All language subtitles for The Apprentice- The Trump Story 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 1.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5 2 00:00:30,000 --> 00:01:00,000 2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2 3 00:01:00,000 --> 00:01:30,000 2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-4.5-2.5.5-2.5-2.5.5-2.5-6.5-3.5.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.4.5-2.5-2.5-2.5-5-2-6-2.5-4.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-2.5-4-2.5-2.5 my god. quietly 4 00:02:00,000 --> 00:02:05,000 2 prote May 16, 2021 5 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Donc, этоjor responsive. 6 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Dab Create. 7 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 ... Sergio Vila Records cast batteries. 8 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 Uzремo, querico, chicono, je칠, tuoou na ch Truzza Дopt. 9 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 ... Façaa la veia. 10 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Rapła LEE vii, squeezed hyfruits. 11 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 Ándi come seduli curesa. 12 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Otrux wah tu minaЖi ja si Reyriva Romcoi cu quorum codi cawasa. 13 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Vila Lee uámi juuril si, bouleleli si, pu! 14 00:02:48,000 --> 00:02:52,000 ...i am a not obsessed with these people, i just... 15 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 ...incurious, you know about people. 16 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 ...i'm just skilled to be in a billionaire, it's a talent, you have to be born... 17 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 ...with it you have to have a certain gene. 18 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 It's a pretty cool place. 19 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 ...in this anime, my mother ever admitted. 20 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 That must be a big thing. 21 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 It is, it's a very big thing. 22 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 I'm just gonna go pottery now, it's official. 23 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 ...i'm just gonna go pottery. 24 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 ...i'm just gonna go pottery. 25 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 ...i'm just gonna go pottery. 26 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 ...i'm just gonna go pottery. 27 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 ...i'm just gonna go pottery. 28 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 ...i'm just gonna go pottery. 29 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 ...i'm just gonna go pottery. 30 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 ...i'm just gonna go pottery. 31 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 ...i'm just gonna go pottery. 32 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 ...i'm just gonna go pottery. 33 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 ...i'm just gonna go pottery. 34 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 ...i'm just gonna go pottery. 35 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 ...i'm just gonna go pottery. 36 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 ...i'm just gonna go pottery. 37 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 ...i'm just gonna go pottery. 38 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 ...i'm just gonna go pottery. 39 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 ...i'm just gonna go pottery. 40 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Mm, l- hmm. 41 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Sorry about that. 42 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 I'm just gonna go pottery. 43 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Sorry about it. 44 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Sorry about that. 45 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Excuse me. 46 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 ...i'm Russell. 47 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 My friend wants to know if you join us for dinner. 48 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Well, I'm actually leaving. 49 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Erotica pensou, trebata t bought her overdue. 50 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Doitca, joga eu Connobleyou. 51 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Deja, me des voluntarily. 52 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Waiysf羒, di j gum, h Realityzlo. 53 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 музej iledoda... 54 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Waiysf群o a seg enna! 55 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 La estanit patiig? 56 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Jaabormia, oue une termina glad la reminiscentbonetia. 57 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Rwastare and m lette, loudly ahora... 58 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Rwastare, de e'r en a'r no' anyways... 59 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 ...a brutal. 60 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 I'm brutal. 61 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 That's right. 62 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 He's the guy who put the Rosa Brosey's chair! 63 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 The Rosa Brosey's the broken chair! 64 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Guilty is charged. 65 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Whatever I do, I do it for America. 66 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 What are you drinking? 67 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 I'll just have to my swathe. 68 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Iceborne. 69 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Meet my pal. 70 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 This is Carmine Golanne. 71 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 That's a major. 72 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 And this elapsuous gentleman over here with the diabetes is... 73 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 ...a Tony Silerno. 74 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Can I call you Fat Tony? 75 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 You're gonna get me a while, that's probably a while. 76 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 You're my turn. 77 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 You don't call him Fat Tony because you might end up with the East River or something like that. 78 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Well... 79 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 ...everybody else is not worth anything. 80 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 I love getting to know people that's important for my business. 81 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 So, it's really nice to meet you all. 82 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Mrs. Hilarino, it's really nice to meet you. 83 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 What is your business, though? 84 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 Real estate. I'm a Vice President of Trump Organization. 85 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Oh, you're Fred Trump's kid? 86 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 That's right. 87 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 He's Fred Trump's kid. 88 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 It sounds like your father's a little tangled up. 89 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 It looks like he can be super cold. 90 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 So, what I tell us about it? 91 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Right now the government and the NAACP are suing us. 92 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 They're saying our apartments are segregated. 93 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 This is America. You can rent them whoever the hell you got damn want. 94 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Our lawyer wants us to be a huge financial accountant. 95 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Oh, and it's gonna bankrupt us and ruin the company. 96 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Do you tell the feds of fuck themselves? 97 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 And three. 98 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 Final lawsuit. 99 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Always, final lawsuit, fight them in court. 100 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Make them prove you're discriminating. 101 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Wow, I guess... 102 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Right. 103 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Might have to get us a new lawyer. 104 00:06:19,000 --> 00:06:23,000 Of course, it helps if Nixon and the attorney general are your pals. 105 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Well, are you available, I mean? 106 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 What do you some kind of a faggot? 107 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 What the hell are you? 108 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 You can't change the world. 109 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 You can't change the world. 110 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 You can't change the world. 111 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 You can't change the world. 112 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 You can't change it. 113 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 You can't change it. 114 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 You can't change it. 115 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 You can't change it. 116 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Is this Nathanson? 117 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Yeah. 118 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 The rent. 119 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 You got it? Is that all? 120 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 I think so. 121 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 You think so. 122 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Yeah. 123 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Yeah. 124 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 And if I counted it, it's not there. 125 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 What am I supposed to do? 126 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 It's just the one month I just hurt my back. 127 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 I just hurt myself. That's all. 128 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 And I had to go to hospitals. 129 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 You know what that's like? 130 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Let's hope you're alive next month. 131 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 Get the rent. 132 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Get the rent. 133 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Or if not, this is it. 134 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 It's just I'm sitting down. 135 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 It's not this. 136 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Half? 137 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 You didn't real? 138 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 I am very, very real. 139 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 You're in my head. 140 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 The range of police. 141 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Come on. 142 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Fuck you! 143 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Fuck you! 144 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Fuck you! 145 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 This is N.A.C.P. Faggot's call me racist. 146 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 No. 147 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Mary, they call me racist. 148 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 How can I be racist when I have a black rider, Mary? 149 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 No, I'm going to be. 150 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 I'm not racist. 151 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 No politics. 152 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Do you think that's funny, Freddie? 153 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Would you get your elbow off of the table, please? 154 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 I do. 155 00:09:12,000 --> 00:09:16,000 Dad, the truth is, we're being sued. 156 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 We need to loss it behind us. 157 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 And I need a bit on the Commodore. 158 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 I think with Roy we have a chance. 159 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Not this crap about show. 160 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Tell the police. 161 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Roy Cohn is not the guy that's going to help us. 162 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 Okay? 163 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 He's a crook. 164 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 He's been in diet at three times. 165 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 He's never been convicted, by the way. 166 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Demand's a genius. 167 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 He ran the car to show. 168 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 He was basically a teenager in his pals. 169 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 And next to himself, he's vicious. 170 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 You don't think I've tried pulling strings with beam and rock of hell? 171 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 And I'll help. 172 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 The government wants to kill us. 173 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Just take the meaning. 174 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 That's all I'm saying. 175 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Just me with them to discuss. 176 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 That's all. 177 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 I think maybe Donnie's right. 178 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 Why not meet with Cohn? 179 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Get a second opinion. 180 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 Says the airline pilot. 181 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 My first point son. 182 00:10:00,000 --> 00:10:05,000 Applause 183 00:10:05,000 --> 00:10:12,000 Applause 184 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 Applause 185 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 Yeah! 186 00:10:20,000 --> 00:10:25,000 Applause 187 00:10:26,000 --> 00:10:30,000 Applause 188 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 He's a goddamn bus driver with wings. 189 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Frank, please. 190 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 Do you know what kind of embarrassment that is for us? 191 00:10:37,000 --> 00:10:42,000 Whenever I'm asked about my family, I don't mention you, Freddie. 192 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 That's how I'm embarrassed I am about you. 193 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Frank, enough. 194 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 Like the music. 195 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 How are you? 196 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 You look like you're beautiful. 197 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Why are you calling me? 198 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Oh, I see. 199 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Oh my god. 200 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Oh my god. 201 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 The story I can tell you about her. 202 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 You're right on her way around here. 203 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 I mean, often, I get to know her. 204 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 I can see that. 205 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Maybe loosen up a little bit. 206 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 I can secure it. 207 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Oh my god. 208 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 I'm so nervous with the words. 209 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 I always spend the whole time counting the planes taking off for my hours. 210 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 I didn't have the whole time. 211 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 She used to maybe pick the nails off the floor to save money. 212 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 You saw does that for me. 213 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 Even now. 214 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 You would say to me, you keep it eye. 215 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 Anybody takes too long and their smoke break, you tell me about it. 216 00:11:37,000 --> 00:11:42,000 And you would give me a quarter for every guy that I titled one. 217 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 It was me against them. 218 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 I mean, probably got rich. 219 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 I think I rich though, it's almost. 220 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 Are you about to get another drink now? 221 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 All right. 222 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Thank you very much. 223 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 I only buy a little brother. 224 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 You get on him money. 225 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 I know you do, but it's my treat. 226 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Take your hat. 227 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 We're going to need this. 228 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 I'm thinking of three story hatred. 229 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 All right. 230 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 This whole side all the way down on a flat in a mirror glass. 231 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Okay. 232 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 So when you cross 42nd Street or you come up the park after the ramp and you look up, 233 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 you're going to see the price of building, the Grand Central Station. 234 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 All the landmarks were collected in that glass. 235 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 It's good. 236 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 She has a home, yes, or the neighborhood. 237 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 It's going to be a beautiful thing. 238 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 What do you think? 239 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 Yeah. 240 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 We're done. 241 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 We're done. 242 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 Vic. 243 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 What do you say? 244 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 If you were serious, I could talk to you about not you. 245 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 Who the hell wants to build a luxury hotel in 40 seconds? 246 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 I do. 247 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 Okay. 248 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 I will eat, weave, and sleep, and shit this job until it's done. 249 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 This is 1,600 rooms right next to Grand Central. 250 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 What are you doing? 251 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 You want to have some fun? 252 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 I'm going to have a drink. 253 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 I'm going to have a drink. 254 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 I'm going to have a drink. 255 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 I'm going to have a drink. 