000
—What is truth?
2414
01:53:40,000 --> 01:53:43,000
—In all its truth, what you say is truth.
2415
01:53:43,000 --> 01:53:45,000
—When I say its truth, what he says is truth.
2416
01:53:45,000 --> 01:53:47,000
—What is the truth in life?
2417
01:53:47,000 --> 01:53:49,000
—Denye everything, admit nothing.
2418
01:53:49,000 --> 01:53:51,000
—You know what's true, what I say is truth.
2419
01:53:51,000 --> 01:53:56,000
—And third of all, most important, no matter how fucked you are.
2420
01:53:56,000 --> 01:54:00,000
—You never, ever, ever admit defeat.
2421
01:54:00,000 --> 01:54:02,000
—You always claim victory.
2422
01:54:02,000 --> 01:54:04,000
—Always.
2423
01:54:04,000 --> 01:54:06,000
—You know, that sounds like the US foreign policy.
2424
01:54:06,000 --> 01:54:08,000
—It has quarter century.
2425
01:54:08,000 --> 01:54:11,000
—Well, unlike that, this actually works.
2426
01:54:12,000 --> 01:54:14,000
—And I want a lot, Tony.
2427
01:54:14,000 --> 01:54:18,000
—And even when they said I didn't, they still turned it into a win and that was the difference.
2428
01:54:18,000 --> 01:54:22,000
—So, how do you combine these settled rules?
2429
01:54:22,000 --> 01:54:24,000
—Well, I have an instinct, Tony.
2430
01:54:24,000 --> 01:54:26,000
I have a killer instinct.
2431
01:54:26,000 --> 01:54:28,000
—I always have.
2432
01:54:30,000 --> 01:54:33,000
—Listen, Tony, you have to have a natural ability.
2433
01:54:33,000 --> 01:54:37,000
—I'm a big believer in natural ability, and a lot of that is genetics.
2434
01:54:37,000 --> 01:54:40,000
—You have to be more with it, you know, and some people are, and some people are.
2435
01:54:40,000 --> 01:54:42,000
—And that's the difference.
2436
01:54:44,000 --> 01:54:47,000
—And that's the difference.
2437
01:55:14,000 --> 01:55:17,000
—And that's the difference.
161274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.