Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,005 --> 00:00:57,005
(WIND HOWLING)
2
00:01:12,631 --> 00:01:16,631
(DOOR OPENS, CREAKING)
3
00:01:28,547 --> 00:01:30,255
What's wrong?
4
00:01:30,380 --> 00:01:32,505
There's someone on the roof.
5
00:01:33,380 --> 00:01:35,505
Jules!
Baby, are you sleepwalking?
6
00:01:35,547 --> 00:01:36,923
Listen.
7
00:01:42,881 --> 00:01:44,130
I don't hear anything.
8
00:01:44,255 --> 00:01:46,130
Come on, baby,
it's 3:00 in the morning.
9
00:01:46,172 --> 00:01:47,631
MARK:
What now?
10
00:01:47,756 --> 00:01:49,756
I don't know, she said she heard something on the roof.
11
00:01:49,881 --> 00:01:51,631
There were footsteps.
12
00:01:51,672 --> 00:01:53,380
MARK:
Naturally.
13
00:01:53,505 --> 00:01:54,881
Jingle bells too, right?
14
00:01:55,005 --> 00:01:56,130
Mark, stop.
15
00:01:56,255 --> 00:01:57,255
But I heard him.
16
00:01:57,380 --> 00:01:58,797
MARK:
Can you take care of this,
please?
17
00:01:58,881 --> 00:02:01,297
I gotta be up in three hours.
18
00:02:01,380 --> 00:02:04,172
Come on, Jules,
let's get back into bed.
19
00:02:06,380 --> 00:02:08,631
No more sugar after dinner,
okay?
20
00:02:08,672 --> 00:02:11,255
Too many bad dreams
and not enough sleep.
21
00:02:11,380 --> 00:02:12,172
But mom!
22
00:02:12,255 --> 00:02:13,881
I didn't have a bad dream.
23
00:02:13,923 --> 00:02:15,547
I really heard someone
on the roof!
24
00:02:15,631 --> 00:02:16,172
Shh.
25
00:02:16,255 --> 00:02:17,130
Keep your voice down.
26
00:02:17,172 --> 00:02:19,047
Don't wake up your brother.
27
00:02:19,130 --> 00:02:21,130
Nobody believes me.
28
00:02:21,547 --> 00:02:24,756
Jules, it's probably just
the house settling.
29
00:02:24,797 --> 00:02:26,047
Or an animal.
30
00:02:26,130 --> 00:02:27,631
You know, sometimes a raccoon
or squirrel can get up there.
31
00:02:27,672 --> 00:02:28,547
It was Santa.
32
00:02:28,631 --> 00:02:30,297
I'm positive.
33
00:02:30,380 --> 00:02:31,881
(CHUCKLES)
34
00:02:33,672 --> 00:02:36,005
You know who I really think
it was?
35
00:02:36,047 --> 00:02:37,505
Who?
36
00:02:37,547 --> 00:02:39,172
JENNIFER:
One of Santa's elves.
37
00:02:39,255 --> 00:02:40,130
An elf?
38
00:02:40,255 --> 00:02:41,631
JENNIFER:
Mhm.
39
00:02:41,672 --> 00:02:44,255
Sometimes Santa sends a scout
a few days before Christmas Eve
40
00:02:44,297 --> 00:02:46,005
to make sure our house meets
all the necessary
41
00:02:46,130 --> 00:02:47,547
safety requirements.
42
00:02:47,631 --> 00:02:48,756
Like what?
43
00:02:48,797 --> 00:02:50,631
Like making sure the roof
is sturdy enough
44
00:02:50,672 --> 00:02:52,756
to hold all the reindeer,
for one thing.
45
00:02:52,797 --> 00:02:54,047
Can't have them crashing
through the ceiling,
46
00:02:54,130 --> 00:02:56,005
running all through the house,
pooping on everything.
47
00:02:56,047 --> 00:02:57,505
(BOTH GIGGLE)
48
00:02:57,547 --> 00:02:58,756
What else?
49
00:02:58,881 --> 00:03:00,672
They have to measure the chimney
to make sure it's wide enough
50
00:03:00,756 --> 00:03:03,297
to fit Santa's big fat belly.
51
00:03:03,380 --> 00:03:06,172
Sometimes he splurges
too much during the holidays.
52
00:03:06,255 --> 00:03:07,881
Just like daddy?
53
00:03:07,923 --> 00:03:09,422
Just like daddy.
54
00:03:09,505 --> 00:03:12,672
Can we leave some milk
and cookies out for the elves?
55
00:03:12,756 --> 00:03:14,380
If you go to sleep right now,
56
00:03:14,505 --> 00:03:16,505
I'll go downstairs
and leave them a plate.
57
00:03:16,631 --> 00:03:17,631
Okay?
58
00:04:03,631 --> 00:04:05,255
(EXHALES)
59
00:04:06,505 --> 00:04:08,505
You forgot to lock
the front door again.
60
00:04:09,756 --> 00:04:10,756
Perhaps you could have
a little concern
61
00:04:10,797 --> 00:04:12,631
for your family's safety?
62
00:04:15,756 --> 00:04:17,505
By the way, your daughter left
a glass of milk and cookies
63
00:04:17,631 --> 00:04:19,422
for Santa's elves
in the kitchen.
64
00:04:20,297 --> 00:04:22,631
Can you make sure to eat them before she gets up for school?
65
00:04:24,505 --> 00:04:26,005
Hello?
66
00:04:26,422 --> 00:04:28,380
Can you take care of that
when you wake up, please?
67
00:04:28,505 --> 00:04:30,005
MARK:
When I wake up?
68
00:04:30,130 --> 00:04:32,505
I am up, Jen.
69
00:04:32,631 --> 00:04:35,255
I have been up
because you keep talking to me.
70
00:04:39,047 --> 00:04:41,130
I will take care of it.
71
00:04:42,631 --> 00:04:43,881
Thank you, Mr. Grinch.
72
00:04:44,005 --> 00:04:44,756
(KISSES)
73
00:05:05,756 --> 00:05:07,380
Santa?