256 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 I'm going to have a drink. 257 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 I'm going to have a drink. 258 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 I'm going to have a drink. 259 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 What are you doing? 260 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 You want to have some fun? 261 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 It's my wife here. 262 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 Fuck my wife. 263 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 On her tight ass push, she's all yours. 264 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 40 bucks. 265 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 All right. 266 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Get back, get back. 267 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 Come on, come on. 268 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 New York is the greatest city in the world. 269 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 And when it comes back in a little big time, there's going to be one hell of a lot of money. 270 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 People are going to get rich, Vic. 271 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 You wouldn't believe, come on, Vic. 272 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 Think outside the box. 273 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 All right? 274 00:13:25,000 --> 00:13:29,000 I can't deal with you until you get the fence off your back. 275 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Got that? 276 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Nick, it's going to be great. 277 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Hey, don't. 278 00:14:03,000 --> 00:14:07,000 You know, don't try to put me on the night. 279 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Right now. 280 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 Mr. Khan, great suit. 281 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 Don't try to put me on the night. 282 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 I'll ask you, could you get my table please? 283 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 Listen, not the lawsuit. 284 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 I wanted to talk to you about, you know, 44 or so other. 285 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Look, I'm here to have fun. 286 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Okay, kid, don't ruin my night. 287 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 No, I got to take a piss. 288 00:14:30,000 --> 00:14:35,000 Mr. Khan, sorry you have to represent us. 289 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Oh, you've got to be kidding me. 290 00:14:37,000 --> 00:14:44,000 Well, I'm sorry to follow you to the bathroom, but you have to represent us that DOJ is trying to ruin our lives. 291 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 It's a disgrace, it's an injustice. 292 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Just trying to take a leak. 293 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 They're going to force us to rent a welfare case, and they're going to ruin the buildings. 294 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Please, I'm begging you, sir. 295 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 I'm standing in a bathroom here with this guy. 296 00:14:57,000 --> 00:15:06,000 And I'm begging you from the heart to just please as the only guy, the only guy that's got the guts and the balls to take on these bullies to consider this case. 297 00:15:15,000 --> 00:15:20,000 Well, I never liked bullies. 298 00:15:21,000 --> 00:15:30,000 The liberals hate capitalism and strength and everything that people like us stand for, truth, justice and the American way. 299 00:15:30,000 --> 00:15:39,000 Okay, what they want to do is they want to take money from you and me and spread it around to deadbeats on welfare. 300 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 They're worse than Nazis, believe me. 301 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 I don't do that. 302 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 Well, I got news for you, kid, you do if you want me to listen. 303 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 Chin, Chin. 304 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Drink up, Donny, boy. 305 00:16:00,000 --> 00:16:04,000 So, I don't have all night. 306 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Okay, so... 307 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 The kid says we violated the Fair Housing Act. 308 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 Don't tell me what the law is. Tell me what the judge is. 309 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Edwin Nier. 310 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 That's bad. He's a boy scout, it's candy. 311 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 Not good. 312 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 You know what, Donald? 313 00:16:18,000 --> 00:16:22,000 This whole civil rights deal, it stinks, the way herring stinks. 314 00:16:22,000 --> 00:16:30,000 You tell me how many stuff shirt left us, want their little Johnny's and James in school with little Negroes? 315 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Zero. Right? 316 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 And they say I'm Lucifer and Carnot. 317 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 At least I'm honest, right? 318 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 It's true. 319 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Well, the other night you were talking about... 320 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Come on, drink up. 321 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 I was saying you were talking about the... 322 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 ...sewing the government, and I mean, were you serious about that? 323 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 I'm serious, it's a hard time. 324 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Okay, to you. 325 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 Thank you. 326 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 To Donald. 327 00:16:57,000 --> 00:17:01,000 I'm telling you, Roy, I'm going to take me to York. 328 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 I'm going to take me to York and bring it back. 329 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 I'm going to do it. 330 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 You watch. You watch. I'm going to take that car, my door. 331 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 I'm going to make it a best fucking hotel in the city. 332 00:17:12,000 --> 00:17:16,000 I'll take the pen central. I'll take the URs, the Hudson Yard. 333 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 I got all these ideas, and that's the problem with my father. 334 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 You know what, Donald? You were all... 335 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 You're gorgeous, you know, that you're real thoroughbred. 336 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Right. You're one of a kind. 337 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 Okay? I'm telling you. You're one of a kind. 338 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 I think... 339 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Not yet, that's a bad news. 340 00:17:33,000 --> 00:17:37,000 I mean, that was the luck and bring it back. 341 00:17:37,000 --> 00:17:41,000 I bet you fuck a lot. Don't you know? 342 00:17:41,000 --> 00:17:46,000 You look like somebody who fucks a lot. 343 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 Thank you, Roy. 344 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 Hey! 345 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 How about I like this kid? 346 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 I feel sorry for him. 347 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Yeah, I can see that. 348 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Go see if he's okay. 349 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 I'm not, uh, Bonnie Lyndon, but I'm going to say something. 350 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Right. The powerful people that hire me, 351 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 because I'm not the typical, uh, bill by the hour, 352 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 do nothing, shison. 353 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 I won't be pushed around. 354 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 You're the client, but you work for me. 355 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 That means, uh, you do what I say. 356 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 When I say... 357 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 100%. 358 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 Absolutely, total. 359 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 What have you said? 360 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 And, uh, if you throw up at my scarlet piping, uh, 361 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 you're a dead duck. 362 00:18:44,000 --> 00:18:51,000 My office, 1230 tomorrow. 363 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 Oh, fuck. 364 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 Hello. 365 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 This is Donald Trump, uh, from Mr. Cohen. 366 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Thank you so much. 367 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 Donald Trump. 368 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 No. 369 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 No, I'm telling you, 370 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 I'm not going to say that. 371 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Hello. 372 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 This is Donald Trump, uh, from Mr. Cohen. 373 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 Thank you so much. 374 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Donald Trump. 375 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Donald Trump. 376 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 No. 377 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 No, I'm telling you, 378 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 it was not in his briefcase. 379 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 It wasn't alleged to be in this briefcase. 380 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 All right. 381 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 I was in it. 382 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 What? I saw the client, and you didn't. 383 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Did you? 384 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 That's important. 385 00:19:34,000 --> 00:19:35,000 Okay. 386 00:19:35,000 --> 00:19:36,000 No, you're not listening to me. 387 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 No. 388 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Just get the goddamn injunction, 389 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 and, uh, shut up already. 390 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 Uh, where were we? 391 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 Murdoch, reponage bid, 392 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 when you're a post, 393 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 needs to deal with you at the $100 shift. 394 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 Do diligence? 395 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 Uh, what's the notice? 396 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 She's a communist country. 397 00:19:52,000 --> 00:19:55,000 Tell Rupert that she's a rather barrenswet dream. 398 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 Thank you, Rosario. 399 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 And what do you think of it? 400 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 Felt subores. 401 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 When is that? 402 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 We Monday. 403 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 Because I want to be on to the goddamn teeth 404 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 when I put a yachts of a husband on the stand. 405 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 What is with her? 406 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 We also have deal with the latest, 407 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 thus the pinnacle from the IRS. 408 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 Those geniuses at the IRS? 409 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 All right. It's a total vendetta. 410 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 Charlie, come here. 411 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 You're smart. 412 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 Oh, Charlie Brown. 413 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 Give him a kiss, Charlie. 414 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Yeah. 415 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 Well, be careful. 416 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 You might try and blow you. 417 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 21. 418 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 It's... 419 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Well, that's the lawsuit. 420 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 In case you want to take a look. 421 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 All about the fair and out. 422 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 I'm doing my setups, not a thing on. 423 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 25. 424 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 26. 425 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 Don't touch them, please. 426 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 Oh, sorry. 427 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 28. 428 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 29. 429 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Wow, got quite a collection, Roy. 430 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 Two. 431 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 I was in a mix room. 432 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 It's pretty incredible. 433 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 Mixing room is a good friend. 434 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 He's a close person on friendship. 435 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 What about the lawsuit? 436 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 I don't need to read the lawsuit. 437 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 I thought you would think. 438 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 Smells like my armpit smells right now. 439 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 Yeah, I mean, in reality, I mean... 440 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 We do rent a black people. 441 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 You do? 442 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 Yeah, 10% of our buildings go to black people. 443 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 Oh, it's just... 444 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 They have to make four times the amount of the rent 445 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 in terms of the income to be approved. 446 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 It sounds to me like they're discriminating against you. 447 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 That's right, they are. 448 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 And should be called the unfair housing act. 449 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 It's your building. 450 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 You could do whatever the hell you want. 451 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 It sounds nice when you say hello. 452 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 Where's my check? 453 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 All right. 454 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 Oh, yeah. 455 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 Okay, we're in business. 456 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 You got a great name. 457 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 Trump. 458 00:21:43,000 --> 00:21:47,000 Well, man, the bomb that wall won't be. 459 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 You could be on that wall, why not? 460 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 How do you mix it all those people? 461 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 Everybody wants to suck a witness's cock. 462 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 It's when it comes down to. 463 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 I've been indicted three times. 464 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 I won 36-0. 465 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 Government zero. 466 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Roy Khan 36, I'm a winner. 467 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 How you win? 468 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 You want to know how you win? 469 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 I'm going to let you in on the little secret. 470 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 Here's rules. 471 00:22:09,000 --> 00:22:12,000 Roy counts three rules of winning. 472 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 The first rule is the simplest. 473 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 Attack, attack, attack. 474 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 Civil rights cash. 475 00:22:22,000 --> 00:22:25,000 I hope the plus you stop is not real money. 476 00:22:25,000 --> 00:22:28,000 Because, uh, after I get you fired, you're going to need it. 477 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 Excuse me? 478 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 Unless you drop your baseless litigation, 479 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 I am countersuing the Justice Department for $100 million. 480 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 If you are going to rule the day that you have a file... 481 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Who is this? 482 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 The Roy Khan calling on behalf of my client, 483 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 Donald J. Trump. 484 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 Always lettering twice. 485 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 To whom do I owe the pleasure? 486 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 Mr. Cohen, Mr. J. Stanley, monitor. 487 00:22:58,000 --> 00:23:02,000 I'm going to put you in the safe department of justice. 488 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 Wow, I'm sure your mother's very proud. 489 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 I'm doing a friend with my attorney. 490 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 I should have him in this bar for speaking or whatever. 491 00:23:08,000 --> 00:23:11,000 I can't stand, Bubbel. Why don't you calm down? That never happened. 492 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 Firecast has worked for me for 20 years. 493 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 It's right there. 494 00:23:14,000 --> 00:23:17,000 And now she sounds like maybe she's hormonal or something like that. 495 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 Why did you say that? 496 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 Rule two. 497 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 Admit nothing. 498 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 Deny everything. 499 00:23:23,000 --> 00:23:27,000 Objection, uh, the Civil Rights Division did not file a lawsuit. 500 00:23:27,000 --> 00:23:32,000 Frankly, it compiled a, uh, 48-page press release as far as I can tell. 501 00:23:32,000 --> 00:23:37,000 Now, the government has failed to spell out one single fact concerning a law. 502 00:23:37,000 --> 00:23:41,000 Concerning alleged discriminatory practices against blacks by the Trumps, 503 00:23:41,000 --> 00:23:45,000 uh, I motion to have this case dismissed on summary judgment. 504 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 Or all. 505 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 The Councilor, continue. 506 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Thank you, Dr. Arne. 507 00:23:51,000 --> 00:23:57,000 Agent Green, what led you to believe that you were denied a lease at Trump property's base, Tonya Race? 508 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 Well, not only did the newspaper advertise. 509 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 It's Rule three. The OJ. It runs the show. 510 00:24:01,000 --> 00:24:04,000 I saw a three-call case and called it a proof report. 511 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 A jurisdiction speculation. Mr. Cohen. 512 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 How can you say for sure they were Caucasian? 513 00:24:08,000 --> 00:24:11,000 Please allow Agent Green to answer the question. 514 00:24:11,000 --> 00:24:14,000 I've seen Puerto Ricans wider than my push after all. 515 00:24:14,000 --> 00:24:17,000 Toronto. 516 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Squadron, how are you? Good to see you. 517 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 How's the New York City? 518 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 I'm glad you're feeling a chance to see us. 519 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 Uh, the government's case is Tonya's a three-dollar bill. 520 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 Uh, let's just say we're in a very strong position. 521 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 Mr. Trump, do you think you can beat the US government? 522 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 The government's a strong one. 523 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 We're very good about this. 524 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 One more question, Mr. Trump. 525 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 Who really on what happened? 526 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 Are you out of your mind of close-downs? 527 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 What? 528 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 Donald, uh, your case is a total dog. 529 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 But you said the Dan O'Emiles. 530 00:24:46,000 --> 00:24:49,000 You're leasing Agent's mark black applications with a C. 531 00:24:49,000 --> 00:24:52,000 That C didn't say for cotton candy, and I didn't. 532 00:24:53,000 --> 00:24:56,000 Rowell, I'm late for a little rendezvous. 533 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 Stop on it. 534 00:24:57,000 --> 00:25:00,000 Roy, you said we win hands down. 535 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 Rule three. This is the most important rule of all. 536 00:25:03,000 --> 00:25:06,000 Okay, no matter what happens, you have to trust the stress. 537 00:25:06,000 --> 00:25:09,000 No matter what they say about you, no matter how beaten you are, 538 00:25:09,000 --> 00:25:12,000 you claim victory and never admit defeat. 539 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 You never admit defeat. 540 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 You want to win, that's how you win. 541 00:25:22,000 --> 00:25:25,000 Walter, my good friend. What a nice surprise. 542 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 Sir. 543 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 I just see you too, Roy. 544 00:25:28,000 --> 00:25:31,000 Your bulldog cats just be in tough on us. 545 00:25:31,000 --> 00:25:34,000 Barbara is one of our best. 546 00:25:34,000 --> 00:25:37,000 You know, uh, this case isn't fair. 547 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 You and I both know that. 548 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 Well, you know what, Roy? Justice is complicated. 549 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 Justice is complicated? Yeah. 550 00:25:43,000 --> 00:25:46,000 You know what could get complicated, Walter? 551 00:25:46,000 --> 00:25:52,000 It's a, uh, a married man committing certain discresions 552 00:25:52,000 --> 00:25:56,000 with the, uh, Savannah boys in Cancun. 553 00:26:01,000 --> 00:26:12,000 The last I checked homosexuals were barred from federal civil service. 554 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 What do you want? Right. 555 00:26:19,000 --> 00:26:23,000 Why don't you do the right thing and make this case go away? 556 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 You know I can't do that. 557 00:26:27,000 --> 00:26:30,000 Imagine your wife reading in the post 558 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 that, uh, her husband is a fairy. 559 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 Is that what you want? 560 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 Say a lot of mine around the kids. 561 00:26:50,000 --> 00:26:53,000 I'm not going to find, why don't you sit out? 562 00:26:56,000 --> 00:26:59,000 You're all the way over in Alaska, come here. 563 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 Well, what? 564 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 I don't know, Roy. 565 00:27:05,000 --> 00:27:10,000 For sure what I just saw was, uh, 566 00:27:10,000 --> 00:27:15,000 I don't even know what, what, what to think of that. 567 00:27:15,000 --> 00:27:19,000 I mean, I'm, I'm speechless. 568 00:27:19,000 --> 00:27:22,000 Here's the thing, Donald. 569 00:27:22,000 --> 00:27:25,000 Uh, you played, uh, you played sports, right? 570 00:27:26,000 --> 00:27:31,000 So they probably taught you, uh, play the ball not the man. 571 00:27:31,000 --> 00:27:36,000 But you see in reality, it's a total opposite. 572 00:27:36,000 --> 00:27:39,000 You play the man, not the ball. 573 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 Okay, to get what you want, forget the ball. 574 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 You get the man. 575 00:27:44,000 --> 00:27:48,000 This is a nation of men not laws. 576 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 And, uh, you don't care. 577 00:27:52,000 --> 00:27:58,000 It's an advantage to, uh, not care what people think of you. 578 00:27:58,000 --> 00:28:01,000 Fuck what people think of you. 579 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 There is no right and wrong. 580 00:28:03,000 --> 00:28:06,000 There is no, uh, morality. 581 00:28:06,000 --> 00:28:10,000 There is no truth with a capital T. 582 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 It's a construct. 583 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 It's a fiction. 584 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 It's man-made. 585 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 None of it matters except the winning. 586 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 That's it. 587 00:28:22,000 --> 00:28:30,000 The leadwalk was before my term has completed its apart. 588 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 Every instinct in my money. 589 00:28:33,000 --> 00:28:37,000 But as president, I must put the interest of America first. 590 00:28:37,000 --> 00:28:41,000 I shall assign the presidency effect you had known tomorrow. 591 00:28:41,000 --> 00:28:47,000 This is the first time I've ever seen my presidency to sustain and strengthen. 592 00:28:47,000 --> 00:28:50,000 It's the first time I've seen it. 593 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 — Mere, nere. — Hello. — She's a secretary. 594 00:28:52,000 --> 00:29:03,000 — What are they saying? — Well, the government folded like a cheap tent. We settled with no fine, so admission of discrimination. So you want big kiddos? — Right, that's incredible, I guess. — Now get ready. I'm gonna pick you up in about an hour, okay? — Here, here. Here, here, here, here. 595 00:29:20,000 --> 00:29:24,000 …AYA,,… 596 00:29:32,000 --> 00:29:36,000 …нуalthwaKHonkHonkHonk… 597 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 ...in the city, maybe the country. 598 00:29:52,000 --> 00:29:54,000 In the world. 599 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 Judy, in the world, it's going to be the finest building in the world. 600 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 It's going to be a spectacular hotel. 601 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 Absolutely spectacular. 602 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 First class. 603 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 And... 604 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 That's not fair, man. 605 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 That's show. 606 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 Bring it to try it. 607 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 It's so so y'all's done all. 608 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 I got flair and I'm smart. 609 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 So I think that's going to make me successful. 610 00:30:10,000 --> 00:30:13,000 But I also want to stay humble. 611 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 I'm... 612 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 Oh, sorry, Judy. 613 00:30:15,000 --> 00:30:19,000 Listen, let's do the rest in person and bring a petal. 614 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 Okay? 615 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 Sorry. 616 00:30:21,000 --> 00:30:24,000 No, I've been listening to this for a long time. 617 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 You're alive. 618 00:30:25,000 --> 00:30:28,000 Well, you got the ways to go, but you're learning. 619 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 You know, I should have talked to that. 620 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 For now, it's that common thought. 621 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 He'll be convinced when he reads about it in the times. 622 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 Okay. 623 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Well, you create your own reality. 624 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 It's not that easy. 625 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 Truth is a malleable thing. 626 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 These are two types, I think. 627 00:30:41,000 --> 00:30:44,000 Well, you have kind of a big ass. 628 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 You know that? 629 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 You got to work on that. 630 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 We'd fry some beans. 631 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 My dad is tough. 632 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 He's very tough. 633 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Well, that's why you got to spread the news. 634 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 Like, it's already happening. 635 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 You know, we just... 636 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 You can't push him around very easily, wasn't it? 637 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Okay, he thought that... 638 00:30:57,000 --> 00:31:00,000 But when I push you around, you know what you are? 639 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 No, I don't. 640 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 Look. 641 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Very, very fine fabric. 642 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 But you only... 643 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 What is that? 644 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Reno? 645 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 Looks expensive. 646 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 How much is this? 647 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 1,100... 648 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 Okay, that's... 649 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Okay, we'll take it. 650 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 And the matching shirt is tight. 651 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 I can't pay that. 652 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 Forget it, okay? 653 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 I don't need your money. 654 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 You're paying me back with your friendship. 655 00:31:22,000 --> 00:31:23,000 Okay, quit pro quo. 656 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 You'll be your friend to me. 657 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 Have your friend to you. 658 00:31:27,000 --> 00:31:30,000 Okay, that's the pact. 659 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 Okay? 660 00:31:31,000 --> 00:31:35,000 If you look like a million bucks, I look like a million bucks. 661 00:31:35,000 --> 00:31:40,000 Is this a guy from Flushing or is this a guy from Fifth Avenue? 662 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 You know what I'm saying? 663 00:31:41,000 --> 00:31:42,000 That's right. 664 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 That's what we want to be. 665 00:31:43,000 --> 00:31:44,000 That's right. 666 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 I'm not a man. 667 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 I'm a man. 668 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 I'm a man. 669 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 I'm a man. 670 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 I'm a man. 671 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 I'm a man. 672 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 I'm a man. 673 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 I'm a man. 674 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 I'm a man. 675 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 Look, old woman, twenty minutes. 676 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 I already told you. 677 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 There's some members of the club. 678 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Only members are left. 679 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 They can become members. 680 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 They can become members right now. 681 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 I've asked you once to... 682 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 I'm not a boss. 683 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 I am a boss. 684 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 I'm not a boss. 685 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 I'm sorry, I'm sorry. 686 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 Excuse me. 687 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 I'm sorry, Mr. Trump. 688 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 I was just trying to get them to leave. 689 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 Well, actually, they're on the list. 690 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 They don't need your help. 691 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 And what list would that be? 692 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 The... 693 00:32:34,000 --> 00:32:36,000 No, I can't list. 694 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 My apologies, Mr. Trump. 695 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 And you take your car off. 696 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 Thank you very much. 697 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 I'm going, Trump. 698 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 Search her. 699 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 What is the point? 700 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 John. 701 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 Stirring. 702 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 Am I who thinks women need herself? 703 00:32:59,000 --> 00:33:00,000 Well, you were... 704 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 You were totally failing without me, so... 705 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 I guess you need my help a little bit. 706 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 Well, she catched. 707 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 No catch. 708 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 Enjoy your night. 709 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 Thank you. 710 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 I do. 711 00:33:23,000 --> 00:33:27,000 I'm good. 712 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 I'm good too. 713 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 The chick, please. 714 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 Mr. Trump took care of it. 715 00:33:37,000 --> 00:33:38,000 Mr. Trump? 716 00:33:38,000 --> 00:33:39,000 Thank you. 717 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 Are you sure you're not here? 718 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 Yes. 719 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 I'm sorry, Mr. Trump. 720 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 I'm sorry. 721 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 You're right. 722 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 It looks really cold out there. 723 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 I'm going to give you a rock. 724 00:34:20,000 --> 00:34:21,000 You ready? 725 00:34:21,000 --> 00:34:22,000 Yes. 726 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 Why is that? 727 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 Why is it so big? 728 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 Thank you. 729 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 Thank you. 730 00:34:30,000 --> 00:34:33,000 You didn't tell me a thing. 731 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 I'm going to tell you something to go. 732 00:34:39,000 --> 00:34:42,000 I'm going to tell you something to go. 733 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 I'm going to tell you something to go. 734 00:34:44,000 --> 00:34:46,000 I'm going to tell you something to go. 735 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Thank you for the ride. 736 00:34:53,000 --> 00:34:56,000 I really want to see you again. 737 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 Okay? 738 00:34:57,000 --> 00:35:00,000 I'd love to take you to dinner. 739 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 Thank you, Donald, but... 740 00:35:02,000 --> 00:35:04,000 I don't know both of them. 741 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 Do you want to take this? 742 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 No, I don't want to. 743 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 Okay, I don't want to. 744 00:35:10,000 --> 00:35:11,000 Okay. 745 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 Don't take Trump. 746 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 He's tall, mean, and blonde. 747 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 He's a dazzling white teeth. 748 00:35:17,000 --> 00:35:20,000 And it's never so much like a rubber band. 749 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 I'm so proud of you. 750 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 Mark your. 751 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 I'm so proud. 752 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 I'm so proud. 753 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 I'm so proud. 754 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 I'm so proud. 755 00:35:36,000 --> 00:35:39,000 They even called me a controversial. 756 00:35:39,000 --> 00:35:43,000 Donald, it would have been appropriate for you 757 00:35:43,000 --> 00:35:47,000 to talk to me before you announced your Commodore Plan. 758 00:35:47,000 --> 00:35:52,000 Now, it looks like I don't run my own goddamn company. 759 00:35:52,000 --> 00:35:56,000 Well, none of you begged me out. 760 00:35:56,000 --> 00:36:00,000 Donald, the Chrysler Building is in foreclosure. 761 00:36:00,000 --> 00:36:03,000 Well, the Chrysler Building won't open a hotel 762 00:36:03,000 --> 00:36:06,000 around the aggressively as a life-ass, absolutely fine. 763 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 A deck chair, into the Titanic. 764 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 Senator, later, you might have to accept the fact 765 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 that it could be right. 766 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 And maybe I know what I'm doing. 767 00:36:12,000 --> 00:36:15,000 Look, Donald, I respect what you've done. 768 00:36:15,000 --> 00:36:16,000 I really hope so. 769 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 I hope so, Dad. 770 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 I really do. 771 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 Don't move. 772 00:36:21,000 --> 00:36:25,000 I gotta go. 773 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 Really? 774 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 Thank you. 775 00:36:30,000 --> 00:36:33,000 You know what I'm thinking about, right? 776 00:36:33,000 --> 00:36:36,000 I'm thinking about you. 777 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 Hey, Russ, where's Rob? 778 00:36:38,000 --> 00:36:42,000 Rob, what's the nice boy I'm doing with a lot of politics? 779 00:36:42,000 --> 00:36:48,000 How do you know Roy? 780 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 He's, uh, he's my lawyer. 781 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 Hmm. 782 00:36:51,000 --> 00:36:54,000 My too. 783 00:36:54,000 --> 00:36:57,000 I'm a real estate. 784 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 What do you do? 785 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 I'm an artist. 786 00:37:01,000 --> 00:37:05,000 Well, what do you mean? 787 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 Anything I can sell. 788 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 Making money is art. 789 00:37:10,000 --> 00:37:11,000 It's true. 790 00:37:11,000 --> 00:37:12,000 It is. 791 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 It is. 792 00:37:13,000 --> 00:37:17,000 Are you successful? 