74
00:05:34,255 --> 00:05:35,923
Timmy!
75
00:05:36,005 --> 00:05:36,672
Timmy, wake up!
76
00:05:36,756 --> 00:05:38,505
Santa's downstairs.
77
00:05:39,297 --> 00:05:40,380
Timmy!
78
00:05:40,505 --> 00:05:42,297
He was putting presents
under the tree, I saw him!
79
00:05:42,380 --> 00:05:44,547
Go away!
80
00:06:16,797 --> 00:06:19,797
(BAG RUSTLING)
81
00:07:23,505 --> 00:07:25,380
TIMMY:
Juliet, I told you
to stay out of my--
82
00:07:25,505 --> 00:07:26,881
(FLESH SQUELCHING)
83
00:07:29,881 --> 00:07:31,380
(BLOOD DRIPPING)
84
00:07:50,797 --> 00:07:52,172
(WHIMPERS)
85
00:08:12,881 --> 00:08:14,881
(GROANS)
86
00:08:15,380 --> 00:08:18,255
(GROANING)
87
00:08:27,380 --> 00:08:30,422
Babe, what are you doing?
88
00:08:30,672 --> 00:08:33,631
(BLOOD SQUELCHING)
89
00:08:40,130 --> 00:08:43,005
(SCREAMING)
90
00:09:05,923 --> 00:09:08,047
Timmy, Juliet, run!
91
00:09:08,130 --> 00:09:09,547
(GASPS)
92
00:09:09,631 --> 00:09:11,005
(SCREAMS)
93
00:09:13,797 --> 00:09:15,130
Juliet!
94
00:09:17,297 --> 00:09:18,505
Timmy!
95
00:09:23,505 --> 00:09:26,380
(SCREAMS)
96
00:09:36,505 --> 00:09:37,505
JENNIFER:
Help me!
97
00:09:37,547 --> 00:09:38,631
(WHIMPERING)
98
00:09:38,756 --> 00:09:39,923
(SCREAM)
99
00:09:40,005 --> 00:09:40,672
No, please!
100
00:09:40,756 --> 00:09:42,422
Somebody fucking help me!
101
00:09:42,505 --> 00:09:43,797
Help me, please!
102
00:09:43,881 --> 00:09:45,923
Oh fuck, help me!
103
00:09:46,005 --> 00:09:47,005
Help me!
104
00:09:47,047 --> 00:09:50,047
(GROANING)
105
00:09:54,923 --> 00:09:56,547
(SCREAMING)
106
00:09:57,005 --> 00:09:58,380
(GRUNTS)
107
00:10:07,881 --> 00:10:10,797
(PANTING)
108
00:10:25,672 --> 00:10:28,005
(WHIMPERS)
109
00:10:28,380 --> 00:10:31,380
(SCREAMS)
110
00:10:41,172 --> 00:10:43,380
(GROANS)
111
00:10:45,797 --> 00:10:46,672
(BODY THUDS)
112
00:12:13,631 --> 00:12:16,505
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
113
00:12:17,631 --> 00:12:18,797
Be advised.
114
00:12:18,881 --> 00:12:21,505
Anonymous caller says possible suspect on lower level.
115
00:12:21,547 --> 00:12:22,756
Armed and dangerous.
116
00:12:36,505 --> 00:12:37,881
OFFICER EVANS:
Oh, fuck.
117
00:13:00,130 --> 00:13:03,297
Dispatch, I got
a decapitated body down here.
118
00:13:03,380 --> 00:13:05,130
Victim appears to be male.
119
00:13:07,547 --> 00:13:09,380
DISPATCHER: (ON RADIO)
120
00:13:10,297 --> 00:13:11,881
That's a ten-four.
121
00:13:19,505 --> 00:13:21,047
Dispatch,
I'm not alone down here.
122
00:13:21,130 --> 00:13:22,756
What's-- what's the ETA
on the backup?
123
00:13:24,672 --> 00:13:27,005
DISPATCHER: (ON RADIO)
124
00:14:07,422 --> 00:14:10,422
(GRUNTING)
125
00:14:11,297 --> 00:14:14,297
(GROANS)
126
00:14:18,756 --> 00:14:20,422
(CHOKING)
127
00:14:20,756 --> 00:14:23,756
(SUBWAY SCREECHING)
128
00:14:35,797 --> 00:14:37,047
(BEEPS)
129
00:15:08,047 --> 00:15:10,422
(GRUNTING ON TELEVISION)
130
00:15:10,505 --> 00:15:11,756
WOMAN 1: (ON TV)
131
00:15:11,881 --> 00:15:13,923
I'll have the ship
in the air in a minute!
132
00:15:20,255 --> 00:15:23,172
(THUNDER RUMBLES)
133
00:15:23,255 --> 00:15:32,255
134
00:15:34,881 --> 00:15:36,505
MAN 1: (ON TV)
135
00:15:36,631 --> 00:15:38,172
The ship's on fire.
136
00:15:45,923 --> 00:15:47,380
(GRUNTING ON TELEVISION)
137
00:15:47,505 --> 00:15:49,297
(WOMAN SCREAMING IN DISTANCE)
138
00:15:56,422 --> 00:15:57,672
Eros?
139
00:15:57,797 --> 00:15:59,505
Dean,
I need you to get down here now.
140
00:15:59,547 --> 00:16:01,422
Cell three, east wing.
141
00:16:01,505 --> 00:16:02,631
I think we got
a situation.
142
00:16:02,672 --> 00:16:04,005
Over.
143
00:16:04,047 --> 00:16:05,422
DEAN: (ON RADIO)
144
00:16:05,505 --> 00:16:06,547
Aww!
145
00:16:06,631 --> 00:16:09,380
Well, wipe your ass
and get down here, pronto!
146
00:16:12,130 --> 00:16:12,881
(GASPS)
147
00:16:16,881 --> 00:16:18,172
(GROANS)
148
00:16:26,631 --> 00:16:28,047
Help.