793 00:37:17,000 --> 00:37:23,000 Here he is, the boy with the golden hair. 794 00:37:23,000 --> 00:37:27,000 I say, uh, if you're indicted, you're invited. 795 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 I assume it looks great. 796 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 Come on, let's, uh, let's mingle. 797 00:37:31,000 --> 00:37:33,000 Dick, uh, how are you? 798 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 This is Donald Trump. 799 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 This is Donald. 800 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 This is a new friend, a new client. 801 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 This is Roy, I hear that coach is gonna buy. 802 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 I will, I'll never win this, Donald Hong. 803 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 That's what I heard. 804 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 I'm an age worry, I want me to talk. 805 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 Okay, call me tomorrow. 806 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 I'm at the party. 807 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 Okay. 808 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 This is the deputy mayor. 809 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 He's a good friend. 810 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 Yeah. 811 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 I'm Donald Trump. 812 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 Nice to meet you. 813 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 George Steinbrunner. 814 00:38:01,000 --> 00:38:03,000 Of course. 815 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 Even though you are George, I mean you kidding me. 816 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 Sorry, I just played ball. 817 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 Coach said I gotta come for a bit. 818 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 I'll have to realize why I plan to feel what I can just on the stadium. 819 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 I like that, you later. 820 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 Rupert is gonna be key for you. 821 00:38:15,000 --> 00:38:19,000 You want to get quoted in the post and all the papers are locked. 822 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 You don't keep your name in the papers. 823 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 Oh, that's my account. 824 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 Really? 825 00:38:24,000 --> 00:38:27,000 I'm gonna brush up on that because I got you a sit down with the CEO of IAN. 826 00:38:27,000 --> 00:38:28,000 Check, brush up? 827 00:38:28,000 --> 00:38:29,000 Yeah, brush up. 828 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 Who else? 829 00:38:30,000 --> 00:38:31,000 Well, that's amazing. 830 00:38:31,000 --> 00:38:32,000 Roy. 831 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 That's... 832 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 Okay, it's incredible. 833 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 Let's go. 834 00:38:37,000 --> 00:38:49,000 I'm on behalf of the sadistic inhumane inservatives in this country. 835 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 I want to welcome all of you. 836 00:38:51,000 --> 00:38:55,000 I want to see so many old friends and new ones. 837 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 I love this country. 838 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 I think of America as my most important client. 839 00:39:00,000 --> 00:39:04,000 Some of you are my clients and I hate to break it to you, but America is more important. 840 00:39:04,000 --> 00:39:12,000 We are the last line of defense between a free world and a totalitarian Kelski. 841 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 Love less America. 842 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 Love less America. 843 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 Love less America. 844 00:39:17,000 --> 00:39:19,000 Love less America. 845 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 Love less America. 846 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 Love less America. 847 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 Love less America. 848 00:39:27,000 --> 00:39:28,000 Love less America. 849 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 Love less America. 850 00:39:30,000 --> 00:39:33,000 Love less America. 851 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 Love less America. 852 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 Love less America. 853 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Love lots. 854 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 Love balloons. 855 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Love balloons. 856 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 And excited ourselves to the next episode! 857 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 And happily 2020. 858 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 There it would be fun. 859 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 I'd really like in Thailand. 860 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 Do you wanna just talk? 861 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 Lets go to чувствants. 862 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 Yes. 863 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 Uy Mhh 864 00:39:51,000 --> 00:39:52,000 Je Rex 865 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 Babe 866 00:39:59,000 --> 00:40:05,000 Where are you pajamas at the 867 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 UYiii 868 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 U y so 869 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 R U I C K 870 00:40:11,000 --> 00:40:14,000 Uconti 871 00:40:44,000 --> 00:40:45,000 Hattie, aah! 872 00:40:45,000 --> 00:40:48,000 Jailman, this is a monumental opportunity. 873 00:40:48,000 --> 00:40:51,000 The Grand Central area is one of the most important locations in the city. 874 00:40:51,000 --> 00:40:54,000 The Christal building is there, the Pan Am, the building is there, 875 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 the whole area is monumental. 876 00:40:56,000 --> 00:40:59,000 And the key to the whole area is the old Commodore hotel, 877 00:40:59,000 --> 00:41:02,000 which is just sitting there bordered up and waiting to be transformed. 878 00:41:02,000 --> 00:41:07,000 I want to make something very special, I want to build an incredible glorious glamerous hotel 879 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 that's going to put people to work in the construction trades. 880 00:41:09,000 --> 00:41:12,000 It's going to save hotel jobs. It's going to brew a year from New York. 881 00:41:12,000 --> 00:41:16,000 We're one step away from depression, and we have to bring it back. 882 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 Thank you. 883 00:41:18,000 --> 00:41:23,000 Commodore Hotel is a great idea, but not only is it in shambles, 884 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 but everything around it as well. 885 00:41:25,000 --> 00:41:31,000 Everything on that city block is going to need to be rebuilt. 886 00:41:31,000 --> 00:41:35,000 I'd love to do that. I think a destination is a great word. 887 00:41:35,000 --> 00:41:40,000 It brings people to Manhattan. A lot of Europeans are waiting to come back to the city. 888 00:41:40,000 --> 00:41:49,000 Mr. Fritzka, the question's just one between the unions and taxes. 889 00:41:49,000 --> 00:41:52,000 How will you make money? 890 00:41:52,000 --> 00:41:57,000 Well, that's a really interesting question. 891 00:41:57,000 --> 00:42:03,000 Well, there won't be any taxes, Jay, because we're going to get a tax abatement from the mayor, 892 00:42:03,000 --> 00:42:06,000 who is begging developers to build. 893 00:42:06,000 --> 00:42:12,000 And if I tell him that the CEO of Hyatt is committing, then I can get him to wave the property taxes. 894 00:42:12,000 --> 00:42:16,000 The city's broken. You're saying they're going to forego taxes? 895 00:42:16,000 --> 00:42:21,000 I'm saying I got the city planning commission in my pocket. 896 00:42:21,000 --> 00:42:24,000 That's it, okay. 897 00:42:24,000 --> 00:42:27,000 Thank you, Dream and Donald. 898 00:42:37,000 --> 00:42:48,000 Russell, Donald, can you let me in? I need to talk to Roy. 899 00:42:48,000 --> 00:42:55,000 Russell. 900 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 Easy, easy. You get that. 901 00:42:57,000 --> 00:43:02,000 Roy, can you let me in? I need your help. 902 00:43:03,000 --> 00:43:09,000 Listen, I really need your help on this. 903 00:43:09,000 --> 00:43:18,000 Okay, I'll call the mayor. What's my answer? 904 00:43:18,000 --> 00:43:23,000 Wave-highest property taxes. 905 00:43:23,000 --> 00:43:26,000 Wave-highest property taxes? 906 00:43:26,000 --> 00:43:32,000 You want me to ask them for $160 million a day? 907 00:43:32,000 --> 00:43:35,000 Yeah. Well, with you, it can be done. 908 00:43:35,000 --> 00:43:38,000 With you, it can be done. You're Roy Cone. You're Roy Cone. 909 00:43:38,000 --> 00:43:40,000 It's just not going to happen. 910 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 I'll do anything for you. Whatever you want. 911 00:43:42,000 --> 00:43:46,000 I can't turn your loaves into fishes here. 912 00:43:46,000 --> 00:43:49,000 I don't know what I'm begging you to do. I believe in this. 913 00:43:49,000 --> 00:43:53,000 I'm begging you, please. Just make a call. 914 00:43:53,000 --> 00:43:56,000 I'll be right here in the morning. 915 00:43:56,000 --> 00:43:59,000 Okay, call me in the morning. I'll be gladios. 916 00:43:59,000 --> 00:44:02,000 I love you. 917 00:44:02,000 --> 00:44:06,000 How good night. 918 00:44:06,000 --> 00:44:10,000 How good night. 919 00:44:10,000 --> 00:44:14,000 Let's just hope we're not made fools up in there. 920 00:44:14,000 --> 00:44:17,000 I was on board. This is just a formula. 921 00:44:17,000 --> 00:44:22,000 It was only a year ago that President Ford told New York City to drop dead. 922 00:44:22,000 --> 00:44:27,000 My client, Mr. Trump, is trying to give this city a much-needed blood infusion 923 00:44:27,000 --> 00:44:30,000 and resuscitate the co-ops of New York City. 924 00:44:30,000 --> 00:44:33,000 I urge you to support my client in doing so. Thank you. 925 00:44:33,000 --> 00:44:35,000 Thank you, Mr. Cone. 926 00:44:35,000 --> 00:44:39,000 Let's go through the last run of comments on this issue. 927 00:44:39,000 --> 00:44:44,000 Deputy Mayor Richard Morgan will provide the mayor's view of this proposal. 928 00:44:44,000 --> 00:44:48,000 Thank you, Chairman. I'll keep this brief. 929 00:44:48,000 --> 00:44:53,000 Mayor Beam and the rest of the city hall fully support Mr. Trump's plan. 930 00:44:53,000 --> 00:44:57,000 Mr. Dambri-Faugh, the rich don't need another tax break. 931 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 Oh, I need this man. 932 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 Okay, okay. 933 00:45:00,000 --> 00:45:03,000 The client is true that there is support for Mr. Trump's proposal. 934 00:45:03,000 --> 00:45:07,000 It is also true that the city is being forced to cut vital services to the poor. 935 00:45:07,000 --> 00:45:11,000 We will move to a vote after a short recess. 936 00:45:11,000 --> 00:45:16,000 Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for? 937 00:45:16,000 --> 00:45:19,000 Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for? 938 00:45:19,000 --> 00:45:23,000 Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for? 939 00:45:23,000 --> 00:45:28,000 Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for? 940 00:45:28,000 --> 00:45:32,000 Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for? 941 00:45:32,000 --> 00:45:36,000 Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for? 942 00:45:36,000 --> 00:45:39,000 Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for? 943 00:45:39,000 --> 00:45:43,000 Mr. Dambri-Faugh, what are you waiting for? 944 00:45:43,000 --> 00:45:48,000 Here, take the POG, put theъriă ancey. 945 00:45:48,000 --> 00:45:52,000 This is Rosara Maxac Volunteer, sacred peace village. 946 00:45:52,000 --> 00:45:57,000 See fair Multighat, payment for the park is no蠢貴賬, 947 00:45:57,000 --> 00:46:02,000 it's like a room per cylinder, 948 00:46:02,000 --> 00:46:06,000 but it's really appreciated, 949 00:46:06,000 --> 00:46:16,000 ...at the patch bay, and you run these cables to any room in the house, and you can listen in. 950 00:46:16,000 --> 00:46:21,000 I got a mess, I got a cardinal cuck, I got everybody. 951 00:46:21,000 --> 00:46:24,000 Park your butt here. 952 00:46:25,000 --> 00:46:32,000 The chairman came to see me one day with a little problem. 953 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 Michael, time to work. 954 00:46:44,000 --> 00:46:45,000 You can wear your put the money. 955 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 I'm not a put it in the front that I thought would. 956 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 We take a look at it, now I'm just trying to go through the books. 957 00:46:49,000 --> 00:46:50,000 How much? 958 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 I don't want this thing coming back on me. 959 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 I can't take this. 960 00:46:55,000 --> 00:46:57,000 You know I've heard that before. 961 00:47:00,000 --> 00:47:04,000 You have to be willing to do anything, anyone to win. 962 00:47:07,000 --> 00:47:09,000 This has been one of the toughest folks we've had. 963 00:47:10,000 --> 00:47:12,000 There's a lot of strong feelings on both sides. 964 00:47:13,000 --> 00:47:17,000 You have to be willing to explore your enemies and instill fear. 965 00:47:18,000 --> 00:47:22,000 Our responsibility is to do what's best for New York. 966 00:47:22,000 --> 00:47:25,000 The truth is the city needs investment. 967 00:47:25,000 --> 00:47:28,000 Therefore, we grant approval for Mr. Trump's taxidate. 968 00:47:48,000 --> 00:47:51,000 Well, it's illegal. 969 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 Oh, it's illegal? 970 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 Don't wake up. 971 00:47:55,000 --> 00:48:04,000 You know, when I tried the Rosenbergs, I wanted so badly to see those pinko kikes fry for what they did. 972 00:48:04,000 --> 00:48:12,000 Now, Judge Kaufman had no trouble sending Julius to the chair, but Ethel was a mother with young kids. 973 00:48:13,000 --> 00:48:19,000 They wanted her to live as if that's some sort of special immunity for betraying your country. 974 00:48:19,000 --> 00:48:25,000 So during the trial, I'd slip out of the lungs to a phone booth and call Kaufman. 975 00:48:25,000 --> 00:48:28,000 You know, technically, export take conversations. 976 00:48:28,000 --> 00:48:29,000 They're not allowed. 977 00:48:29,000 --> 00:48:33,000 But when democracy is at stake, you're damn right. 978 00:48:33,000 --> 00:48:36,000 I'm willing to violate the few technicalities. 979 00:48:36,000 --> 00:48:39,000 I don't care if she's a mother with young kids. 980 00:48:39,000 --> 00:48:44,000 She betrayed our country and she has to die. 981 00:48:44,000 --> 00:48:48,000 You have to set an example and put this woman to death. 982 00:48:48,000 --> 00:48:51,000 She's a traitor. 983 00:48:51,000 --> 00:48:54,000 Do you understand what I'm telling you? 984 00:48:54,000 --> 00:49:02,000 I mean, America's the biggest client. 985 00:49:02,000 --> 00:49:04,000 That's right. 986 00:49:04,000 --> 00:49:11,000 You have to be willing to do anything for America to safeguard democracy. 987 00:49:12,000 --> 00:49:16,000 I'm not going to let you go. 988 00:49:16,000 --> 00:49:21,000 I'm not going to let you go. 989 00:49:21,000 --> 00:49:24,000 I'm not going to let you go. 990 00:49:24,000 --> 00:49:29,000 I'm not going to let you go. 991 00:49:29,000 --> 00:49:32,000 I'm not going to let you go. 992 00:49:32,000 --> 00:49:35,000 I'm not going to let you go. 993 00:49:35,000 --> 00:49:39,000 I'm not going to let you go. 994 00:49:39,000 --> 00:49:44,000 I'm not going to let you go. 995 00:50:10,000 --> 00:50:13,000 Hello. 996 00:50:13,000 --> 00:50:16,000 Come on out. 997 00:50:16,000 --> 00:50:18,000 Hello. 998 00:50:18,000 --> 00:50:20,000 What's going on? 999 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 Do you want to go to dinner? 1000 00:50:22,000 --> 00:50:27,000 I like you and the flowers are beautiful, but I can't do this. 1001 00:50:27,000 --> 00:50:30,000 I'm afraid I'm not going to spend any time on it. 1002 00:50:30,000 --> 00:50:32,000 I need to go back. 1003 00:50:32,000 --> 00:50:33,000 My... 1004 00:50:33,000 --> 00:50:34,000 Listen, Donald. 1005 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 I'm getting engaged. 1006 00:50:35,000 --> 00:50:37,000 You're getting engaged. 1007 00:50:37,000 --> 00:50:40,000 I just... 1008 00:50:58,000 --> 00:50:59,000 So you're still here. 1009 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 We got like a rock band going here. 1010 00:51:01,000 --> 00:51:02,000 We've seen so many attention. 1011 00:51:02,000 --> 00:51:03,000 You guys are great. 1012 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 You're supporting her though. 1013 00:51:05,000 --> 00:51:08,000 Yeah, just push your tits towards me. 1014 00:51:08,000 --> 00:51:09,000 There you go. 1015 00:51:09,000 --> 00:51:10,000 The arrogance, the arrogance. 1016 00:51:10,000 --> 00:51:11,000 It's sexy. 1017 00:51:11,000 --> 00:51:12,000 Here we go. 1018 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 I'm going to get it right. 1019 00:51:14,000 --> 00:51:17,000 Here we go. 1020 00:51:17,000 --> 00:51:19,000 Beautiful. 1021 00:51:19,000 --> 00:51:21,000 Come and go forward here. 1022 00:51:21,000 --> 00:51:22,000 There you go. 1023 00:51:22,000 --> 00:51:25,000 Okay. 1024 00:51:28,000 --> 00:51:32,000 Great job. 1025 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 You look good. 1026 00:51:34,000 --> 00:51:37,000 What are you doing here? 1027 00:51:37,000 --> 00:51:40,000 I heard, uh, Asperel's day is hot. 1028 00:51:40,000 --> 00:51:42,000 Volkshut. 1029 00:51:42,000 --> 00:51:43,000 It's true. 1030 00:51:43,000 --> 00:51:47,000 I have a lot of unfinished business. 1031 00:51:47,000 --> 00:51:50,000 You want to go to dinner? 1032 00:51:50,000 --> 00:51:56,000 I'm going to make good unhatted shoot, and maybe you can join me. 1033 00:51:56,000 --> 00:51:57,000 Do you want to ski? 1034 00:51:57,000 --> 00:51:59,000 Do you know how to ski? 1035 00:51:59,000 --> 00:52:01,000 Sure. 1036 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 I'll meet you here. 1037 00:52:03,000 --> 00:52:04,000 Maybe I'll just stop. 1038 00:52:04,000 --> 00:52:05,000 No, no, no. 1039 00:52:05,000 --> 00:52:06,000 I'll meet you here. 1040 00:52:06,000 --> 00:52:07,000 You have my skis? 1041 00:52:07,000 --> 00:52:09,000 I'll meet you here. 1042 00:52:09,000 --> 00:52:11,000 What are you doing? 1043 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 Oh! 1044 00:52:12,000 --> 00:52:13,000 Oh! 1045 00:52:13,000 --> 00:52:14,000 Oh! 1046 00:52:14,000 --> 00:52:15,000 Oh! 1047 00:52:15,000 --> 00:52:16,000 Oh! 1048 00:52:16,000 --> 00:52:17,000 Oh! 1049 00:52:17,000 --> 00:52:18,000 Oh! 1050 00:52:18,000 --> 00:52:19,000 Oh! 1051 00:52:19,000 --> 00:52:20,000 Oh! 1052 00:52:20,000 --> 00:52:21,000 Oh! 1053 00:52:21,000 --> 00:52:22,000 Oh! 1054 00:52:22,000 --> 00:52:23,000 Oh! 1055 00:52:23,000 --> 00:52:24,000 Oh! 1056 00:52:24,000 --> 00:52:25,000 Oh! 1057 00:52:25,000 --> 00:52:26,000 Oh! 1058 00:52:26,000 --> 00:52:27,000 Oh! 1059 00:52:27,000 --> 00:52:28,000 Oh! 1060 00:52:28,000 --> 00:52:29,000 Oh! 1061 00:52:29,000 --> 00:52:30,000 Oh! 1062 00:52:30,000 --> 00:52:31,000 Oh! 1063 00:52:31,000 --> 00:52:32,000 Oh! 1064 00:52:32,000 --> 00:52:33,000 Oh! 1065 00:52:33,000 --> 00:52:34,000 Oh! 1066 00:52:34,000 --> 00:52:35,000 Oh! 1067 00:52:35,000 --> 00:52:36,000 Oh! 1068 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 I like the money. 1069 00:52:38,000 --> 00:52:40,000 You make good money on that? 1070 00:52:40,000 --> 00:52:41,000 I make this money. 1071 00:52:41,000 --> 00:52:46,000 But for anyone who's my own passion line, I bump clothes, jewelry, shoes. 1072 00:52:46,000 --> 00:52:48,000 With my name. 1073 00:52:48,000 --> 00:52:53,000 My biggest dream is to have my own interior design for them. 1074 00:52:53,000 --> 00:52:55,000 I have whole vision. 1075 00:53:03,000 --> 00:53:04,000 What? 1076 00:53:04,000 --> 00:53:12,000 No, you're just not like the women I normally meet. 1077 00:53:12,000 --> 00:53:17,000 Because I want something more than a man and a ring. 1078 00:53:17,000 --> 00:53:18,000 Yeah. 1079 00:53:18,000 --> 00:53:21,000 Well, cheers to them. 1080 00:53:24,000 --> 00:53:27,000 You're really not going to think anything. 1081 00:53:27,000 --> 00:53:30,000 I don't like anything to slow me down. 1082 00:53:31,000 --> 00:53:35,000 Okay, I don't mean too much. 1083 00:53:35,000 --> 00:53:40,000 Well, in life, there are two types of people. 1084 00:53:40,000 --> 00:53:45,000 There are killers, and they're on losers. 1085 00:53:45,000 --> 00:53:52,000 But it's good not to be a killer, no? 1086 00:53:52,000 --> 00:53:57,000 Killer means winner. 1087 00:53:58,000 --> 00:54:00,000 So... 1088 00:54:00,000 --> 00:54:07,000 Are you a killer, Donald? 1089 00:54:07,000 --> 00:54:12,000 I am going to kill me. 1090 00:54:13,000 --> 00:54:19,000 I am going to kill me. 1091 00:54:19,000 --> 00:54:29,000 It's all the big apple, the greatest city in the world. 1092 00:54:29,000 --> 00:54:32,000 Now there seems to be something rotten in the core of the fruit. 1093 00:54:32,000 --> 00:54:35,000 The city can barely afford to dance builds. 1094 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 How did it cost the my own candidate? 1095 00:54:37,000 --> 00:54:41,000 We don't know yet the sacrifices we need to make against this city. 1096 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 Back on its feet again. 1097 00:54:44,000 --> 00:54:47,000 And as the crime is searching, it might even have to lay out those who fight crime. 1098 00:54:47,000 --> 00:54:50,000 But this won't stop young real estate promoter, Donald Trump, 1099 00:54:50,000 --> 00:54:56,000 on pursuing his dream project, a 1500-room luxury hotel at the Grand Central Chamber. 1100 00:54:56,000 --> 00:54:58,000 New York right now is at a great turning point. 1101 00:54:58,000 --> 00:54:59,000 It's going to go one way or the other. 1102 00:54:59,000 --> 00:55:01,000 I'm going to make that one while I share it with the right way. 1103 00:55:01,000 --> 00:55:05,000 I want to make it a fabulous place again. 1104 00:55:11,000 --> 00:55:18,000 I want to make it a wonderful place. 1105 00:55:18,000 --> 00:55:23,000 I want to make it a wonderful place. 1106 00:55:23,000 --> 00:55:25,000 I want to make it a wonderful place. 1107 00:55:25,000 --> 00:55:28,000 I want to make it a wonderful place. 1108 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 I want to make it a wonderful place. 1109 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 I want to make it a wonderful place. 1110 00:55:32,000 --> 00:55:34,000 I want to make it a wonderful place. 1111 00:55:34,000 --> 00:55:36,000 I want to make it a wonderful place. 1112 00:55:36,000 --> 00:55:37,000 I want to make it a wonderful place. 1113 00:55:37,000 --> 00:55:38,000 I want to make it a wonderful place. 1114 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 I want to make it a wonderful place. 1115 00:55:39,000 --> 00:55:46,000 The Clowns of the IRS, crawling up my ass again, is terrible. 1116 00:55:46,000 --> 00:55:51,000 Roger, me, Donald Trump. 1117 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 Hi, I'm Timmy B. 1118 00:55:53,000 --> 00:55:54,000 You know, Roger Stone. 1119 00:55:54,000 --> 00:55:55,000 Sorry I'm on my ass. 1120 00:55:55,000 --> 00:55:56,000 He's an old man. 1121 00:55:56,000 --> 00:55:58,000 Huge fan of your work. 1122 00:55:58,000 --> 00:55:59,000 Thank you. 1123 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 Roger, here's in the politics. 1124 00:56:01,000 --> 00:56:04,000 His specialty is dirty tricks. 1125 00:56:04,000 --> 00:56:06,000 Well, no comment. 1126 00:56:06,000 --> 00:56:08,000 Roger, be honest. 1127 00:56:08,000 --> 00:56:09,000 Roger, be honest. 1128 00:56:09,000 --> 00:56:10,000 Get me a pillow. 1129 00:56:10,000 --> 00:56:11,000 Sure. 1130 00:56:11,000 --> 00:56:14,000 So, how's things? 1131 00:56:14,000 --> 00:56:15,000 Well, listen. 1132 00:56:15,000 --> 00:56:16,000 Listen. 1133 00:56:16,000 --> 00:56:17,000 Listen. 1134 00:56:17,000 --> 00:56:18,000 Listen. 1135 00:56:18,000 --> 00:56:19,000 Listen. 1136 00:56:19,000 --> 00:56:20,000 Good. 1137 00:56:20,000 --> 00:56:21,000 And I'm not some. 1138 00:56:21,000 --> 00:56:22,000 You met someone. 1139 00:56:22,000 --> 00:56:23,000 That's great. 1140 00:56:23,000 --> 00:56:24,000 Good for you. 1141 00:56:24,000 --> 00:56:26,000 Well, she's a tough cook. 1142 00:56:26,000 --> 00:56:32,000 Well, she better not mess with you because she doesn't have to answer to me. 1143 00:56:32,000 --> 00:56:35,000 We're going to get married. 1144 00:56:35,000 --> 00:56:37,000 You're going to get married? 1145 00:56:37,000 --> 00:56:38,000 What do you mean? 1146 00:56:38,000 --> 00:56:39,000 I love you. 1147 00:56:39,000 --> 00:56:40,000 Are you nuts? 1148 00:56:40,000 --> 00:56:41,000 Are you out of your goddamn mind? 1149 00:56:41,000 --> 00:56:42,000 Well, I'm in love. 1150 00:56:42,000 --> 00:56:43,000 Donald, let me put it to you this way. 1151 00:56:43,000 --> 00:56:46,000 Would you sign a contract giving away half your assets? 1152 00:56:46,000 --> 00:56:47,000 Well, a contract. 1153 00:56:47,000 --> 00:56:48,000 That's what a marriage is. 1154 00:56:48,000 --> 00:56:50,000 It's a contract between two parties. 1155 00:56:50,000 --> 00:56:51,000 My parents have married 40 years, Roy. 1156 00:56:51,000 --> 00:56:52,000 I don't know what... 1157 00:56:52,000 --> 00:56:53,000 Nobody had a contract. 1158 00:56:53,000 --> 00:56:54,000 Listen. 1159 00:56:54,000 --> 00:56:57,000 The matrimonial game is a zero-sum game. 1160 00:56:57,000 --> 00:56:58,000 Trust me. 1161 00:56:58,000 --> 00:57:02,000 I almost married Barbara Walters and then I wise up. 1162 00:57:03,000 --> 00:57:05,000 You're going to need protection. 1163 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 It's not the Magna Carta. 1164 00:57:13,000 --> 00:57:16,000 It's just a standard pre-move. 1165 00:57:16,000 --> 00:57:18,000 That's all. 1166 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 I'm sorry. 1167 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 I'm sorry. 1168 00:57:20,000 --> 00:57:21,000 I'm sorry. 1169 00:57:21,000 --> 00:57:22,000 I'm sorry. 1170 00:57:22,000 --> 00:57:23,000 I'm sorry. 1171 00:57:23,000 --> 00:57:24,000 I'm sorry. 1172 00:57:24,000 --> 00:57:25,000 I'm sorry. 1173 00:57:25,000 --> 00:57:26,000 I'm sorry. 1174 00:57:26,000 --> 00:57:27,000 I'm sorry. 1175 00:57:27,000 --> 00:57:28,000 I'm sorry. 1176 00:57:28,000 --> 00:57:29,000 I'm sorry. 1177 00:57:29,000 --> 00:57:30,000 I'm sorry. 1178 00:57:30,000 --> 00:57:31,000 I'm sorry. 1179 00:57:32,000 --> 00:57:33,000 In the event of separations, 1180 00:57:33,000 --> 00:57:36,000 I was going to receive $20,000 annual. 1181 00:57:36,000 --> 00:57:37,000 Right. 1182 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 It's too bad. 1183 00:57:42,000 --> 00:57:43,000 We're not actually... 1184 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 We're just signing at the end. 1185 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 Please take your time. 1186 00:57:47,000 --> 00:57:48,000 I will. 1187 00:57:48,000 --> 00:57:49,000 Trust me. 1188 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 Return all the gifts. 1189 00:58:00,000 --> 00:58:01,000 Is this a joke? 1190 00:58:01,000 --> 00:58:02,000 Is it worth it? 1191 00:58:02,000 --> 00:58:03,000 Say that? 1192 00:58:03,000 --> 00:58:05,000 We don't have to do that. 1193 00:58:05,000 --> 00:58:08,000 Well, legally, a gift doesn't constitute marital property. 1194 00:58:08,000 --> 00:58:10,000 So, the case would be worse. 1195 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 But the disillusioned marriage... 1196 00:58:12,000 --> 00:58:13,000 I get it. 1197 00:58:13,000 --> 00:58:14,000 You don't need to boost it, 1198 00:58:14,000 --> 00:58:15,000 but this thing will link. 1199 00:58:15,000 --> 00:58:16,000 I can get it to the store. 1200 00:58:16,000 --> 00:58:18,000 I want to slow it like you as well. 1201 00:58:18,000 --> 00:58:19,000 I can keep it. 1202 00:58:19,000 --> 00:58:20,000 I don't need that. 1203 00:58:20,000 --> 00:58:21,000 Well, we don't have to. 1204 00:58:21,000 --> 00:58:22,000 Just keep the gift. 1205 00:58:22,000 --> 00:58:23,000 It's fine. 1206 00:58:23,000 --> 00:58:24,000 I can't. 1207 00:58:24,000 --> 00:58:26,000 Fire beware. 1208 00:58:29,000 --> 00:58:31,000 Bond, I'm here. 1209 00:58:32,000 --> 00:58:33,000 Bond, look. 1210 00:58:33,000 --> 00:58:34,000 Forget the gift clause. 1211 00:58:34,000 --> 00:58:35,000 All right? 1212 00:58:35,000 --> 00:58:36,000 We got carried away. 1213 00:58:36,000 --> 00:58:40,000 Listen, I'll give you $50,000 now, like a signing bonus. 1214 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 All right, come on. 1215 00:58:41,000 --> 00:58:43,000 The wedding is in two days. 1216 00:58:43,000 --> 00:58:45,000 $100,000 in my account. 1217 00:58:45,000 --> 00:58:47,000 It's for the wedding. 1218 00:58:47,000 --> 00:58:48,000 75. 1219 00:58:50,000 --> 00:58:51,000 $100,000, Michael. 1220 00:58:51,000 --> 00:58:52,000 Bond, please. 1221 00:58:52,000 --> 00:58:53,000 Let's talk about this. 1222 00:58:53,000 --> 00:58:54,000 Come on, don't do this. 1223 00:58:54,000 --> 00:58:56,000 Go find someone else to come up to a mental health. 1224 00:58:56,000 --> 00:58:58,000 You're going to ruin your life if you get a married name. 1225 00:58:59,000 --> 00:59:00,000 Come on. 1226 00:59:00,000 --> 00:59:01,000 One second, listen. 1227 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 I'm not. 1228 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 Because I'm rich. 1229 00:59:03,000 --> 00:59:04,000 I'm handsome. 1230 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 I have a great family. 1231 00:59:05,000 --> 00:59:06,000 I'm going to be the number one girl in New York. 1232 00:59:06,000 --> 00:59:07,000 Listen to me. 1233 00:59:07,000 --> 00:59:08,000 You're going to have a wife. 1234 00:59:08,000 --> 00:59:10,000 You can't even dream of it. 1235 00:59:10,000 --> 00:59:11,000 Bond, with me. 1236 00:59:11,000 --> 00:59:12,000 I love you. 1237 00:59:15,000 --> 00:59:16,000 I love you. 1238 00:59:16,000 --> 00:59:17,000 Okay. 1239 00:59:17,000 --> 00:59:18,000 I want to have children with you. 1240 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 I want us to grow all together. 1241 00:59:30,000 --> 00:59:31,000 Thank you. 1242 00:59:32,000 --> 00:59:33,000 Hey. 1243 00:59:33,000 --> 00:59:34,000 Congratulations. 1244 00:59:34,000 --> 00:59:35,000 Fuck you. 1245 00:59:46,000 --> 00:59:48,000 Thank you, my friend. 1246 00:59:51,000 --> 00:59:52,000 Here. 1247 00:59:52,000 --> 00:59:55,000 She thinks she's going to put me in the movies now. 1248 00:59:55,000 --> 00:59:57,000 She thinks I'll look like Robert Rattler. 1249 00:59:58,000 --> 01:00:01,000 You're building as almost as beautiful as your wife. 1250 01:00:01,000 --> 01:00:02,000 Wow. 1251 01:00:02,000 --> 01:00:03,000 And it's going to get even more beautiful. 1252 01:00:03,000 --> 01:00:04,000 Thank you. 1253 01:00:04,000 --> 01:00:05,000 Must have a lot of money. 1254 01:00:05,000 --> 01:00:06,000 Here you are. 1255 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 Oh. 1256 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 The two lovebirds. 1257 01:00:08,000 --> 01:00:09,000 Hey. 1258 01:00:09,000 --> 01:00:11,000 Do you look marvelous? 1259 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 And. 1260 01:00:17,000 --> 01:00:18,000 Excuse me. 1261 01:00:18,000 --> 01:00:19,000 She had a second. 1262 01:00:19,000 --> 01:00:21,000 I don't think somebody's over the freedom. 1263 01:00:21,000 --> 01:00:22,000 Oh, shut up. 1264 01:00:22,000 --> 01:00:23,000 I don't think so. 1265 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 But that's all right. 1266 01:00:25,000 --> 01:00:26,000 It means I'm doing my job. 1267 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 Somebody's got to protect you. 1268 01:00:28,000 --> 01:00:29,000 I said I know. 1269 01:00:29,000 --> 01:00:30,000 Look at this. 1270 01:00:30,000 --> 01:00:31,000 I mean, you've got everybody. 1271 01:00:31,000 --> 01:00:33,000 You've got the mayor, 1272 01:00:33,000 --> 01:00:35,000 a city council president, 1273 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 all the major developers here. 1274 01:00:37,000 --> 01:00:39,000 Everybody's lining up to kiss your ring now. 1275 01:00:39,000 --> 01:00:41,000 You've arrived. 1276 01:00:41,000 --> 01:00:43,000 You know that? 1277 01:00:43,000 --> 01:00:44,000 Thank you. 1278 01:00:47,000 --> 01:00:48,000 I love you. 1279 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 You're practically my family. 1280 01:00:52,000 --> 01:00:53,000 Thank you for saying that. 1281 01:00:53,000 --> 01:00:55,000 I hope we're not tired yet. 1282 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 We're just getting started. 1283 01:00:56,000 --> 01:00:58,000 You know, break up everybody. 1284 01:00:58,000 --> 01:00:59,000 Hey, good to see you. 1285 01:00:59,000 --> 01:01:00,000 Good to see you. 1286 01:01:00,000 --> 01:01:01,000 Good to see you. 1287 01:01:01,000 --> 01:01:02,000 It's been a long time. 1288 01:01:02,000 --> 01:01:03,000 Roy, how are you? 1289 01:01:03,000 --> 01:01:04,000 I'm good. 1290 01:01:04,000 --> 01:01:05,000 How are you? 1291 01:01:05,000 --> 01:01:06,000 I'm very nice to see you. 1292 01:01:06,000 --> 01:01:07,000 You should be very proud of yourself. 1293 01:01:07,000 --> 01:01:09,000 I'm extremely proud. 1294 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 Extremely proud. 1295 01:01:11,000 --> 01:01:13,000 You know, Roy, I've been getting it to tell you. 1296 01:01:13,000 --> 01:01:14,000 I wanted it. 1297 01:01:14,000 --> 01:01:16,000 Thank you. 1298 01:01:16,000 --> 01:01:18,000 For all you've done for that. 1299 01:01:18,000 --> 01:01:19,000 Appreciate it. 1300 01:01:19,000 --> 01:01:20,000 Well, I haven't done anything. 1301 01:01:20,000 --> 01:01:21,000 He doesn't need my help. 1302 01:01:21,000 --> 01:01:22,000 Oh. 1303 01:01:22,000 --> 01:01:27,000 Well, Danny needs all the help he can get. 1304 01:01:27,000 --> 01:01:30,000 We had to ship him off to a military school 1305 01:01:30,000 --> 01:01:33,000 when the teachers found his switchblade collection. 1306 01:01:33,000 --> 01:01:36,000 Yeah, well, you know, I saw what's that story. 1307 01:01:36,000 --> 01:01:37,000 You know, it's that story. 1308 01:01:37,000 --> 01:01:39,000 I know what, Fred. 1309 01:01:39,000 --> 01:01:42,000 I just fixed what others could. 1310 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 Well, I appreciate it, Roy. 1311 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 Thank you for doing it. 1312 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 I really do. 1313 01:01:48,000 --> 01:01:50,000 Thanks for coming, Roy. 1314 01:01:50,000 --> 01:01:52,000 I appreciate it. 1315 01:01:52,000 --> 01:01:55,000 He's an asshole. 1316 01:01:55,000 --> 01:01:57,000 Well, he's got a client. 1317 01:01:57,000 --> 01:01:58,000 He's dealing with... 1318 01:01:58,000 --> 01:01:59,000 How's it going? 1319 01:01:59,000 --> 01:02:00,000 It's going fine. 1320 01:02:00,000 --> 01:02:01,000 It's going fine. 1321 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 I don't know any of these people. 1322 01:02:03,000 --> 01:02:05,000 Like, who's that guy? 1323 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 These are very important people. 1324 01:02:07,000 --> 01:02:09,000 I wrote a few things down in the case you wanted. 1325 01:02:09,000 --> 01:02:12,000 I should do a speech, you know? 1326 01:02:12,000 --> 01:02:13,000 A television. 1327 01:02:13,000 --> 01:02:15,000 We're okay, Fred. 1328 01:02:15,000 --> 01:02:16,000 Don't worry. 1329 01:02:16,000 --> 01:02:17,000 Don't worry about a speech. 1330 01:02:17,000 --> 01:02:19,000 No. 1331 01:02:19,000 --> 01:02:23,000 What happened with the TWA? 1332 01:02:23,000 --> 01:02:26,000 I don't like flying more. 1333 01:02:28,000 --> 01:02:31,000 Well, that's great, Fredy. 1334 01:02:31,000 --> 01:02:34,000 All right, well, look, I got to go see Ivana. 1335 01:02:34,000 --> 01:02:38,000 Hey, tell her, uh, tell her, uh, Gratool. 1336 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 Yeah, that's okay. 1337 01:02:40,000 --> 01:02:41,000 Congratulations, and check. 1338 01:02:41,000 --> 01:02:42,000 I looked at her. 1339 01:02:42,000 --> 01:02:43,000 I will. 1340 01:02:43,000 --> 01:02:44,000 You must be... 1341 01:02:44,000 --> 01:02:45,000 Gratool, yeah, everybody. 1342 01:02:45,000 --> 01:02:47,000 Fredy, oh, shit. 1343 01:02:47,000 --> 01:02:48,000 You just... 1344 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 Oh, son, you're soup. 1345 01:02:49,000 --> 01:02:50,000 You have to put it down. 1346 01:02:50,000 --> 01:02:51,000 Sit down. 1347 01:02:51,000 --> 01:02:52,000 Sit down. 1348 01:02:52,000 --> 01:02:53,000 Sit down. 1349 01:02:53,000 --> 01:02:54,000 You've got white glass. 1350 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 Look at me like it's my fault. 1351 01:02:56,000 --> 01:02:57,000 You give me a white glass. 1352 01:02:57,000 --> 01:03:00,000 Shit, you're mad with me now. 1353 01:03:00,000 --> 01:03:01,000 I ruined everything. 1354 01:03:01,000 --> 01:03:02,000 Now you're mad with me. 1355 01:03:02,000 --> 01:03:03,000 I'm not mad. 1356 01:03:03,000 --> 01:03:04,000 Listen to me. 1357 01:03:04,000 --> 01:03:05,000 I'm not mad. 1358 01:03:05,000 --> 01:03:06,000 Sorry, darling. 1359 01:03:06,000 --> 01:03:07,000 Fucking mad. 1360 01:03:07,000 --> 01:03:11,000 Listen to me. 1361 01:03:11,000 --> 01:03:12,000 Fucking night. 1362 01:03:12,000 --> 01:03:14,000 Fucking night. 1363 01:03:14,000 --> 01:03:16,000 Can't you fucking keep it together for once? 1364 01:03:16,000 --> 01:03:20,000 Stop pissing your fucking life down the river. 1365 01:03:20,000 --> 01:03:23,000 You're supposed to be my dinner. 1366 01:03:23,000 --> 01:03:25,000 You were supposed to be my dinner. 1367 01:03:25,000 --> 01:03:26,000 You were supposed to be my dinner. 1368 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 You were supposed to be my older brother. 1369 01:03:28,000 --> 01:03:29,000 Stand up. 1370 01:03:29,000 --> 01:03:33,000 You're such a fucking bomb. 1371 01:03:33,000 --> 01:03:36,000 Ready? 1372 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 Ready? 1373 01:03:37,000 --> 01:03:38,000 Ready? 1374 01:03:38,000 --> 01:03:39,000 Ready? 1375 01:03:39,000 --> 01:03:40,000 One more time. 1376 01:03:40,000 --> 01:03:41,000 Ready? 1377 01:03:41,000 --> 01:03:42,000 One more time. 1378 01:03:42,000 --> 01:03:44,000 One more time. 1379 01:03:44,000 --> 01:03:46,000 One more time. 1380 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 One more time. 1381 01:03:58,000 --> 01:04:00,000 Three more time. 1382 01:04:00,000 --> 01:04:02,000 One more time. 1383 01:04:10,000 --> 01:04:13,000 Every major pack cut in this century 1384 01:04:13,000 --> 01:04:15,000 has strengthened the economy 1385 01:04:15,000 --> 01:04:17,000 by creating new investment, new jobs, 1386 01:04:17,000 --> 01:04:19,000 and more commerce in the Middle East. 1387 01:04:19,000 --> 01:04:22,000 It's time for put America back to work. 1388 01:04:22,000 --> 01:04:25,000 I choose you. 1389 01:04:28,000 --> 01:04:30,000 Listen, don't sell couch to our... 1390 01:04:30,000 --> 01:04:31,000 You know what? 1391 01:04:31,000 --> 01:04:32,000 You know what? 1392 01:04:32,000 --> 01:04:36,000 Oh, you know how to handle them, do you? 1393 01:04:36,000 --> 01:04:38,000 Listen, this is going to be a cinch. 1394 01:04:38,000 --> 01:04:41,000 Just let me handle it. 1395 01:04:42,000 --> 01:04:45,000 I really think this is going to be one of the most exceptional buildings anywhere in the world. 1396 01:04:45,000 --> 01:04:47,000 And frankly, this has never been anything like it. 1397 01:04:47,000 --> 01:04:51,000 Sixty-eight stories tall, twenty-eight sides, a million square feet. 1398 01:04:51,000 --> 01:04:53,000 Every unit will have amenities like you wouldn't believe 1399 01:04:53,000 --> 01:04:56,000 and the high floors have exceptional views of a central park. 1400 01:04:56,000 --> 01:04:59,000 The lobby, the floors will all be marble. 1401 01:04:59,000 --> 01:05:01,000 Pink parody is so marble from Italy. 1402 01:05:01,000 --> 01:05:03,000 We'll have the largest age room in the world. 1403 01:05:03,000 --> 01:05:07,000 The 60-foot waterfall, spanned by shops and retail and restaurants. 1404 01:05:07,000 --> 01:05:09,000 And I think it's going to be something very special. 1405 01:05:09,000 --> 01:05:11,000 Frankly, this is an event. 1406 01:05:11,000 --> 01:05:13,000 And what are you going to call it? 1407 01:05:13,000 --> 01:05:15,000 Trump Tower. 1408 01:05:15,000 --> 01:05:17,000 Trump Tower? 1409 01:05:17,000 --> 01:05:19,000 Oh, it's interesting. 1410 01:05:19,000 --> 01:05:21,000 Look, he has a great track record. 1411 01:05:21,000 --> 01:05:24,000 So we think this is a very reasonable way to ask. 1412 01:05:24,000 --> 01:05:27,000 Well, I think, as I frequently say about his buildings, 1413 01:05:27,000 --> 01:05:30,000 the merits of finding the thing is we're just not going to give you the tax breaks. 1414 01:05:30,000 --> 01:05:32,000 Why would we... 1415 01:05:32,000 --> 01:05:36,000 Did you get rich on the back to the people of New York and they're... 1416 01:05:36,000 --> 01:05:38,000 Well, I can't bear it. 1417 01:05:38,000 --> 01:05:42,000 Mr. Mayor, you're not Mr. Mayor because I'm building a 68-story building 1418 01:05:42,000 --> 01:05:44,000 that's going to employ 5,000 construction workers. 1419 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 And we have heard stories about the construction work 1420 01:05:46,000 --> 01:05:48,000 that's working in your projects. 1421 01:05:48,000 --> 01:05:50,000 They don't get paid. They have leons against you, Donald. 1422 01:05:50,000 --> 01:05:53,000 I'm trying to employ people in New York and turn us back around. 1423 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 Towards the future. 1424 01:05:55,000 --> 01:05:57,000 And you're being a very unfair guy. 1425 01:05:57,000 --> 01:05:58,000 What do you know about me? 1426 01:05:58,000 --> 01:06:00,000 What do you know about the amount of money that I made on my own? 1427 01:06:00,000 --> 01:06:02,000 You don't know anything to be perfectly honest, Mr. Mayor. 1428 01:06:02,000 --> 01:06:04,000 You don't know me at all. 1429 01:06:04,000 --> 01:06:06,000 But you will. You'll never forget me after this 1430 01:06:06,000 --> 01:06:08,000 because I won't forget what you just did. 1431 01:06:08,000 --> 01:06:11,000 Trog Tower will be built whatever without you. 1432 01:06:11,000 --> 01:06:12,000 Okay. 1433 01:06:12,000 --> 01:06:14,000 You're about to be sued, Mr. Mayor. 