149
00:16:28,130 --> 00:16:29,172
Help me!
150
00:16:29,255 --> 00:16:30,005
Please!
151
00:16:30,130 --> 00:16:31,631
Please help me!
152
00:16:31,672 --> 00:16:33,380
Oh, he made me do it.
153
00:16:33,505 --> 00:16:35,130
Please just help me!
154
00:16:35,172 --> 00:16:37,881
(VICTORIA LAUGHING)
155
00:16:37,923 --> 00:16:39,047
Help me!
156
00:16:39,130 --> 00:16:40,881
Help me, fucker!
157
00:16:40,923 --> 00:16:43,923
(VICTORIA LAUGHING)
158
00:16:45,255 --> 00:16:46,756
Help me!
159
00:16:46,797 --> 00:16:48,881
(VICTORIA CACKLING)
160
00:16:49,005 --> 00:16:50,130
Help me!
161
00:16:50,255 --> 00:16:50,881
Help me!
162
00:16:51,005 --> 00:16:52,172
(GRUNTS)
163
00:16:53,255 --> 00:16:56,255
(GROANING)
164
00:17:03,797 --> 00:17:04,505
Yes!
165
00:17:04,631 --> 00:17:05,130
More!
166
00:17:05,255 --> 00:17:05,672
(PUNCH THUDS)
167
00:17:05,756 --> 00:17:06,297
(LAUGHS)
168
00:17:06,380 --> 00:17:09,297
(GRUNTS AND SCREAMS)
169
00:17:23,130 --> 00:17:26,130
(FLESH SQUELCHING)
170
00:17:28,005 --> 00:17:30,005
(SCREAMING)
171
00:17:32,547 --> 00:17:35,547
(PANTING)
172
00:18:19,672 --> 00:18:20,797
COSPLAYER:
Yo, yo!
173
00:18:20,881 --> 00:18:23,756
You guys, you--
you look so good.
174
00:18:23,881 --> 00:18:25,631
I mean, way better than mine.
175
00:18:25,756 --> 00:18:26,797
(COSPLAYER CHUCKLES)
176
00:18:26,881 --> 00:18:28,380
I was gonna do
the blood thing, too,
177
00:18:28,422 --> 00:18:30,255
but I was just worried
about the clean up.
178
00:18:30,297 --> 00:18:32,130
But...Can I--
can I get a picture?
179
00:18:33,130 --> 00:18:34,380
I'm gonna post this.
180
00:18:35,005 --> 00:18:35,881
Guys, seriously?
181
00:18:36,005 --> 00:18:36,756
You killed it.
182
00:18:37,380 --> 00:18:38,380
(CHUCKLES)
183
00:18:38,422 --> 00:18:39,881
COSPLAYER:
This is awesome!
184
00:18:43,172 --> 00:18:45,297
(LAUGHS)
185
00:19:14,380 --> 00:19:17,255
(LAUGHS)
186
00:19:37,631 --> 00:19:38,505
Aww.
187
00:20:43,756 --> 00:20:45,380
Aww.
188
00:20:45,505 --> 00:20:49,631
Vicky, you used to be so hot.
189
00:20:49,756 --> 00:20:52,255
Now no one's gonna fuck you.
190
00:20:52,297 --> 00:20:53,172
(BONE CRACKS)
191
00:20:53,255 --> 00:20:54,797
(SLURPS)
192
00:20:56,005 --> 00:20:58,005
VICTORIA:
Pretty girl.
193
00:20:58,047 --> 00:21:01,130
Pretty girl.
194
00:21:01,172 --> 00:21:02,631
Pretty girl.
195
00:21:02,797 --> 00:21:05,797
(GLASS SHATTERING)
196
00:21:59,005 --> 00:22:02,005
(CLOCK TICKING)
197
00:22:08,756 --> 00:22:10,631
(LIGHT BUZZING)
198
00:22:47,797 --> 00:22:48,631
Hi.
199
00:22:48,672 --> 00:22:49,130
Good morning.
200
00:22:49,255 --> 00:22:49,923
Morning.
201
00:22:50,005 --> 00:22:50,923
I'm here to pick up my niece.
202
00:22:51,005 --> 00:22:51,923
She's a patient here.
203
00:22:52,005 --> 00:22:53,005
What's her name?
204
00:22:53,130 --> 00:22:53,756
Shaw.
205
00:22:53,881 --> 00:22:55,005
Sienna Shaw.
206
00:22:55,047 --> 00:22:56,422
Uncle Greg!
207
00:22:57,130 --> 00:22:58,505
Never mind.
208
00:22:58,547 --> 00:23:00,130
-Hey!
-Hey!
209
00:23:00,172 --> 00:23:01,172
-GREG: How are you?
-Good.
210
00:23:01,255 --> 00:23:02,422
-How are you?
-Good.
211
00:23:02,505 --> 00:23:04,130
-It's good to see you.
-You too.
212
00:23:04,172 --> 00:23:04,756
Wow.
213
00:23:04,881 --> 00:23:05,672
You look good.
214
00:23:05,756 --> 00:23:07,130
-No, I got it.
-No, no, no, I got it.
215
00:23:07,255 --> 00:23:08,505
-I insist.
-Thanks.
216
00:23:08,547 --> 00:23:10,130
Welcome.
217
00:23:10,255 --> 00:23:11,631
So do we run, or...
218
00:23:11,756 --> 00:23:12,756
Gotta sign out first.
219
00:23:39,255 --> 00:23:43,297
So, uh, how's my little
partner in crime?
220
00:23:43,380 --> 00:23:46,631
Oh,
she's not so little anymore.
221
00:23:46,672 --> 00:23:48,005
Uh, she's great.
222
00:23:48,047 --> 00:23:50,631
Man, beautiful.
223
00:23:50,756 --> 00:23:53,505
Sassy as hell
and talented like you.