1434 01:06:23,000 --> 01:06:26,000 I think we should attend the parkour next month. 1435 01:06:26,000 --> 01:06:30,000 Day more than 10,000 dollars and we get to the hospital. 1436 01:06:30,000 --> 01:06:32,000 I don't know why I get money at all, Snubs. 1437 01:06:32,000 --> 01:06:34,000 It's going to make a parkour beautiful. 1438 01:06:34,000 --> 01:06:37,000 It's ridiculous. And trees are going to make a grow. 1439 01:06:37,000 --> 01:06:39,000 The city really should let the developers build over the park 1440 01:06:39,000 --> 01:06:41,000 because it's probably real estate. 1441 01:06:41,000 --> 01:06:43,000 It's not trying to be friends with these park addicts and phoneers. 1442 01:06:43,000 --> 01:06:44,000 They don't care about you. 1443 01:06:44,000 --> 01:06:48,000 I mean, the way you're posing for the cameras is like you're begging for attention. 1444 01:06:48,000 --> 01:06:50,000 Donald, I'm posing because they want to shoot me. 1445 01:06:50,000 --> 01:06:51,000 Oh really? Don't get jealous. 1446 01:06:51,000 --> 01:06:52,000 I'm not jealous. Okay. 1447 01:06:52,000 --> 01:06:54,000 Anybody's jealous? They're jealous of me. 1448 01:06:54,000 --> 01:06:55,000 You're getting a little jealous. 1449 01:06:55,000 --> 01:06:57,000 No, no, no. They're jealous of me, Ivana, 1450 01:06:57,000 --> 01:06:59,000 because nobody's trying to live on any scale 1451 01:06:59,000 --> 01:07:01,000 or what I'm trying to do in the city. 1452 01:07:01,000 --> 01:07:03,000 I'm going to build what I've built at my age. 1453 01:07:03,000 --> 01:07:05,000 All right? I can't see it. 1454 01:07:05,000 --> 01:07:07,000 It's just it's a catch. 1455 01:07:07,000 --> 01:07:08,000 Okay, it's being a piece of work. 1456 01:07:08,000 --> 01:07:09,000 And that's the problem. 1457 01:07:09,000 --> 01:07:10,000 He's not going to budge. 1458 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 All right here. Let me help you with the shoes. 1459 01:07:12,000 --> 01:07:14,000 You're just supposed to make more money. 1460 01:07:14,000 --> 01:07:15,000 That's how I gave it. 1461 01:07:15,000 --> 01:07:16,000 $50,000. 1462 01:07:16,000 --> 01:07:19,000 What does he always say? 1463 01:07:19,000 --> 01:07:20,000 What is he? He always says. 1464 01:07:20,000 --> 01:07:21,000 Wait a minute. Wait a minute. 1465 01:07:21,000 --> 01:07:23,000 He said, wait. He ever got ready at his house this morning. 1466 01:07:23,000 --> 01:07:26,000 He owes him seven million dollars in taxes. 1467 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 But it doesn't matter. I don't need anybody. 1468 01:07:28,000 --> 01:07:29,000 I'm going to go on television and follow people 1469 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 with a loser conscience. 1470 01:07:31,000 --> 01:07:33,000 Okay, and that he's a one-line artist that doesn't care about. 1471 01:07:33,000 --> 01:07:35,000 Anything that looking good. 1472 01:07:35,000 --> 01:07:37,000 What's the matter with him? 1473 01:07:37,000 --> 01:07:38,000 Why are you trying? 1474 01:07:38,000 --> 01:07:39,000 Not in here. Come here. 1475 01:07:39,000 --> 01:07:41,000 Come here. Come here. 1476 01:07:41,000 --> 01:07:42,000 Look at me. 1477 01:07:42,000 --> 01:07:43,000 Look at me. You see? 1478 01:07:43,000 --> 01:07:44,000 Everything's okay. 1479 01:07:44,000 --> 01:07:46,000 Don't you? Everything's okay. 1480 01:07:46,000 --> 01:07:47,000 Look at me. 1481 01:07:47,000 --> 01:07:48,000 You see me here, I said it. 1482 01:07:48,000 --> 01:07:49,000 But you're a city. 1483 01:07:49,000 --> 01:07:51,000 Listen. I'm a New York City kid. 1484 01:07:51,000 --> 01:07:52,000 Do you see what I think? Yes. 1485 01:07:52,000 --> 01:07:53,000 That one. That one is that way. 1486 01:07:53,000 --> 01:07:54,000 In favor of which one you're carrying. 1487 01:07:54,000 --> 01:07:55,000 I think he's just tired. 1488 01:07:56,000 --> 01:07:59,000 I guess I'm terrible with babies. 1489 01:07:59,000 --> 01:08:01,000 I don't know what you're going to say. 1490 01:08:01,000 --> 01:08:02,000 Who is that? 1491 01:08:02,000 --> 01:08:04,000 Freddie. 1492 01:08:04,000 --> 01:08:06,000 Hey, he does carry wear. 1493 01:08:06,000 --> 01:08:07,000 He knows. 1494 01:08:07,000 --> 01:08:09,000 When did you get into town? 1495 01:08:09,000 --> 01:08:11,000 Just a couple days ago. 1496 01:08:11,000 --> 01:08:14,000 I've been calling you for you in return and calls. 1497 01:08:14,000 --> 01:08:15,000 You know, looked good. 1498 01:08:15,000 --> 01:08:16,000 Yeah. 1499 01:08:16,000 --> 01:08:17,000 He's sick. 1500 01:08:17,000 --> 01:08:19,000 I brought this for you. 1501 01:08:19,000 --> 01:08:21,000 You need me. I can go give it to him. 1502 01:08:21,000 --> 01:08:22,000 That's okay. That's okay. 1503 01:08:22,000 --> 01:08:24,000 Listen. I'll give it to him. 1504 01:08:24,000 --> 01:08:25,000 I'll give it to him. 1505 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 I'll give it to him. 1506 01:08:26,000 --> 01:08:27,000 It's going on. 1507 01:08:27,000 --> 01:08:28,000 I know you went down. 1508 01:08:28,000 --> 01:08:33,000 I know I'm a loser and all that. 1509 01:08:33,000 --> 01:08:38,000 But my grips kind of slip in a little bit. 1510 01:08:38,000 --> 01:08:45,000 It's getting kind of, you know, things get a little bit scary. 1511 01:08:45,000 --> 01:08:51,000 I want to change. 1512 01:08:52,000 --> 01:08:54,000 Just take it easy. 1513 01:08:54,000 --> 01:08:55,000 It's going to be all right. 1514 01:08:55,000 --> 01:08:56,000 We're going to figure this out. 1515 01:08:56,000 --> 01:08:57,000 I'll help you all right? 1516 01:08:57,000 --> 01:08:58,000 Yeah. 1517 01:08:58,000 --> 01:08:59,000 Okay. 1518 01:08:59,000 --> 01:09:00,000 That's all right, Freddie. 1519 01:09:00,000 --> 01:09:02,000 We're going to figure this out. 1520 01:09:02,000 --> 01:09:03,000 All right, don't worry. 1521 01:09:03,000 --> 01:09:04,000 Freddie. 1522 01:09:04,000 --> 01:09:05,000 How about you? 1523 01:09:05,000 --> 01:09:06,000 Good. 1524 01:09:06,000 --> 01:09:07,000 You got it. 1525 01:09:07,000 --> 01:09:09,000 I didn't know you were in the city. 1526 01:09:09,000 --> 01:09:10,000 Should I make it for you? 1527 01:09:10,000 --> 01:09:11,000 Yeah. 1528 01:09:11,000 --> 01:09:15,000 Well, I mean, you know, we also have, 1529 01:09:15,000 --> 01:09:17,000 didn't you say your family's coming into town, right? 1530 01:09:17,000 --> 01:09:20,000 You know, why don't you stay at the hotel? 1531 01:09:21,000 --> 01:09:24,000 Can I get a hotel for tonight? 1532 01:09:24,000 --> 01:09:26,000 And then let's talk tomorrow. 1533 01:09:26,000 --> 01:09:28,000 You know, we'll sort something out. 1534 01:09:28,000 --> 01:09:30,000 All right? 1535 01:09:30,000 --> 01:09:32,000 Just for tonight. 1536 01:09:32,000 --> 01:09:33,000 All right? 1537 01:09:33,000 --> 01:09:34,000 Come on, Freddie. 1538 01:09:34,000 --> 01:09:35,000 Don't put this on me. 1539 01:09:35,000 --> 01:09:36,000 All right? 1540 01:09:36,000 --> 01:09:41,000 I mean, you think it's easy for me to watch your waist your life? 1541 01:09:42,000 --> 01:09:44,000 Poor Freddie. 1542 01:09:53,000 --> 01:09:57,000 Donald Trump's biggest accomplishment today is the Grand Fathers. 1543 01:09:57,000 --> 01:10:00,000 Now and even more vicious plans in the world, 1544 01:10:00,000 --> 01:10:04,000 a bold new skyscraper, a prime fifth-year-old location, 1545 01:10:04,000 --> 01:10:06,000 neighboring the famous Tiffany store. 1546 01:10:06,000 --> 01:10:08,000 Well, I could have been taller. 1547 01:10:08,000 --> 01:10:10,000 I could have been a lot taller, actually. 1548 01:10:10,000 --> 01:10:12,000 I could have been taller than the 20 hours. 1549 01:10:12,000 --> 01:10:13,000 I may still do that. 1550 01:10:13,000 --> 01:10:14,000 I don't know. 1551 01:10:14,000 --> 01:10:15,000 It was still, it was still better than something. 1552 01:10:15,000 --> 01:10:18,000 We're going to do taller, but it's not going to be as beautiful as this one. 1553 01:10:18,000 --> 01:10:21,000 And it's the most important one is inside what's going to be outside. 1554 01:10:21,000 --> 01:10:23,000 Transformation is shared by his wife, Obama. 1555 01:10:23,000 --> 01:10:26,000 A former fashion model turned into a designer. 1556 01:10:26,000 --> 01:10:28,000 Like, come over here. 1557 01:10:28,000 --> 01:10:30,000 The board is going to be pink, Marble. 1558 01:10:30,000 --> 01:10:31,000 I'm going to be pink, Marble. 1559 01:10:31,000 --> 01:10:33,000 I'm going to bring a coal-mounted from Italy. 1560 01:10:33,000 --> 01:10:36,000 Obama's going to design the floor as I'm going to design the ceiling. 1561 01:10:36,000 --> 01:10:39,000 But it's just few without spoken merit, touch. 1562 01:10:39,000 --> 01:10:42,000 That may make him best known to New Yorkers. 1563 01:10:42,000 --> 01:10:44,000 Well, he's a wine-line artist. 1564 01:10:44,000 --> 01:10:48,000 I mean, you know, what it costs around the city is it better to be out of this, anybody else seen it. 1565 01:10:48,000 --> 01:10:52,000 I would say he's got no talent in only moderate intelligence. 1566 01:10:52,000 --> 01:10:57,000 Is this an appropriate way to talk about an elected official? 1567 01:10:57,000 --> 01:10:59,000 It's conscious, but it's asked of in New York. 1568 01:10:59,000 --> 01:11:01,000 And he's done a lousy job as the mayor. 1569 01:11:01,000 --> 01:11:03,000 Anybody that lives in New York knows it. 1570 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 And people understand that in order to be successful, 1571 01:11:05,000 --> 01:11:07,000 you have to have a certain instinct to win. 1572 01:11:07,000 --> 01:11:11,000 Fellow, you're a mover, you're a redoer. 1573 01:11:11,000 --> 01:11:14,000 If you could make America perfect, how would you do it? 1574 01:11:14,000 --> 01:11:20,000 Well, I think that America is a country that has tremendous, tremendous potential. 1575 01:11:20,000 --> 01:11:24,000 I think that much like the mine, I think America is using very, very little of its potential. 1576 01:11:24,000 --> 01:11:25,000 I really feel that. 1577 01:11:25,000 --> 01:11:31,000 But I also feel that it's a country that gets no respect from other countries, none. 1578 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 Zero. 1579 01:11:32,000 --> 01:11:35,000 And that's a shame, isn't it? 1580 01:11:36,000 --> 01:11:37,000 Tell me this. 1581 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 What if you lost your fortune today? 1582 01:11:39,000 --> 01:11:40,000 What would you do? 1583 01:11:40,000 --> 01:11:42,000 Well, then maybe I'll run for president, I don't know. 1584 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 Why do you do very well? 1585 01:11:44,000 --> 01:11:47,000 Well, I'm only kidding, obviously, when I say that I'm just being facetious, but... 1586 01:11:47,000 --> 01:11:49,000 No, it's a good answer. 1587 01:11:55,000 --> 01:11:59,000 Listen, you got a lot of Atlantic City. I got this guy, Sullivan. He's a killer. 1588 01:11:59,000 --> 01:12:02,000 Simon, follow me through. 1589 01:12:02,000 --> 01:12:04,000 All right, we got to get to the airport. 1590 01:12:04,000 --> 01:12:06,000 I was thinking of cancer. 1591 01:12:10,000 --> 01:12:13,000 I just wiped his face all over the fucking glass. 1592 01:12:14,000 --> 01:12:16,000 Dude, what's the face? 1593 01:12:16,000 --> 01:12:18,000 Run him over, Simon. 1594 01:12:18,000 --> 01:12:21,000 Come on, Simon. I'm kidding. 1595 01:12:21,000 --> 01:12:23,000 I'm kidding. 1596 01:12:32,000 --> 01:12:34,000 Atlantic City is just beginning. 1597 01:12:34,000 --> 01:12:37,000 It's virtually untouched. 1598 01:12:37,000 --> 01:12:39,000 Land. There's so much potential. 1599 01:12:39,000 --> 01:12:41,000 Atlantic City is being funneled. 1600 01:12:41,000 --> 01:12:43,000 What's other states legalized gaming? 1601 01:12:43,000 --> 01:12:45,000 You'll have competition lining up. 1602 01:12:45,000 --> 01:12:46,000 Plus, you don't know the first thing. 1603 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 I know a lot about running at Casino Roy. 1604 01:12:48,000 --> 01:12:49,000 I'm not worried about that. 1605 01:12:49,000 --> 01:12:51,000 Why don't you finish Trump Power first? 1606 01:12:51,000 --> 01:12:53,000 Done. Basically finished. 1607 01:12:53,000 --> 01:12:55,000 I think your balls are swelling a little bit. 1608 01:12:55,000 --> 01:12:57,000 It's gonna be fine, Roy. 1609 01:12:57,000 --> 01:12:59,000 You gotta think about the future. 1610 01:12:59,000 --> 01:13:02,000 The future's coming. The future's here right now. 1611 01:13:02,000 --> 01:13:05,000 The future is in Atlantic City. 1612 01:13:05,000 --> 01:13:07,000 The future is in Atlantic City. 1613 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 The future is in Atlantic City. 1614 01:13:09,000 --> 01:13:11,000 The future is in Atlantic City. 1615 01:13:11,000 --> 01:13:13,000 The future is in Atlantic City. 1616 01:13:13,000 --> 01:13:15,000 The future is in Atlantic City. 1617 01:13:15,000 --> 01:13:19,000 I see now this is what I call my looks like in human flesh. 1618 01:13:19,000 --> 01:13:21,000 I'm a little... 1619 01:13:21,000 --> 01:13:23,000 How many people see what you build? 1620 01:13:23,000 --> 01:13:25,000 It's exciting. 1621 01:13:25,000 --> 01:13:27,000 I'm excited. 1622 01:13:29,000 --> 01:13:31,000 Can you do it? 1623 01:13:31,000 --> 01:13:33,000 How many people? 1624 01:13:33,000 --> 01:13:35,000 Where are you from? 1625 01:13:35,000 --> 01:13:37,000 Florida is my favorite. 1626 01:13:37,000 --> 01:13:39,000 I'm ready to shoot. 1627 01:13:39,000 --> 01:13:41,000 67 machines. 1628 01:13:41,000 --> 01:13:43,000 We're gonna put in 3,000 people. 1629 01:13:43,000 --> 01:13:45,000 We're gonna suck this whole squad. 1630 01:13:45,000 --> 01:13:49,000 My first gaming was gonna take 8-10 months. 1631 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 9-10 years ago. 1632 01:13:51,000 --> 01:13:53,000 I've always been back there. 1633 01:13:53,000 --> 01:13:57,000 This place is about as much as my own living. 1634 01:13:57,000 --> 01:13:59,000 It's a great skeleton. 1635 01:13:59,000 --> 01:14:03,000 It's totally cheap and probably is still in the van. 1636 01:14:03,000 --> 01:14:05,000 We're being so negative all of that. 1637 01:14:05,000 --> 01:14:07,000 What is this? Is this pretty food? 1638 01:14:07,000 --> 01:14:09,000 Wow. 1639 01:14:09,000 --> 01:14:11,000 I have to get in there. 1640 01:14:11,000 --> 01:14:13,000 Cheap balls over here. 1641 01:14:13,000 --> 01:14:15,000 It looks nice and hot. 1642 01:14:15,000 --> 01:14:17,000 What do you do with your own one? 1643 01:14:17,000 --> 01:14:19,000 No, it looks totally disgusting. 1644 01:14:19,000 --> 01:14:21,000 Cheap balls. 1645 01:14:21,000 --> 01:14:23,000 What do you think about Ninja Boxing? 1646 01:14:23,000 --> 01:14:25,000 I don't think I do much about Ninja Boxing. 1647 01:14:25,000 --> 01:14:27,000 I don't know. 1648 01:14:27,000 --> 01:14:29,000 Everything I do is turning to gold. 1649 01:14:29,000 --> 01:14:31,000 All right, everybody's gonna watch out. 1650 01:14:31,000 --> 01:14:33,000 This is not a gold one. 1651 01:14:33,000 --> 01:14:35,000 You're expanding too fast. 1652 01:14:35,000 --> 01:14:37,000 Okay. 1653 01:14:37,000 --> 01:14:39,000 You're gonna be overlapped rich. 1654 01:14:39,000 --> 01:14:41,000 Then you're gonna have that up to your ears. 1655 01:14:41,000 --> 01:14:43,000 And I don't advise it. 1656 01:14:43,000 --> 01:14:45,000 I know what I'm talking about. 1657 01:14:45,000 --> 01:14:47,000 Then you're gonna have the whole name. 1658 01:14:47,000 --> 01:14:49,000 What's going on? 1659 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 Well, I'm getting a little tired of you not listening to me anymore. 1660 01:14:51,000 --> 01:14:53,000 I do listen to you. 1661 01:14:53,000 --> 01:14:55,000 Just after all the more like that, my attorney and what's my dad. 1662 01:14:55,000 --> 01:14:57,000 I already got one of those of Amy and the S. 1663 01:14:59,000 --> 01:15:01,000 Fine. 1664 01:15:01,000 --> 01:15:03,000 You know what lawyers do, Donald? 1665 01:15:03,000 --> 01:15:05,000 They charge their clients. 1666 01:15:08,000 --> 01:15:10,000 Okay. 1667 01:15:10,000 --> 01:15:12,000 Send me the bill. 1668 01:15:12,000 --> 01:15:13,000 They're making a bill, right? 1669 01:15:13,000 --> 01:15:14,000 Good. 1670 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 Fine. 1671 01:15:15,000 --> 01:15:16,000 I'll send you a bill. 1672 01:15:16,000 --> 01:15:17,000 Right. 1673 01:15:17,000 --> 01:15:19,000 I can pay you because I have money because I'm successful. 1674 01:15:19,000 --> 01:15:20,000 Right. 1675 01:15:20,000 --> 01:15:21,000 All right. 1676 01:15:21,000 --> 01:15:22,000 I'm sorry, Mr. Donald. 1677 01:15:22,000 --> 01:15:24,000 Listen, I'm worried about you. 1678 01:15:24,000 --> 01:15:26,000 You're just dressed and you're sensitive. 1679 01:15:26,000 --> 01:15:28,000 I mean, what's going on? 1680 01:15:28,000 --> 01:15:30,000 Telephone for you. 1681 01:15:30,000 --> 01:15:32,000 Yes. 1682 01:15:33,000 --> 01:15:35,000 Mom. 1683 01:15:36,000 --> 01:15:38,000 What's going on? 1684 01:15:44,000 --> 01:15:46,000 Uh. 1685 01:15:51,000 --> 01:15:53,000 Come on. 1686 01:15:54,000 --> 01:15:56,000 I'll tell you, Sam. 1687 01:15:56,000 --> 01:15:58,000 We have just a few days left. 1688 01:15:58,000 --> 01:16:00,000 3. 1689 01:16:02,000 --> 01:16:04,000 Thanks Mr. J Simpson. 1690 01:16:06,000 --> 01:16:08,000 Thanks. 1691 01:16:08,000 --> 01:16:10,000 Thanks. 1692 01:16:10,000 --> 01:16:13,000 It's okay. 1693 01:16:14,000 --> 01:16:18,000 Right, Susan and Tony. 1694 01:16:20,000 --> 01:16:21,000 Thank you. 1695 01:16:51,000 --> 01:16:58,000 ... 1696 01:17:07,000 --> 01:17:08,000 ... 1697 01:17:09,000 --> 01:17:10,000 ... 1698 01:17:12,000 --> 01:17:13,000 ... 1699 01:17:14,000 --> 01:17:15,000 ... 1700 01:17:21,000 --> 01:17:23,000 ... 1701 01:17:23,000 --> 01:17:25,000 ... 1702 01:17:25,000 --> 01:17:27,000 ... 1703 01:17:31,000 --> 01:17:33,000 ... 1704 01:17:33,000 --> 01:17:35,000 ... 1705 01:17:39,000 --> 01:17:41,000 ... 1706 01:17:41,000 --> 01:17:43,000 ... 1707 01:17:43,000 --> 01:17:46,000 ... 1708 01:17:51,000 --> 01:17:53,000 ... 1709 01:17:53,000 --> 01:17:55,000 ... 1710 01:18:21,000 --> 01:18:23,000 ... 1711 01:18:51,000 --> 01:18:53,000 ... 1712 01:18:53,000 --> 01:18:55,000 ... 1713 01:19:21,000 --> 01:19:23,000 ... 1714 01:19:51,000 --> 01:19:53,000 ... 1715 01:20:21,000 --> 01:20:23,000 ... 1716 01:20:51,000 --> 01:20:53,000 ... 1717 01:21:21,000 --> 01:21:23,000 ... 1718 01:21:51,000 --> 01:21:53,000 ... 1719 01:22:21,000 --> 01:22:23,000 ... 1720 01:22:51,000 --> 01:22:53,000 ... 1721 01:23:21,000 --> 01:23:23,000 ... 1722 01:23:47,000 --> 01:23:49,000 God's Hands 1723 01:23:51,000 --> 01:24:16,000 Ki espaatunde SS2 1724 01:24:16,000 --> 01:24:18,000 ...at least I have a tie. 1725 01:24:18,000 --> 01:24:20,000 ...at least I have a tie. 1726 01:24:20,000 --> 01:24:23,000 Listen, I gotta tie you. 1727 01:24:23,000 --> 01:24:24,000 I'm, uh... 1728 01:24:24,000 --> 01:24:30,000 ...I'm just not a track to tie you more. 1729 01:24:30,000 --> 01:24:39,000 Really? I mean, every time I... 1730 01:24:39,000 --> 01:24:43,000 ...case you, I feel like, you know... 1731 01:24:43,000 --> 01:24:45,000 ...it's my duty or something. 1732 01:24:45,000 --> 01:24:47,000 I mean, it's, uh... 1733 01:24:47,000 --> 01:24:48,000 ...doom. 1734 01:24:48,000 --> 01:24:50,000 I'm touching you, I'm touching those fake plastic tits. 1735 01:24:50,000 --> 01:24:52,000 I mean, I feel weird. 1736 01:24:52,000 --> 01:24:54,000 They were here already. 1737 01:24:54,000 --> 01:24:55,000 You made me do it. 1738 01:24:55,000 --> 01:24:59,000 Well, maybe they're our mistakes. 1739 01:24:59,000 --> 01:25:00,000 Don't know. 1740 01:25:00,000 --> 01:25:02,000 Don't know. 1741 01:25:02,000 --> 01:25:04,000 Can you tell me what is happening? 1742 01:25:04,000 --> 01:25:07,000 You're behaving like an animal in your partner. 1743 01:25:07,000 --> 01:25:08,000 What are you doing this? 1744 01:25:08,000 --> 01:25:10,000 You don't care how it makes you feel? 1745 01:25:10,000 --> 01:25:12,000 I'm just trying to be honest. 1746 01:25:12,000 --> 01:25:14,000 I'm, I'm really telling you. 1747 01:25:14,000 --> 01:25:16,000 Oh, my God. I don't know what's happening. 1748 01:25:16,000 --> 01:25:18,000 Is it because of the stupid pills that you're taking? 1749 01:25:18,000 --> 01:25:20,000 I think what's happening is you're getting a bigger head. 1750 01:25:20,000 --> 01:25:22,000 Because you're forgetting your story. 1751 01:25:22,000 --> 01:25:25,000 You can't over here to, from Eastern, you check us a fucking vacuio 1752 01:25:25,000 --> 01:25:27,000 whatever the fuck it is, and you married me. 1753 01:25:27,000 --> 01:25:29,000 And where did you come, Donnie? 1754 01:25:29,000 --> 01:25:30,000 Where did you come from? 1755 01:25:30,000 --> 01:25:31,000 Hmm? 1756 01:25:31,000 --> 01:25:33,000 Queens, have it looked at yourself in the mirror, huh? 1757 01:25:33,000 --> 01:25:34,000 Have you? 1758 01:25:34,000 --> 01:25:35,000 I have what you're pointing. 1759 01:25:35,000 --> 01:25:37,000 Your face looked like an orange. 1760 01:25:38,000 --> 01:25:39,000 You're getting fat. 1761 01:25:39,000 --> 01:25:41,000 You're getting, oh, Glory. 1762 01:25:41,000 --> 01:25:43,000 You're getting bald. 1763 01:25:43,000 --> 01:25:46,000 What are you doing? 1764 01:25:46,000 --> 01:25:49,000 Oh, oh, oh. 1765 01:25:49,000 --> 01:25:51,000 Pull up. 1766 01:25:55,000 --> 01:25:57,000 Donnie, my ass! 1767 01:25:59,000 --> 01:26:01,000 Oh, she's gone. 1768 01:26:01,000 --> 01:26:03,000 Oh, I said you're she's gone. 1769 01:26:03,000 --> 01:26:05,000 Did I find it? 1770 01:26:05,000 --> 01:26:07,000 – Do you want to sign it? – Yes, yes. 1771 01:26:07,000 --> 01:26:09,000 – What's up? – What's up, you? 1772 01:26:09,000 --> 01:26:12,000 – What's so good? – Uh huh! 1773 01:26:12,000 --> 01:26:15,000 – Come on! 1774 01:26:15,000 --> 01:26:17,000 – Oh! 1775 01:26:17,000 --> 01:26:21,000 Music 1776 01:26:21,000 --> 01:26:25,000 Two new casinos in Atlantic City in drug too hairs! 1777 01:26:25,000 --> 01:26:29,000 Donald Trump has been on an impressive shopping street 1778 01:26:29,000 --> 01:26:31,000 registry 1779 01:26:59,000 --> 01:27:29,000 Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, Uwe, U 1780 01:27:29,000 --> 01:27:35,000 Uns And he E N U Can A Bend W us S I W n gün N u l e o Tí a ch'e n y l- Stuff 1781 01:27:35,000 --> 01:27:38,000 Toém I D E w H E n t 의�Ye 1782 01:27:39,000 --> 01:27:42,000 Let's L pra' f In a vlog 1783 01:27:48,000 --> 01:27:49,000 How��h? 1784 01:27:49,000 --> 01:27:51,000 Stop for a second, stop for a second. 1785 01:27:51,000 --> 01:27:52,000 Somebody's there. 1786 01:27:52,000 --> 01:27:53,000 Done. 1787 01:27:53,000 --> 01:27:54,000 I think, would you like, please? 1788 01:27:55,000 --> 01:27:55,000 I think– 1789 01:27:56,000 --> 01:27:57,000 I just, uh, so verin. 1790 01:27:57,000 --> 01:27:59,000 ...at the hours, they got to replace them two hours. 1791 01:27:59,000 --> 01:28:02,000 There's never been people that are playing that fast and that hard. 1792 01:28:02,000 --> 01:28:05,000 I got so old you fellas, we're going to be number one. 1793 01:28:05,000 --> 01:28:07,000 Number one nobody can be a tool. 1794 01:28:07,000 --> 01:28:09,000 By the way, here's the difference. 1795 01:28:09,000 --> 01:28:11,000 We're talking about Atlantic City. 1796 01:28:11,000 --> 01:28:13,000 Not Las Vegas. Great job. 1797 01:28:13,000 --> 01:28:15,000 What do we have in Atlantic City? 1798 01:28:15,000 --> 01:28:17,000 We've got the ocean. We've got the ocean right here fellas. 1799 01:28:17,000 --> 01:28:19,000 We're going to also make this the box and mecca. 1800 01:28:19,000 --> 01:28:23,000 I was talking to Don King about bringing Mike Tyson various situations over here 1801 01:28:23,000 --> 01:28:25,000 because that's going to be a lot of money. 1802 01:28:25,000 --> 01:28:28,000 I'm going to get a prize bottle. I'd like to tell people where I want to go, what I want to do. 1803 01:28:28,000 --> 01:28:30,000 I want to just roll with the punches, you know what I mean? 1804 01:28:30,000 --> 01:28:31,000 And I think that's going to be good for Atlantic City. 1805 01:28:31,000 --> 01:28:32,000 That's great. 1806 01:28:32,000 --> 01:28:36,000 We've been hearing the exact same things since we've nearly defaulted on your lone peep in the last quarter. 1807 01:28:36,000 --> 01:28:38,000 Yeah, but there's never been anything like this. 1808 01:28:38,000 --> 01:28:41,000 If this magnitude, this quality, the size of my horse, we can use one of our partners to do this. 1809 01:28:41,000 --> 01:28:43,000 You listen to me really soon of a bitch. 1810 01:28:43,000 --> 01:28:46,000 If you don't make a goddamn peep in by the end of this month, 1811 01:28:46,000 --> 01:28:48,000 my bankrupts attorney's here are going to be up your ass. 1812 01:28:48,000 --> 01:28:52,000 My credit is good, my credit is solid, and you fellas have nothing to worry about. 1813 01:28:52,000 --> 01:28:54,000 I've got people to answer to. 1814 01:29:06,000 --> 01:29:07,000 You got a little Roger? 1815 01:29:07,000 --> 01:29:08,000 I like the gamble. 1816 01:29:08,000 --> 01:29:09,000 I like to make money now. 1817 01:29:09,000 --> 01:29:10,000 I like to make money now. 1818 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 Let me tell you something. 1819 01:29:11,000 --> 01:29:14,000 There's going to be a lot of grandmas in Atlantic City that are going to be very happy with that. 1820 01:29:14,000 --> 01:29:15,000 Oh, yeah, okay. 1821 01:29:15,000 --> 01:29:17,000 The budget won billion dollars. 1822 01:29:17,000 --> 01:29:18,000 Wow. 1823 01:29:18,000 --> 01:29:19,000 You got to come set. 1824 01:29:19,000 --> 01:29:20,000 Eastern flare, huh? 1825 01:29:21,000 --> 01:29:22,000 This is something. 1826 01:29:22,000 --> 01:29:23,000 Oh, it is. 1827 01:29:23,000 --> 01:29:24,000 It is. 1828 01:29:24,000 --> 01:29:25,000 Yes. 1829 01:29:25,000 --> 01:29:26,000 I've got rail to come. 1830 01:29:26,000 --> 01:29:27,000 I tell them I'll call them back. 1831 01:29:27,000 --> 01:29:28,000 It lists. 1832 01:29:28,000 --> 01:29:30,000 Rankins making this country so fucking rich, I can't lose. 1833 01:29:30,000 --> 01:29:33,000 I'm telling you, Donald, yet he stands for all the things you care about. 1834 01:29:33,000 --> 01:29:35,000 Lower taxes, cutting regulations. 1835 01:29:35,000 --> 01:29:37,000 A powerful military. 1836 01:29:37,000 --> 01:29:38,000 I like it. 1837 01:29:38,000 --> 01:29:39,000 You like the B, right? 1838 01:29:39,000 --> 01:29:40,000 We need that. 1839 01:29:40,000 --> 01:29:41,000 We do. 1840 01:29:41,000 --> 01:29:42,000 We need that. 1841 01:29:42,000 --> 01:29:44,000 In fact, we have a brand new campaign slogan. 1842 01:29:44,000 --> 01:29:45,000 Listen to this. 1843 01:29:45,000 --> 01:29:48,000 Let's make America great again. 1844 01:29:48,000 --> 01:29:54,000 Well, I like it again. 1845 01:29:54,000 --> 01:29:56,000 You know, a point so great past. 1846 01:29:56,000 --> 01:29:57,000 It does. 1847 01:29:57,000 --> 01:29:58,000 Not many people see that. 1848 01:29:58,000 --> 01:29:59,000 Well, I do. 1849 01:29:59,000 --> 01:30:00,000 Okay, because I love this country. 1850 01:30:00,000 --> 01:30:04,000 And I'm tired of seeing this country get ripped off like you wouldn't believe. 1851 01:30:04,000 --> 01:30:06,000 It's losing 200 billion dollars a year, Roger. 1852 01:30:06,000 --> 01:30:07,000 200 billion. 1853 01:30:07,000 --> 01:30:08,000 Is Reagan know that? 1854 01:30:08,000 --> 01:30:12,000 Because all these oil shakes and the jabs and the welfare queens and the union thugs 1855 01:30:12,000 --> 01:30:15,000 are sucking us dry and it's time to get smart and it's time to get tough. 1856 01:30:15,000 --> 01:30:18,000 Because otherwise there's not going to be a country that's not going to be a world. 1857 01:30:18,000 --> 01:30:19,000 And you know, it's tough. 1858 01:30:19,000 --> 01:30:21,000 You, the Soviets, they get it, believe me. 1859 01:30:21,000 --> 01:30:23,000 You're talking about tough and strong. 1860 01:30:23,000 --> 01:30:26,000 Listen, you want me to read about the missiles that's going to take me an hour and a half. 1861 01:30:26,000 --> 01:30:28,000 I probably know most of that. 1862 01:30:28,000 --> 01:30:30,000 I'm telling you, I love how passionate you are. 1863 01:30:30,000 --> 01:30:32,000 Have you thought about running for office? 1864 01:30:32,000 --> 01:30:33,000 Well, look, I've run very well, right? 1865 01:30:33,000 --> 01:30:34,000 I mean, but no. 1866 01:30:34,000 --> 01:30:35,000 No. 1867 01:30:35,000 --> 01:30:36,000 Come on, Roger. 1868 01:30:36,000 --> 01:30:37,000 Let me tell you something. 1869 01:30:37,000 --> 01:30:38,000 Government is for losers. 1870 01:30:38,000 --> 01:30:39,000 Come on, you do great. 1871 01:30:39,000 --> 01:30:42,000 Hey, I know politicians, Roger. 1872 01:30:42,000 --> 01:30:43,000 Okay. 1873 01:30:43,000 --> 01:30:44,000 I know politicians have been in anyone. 1874 01:30:44,000 --> 01:30:47,000 And some of them are smart, very few, but most are dumb and then are rock. 1875 01:30:47,000 --> 01:30:49,000 To be honest, okay. 1876 01:30:49,000 --> 01:30:51,000 And I get money to politicians so they do what I want. 1877 01:30:51,000 --> 01:30:53,000 They're all very corrupt and stupid. 1878 01:30:53,000 --> 01:30:54,000 Okay, and you know that, Roger. 1879 01:30:54,000 --> 01:30:55,000 But you know what? 1880 01:30:55,000 --> 01:30:57,000 I love a blowjob on Air Force One. 1881 01:30:57,000 --> 01:30:58,000 I think that'd be pretty fabulous. 1882 01:30:58,000 --> 01:30:59,000 All right. 1883 01:30:59,000 --> 01:31:00,000 Hey, I'm sure it's happened before. 1884 01:31:00,000 --> 01:31:01,000 You make that happen? 1885 01:31:01,000 --> 01:31:02,000 Well, hey. 1886 01:31:02,000 --> 01:31:03,000 Hey, call me if you change your mind. 1887 01:31:03,000 --> 01:31:04,000 I'll listen. 1888 01:31:04,000 --> 01:31:05,000 You get me on that Air Force One. 1889 01:31:05,000 --> 01:31:06,000 We'll talk. 1890 01:31:06,000 --> 01:31:07,000 Okay. 1891 01:31:07,000 --> 01:31:08,000 All right. 1892 01:31:08,000 --> 01:31:09,000 Tell Ronnie he's got my support. 1893 01:31:09,000 --> 01:31:10,000 You got it. 1894 01:31:10,000 --> 01:31:11,000 Hang on a second. 1895 01:31:11,000 --> 01:31:12,000 Yes. 1896 01:31:12,000 --> 01:31:13,000 Okay. 1897 01:31:13,000 --> 01:31:14,000 Yeah, anyway. 1898 01:31:14,000 --> 01:31:18,000 Hey, Tom, before it go, have you seen Roy Lundy? 1899 01:31:18,000 --> 01:31:21,000 No, I'm going to call him back and we're going to talk. 1900 01:31:21,000 --> 01:31:22,000 Why? 1901 01:31:22,000 --> 01:31:23,000 Yeah, I've heard. 1902 01:31:23,000 --> 01:31:24,000 I've heard what? 1903 01:31:24,000 --> 01:31:28,000 Well, Russell has eight. 1904 01:31:28,000 --> 01:31:30,000 He's sick as a dog. 1905 01:31:30,000 --> 01:31:31,000 Hmm. 1906 01:31:31,000 --> 01:31:32,000 Yes. 1907 01:31:32,000 --> 01:31:33,000 Wow, that's terrible. 1908 01:31:33,000 --> 01:31:35,000 Hey, he's still your lawyer? 1909 01:31:35,000 --> 01:31:37,000 Well, he's not my lawyer per se. 1910 01:31:37,000 --> 01:31:38,000 I mean, I have a number of attorneys, right? 1911 01:31:38,000 --> 01:31:39,000 Different lawyers, different things. 1912 01:31:40,000 --> 01:31:43,000 But, um, that's really terrible around here. 1913 01:31:43,000 --> 01:31:44,000 Yeah. 1914 01:31:44,000 --> 01:31:45,000 Yeah. 1915 01:31:45,000 --> 01:31:46,000 Well, the world's a mess. 1916 01:31:46,000 --> 01:31:47,000 Yeah. 1917 01:31:52,000 --> 01:31:53,000 Fiona? 1918 01:31:58,000 --> 01:31:59,000 Come on, Rick. 1919 01:32:02,000 --> 01:32:04,000 What a Royce. 1920 01:32:04,000 --> 01:32:05,000 Not too much. 1921 01:32:05,000 --> 01:32:07,000 Please call three times. 1922 01:32:07,000 --> 01:32:09,000 This is not sick. 1923 01:32:09,000 --> 01:32:10,000 Little bit. 1924 01:32:10,000 --> 01:32:12,000 Yeah, he's got a cough. 1925 01:32:12,000 --> 01:32:15,000 All right, if he calls again, just tell him I'm out of your office. 1926 01:32:15,000 --> 01:32:18,000 All right, and if he shows up, put him in the conference room by himself. 1927 01:32:18,000 --> 01:32:19,000 Okay? 1928 01:32:19,000 --> 01:32:20,000 Well, that'd be all. 1929 01:32:20,000 --> 01:32:21,000 That's it. 1930 01:32:21,000 --> 01:32:22,000 Thank you. 1931 01:32:38,000 --> 01:32:39,000 Thank you. 1932 01:32:39,000 --> 01:32:40,000 Thank you. 1933 01:32:40,000 --> 01:32:41,000 Thank you. 1934 01:32:41,000 --> 01:32:42,000 Thank you. 1935 01:32:42,000 --> 01:32:43,000 Thank you. 1936 01:32:43,000 --> 01:32:44,000 Thank you. 1937 01:32:44,000 --> 01:32:45,000 Thank you very much. 1938 01:32:45,000 --> 01:32:47,000 Roy, long time no see. 1939 01:32:47,000 --> 01:32:49,000 Is this so kind of a goddamn joke? 1940 01:32:49,000 --> 01:32:51,000 What is it? 1941 01:32:51,000 --> 01:32:53,000 This is how you thank me? 1942 01:32:53,000 --> 01:32:56,000 The manager at the higher kicked Russell out. 1943 01:32:56,000 --> 01:32:58,000 All right, that's probably a mistake. 1944 01:32:58,000 --> 01:33:00,000 Oh, fuck you, Donald. 1945 01:33:00,000 --> 01:33:02,000 Fuck you. 1946 01:33:02,000 --> 01:33:05,000 Your office sent me the bill. 1947 01:33:05,000 --> 01:33:08,000 Don't you try me. 1948 01:33:08,000 --> 01:33:10,000 Remember who told you this stuff? 1949 01:33:10,000 --> 01:33:11,000 I'll call. 1950 01:33:11,000 --> 01:33:12,000 All right? 1951 01:33:12,000 --> 01:33:13,000 I'll just fix it. 1952 01:33:13,000 --> 01:33:18,000 You ungrateful fucking cuck-sucking nobody. 1953 01:33:18,000 --> 01:33:21,000 Roy, I made you. 1954 01:33:21,000 --> 01:33:22,000 Don't you forget that. 1955 01:33:22,000 --> 01:33:23,000 I made you. 1956 01:33:23,000 --> 01:33:24,000 I'm pretty sure I made myself. 1957 01:33:24,000 --> 01:33:26,000 No, you will lose the rest of it. 1958 01:33:26,000 --> 01:33:27,000 You're still losing. 1959 01:33:27,000 --> 01:33:28,000 Okay, Roy. 1960 01:33:28,000 --> 01:33:30,000 Listen, I'm running a business here. 1961 01:33:30,000 --> 01:33:32,000 Okay, guess complain about Russell's condition. 1962 01:33:32,000 --> 01:33:33,000 Would you lie to that, by the way? 1963 01:33:33,000 --> 01:33:34,000 All right. 1964 01:33:35,000 --> 01:33:37,000 It's not my fault. 1965 01:33:38,000 --> 01:33:39,000 Really? 1966 01:33:39,000 --> 01:33:40,000 What are you trying to say? 1967 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 I hear you say. 1968 01:33:42,000 --> 01:33:43,000 Really say. 1969 01:33:43,000 --> 01:33:44,000 Yeah, he's got pneumonia. 1970 01:33:44,000 --> 01:33:45,000 He's got pneumonia? 1971 01:33:45,000 --> 01:33:46,000 That's right. 1972 01:33:46,000 --> 01:33:47,000 Is that the name for it now on the street? 1973 01:33:47,000 --> 01:33:48,000 Watch out. 1974 01:33:48,000 --> 01:33:49,000 Maybe you get it. 1975 01:33:49,000 --> 01:33:50,000 No, you don't want that. 1976 01:33:52,000 --> 01:33:54,000 What are you scared of me? 1977 01:33:54,000 --> 01:33:55,000 I just... 1978 01:33:55,000 --> 01:33:56,000 A little cold out. 1979 01:33:56,000 --> 01:33:57,000 No. 1980 01:33:58,000 --> 01:34:09,000 Good to see that you have lost the last traces of decency you want, huh? 1981 01:34:09,000 --> 01:34:12,000 Well, I learned from the best, Roy. 1982 01:34:12,000 --> 01:34:14,000 I love you, too. 1983 01:34:22,000 --> 01:34:24,000 You got some feelings now, suddenly? 1984 01:34:24,000 --> 01:34:26,000 You heard the fucking devil. 1985 01:34:26,000 --> 01:34:27,000 I don't recognize you anymore. 1986 01:34:27,000 --> 01:34:28,000 You're the fucking devil. 1987 01:34:28,000 --> 01:34:29,000 Get the fucking outta here. 1988 01:34:29,000 --> 01:34:30,000 You scared me. 1989 01:34:30,000 --> 01:34:31,000 You fucking old man. 1990 01:34:31,000 --> 01:34:34,000 You know, Saint, you're not God. 1991 01:34:37,000 --> 01:34:39,000 Don't you go save him. 1992 01:34:39,000 --> 01:34:42,000 Save him over there. 1993 01:34:42,000 --> 01:34:44,000 Don't get sick, Roy. 1994 01:34:57,000 --> 01:34:59,000 That. 1995 01:34:59,000 --> 01:35:02,000 That was the big man. 1996 01:35:02,000 --> 01:35:03,000 Oh. 1997 01:35:03,000 --> 01:35:05,000 Look at this guy, huh? 1998 01:35:05,000 --> 01:35:06,000 That's great. 1999 01:35:06,000 --> 01:35:07,000 That's great. 2000 01:35:07,000 --> 01:35:08,000 Oh, this guy, you look good. 2001 01:35:08,000 --> 01:35:09,000 You look great. 2002 01:35:09,000 --> 01:35:10,000 Oh, good. 2003 01:35:10,000 --> 01:35:11,000 This is Erwin. 2004 01:35:11,000 --> 01:35:14,000 This man's got 195 IQ, all right? 2005 01:35:14,000 --> 01:35:15,000 The best. 2006 01:35:15,000 --> 01:35:16,000 Erwin, what you got to score for him? 2007 01:35:16,000 --> 01:35:17,000 Oh. 2008 01:35:17,000 --> 01:35:18,000 He's in New Yorker. 2009 01:35:18,000 --> 01:35:19,000 Yes, Mardi. 2010 01:35:19,000 --> 01:35:21,000 He's my new Roy Cohn. 2011 01:35:21,000 --> 01:35:22,000 Oh. 2012 01:35:22,000 --> 01:35:23,000 All right. 2013 01:35:23,000 --> 01:35:24,000 Listen to that. 2014 01:35:24,000 --> 01:35:26,000 I bought some land on the Empire State Building. 2015 01:35:26,000 --> 01:35:27,000 Oh, boy. 2016 01:35:27,000 --> 01:35:29,000 Erwin, you love the Empire State Building, right? 2017 01:35:29,000 --> 01:35:30,000 The best building. 2018 01:35:30,000 --> 01:35:32,000 How many units can you put in there? 2019 01:35:32,000 --> 01:35:33,000 Don't worry about it. 2020 01:35:33,000 --> 01:35:34,000 Listen, take a look at that. 2021 01:35:34,000 --> 01:35:36,000 I always got a couple of things to say. 2022 01:35:36,000 --> 01:35:39,000 Mr. Trump, my office had a request relating to the trust. 2023 01:35:39,000 --> 01:35:43,000 This will allow us to avail ourselves of some new tax breaks 2024 01:35:43,000 --> 01:35:47,000 and reduce the overall amount of taxation on the trust. 2025 01:35:47,000 --> 01:35:51,000 So with your signature here, we'll be putting Donald in as the trustee 2026 01:35:51,000 --> 01:35:52,000 for the trust. 2027 01:35:52,000 --> 01:35:54,000 And that will allow you to not have to pay for the trust. 2028 01:35:54,000 --> 01:35:55,000 Maybe a lot of taxes there. 2029 01:35:55,000 --> 01:35:56,000 Oh, OK. 2030 01:35:56,000 --> 01:35:57,000 Thanks a little for the trust. 2031 01:35:57,000 --> 01:35:58,000 That's right. 2032 01:35:58,000 --> 01:35:59,000 You want me to sign here? 2033 01:35:59,000 --> 01:36:00,000 Yes, I do. 2034 01:36:00,000 --> 01:36:01,000 Oh, really? 2035 01:36:01,000 --> 01:36:02,000 What do you do? 2036 01:36:02,000 --> 01:36:03,000 We don't have time. 2037 01:36:03,000 --> 01:36:04,000 I got to get back in the city. 2038 01:36:04,000 --> 01:36:05,000 Listen, we don't have time. 2039 01:36:05,000 --> 01:36:06,000 I'm back. 2040 01:36:06,000 --> 01:36:07,000 Go ahead. 2041 01:36:07,000 --> 01:36:08,000 Please sign on the trust. 2042 01:36:08,000 --> 01:36:10,000 All right, this is for the trust now. 2043 01:36:10,000 --> 01:36:14,000 Let me take a look at the, um, it's just a format. 2044 01:36:14,000 --> 01:36:15,000 What were you? 2045 01:36:15,000 --> 01:36:17,000 This is my attack. 2046 01:36:17,000 --> 01:36:19,000 This is just someone's trust. 2047 01:36:19,000 --> 01:36:20,000 I understand. 2048 01:36:20,000 --> 01:36:23,000 You're jeopardizing your siblings trust. 2049 01:36:23,000 --> 01:36:24,000 I'm not jeopardizing anything. 2050 01:36:24,000 --> 01:36:27,000 I have some loans that need to be guaranteed. 2051 01:36:27,000 --> 01:36:30,000 I'm going to just get these time what bankers offer. 2052 01:36:30,000 --> 01:36:31,000 OK. 2053 01:36:31,000 --> 01:36:33,000 I just need to show the bankers that I'm good. 2054 01:36:33,000 --> 01:36:36,000 Your father is a good confused. 2055 01:36:36,000 --> 01:36:40,000 He's not the right person to be signing this document. 2056 01:36:40,000 --> 01:36:44,000 That's why we should have, as you should know, as a lawyer. 2057 01:36:44,000 --> 01:36:45,000 Sound weird. 2058 01:36:45,000 --> 01:36:47,000 Who's going to look after this family? 2059 01:36:47,000 --> 01:36:48,000 OK. 2060 01:36:48,000 --> 01:36:49,000 Who's going to look after this family? 2061 01:36:49,000 --> 01:36:52,000 When he can't fucking spell his name. 2062 01:36:52,000 --> 01:36:54,000 Let's go. 2063 01:36:54,000 --> 01:36:55,000 Let's go, Aaron. 2064 01:36:55,000 --> 01:36:56,000 Come on. 2065 01:36:56,000 --> 01:36:57,000 Mom, you don't understand. 2066 01:36:57,000 --> 01:36:58,000 What is the rush? 2067 01:36:58,000 --> 01:37:00,000 I'm looking out for the family, all right? 2068 01:37:00,000 --> 01:37:01,000 I'm looking out for the family. 2069 01:37:01,000 --> 01:37:03,000 I'm pretty much sure that nobody else is doing that. 2070 01:37:03,000 --> 01:37:06,000 Not Elizabeth, not Mary, not fucking Freddie. 2071 01:37:06,000 --> 01:37:07,000 No! 2072 01:37:07,000 --> 01:37:08,000 You do not! 2073 01:37:08,000 --> 01:37:10,000 Strike his name! 2074 01:37:10,000 --> 01:37:12,000 You have no right. 2075 01:37:12,000 --> 01:37:14,000 It's time for you to go. 2076 01:37:19,000 --> 01:37:21,000 If he is the... 2077 01:37:21,000 --> 01:37:24,000 ...of the worry of Mary, 2078 01:37:24,000 --> 01:37:26,000 ...there will be no worry. 2079 01:37:26,000 --> 01:37:28,000 But why? 2080 01:37:28,000 --> 01:37:30,000 I don't know why. 2081 01:37:30,000 --> 01:37:32,000 I don't know why. 2082 01:37:32,000 --> 01:37:34,000 I don't know why. 2083 01:37:46,000 --> 01:37:48,000 OK. You need to stop consuming these immediately. 2084 01:37:48,000 --> 01:37:49,000 —I thought there were like vitamins. 2085 01:37:49,000 --> 01:37:52,000 —It's emphetamines, it's cheap speed. 2086 01:37:52,000 --> 01:37:54,000 —Ractyl dysfunctions —one of the many side. 2087 01:37:54,000 --> 01:37:56,000 —I didn't have that problem, but you know, I eat. 2088 01:37:56,000 --> 01:37:58,000 —I mean, we all like the 8.grad. 2089 01:37:58,000 --> 01:37:59,000 —You know? 2090 01:37:59,000 --> 01:37:59,000 —Did you see this? 2091 01:37:59,000 --> 01:38:00,000 —You see this? 2092 01:38:00,000 --> 01:38:01,000 —It keeps growing. 2093 01:38:01,000 --> 01:38:03,000 —Everything is growing, and I'm not talking about my hair. 2094 01:38:03,000 --> 01:38:04,000 —You try to exercise. 2095 01:38:04,000 --> 01:38:06,000 —No, absolutely not. 2096 01:38:06,000 --> 01:38:07,000 —You know, that's going to kill you right now. 2097 01:38:07,000 --> 01:38:10,000 —First of all, the body is like a battery, 2098 01:38:10,000 --> 01:38:11,000 and that's fine, that energy runs out. 2099 01:38:11,000 --> 01:38:12,000 —Okay. 2100 01:38:12,000 --> 01:38:15,000 —That's not true. —That is totally the truth. 2101 01:38:15,000 --> 01:38:16,000 —Totally the truth. 2102 01:38:16,000 --> 01:38:17,000 —Dontal. 2103 01:38:17,000 --> 01:38:18,000 —Problem that I'm having is, 2104 01:38:18,000 --> 01:38:20,000 —I'm just, I need to stop growing. 2105 01:38:20,000 --> 01:38:21,000 —That's all. 2106 01:38:22,000 --> 01:38:23,000 —Okay. 2107 01:38:23,000 --> 01:38:24,000 —We have surgical option. 2108 01:38:24,000 --> 01:38:25,000 —That sounds great. 2109 01:38:25,000 --> 01:38:27,000 —Okay, yeah. 2110 01:38:27,000 --> 01:38:31,000 —So with an incision here, here, and here, 2111 01:38:31,000 --> 01:38:34,000 —we're gonna get rid of the, uh, the ab fat, 2112 01:38:34,000 --> 01:38:36,000 —and we're gonna get the love handles going. 2113 01:38:36,000 --> 01:38:37,000 —Well, I ain't the love handles. 2114 01:38:37,000 --> 01:38:39,000 —We're over here. 2115 01:38:39,000 --> 01:38:42,000 —Okay, you've got some male pattern baldness, 2116 01:38:42,000 --> 01:38:43,000 —and that's normal. 2117 01:38:43,000 --> 01:38:45,000 —It is absolutely. 2118 01:38:45,000 --> 01:38:47,000 —Okay, but it doesn't have to be. 2119 01:38:47,000 --> 01:38:50,000 —You know, you'll talk to our in-house specialist 2120 01:38:50,000 --> 01:38:52,000 —about a scout production. 