224
00:23:54,672 --> 00:23:56,130
In fact,
you're all she ever talks about,
225
00:23:56,255 --> 00:23:58,130
so, little warning,
226
00:23:58,255 --> 00:24:00,923
just get ready
to have your hands full,
227
00:24:01,005 --> 00:24:02,881
because she misses you.
228
00:24:03,005 --> 00:24:04,505
I miss her, too.
229
00:24:19,756 --> 00:24:20,923
Hey.
230
00:24:21,005 --> 00:24:22,380
We're home!
231
00:24:23,255 --> 00:24:24,380
All right.
232
00:24:25,881 --> 00:24:27,172
Hello?
233
00:24:27,255 --> 00:24:29,005
(FOOTFALLS THUDDING)
234
00:24:29,047 --> 00:24:30,297
Sienna!
235
00:24:30,380 --> 00:24:31,130
Incoming!
236
00:24:31,172 --> 00:24:32,297
Oh, hey!
237
00:24:32,380 --> 00:24:34,005
(GIGGLES)
238
00:24:34,047 --> 00:24:35,631
Hey!
239
00:24:39,255 --> 00:24:40,505
Hey, Gabs.
240
00:24:40,547 --> 00:24:42,047
(EXHALES)
241
00:24:42,130 --> 00:24:43,505
Oh my god, you got so big!
242
00:24:43,547 --> 00:24:45,172
When did that happen?
243
00:24:45,255 --> 00:24:48,130
Never leave me
for this long ever again.
244
00:24:48,923 --> 00:24:50,631
I won't.
245
00:24:50,672 --> 00:24:52,130
I promise.
246
00:24:52,672 --> 00:24:54,255
Oh, you got glitter
all over your face.
247
00:24:54,297 --> 00:24:55,005
It's just sugar.
248
00:24:55,130 --> 00:24:56,505
We were baking.
249
00:24:56,631 --> 00:24:57,631
Did you want to help?
250
00:24:57,672 --> 00:24:59,505
Gabbie, Sienna's not even
in here two minutes.
251
00:24:59,631 --> 00:25:02,255
Why don't you let her
get settled first, all right?
252
00:25:02,297 --> 00:25:03,255
GABBIE:
Fine.
253
00:25:03,380 --> 00:25:05,005
SIENNA:
Yeah, I'd love to.
254
00:25:15,547 --> 00:25:18,005
I'm so happy to see you.
255
00:25:18,047 --> 00:25:19,505
Me too.
256
00:25:20,505 --> 00:25:21,505
How was the trip?
257
00:25:21,631 --> 00:25:22,047
Fine.
258
00:25:22,130 --> 00:25:23,505
Wanna see your room?
259
00:25:23,631 --> 00:25:24,130
Go ahead.
260
00:25:24,172 --> 00:25:25,756
We'll catch up later.
261
00:25:25,881 --> 00:25:26,422
Yeah. All right.
262
00:25:26,505 --> 00:25:28,005
I'll see you guys later.
263
00:25:29,547 --> 00:25:31,631
And don't pull her arm out.
264
00:25:38,005 --> 00:25:39,631
-GABBIE: Ready?
-SIENNA: Yes.
265
00:25:46,130 --> 00:25:47,422
Oh my God.
266
00:25:48,547 --> 00:25:51,130
It looks like a fairy tale
exploded in here.
267
00:25:51,255 --> 00:25:52,297
GABBIE:
Do you like it?
268
00:25:52,380 --> 00:25:55,881
Me and mommy redecorated,
but I picked out most of it.
269
00:25:55,923 --> 00:25:58,380
I know how much you like
dragons and wizards.
270
00:25:59,422 --> 00:26:00,631
I love it.
271
00:26:01,881 --> 00:26:03,255
Really?
272
00:26:03,297 --> 00:26:04,005
Yes, really.
273
00:26:04,047 --> 00:26:05,255
This is the coolest room ever.
274
00:26:05,380 --> 00:26:06,547
Are you kidding?
275
00:26:06,631 --> 00:26:09,505
I don't know what to say,
this is beautiful.
276
00:26:09,547 --> 00:26:11,130
Made this for you too.
277
00:26:12,672 --> 00:26:14,130
Gabs.
278
00:26:18,047 --> 00:26:22,380
'To Sienna, my big sister
from another mister.
279
00:26:23,172 --> 00:26:24,422
I've missed you more than ever.
280
00:26:24,505 --> 00:26:27,005
And getting into trouble
hasn't been nearly as much fun
281
00:26:27,047 --> 00:26:28,756
without you.
282
00:26:28,797 --> 00:26:31,047
Looking forward
to the best Christmas ever,
283
00:26:31,130 --> 00:26:34,255
filled with fun,
smiles, and laughter.
284
00:26:34,297 --> 00:26:35,505
Love, Gabby.
285
00:26:36,881 --> 00:26:40,005
P.S. We still haven't made it
to the moon.'
286
00:26:42,881 --> 00:26:44,380
To the moon!
287
00:26:45,505 --> 00:26:47,380
Our little cardboard
rocket ship.
288
00:26:48,130 --> 00:26:49,631
You remember?
289
00:26:50,422 --> 00:26:52,255
Of course I do.
290
00:26:52,297 --> 00:26:53,547
Come here.
291
00:27:10,881 --> 00:27:12,172
(DOOR CREAKS)
292
00:27:12,255 --> 00:27:12,923
(DOOR SHUTS)
293
00:27:13,005 --> 00:27:14,047
Jesus.
294
00:27:14,130 --> 00:27:15,047
(EXHALES)
295
00:27:15,130 --> 00:27:17,005
-Yeah.
-Stinks in here.
296
00:27:17,047 --> 00:27:19,756
A real beaut, ain't she?
297
00:27:26,797 --> 00:27:28,130
DENNIS:
Shit!
298
00:27:30,756 --> 00:27:33,923
It's a rat, kid,
not the devil.
299
00:27:34,756 --> 00:27:36,005
Yeah.
300
00:27:36,047 --> 00:27:37,797
JACKSON:
Are you alright?
301
00:27:37,881 --> 00:27:40,005
Oh, you've been skittish
all day.