2121 01:38:52,000 --> 01:38:54,000 —We're gonna cover that up easily. 2122 01:38:54,000 --> 01:38:54,000 —Okay. 2123 01:38:54,000 --> 01:38:55,000 —Getting old sucks. 2124 01:38:55,000 --> 01:38:56,000 —You know what I mean? 2125 01:38:56,000 --> 01:38:57,000 —Yes. 2126 01:38:57,000 --> 01:38:58,000 —You're a fuel that way? 2127 01:38:58,000 --> 01:39:00,000 —Well, a lot of my patients do. 2128 01:39:00,000 --> 01:39:01,000 —One more question. 2129 01:39:03,000 --> 01:39:05,000 —What do you think about AIDS? 2130 01:39:05,000 --> 01:39:06,000 —What a, 2131 01:39:06,000 --> 01:39:07,000 —Yeah, what do you think about AIDS? 2132 01:39:07,000 --> 01:39:07,000 —What do I think about it? 2133 01:39:07,000 --> 01:39:09,000 —Yeah, how do people get it? 2134 01:39:09,000 --> 01:39:11,000 —Because it's not just homosexual thought. 2135 01:39:11,000 --> 01:39:12,000 —Right, huh? 2136 01:39:12,000 --> 01:39:16,000 —The research indicates HIV is spread through the exchange 2137 01:39:16,000 --> 01:39:18,000 of blood or semen. 2138 01:39:18,000 --> 01:39:19,000 —Semen, yeah. 2139 01:39:19,000 --> 01:39:20,000 —Yes. 2140 01:39:20,000 --> 01:39:22,000 —Well, and what if they touch you? 2141 01:39:22,000 --> 01:39:23,000 —What if somebody touches you? 2142 01:39:23,000 --> 01:39:24,000 —That's okay. 2143 01:39:24,000 --> 01:39:25,000 —They breathe on you. 2144 01:39:25,000 --> 01:39:26,000 —They can breathe on you. 2145 01:39:26,000 --> 01:39:27,000 —That's okay. 2146 01:39:27,000 --> 01:39:28,000 —Okay. 2147 01:39:28,000 --> 01:39:29,000 —Okay. 2148 01:39:29,000 --> 01:39:32,000 —The legal establishment in the state of New York 2149 01:39:32,000 --> 01:39:36,000 wants to take away Roy Cohen's license to practice law. 2150 01:39:36,000 --> 01:39:38,000 —They say he's dishonest. 2151 01:39:38,000 --> 01:39:40,000 So what if he's barring for allegedly playing fast 2152 01:39:40,000 --> 01:39:43,000 and loose with client's money? 2153 01:39:43,000 --> 01:39:45,000 —How are you, Roy? 2154 01:39:45,000 --> 01:39:46,000 —Hi, terrific Mike. 2155 01:39:46,000 --> 01:39:48,000 Great to see you. 2156 01:39:48,000 --> 01:39:51,000 —This is what the disciplinary committee of the bar says about you. 2157 01:39:51,000 --> 01:39:54,000 —Total lack of moral character and professional things 2158 01:39:54,000 --> 01:39:56,000 and a cruel public use of your illness. 2159 01:39:56,000 --> 01:40:02,000 —That's a pack of lies because I've never used my illness to play for anything. 2160 01:40:02,000 --> 01:40:04,000 I've called them a bunch of yo-yos and... 2161 01:40:04,000 --> 01:40:05,000 ...that's what they are, Mike. 2162 01:40:05,000 --> 01:40:08,000 They're a bunch of yo-yos. 2163 01:40:08,000 --> 01:40:11,000 When I tell friends that I'm going to do a profile, 2164 01:40:11,000 --> 01:40:14,000 the question on everyone's mind is, 2165 01:40:14,000 --> 01:40:17,000 yep, and I'm sure you know what I'm going to say. 2166 01:40:17,000 --> 01:40:19,000 Do you have AIDS? 2167 01:40:19,000 --> 01:40:20,000 —Oh, no. 2168 01:40:20,000 --> 01:40:22,000 —That's easy. 2169 01:40:22,000 --> 01:40:31,000 I have liver cancer, which they found moves in strange directions, 2170 01:40:31,000 --> 01:40:35,000 but those categorically I do not have AIDS. 2171 01:40:35,000 --> 01:40:39,000 I'm sure you know why people ask about AIDS in Roy Cohen, 2172 01:40:39,000 --> 01:40:44,000 because I believe you're homosexual. 2173 01:40:44,000 --> 01:40:47,000 —Well, that's a lie. 2174 01:40:47,000 --> 01:40:53,000 Every facet of my personality, my aggressiveness, my toughness, 2175 01:40:53,000 --> 01:40:58,000 and everything along those lines is just totally incompatible. 2176 01:41:29,000 --> 01:41:31,000 —Hello, it's Roy. 2177 01:41:31,000 --> 01:41:32,000 —Roy is Donald. 2178 01:41:32,000 --> 01:41:36,000 —How are you? 2179 01:41:36,000 --> 01:41:37,000 —Donald. 2180 01:41:37,000 --> 01:41:39,000 —How are you? 2181 01:41:39,000 --> 01:41:44,000 —Great, how are you? 2182 01:41:44,000 --> 01:41:48,000 —Listen, I want you to find more. 2183 01:41:48,000 --> 01:41:49,000 —Hi. 2184 01:41:49,000 --> 01:41:51,000 Oh, how'd I do? 2185 01:41:51,000 --> 01:41:55,000 —You all right? 2186 01:41:55,000 --> 01:41:57,000 Did I look... 2187 01:41:57,000 --> 01:42:00,000 Did I look weak? 2188 01:42:00,000 --> 01:42:02,000 —He's an asshole, you know. 2189 01:42:02,000 --> 01:42:04,000 Frankly, he asked me to ask the questions. 2190 01:42:04,000 --> 01:42:07,000 —I was Russell. 2191 01:42:07,000 --> 01:42:10,000 —Oh, Russell died. 2192 01:42:10,000 --> 01:42:13,000 —I'm sorry, but I'm not... 2193 01:42:13,000 --> 01:42:17,000 —I'm sorry. 2194 01:42:17,000 --> 01:42:25,000 —You're not sounding very good. 2195 01:42:26,000 --> 01:42:30,000 —The Yorks are mass, and these bankers... 2196 01:42:30,000 --> 01:42:35,000 —I know the deal, and everyone's crawling up my ass, and I'm dead. 2197 01:42:35,000 --> 01:42:38,000 —Don't you know you don't get me to talk to you about a bond? 2198 01:42:38,000 --> 01:42:41,000 —So you thought... 2199 01:42:41,000 --> 01:42:44,000 —Good old Roy, I call, and... 2200 01:42:44,000 --> 01:42:47,000 —Festress of free legal advice. 2201 01:42:47,000 --> 01:42:49,000 —I mean, is there anyone better? 2202 01:42:49,000 --> 01:42:52,000 —Come on. 2203 01:42:56,000 --> 01:42:59,000 —I miss you, Roy. 2204 01:42:59,000 --> 01:43:00,000 —Yeah. 2205 01:43:00,000 --> 01:43:03,000 —You're the only guy that cared. 2206 01:43:03,000 --> 01:43:06,000 You're the only guy that gave a shit... 2207 01:43:06,000 --> 01:43:09,000 ...about me. 2208 01:43:12,000 --> 01:43:14,000 —Listen, I have this robbery in Florida. 2209 01:43:14,000 --> 01:43:15,000 You're gonna love it. 2210 01:43:15,000 --> 01:43:16,000 I think you should come down. 2211 01:43:16,000 --> 01:43:17,000 —Yeah? 2212 01:43:17,000 --> 01:43:20,000 —Let's get you out of the ocean. 2213 01:43:21,000 --> 01:43:25,000 —How you feel though, if you're all right now? 2214 01:43:25,000 --> 01:43:29,000 —Oh, sure. I feel like a million bucks. 2215 01:43:29,000 --> 01:43:33,000 —If you don't look that bad, you know, if I have my way I'll be as bad as you. 2216 01:43:33,000 --> 01:43:36,000 —I do this procedure. 2217 01:43:36,000 --> 01:43:40,000 —You know, they are something that's fucked from when you're skinned. 2218 01:43:40,000 --> 01:43:44,000 —And also, don't tell anybody about me. 2219 01:43:44,000 --> 01:43:46,000 —I came to them on my ball patch. 2220 01:43:46,000 --> 01:43:51,000 —You look like the fellow from Miami Vice. 2221 01:43:51,000 --> 01:43:54,000 —Who to address you, the driver? 2222 01:43:54,000 --> 01:43:56,000 —This is brought on Bang and Carly. 2223 01:43:56,000 --> 01:44:00,000 She's a great big natural death. 2224 01:44:00,000 --> 01:44:02,000 —I wanna say. 2225 01:44:02,000 --> 01:44:03,000 —You know that? 2226 01:44:03,000 --> 01:44:05,000 —You know that? 2227 01:44:05,000 --> 01:44:07,000 —She's a tag. 2228 01:44:13,000 --> 01:44:15,000 —There's a bill to be. 2229 01:44:15,000 --> 01:44:17,000 —The White House. 2230 01:44:17,000 --> 01:44:20,000 —These walls are all silk tapestries. 2231 01:44:20,000 --> 01:44:23,000 —And the ceiling is all gold. 2232 01:44:23,000 --> 01:44:25,000 —It's pretty impressive. 2233 01:44:25,000 --> 01:44:27,000 —And they wanted to come. 2234 01:44:27,000 --> 01:44:30,000 —What happened to your leg? 2235 01:44:30,000 --> 01:44:32,000 —I didn't pay him a ton of money. 2236 01:44:32,000 --> 01:44:36,000 —That's mad, but Ivana wants to turn this into a camera. 2237 01:44:36,000 --> 01:44:37,000 —I mean, that's what she said. 2238 01:44:37,000 --> 01:44:40,000 —Please don't compare us to the candidates. 2239 01:44:41,000 --> 01:44:45,000 —Well, I know a little. 2240 01:44:45,000 --> 01:44:48,000 —A little birthday gift. 2241 01:44:48,000 --> 01:44:50,000 —For me? 2242 01:44:50,000 --> 01:44:51,000 —It's your birthday. 2243 01:44:51,000 --> 01:44:53,000 —You didn't have to do that, Donald. 2244 01:44:53,000 --> 01:44:54,000 —Come on. 2245 01:44:54,000 --> 01:44:56,000 —59, but who's counting? 2246 01:44:56,000 --> 01:44:57,000 —Huh? 2247 01:44:57,000 --> 01:44:59,000 —Tiffany diamonds. 2248 01:44:59,000 --> 01:45:02,000 —And what, what is it? 2249 01:45:02,000 --> 01:45:04,000 —Trump. 2250 01:45:04,000 --> 01:45:06,000 —What do you think? 2251 01:45:06,000 --> 01:45:08,000 —Uh, uh... 2252 01:45:09,000 --> 01:45:10,000 —It's terrific. 2253 01:45:10,000 --> 01:45:12,000 —Yeah, they're all good. 2254 01:45:14,000 --> 01:45:15,000 —Oh, look at this. 2255 01:45:15,000 --> 01:45:17,000 —Did you see this, uh, Donald? 2256 01:45:17,000 --> 01:45:19,000 —Got me, uh... 2257 01:45:19,000 --> 01:45:22,000 —Diamond, toughlings for my birthday. 2258 01:45:32,000 --> 01:45:33,000 —You're beautiful, right? 2259 01:45:33,000 --> 01:45:36,000 —My darling, this is Jane Piotr. 2260 01:45:36,000 --> 01:45:38,000 —This is the only Serconia. 2261 01:45:38,000 --> 01:45:40,000 —The pink. 2262 01:45:47,000 --> 01:45:49,000 —The only puzzle I'm sharing. 2263 01:45:58,000 --> 01:46:02,000 —Everyone, I just, uh, just want to say a few words. 2264 01:46:02,000 --> 01:46:08,000 —Tonight, we're celebrating a really great guy, Roy Column. 2265 01:46:09,000 --> 01:46:11,000 —Roy is tough. 2266 01:46:11,000 --> 01:46:13,000 —Some say vicious. 2267 01:46:13,000 --> 01:46:14,000 —Even scary. 2268 01:46:14,000 --> 01:46:16,000 —I mean, look at him. 2269 01:46:16,000 --> 01:46:19,000 —It's not exactly a face you want to bring over your mother. 2270 01:46:19,000 --> 01:46:20,000 —Am I right? 2271 01:46:20,000 --> 01:46:22,000 —But, um... 2272 01:46:22,000 --> 01:46:25,000 —You know, with Roy, it's about friendship, right? 2273 01:46:25,000 --> 01:46:27,000 —He has to like you, and if he doesn't forget it. 2274 01:46:27,000 --> 01:46:29,000 —He has to like you, right? 2275 01:46:29,000 --> 01:46:31,000 —Thank God he liked me. 2276 01:46:31,000 --> 01:46:33,000 —And, I mean, I don't know. 2277 01:46:33,000 --> 01:46:36,000 —He must have thought I was a baby or something, because, you know, I don't drink. 2278 01:46:36,000 --> 01:46:37,000 —I don't smoke. 2279 01:46:37,000 --> 01:46:38,000 —I don't take drugs. 2280 01:46:38,000 --> 01:46:40,000 —I have other problems which I don't want to tell you about. 2281 01:46:40,000 --> 01:46:41,000 —I think I know. 2282 01:46:41,000 --> 01:46:44,000 —Oh, whatever reason he liked me. 2283 01:46:44,000 --> 01:46:50,000 —But, uh, the truth is, as, uh, tough as Roy is, and he is brutal. 2284 01:46:50,000 --> 01:46:54,000 —He, uh, truly is the loyal guy. 2285 01:46:57,000 --> 01:46:59,000 —To Maravani with him. 2286 01:47:00,000 --> 01:47:04,000 —And, um, right, he is a hero. 2287 01:47:04,000 --> 01:47:06,000 —Happy birthday, Roy. 2288 01:47:06,000 --> 01:47:08,000 —I don't want to do it. 2289 01:47:08,000 --> 01:47:11,000 —And, uh, muzzle tough. 2290 01:47:14,000 --> 01:47:16,000 —Oh, uh... 2291 01:47:16,000 --> 01:47:21,000 —I don't know what to say, um... 2292 01:47:39,000 --> 01:47:41,000 —Thank you, Donald. 2293 01:47:42,000 --> 01:47:47,000 —24-carat American Patriot and a friend. 2294 01:47:47,000 --> 01:47:53,000 —I know you're gonna go on to do, uh, a lot of things that would make me very proud. 2295 01:48:02,000 --> 01:48:03,000 —Thank you. 2296 01:48:03,000 --> 01:48:05,000 —Well, it's not over here, Roy. 2297 01:48:05,000 --> 01:48:06,000 —Mm-hmm. 2298 01:48:06,000 --> 01:48:07,000 —What? My life? 2299 01:48:07,000 --> 01:48:08,000 —Ha-ha-ha. 2300 01:48:08,000 --> 01:48:09,000 —It's home night. 2301 01:48:09,000 --> 01:48:12,000 —Maybe not tonight, still, like, a little longer. 2302 01:48:38,000 --> 01:48:39,000 —I gotta go up to the bad-hung things. 2303 01:48:41,000 --> 01:48:42,000 —Sorry. 2304 01:49:09,000 --> 01:49:13,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2305 01:49:13,000 --> 01:49:17,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2306 01:49:17,000 --> 01:49:21,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2307 01:49:21,000 --> 01:49:26,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2308 01:49:28,000 --> 01:49:32,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2309 01:49:32,000 --> 01:49:36,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2310 01:49:36,000 --> 01:49:39,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2311 01:49:39,000 --> 01:49:42,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2312 01:49:42,000 --> 01:49:45,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2313 01:49:45,000 --> 01:49:47,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2314 01:49:47,000 --> 01:49:50,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2315 01:49:50,000 --> 01:49:53,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2316 01:49:53,000 --> 01:49:56,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2317 01:49:56,000 --> 01:49:59,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2318 01:49:59,000 --> 01:50:02,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2319 01:50:02,000 --> 01:50:04,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2320 01:50:04,000 --> 01:50:07,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2321 01:50:07,000 --> 01:50:10,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2322 01:50:10,000 --> 01:50:13,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2323 01:50:13,000 --> 01:50:16,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2324 01:50:16,000 --> 01:50:19,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2325 01:50:19,000 --> 01:50:22,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2326 01:50:22,000 --> 01:50:25,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2327 01:50:25,000 --> 01:50:28,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2328 01:50:28,000 --> 01:50:31,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2329 01:50:31,000 --> 01:50:34,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2330 01:50:34,000 --> 01:50:37,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2331 01:50:37,000 --> 01:50:40,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2332 01:50:40,000 --> 01:50:43,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2333 01:50:43,000 --> 01:50:46,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2334 01:50:46,000 --> 01:50:49,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2335 01:50:49,000 --> 01:50:52,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2336 01:50:52,000 --> 01:50:55,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2337 01:50:55,000 --> 01:50:58,000 —I'm not gonna go up to the bad-hung things. 2338 01:50:58,000 --> 01:51:08,000 —There he is. 2339 01:51:08,000 --> 01:51:09,000 —Huh? 2340 01:51:09,000 --> 01:51:10,000 —Greatest writer of all time. 2341 01:51:10,000 --> 01:51:11,000 —Huh? 2342 01:51:11,000 --> 01:51:12,000 —How you doing? 2343 01:51:12,000 --> 01:51:13,000 —Sorry Tony, I was with a contractor. 2344 01:51:13,000 --> 01:51:14,000 —That's all good. 2345 01:51:14,000 --> 01:51:15,000 —Wow. 2346 01:51:15,000 --> 01:51:16,000 —Here we go. 2347 01:51:16,000 --> 01:51:17,000 —Here we are. 2348 01:51:17,000 --> 01:51:18,000 —Where do you want to start? 2349 01:51:18,000 --> 01:51:19,000 —Let's see if this is going to be a negative book. 2350 01:51:19,000 --> 01:51:22,000 —Well, honestly, I'm amazed that you asked me to write this book. 2351 01:51:22,000 --> 01:51:23,000 —It's a trouble. 2352 01:51:23,000 --> 01:51:25,000 —Considering the article I wrote and you wasn't exactly a good writer. 2353 01:51:25,000 --> 01:51:26,000 —Yeah, wow. 2354 01:51:26,000 --> 01:51:27,000 —You put me on the cover of New York Magazine and you can write this. 2355 01:51:27,000 --> 01:51:28,000 —That's the most important thing. 2356 01:51:28,000 --> 01:51:31,000 —Now you just have to be nice to me because I'm paying you. 2357 01:51:31,000 --> 01:51:32,000 —Sure you are. 2358 01:51:32,000 --> 01:51:40,000 —So I was looking through some of your interviews and I'm finding it hard to settle on a grand narrative for the book. 2359 01:51:40,000 --> 01:51:42,000 —Yes, you like making deals. 2360 01:51:42,000 --> 01:51:43,000 —Oh, I'm gonna stop you right there, Tony. 2361 01:51:43,000 --> 01:51:46,000 —I don't like making deals. 2362 01:51:46,000 --> 01:51:47,000 —Do you understand? 2363 01:51:47,000 --> 01:51:49,000 —I love making deals. 2364 01:51:49,000 --> 01:51:52,000 —I love making deals to pick up the better. 2365 01:51:52,000 --> 01:51:53,000 —But to what end? 2366 01:51:53,000 --> 01:51:54,000 —To what end? 2367 01:51:54,000 --> 01:51:55,000 —Deals are the end. 2368 01:51:55,000 --> 01:51:58,000 —I'm just asking the venture why he painted Mona Lisa. 2369 01:51:58,000 --> 01:52:00,000 —Consider yourself an artist? 2370 01:52:00,000 --> 01:52:03,000 —Well, I am an artist, Tony, and deals on my art form. 2371 01:52:03,000 --> 01:52:06,000 —Look, making deals is an art form and I want to put this in the book. 2372 01:52:06,000 --> 01:52:07,000 —It's something that you're born with. 2373 01:52:07,000 --> 01:52:08,000 —You either have it or you don't have it. 2374 01:52:08,000 --> 01:52:10,000 —Okay, and if you don't have it, don't do deals. 2375 01:52:10,000 --> 01:52:14,000 —Just get a beautiful job, have a nice family, and relax. 2376 01:52:14,000 --> 01:52:16,000 —The art of the deal. 2377 01:52:16,000 --> 01:52:17,000 —That sounds good. 2378 01:52:17,000 --> 01:52:19,000 —You know, I like how that's. 2379 01:52:19,000 --> 01:52:21,000 —I think people will buy it in that. 2380 01:52:21,000 --> 01:52:23,000 —Well, let's say, Tony, I buy that book. 2381 01:52:24,000 --> 01:52:26,000 —Okay, let's go back to your childhood. 2382 01:52:26,000 --> 01:52:28,000 —Living in Queens, was that like... 2383 01:52:28,000 --> 01:52:32,000 —Well, that a great child, a very normal, wonderful parent, supportive parent, 2384 01:52:32,000 --> 01:52:36,000 and you know, my dad was tough, and he helped me develop a killer instinct. 2385 01:52:36,000 --> 01:52:37,000 —And? 2386 01:52:37,000 --> 01:52:42,000 —And, yeah, frankly, you know, I don't want to talk to my child about the past, Tony. 2387 01:52:42,000 --> 01:52:45,000 —You do well on the past, you go right down the tubes. 2388 01:52:45,000 --> 01:52:47,000 —This is just to give the readers some context. 2389 01:52:47,000 --> 01:52:48,000 —Tony. 2390 01:52:49,000 --> 01:52:53,000 —Don't come here, bustin' my balls, lookin' for some deep shit. 2391 01:52:53,000 --> 01:52:57,000 —All right, I hear when everybody tries to dig around your life, lookin' for some deep shit. 2392 01:52:57,000 --> 01:52:59,000 —We're all animals. 2393 01:52:59,000 --> 01:53:01,000 —Everybody wants to get rich and have other people suck their cock. 2394 01:53:01,000 --> 01:53:03,000 —Everybody wants to win, Tony. 2395 01:53:03,000 --> 01:53:05,000 —And that's the truth of it. 2396 01:53:05,000 --> 01:53:06,000 —But that won't read well. 2397 01:53:06,000 --> 01:53:08,000 —Well, that's the truth of it. 2398 01:53:08,000 --> 01:53:10,000 —But it's not the truth we're looking for right now. 2399 01:53:10,000 --> 01:53:13,000 —Right now, people need to think there's some sort of special sauce, 2400 01:53:13,000 --> 01:53:15,000 —principled set of rules that make you different. 2401 01:53:15,000 --> 01:53:16,000 —Well, that's easy, because I have my rules. 2402 01:53:16,000 --> 01:53:17,000 —I got three rules. 2403 01:53:17,000 --> 01:53:19,000 —And they're my three rules of winning. 2404 01:53:19,000 --> 01:53:20,000 —Rule one. 2405 01:53:20,000 --> 01:53:22,000 —The world has a mess. 2406 01:53:22,000 --> 01:53:25,000 —Okay, the world is a mess, Tony. 2407 01:53:25,000 --> 01:53:26,000 —You have to fight back. 2408 01:53:26,000 --> 01:53:28,000 —You have to have a tough skin. 2409 01:53:28,000 --> 01:53:30,000 —Attack, attack, attack. 2410 01:53:30,000 --> 01:53:35,000 —If somebody comes after you with a knife, you shoot him back with a basooka. 2411 01:53:35,000 --> 01:53:37,000 —Okay, rule two. 2412 01:53:37,000 --> 01:53:38,000 —What is truth, Tony? 2413 01:53:38,000 --> 01:53:40,000 —What is truth? 2414 01:53:40,000 --> 01:53:43,000 —In all its truth, what you say is truth. 2415 01:53:43,000 --> 01:53:45,000 —When I say its truth, what he says is truth. 2416 01:53:45,000 --> 01:53:47,000 —What is the truth in life? 2417 01:53:47,000 --> 01:53:49,000 —Denye everything, admit nothing. 2418 01:53:49,000 --> 01:53:51,000 —You know what's true, what I say is truth. 2419 01:53:51,000 --> 01:53:56,000 —And third of all, most important, no matter how fucked you are. 2420 01:53:56,000 --> 01:54:00,000 —You never, ever, ever admit defeat. 2421 01:54:00,000 --> 01:54:02,000 —You always claim victory. 2422 01:54:02,000 --> 01:54:04,000 —Always. 2423 01:54:04,000 --> 01:54:06,000 —You know, that sounds like the US foreign policy. 2424 01:54:06,000 --> 01:54:08,000 —It has quarter century. 2425 01:54:08,000 --> 01:54:11,000 —Well, unlike that, this actually works. 2426 01:54:12,000 --> 01:54:14,000 —And I want a lot, Tony. 2427 01:54:14,000 --> 01:54:18,000 —And even when they said I didn't, they still turned it into a win and that was the difference. 2428 01:54:18,000 --> 01:54:22,000 —So, how do you combine these settled rules? 2429 01:54:22,000 --> 01:54:24,000 —Well, I have an instinct, Tony. 2430 01:54:24,000 --> 01:54:26,000 I have a killer instinct. 2431 01:54:26,000 --> 01:54:28,000 —I always have. 2432 01:54:30,000 --> 01:54:33,000 —Listen, Tony, you have to have a natural ability. 2433 01:54:33,000 --> 01:54:37,000 —I'm a big believer in natural ability, and a lot of that is genetics. 2434 01:54:37,000 --> 01:54:40,000 —You have to be more with it, you know, and some people are, and some people are. 2435 01:54:40,000 --> 01:54:42,000 —And that's the difference. 2436 01:54:44,000 --> 01:54:47,000 —And that's the difference. 2437 01:55:14,000 --> 01:55:17,000 —And that's the difference. 161274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.