302
00:27:40,505 --> 00:27:42,297
DENNIS:
I just hate places like this.
303
00:27:42,380 --> 00:27:44,380
It's like they got a soul
and they're pissed that
304
00:27:44,505 --> 00:27:46,005
-we're tearing 'em apart.
-Oh, shit.
305
00:27:46,130 --> 00:27:47,756
Please don't tell me
you believe all the stories
306
00:27:47,797 --> 00:27:49,005
about this place.
307
00:27:49,130 --> 00:27:51,505
What stories?
308
00:27:51,631 --> 00:27:53,881
Back in the early 90s,
309
00:27:54,005 --> 00:27:58,380
some maniac abducted
and killed over a dozen kids
310
00:27:58,422 --> 00:28:00,130
in this town.
311
00:28:00,172 --> 00:28:01,797
They buried all the bodies
in the basement here
312
00:28:01,881 --> 00:28:03,380
in this building.
313
00:28:04,047 --> 00:28:06,923
Now everyone swears
the place is haunted.
314
00:28:16,756 --> 00:28:18,505
Are you fucking with me?
315
00:28:21,130 --> 00:28:22,881
You're fucking with me.
316
00:28:24,631 --> 00:28:25,797
Of course I'm fucking with you.
317
00:28:25,881 --> 00:28:27,756
(CACKLES)
318
00:28:27,881 --> 00:28:29,130
JACKSON:
Now come on.
319
00:28:29,172 --> 00:28:30,923
I'll take the first floor
and the basement.
320
00:28:31,005 --> 00:28:33,631
You... upstairs.
321
00:28:35,047 --> 00:28:36,631
Skittish all day.
322
00:29:14,130 --> 00:29:16,756
MICHAEL:
So, what do you think?
323
00:29:17,881 --> 00:29:20,005
More Blaster Man?
324
00:29:20,923 --> 00:29:23,255
What's the matter
with Blaster Man?
325
00:29:23,297 --> 00:29:24,631
I thought you liked him.
326
00:29:24,756 --> 00:29:26,380
You only draw boys.
327
00:29:26,505 --> 00:29:28,505
Boys, boys, boys.
328
00:29:28,547 --> 00:29:29,923
That's not true.
329
00:29:30,005 --> 00:29:31,881
I draw girls all the ti--
that is a girl right there.
330
00:29:31,923 --> 00:29:33,505
Look at that.
331
00:29:33,547 --> 00:29:34,756
That is a girl.
332
00:29:34,797 --> 00:29:37,631
But she's not a superhero.
333
00:29:37,756 --> 00:29:39,756
Last time you said
you were going to draw a girl
334
00:29:39,797 --> 00:29:41,881
that could beat up Blaster Man.
335
00:29:42,005 --> 00:29:43,172
Remember?
336
00:29:44,505 --> 00:29:46,547
You pinky swore!
337
00:29:46,631 --> 00:29:48,005
That's sacred.
338
00:29:49,255 --> 00:29:50,881
I'm sorry, sweetheart.
339
00:29:51,422 --> 00:29:53,005
I will tell you what, though.
340
00:29:53,130 --> 00:29:54,756
As soon as I'm finished
with this comic,
341
00:29:54,797 --> 00:29:56,297
I'm gonna make you
something really special.
342
00:29:56,380 --> 00:29:58,005
How's that? Okay?
343
00:29:58,047 --> 00:29:59,672
Yeah, yeah.
344
00:29:59,756 --> 00:30:01,255
Yeah, yeah.
345
00:30:02,255 --> 00:30:03,631
Yeah, well.
346
00:30:03,672 --> 00:30:05,255
Okay.
347
00:30:05,380 --> 00:30:06,631
Time for bed.
348
00:30:10,505 --> 00:30:12,005
Sisi!
349
00:30:12,756 --> 00:30:14,172
Wait a minute.
350
00:30:16,380 --> 00:30:18,380
I do have something for you.
351
00:30:26,631 --> 00:30:28,547
I woke up back
in the clown cafรยฉ,
352
00:30:28,631 --> 00:30:30,422
encased in glass.
353
00:30:30,505 --> 00:30:32,881
My lungs filled with ice water.
354
00:30:32,923 --> 00:30:34,923
This wasn't a dream
or a hallucination.
355
00:30:35,005 --> 00:30:36,130
(GASPS)
356
00:30:36,172 --> 00:30:37,631
Okay, give me that.
357
00:30:37,756 --> 00:30:38,797
(EXHALES)
358
00:30:38,881 --> 00:30:41,631
This isn't
for public consumption, nosy.
359
00:30:41,756 --> 00:30:43,005
It's my diary. Okay?
360
00:30:43,130 --> 00:30:44,672
It's for my eyes only.
361
00:30:44,756 --> 00:30:45,923
Got it?
362
00:30:46,005 --> 00:30:47,172
Got it.
363
00:30:48,547 --> 00:30:50,505
What's the clown cafรยฉ?
364
00:30:51,130 --> 00:30:52,756
It's a bad place.
365
00:30:52,797 --> 00:30:55,672
A place I don't want
to think about.
366
00:30:55,756 --> 00:30:58,130
Happy thoughts
from now on. Okay?
367
00:30:58,255 --> 00:30:59,422
Okay.
368
00:31:20,631 --> 00:31:26,631
Jingle bells, jingle bells,
this place fucking smells
369
00:31:46,172 --> 00:31:49,756
Disgusting.
370
00:31:56,881 --> 00:31:58,881
What the hell is that?
371
00:32:02,756 --> 00:32:04,756
DENNIS:
Anybody home?
372
00:32:12,631 --> 00:32:14,130
What the fuck?
373
00:32:18,380 --> 00:32:20,047
Hello?
374
00:32:20,756 --> 00:32:21,672
(DENNIS WHISTLES)
375
00:32:23,255 --> 00:32:24,881
It's not real.
376
00:32:25,005 --> 00:32:26,631
It's not real, right?
377
00:32:27,881 --> 00:32:29,631
Hey, Jackson!
378
00:32:41,756 --> 00:32:43,005
Anybody home?
379
00:32:44,005 --> 00:32:45,631
Yoo-hoo.
380
00:32:51,130 --> 00:32:53,130
What the fuck?
381
00:32:54,923 --> 00:32:56,380
Holy shit!
382
00:32:56,505 --> 00:32:58,672
Holy shit!
383
00:33:09,380 --> 00:33:11,255
Dennis!
384
00:33:21,047 --> 00:33:22,672
Dennis!
385
00:33:25,380 --> 00:33:26,881
Hey!
386
00:33:28,631 --> 00:33:30,005
Hey!
387
00:33:31,923 --> 00:33:33,130
Dennis!
388
00:33:33,255 --> 00:33:35,505
Get your ass up here!
389
00:33:35,547 --> 00:33:36,756
Now!
390
00:33:40,672 --> 00:33:42,130
Are you real?
391
00:33:43,631 --> 00:33:45,255
(GASPS)
392
00:33:45,297 --> 00:33:46,297
(GROANS)
393
00:33:46,380 --> 00:33:49,380
-(SCREAMS)
-(THUDDING, CLATTERING)
394
00:33:52,797 --> 00:33:55,797
(BLOOD SQUIRTING)
395
00:33:57,130 --> 00:34:00,130
(GROANING)
396
00:34:05,047 --> 00:34:07,172
(BONES CRACKING)
397
00:34:08,047 --> 00:34:11,047
(CHOKING)
398
00:34:16,130 --> 00:34:17,172
No!
399
00:34:19,631 --> 00:34:20,631
(SCREAMS)
400
00:34:22,130 --> 00:34:25,130
(GROANING)
401
00:34:27,130 --> 00:34:28,005
(GRUNTS)
402
00:34:28,130 --> 00:34:29,505
(THUDS)
403
00:34:31,130 --> 00:34:33,631
No! No!
404
00:34:34,881 --> 00:34:37,881
(GROANING, SCREAMING)
405
00:34:45,756 --> 00:34:48,756
(SCREAMING)
406
00:34:50,047 --> 00:34:53,047
(DENNIS SCREAMS)
407
00:34:59,380 --> 00:35:02,297
(DENNIS GROANING)
408
00:35:16,130 --> 00:35:19,130
(SCREAMS, GRUNTS)
409
00:35:19,297 --> 00:35:22,297
(DENNIS WHIMPERING)
410
00:35:24,297 --> 00:35:27,255
(DENNIS GRUNTS)
411
00:35:27,297 --> 00:35:30,297
(GROANING)
412
00:35:32,172 --> 00:35:35,130
(DENNIS SCREAMING)
413
00:35:46,797 --> 00:35:48,380
(VICTORIA GRUNTS)
414
00:35:48,505 --> 00:35:50,505
(DENNIS SCREAMS)
415
00:35:51,005 --> 00:35:54,005
(PANTING)
416
00:35:55,505 --> 00:35:56,297
(CLOCK TICKING)
417
00:36:07,005 --> 00:36:10,005
(PANTING)
418
00:36:13,005 --> 00:36:14,255
I think we need to make
some cookies.
419
00:36:14,297 --> 00:36:15,130
Yeah. For dessert!
420
00:36:15,172 --> 00:36:16,756
We need to-- Yeah!
421
00:36:16,881 --> 00:36:17,756
We're gonna go all out, man.
422
00:36:17,881 --> 00:36:19,172
Chocolate and peanut butter,
you are right.
423
00:36:19,255 --> 00:36:20,380
That's the combination.
424
00:36:20,505 --> 00:36:23,047
You know, those coconut peanut
butter ones are amazing.
425
00:36:23,130 --> 00:36:25,505
JESSICA:
This is going to be
a Christmas extravaganza.
426
00:36:25,631 --> 00:36:27,422
GREG:
I'd like to go see
those lights again.
427
00:36:27,505 --> 00:36:28,631
JESSICA:
I wanna see the lights.
428
00:36:28,756 --> 00:36:31,380
I like the holiday market that
they have over there.
429
00:36:31,422 --> 00:36:32,881
Gabs, stop starin'.
430
00:36:33,631 --> 00:36:34,547
It's rude.
431
00:36:34,631 --> 00:36:35,130
GABBIE:
What?
432
00:36:35,255 --> 00:36:36,422
I like her scars.
433
00:36:36,505 --> 00:36:37,881
JESSICA:
Gabbie!
434
00:36:37,923 --> 00:36:39,380
No, it's fine.
435
00:36:39,422 --> 00:36:40,505
No, it's not.
436
00:36:40,547 --> 00:36:41,797
It's very inappropriate.
437
00:36:41,881 --> 00:36:43,631
I just think they're cool.
438
00:36:43,756 --> 00:36:44,631
GREG:
You know what?
439
00:36:44,756 --> 00:36:46,923
Why don't you show her
your new scar?
440
00:36:47,005 --> 00:36:48,297
Look at this thing.
441
00:36:48,380 --> 00:36:49,005
Bad boy.
442
00:36:49,047 --> 00:36:49,631
Ooh.
443
00:36:49,672 --> 00:36:50,631
How'd you get that?
444
00:36:50,672 --> 00:36:52,130
Fell off my bike
during summer break.
445
00:36:52,255 --> 00:36:54,505
And landed on a broken bottle.
446
00:36:54,547 --> 00:36:55,422
GREG:
Oh, yeah.
447
00:36:55,505 --> 00:36:56,756
Seven stitches, too.
448
00:36:56,881 --> 00:36:58,631
There was so much blood,
and like this piece
449
00:36:58,756 --> 00:36:59,672
of fat oozing out.
450
00:36:59,756 --> 00:37:00,631
JESSICA:
All right, all right.
451
00:37:00,672 --> 00:37:02,005
Can we change the subject,
please?
452
00:37:02,047 --> 00:37:04,422
I don't wanna think about blood
and fat while we're eating.
453
00:37:04,505 --> 00:37:05,380
So much blood.
454
00:37:05,505 --> 00:37:07,130
JESSICA:
Okay, honey.
455
00:37:07,255 --> 00:37:08,672
You're disgusting.
456
00:37:09,631 --> 00:37:10,756
Regardless,
457
00:37:10,797 --> 00:37:12,380
Christmas hasn't really been
the same around here
458
00:37:12,422 --> 00:37:14,797
since someone stopped
believing in Santa Claus.
459
00:37:14,881 --> 00:37:16,255
SIENNA:
When did that happen?
460
00:37:16,297 --> 00:37:17,547
When I was, like, eight.
461
00:37:17,631 --> 00:37:18,255
Oh, stop.
462
00:37:18,297 --> 00:37:19,255
You were older than that.
463
00:37:19,380 --> 00:37:20,631
No,
I just went along with it
464
00:37:20,756 --> 00:37:22,130
so you and Daddy
wouldn't feel bad.
465
00:37:23,005 --> 00:37:24,505
I've been finding presents
stashed around the house
466
00:37:24,547 --> 00:37:25,505
for years now.
467
00:37:25,631 --> 00:37:27,130
Yeah, that's 'cause
you're a little snoop.
468
00:37:27,172 --> 00:37:27,756
Yeah.
469
00:37:27,881 --> 00:37:29,005
Finding is a loose term.
470
00:37:29,130 --> 00:37:31,255
More like investigating
and discovering, really.
471
00:37:31,380 --> 00:37:32,422
BROOKE:
Can you pass the rice?
472
00:37:32,505 --> 00:37:34,505
It's not my fault that
they're really, really bad
473
00:37:34,631 --> 00:37:35,380
at hiding presents.
474
00:37:35,505 --> 00:37:37,005
Dude, it was under
the floorboard,
475
00:37:37,047 --> 00:37:37,881
under the carpet.
476
00:37:37,923 --> 00:37:38,672
(CHUCKLES)
477
00:37:38,756 --> 00:37:39,756
BROOKE:
Pass the rice, please?
478
00:37:39,797 --> 00:37:41,505
Oh, she's also notorious
for opening presents
479
00:37:41,631 --> 00:37:42,547
and then re-wrapping them.
480
00:37:42,631 --> 00:37:43,881
Not very well, either.
481
00:37:44,005 --> 00:37:45,255
-BROOKE: Sienna!
-(BROOKE THUDS)
482
00:37:45,297 --> 00:37:47,380
(BROOKE CHUCKLING)
483
00:37:47,505 --> 00:37:50,172
If you don't pass the rice,
I'm not gonna leave.
484
00:37:50,255 --> 00:37:52,130
Please? Pass the rice?
485
00:37:53,505 --> 00:37:54,881
Sienna?
486
00:37:55,005 --> 00:37:56,297
Hello, Sienna?
487
00:37:57,130 --> 00:37:59,505
You know, I'm dead because
of you, okay?
488
00:37:59,631 --> 00:38:00,631
You led us to him.
489
00:38:00,672 --> 00:38:02,631
You and that little shithead
brother of yours.
490
00:38:03,881 --> 00:38:07,923
I'm dead and you killed me.
491
00:38:08,881 --> 00:38:10,130
Just like you killed
your mother.
492
00:38:10,255 --> 00:38:11,422
(LAUGHS)
493
00:38:11,505 --> 00:38:12,255
BROOKE:
That was bad.
494
00:38:12,297 --> 00:38:13,172
I didn't...
495
00:38:13,255 --> 00:38:14,380
BROOKE:
But anyway.
496
00:38:14,505 --> 00:38:16,130
I mean,
that's how he always did it.
497
00:38:19,047 --> 00:38:19,756
He's kind of cute.
498
00:38:19,881 --> 00:38:21,672
(CHUCKLES)
499
00:38:21,756 --> 00:38:23,005
JESSICA:
Sienna?
500
00:38:23,631 --> 00:38:24,881
You all right?
501
00:38:26,505 --> 00:38:27,422
Yeah.
502
00:38:28,005 --> 00:38:29,756
BROOKE:
Sienna...
503
00:38:30,672 --> 00:38:32,422
(GIGGLES)
504
00:38:32,505 --> 00:38:35,923
I mean, no amount of medication
is gonna stop me from being here
505
00:38:36,005 --> 00:38:37,255
in front of you.
506
00:38:37,797 --> 00:38:39,756
You killed me.
507
00:38:39,797 --> 00:38:41,172
(MUNCHING)
508
00:38:41,255 --> 00:38:44,881
The least you can do
is pass the rice.
509
00:38:47,255 --> 00:38:47,756
(THUDS)
510
00:38:47,797 --> 00:38:48,505
Pass the rice.
511
00:38:48,547 --> 00:38:49,547
(GIGGLES)
512
00:38:49,631 --> 00:38:50,422
BROOKE:
Pass the rice!
513
00:38:50,505 --> 00:38:51,505
Pass the rice!
514
00:38:51,631 --> 00:38:52,547
Pass the rice!
515
00:38:52,631 --> 00:38:53,422
Pass the rice!
516
00:38:53,505 --> 00:38:56,380
Pass the rice!
517
00:38:56,505 --> 00:38:57,005
Excuse me.
518
00:38:57,047 --> 00:38:58,130
(NERVOUS CHUCKLE)
519
00:39:04,255 --> 00:39:05,005
Finish eating, sweetie,
520
00:39:05,130 --> 00:39:07,505
so we can have
our fortune cookies.
521
00:39:10,923 --> 00:39:13,923
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
522
00:39:22,505 --> 00:39:24,756
(DOOR OPENS)
523
00:39:24,797 --> 00:39:25,380
COLE:
Whoa!
524
00:39:25,505 --> 00:39:26,255
Okay, wow.
525
00:39:26,297 --> 00:39:27,631
Thanks for knocking, Shaw.
526
00:39:27,756 --> 00:39:28,797
Sorry.
527
00:39:29,172 --> 00:39:30,005
Wait!
528
00:39:30,130 --> 00:39:33,005
Um, aren't you going
to introduce us?
529
00:39:33,047 --> 00:39:33,756
COLE:
Wow.
530
00:39:33,797 --> 00:39:36,672
Uh, Shaw, this is,
um, Mia.
531
00:39:36,756 --> 00:39:37,881
Hi.
532
00:39:37,923 --> 00:39:39,631
She's a really big fan
of yours.
533
00:39:39,672 --> 00:39:41,130
I'm not a fan, you asshole.
534
00:39:41,172 --> 00:39:42,130
(CHUCKLES)
535
00:39:42,255 --> 00:39:43,881
She's obsessed
with the Miles County Clown.
536
00:39:43,923 --> 00:39:46,380
Like all that true crime shit.
537
00:39:46,422 --> 00:39:48,005
She thinks
you're a celebrity, dude.
538
00:39:48,130 --> 00:39:49,047
Don't listen to him.
539
00:39:49,130 --> 00:39:50,631
Like, literally, ever.
540
00:39:50,756 --> 00:39:52,255
Um, hi.
541
00:39:52,297 --> 00:39:54,380
It is so nice to meet you.
542
00:39:54,881 --> 00:39:56,005
Hi.
543
00:39:57,005 --> 00:40:00,505
I seriously know,
like, everything about you.
544
00:40:00,631 --> 00:40:03,130
Everything online at least,
um, I've been following you
545
00:40:03,172 --> 00:40:04,255
for years.
546
00:40:04,297 --> 00:40:05,756
Dude, you're a legend.
547
00:40:05,881 --> 00:40:07,255
You survived Art the Clown,
548
00:40:07,380 --> 00:40:10,005
See? Fucking fangirl.
549
00:40:10,130 --> 00:40:11,672
Eat me.
550
00:40:11,756 --> 00:40:13,505
After you get his autograph.
551
00:40:15,380 --> 00:40:17,005
Um, listen, I actually
had a little bit of a favor
552
00:40:17,130 --> 00:40:18,255
that I wanted to ask you.
553
00:40:18,380 --> 00:40:20,547
You see, my roommate and I,
we have a true crime podcast.
554
00:40:20,631 --> 00:40:21,797
It's called Graven Image.
555
00:40:21,881 --> 00:40:23,255
And our Miles County Massacre
episodes?
556
00:40:23,380 --> 00:40:25,255
They get our biggest hits
by far.
557
00:40:25,297 --> 00:40:27,255
So I was wondering
if maybe you'd be willing
558
00:40:27,297 --> 00:40:28,631
to come on as a guest sometime?
559
00:40:28,756 --> 00:40:30,255
I seriously would be so honored.
560
00:40:30,380 --> 00:40:33,255
I don't really do
things like that.
561
00:40:33,380 --> 00:40:36,130
Jesus, do you really think
he wants to dredge up
562
00:40:36,255 --> 00:40:38,005
the worst experience
of his life?
563
00:40:38,130 --> 00:40:39,380
I mean, the kid's just trying
to move on.
564
00:40:39,505 --> 00:40:40,505
Right, Shaw?
565
00:40:40,547 --> 00:40:42,756
MIA:
Okay, well, I get that,
but I just--
566
00:40:42,881 --> 00:40:46,005
I think a lot of people would
really like to hear from you
567
00:40:46,047 --> 00:40:47,255
after all this time.
568
00:40:47,380 --> 00:40:48,505
-Oh my god.
-(PHONE RINGING)
569
00:40:48,547 --> 00:40:49,756
Come on.
570
00:40:50,672 --> 00:40:52,297
I-- I'll think about it.
571
00:40:52,380 --> 00:40:53,130
He'll think about it.
572
00:40:53,255 --> 00:40:53,756
Great.
573
00:40:53,797 --> 00:40:54,881
Hah.
574
00:40:54,923 --> 00:40:56,172
Shaw, are you coming
to the Beta Christmas bash
575
00:40:56,255 --> 00:40:56,756
tomorrow night?
576
00:40:56,797 --> 00:40:57,631
I gotta take this.
577
00:40:57,672 --> 00:40:58,505
Oh.
578
00:40:58,631 --> 00:40:59,130
Yeah.
579
00:40:59,172 --> 00:41:00,505
Girl callin'
580
00:41:00,547 --> 00:41:02,005
It was great meeting you,
Mia.
581
00:41:02,047 --> 00:41:02,881
You too.
582
00:41:03,005 --> 00:41:04,255
(DOOR CLOSES)
583
00:41:04,380 --> 00:41:06,756
God, my man needs
to get laid so bad.
584
00:41:09,005 --> 00:41:10,005
Hey.
585
00:41:10,047 --> 00:41:11,881
Hey.
586
00:41:12,005 --> 00:41:13,130
How are you?
587
00:41:13,422 --> 00:41:14,547
I'm, uh, doing good.
588
00:41:14,631 --> 00:41:16,047
Just got out of class.
589
00:41:16,130 --> 00:41:17,172
SIENNA: (ON PHONE)
590
00:41:18,172 --> 00:41:19,631
I just got to Aunt Jess's.
591
00:41:19,672 --> 00:41:21,380
Yeah, a couple hours ago.
592
00:41:23,255 --> 00:41:26,130
It's really good to hear
your voice.
593
00:41:26,255 --> 00:41:28,797
You know, I-- I miss you.
594
00:41:29,631 --> 00:41:31,255
I miss you, too.
595
00:41:31,380 --> 00:41:33,672
Is, uh, everything all right?
596
00:41:36,631 --> 00:41:39,297
SIENNA: (ON PHONE)
597
00:41:39,380 --> 00:41:43,005
I'm calling because, um...
598
00:41:43,130 --> 00:41:44,756
I'm-- I'm really excited
we're going to be spending
599
00:41:44,797 --> 00:41:47,130
Christmas together.
600
00:41:47,172 --> 00:41:48,881
It's been too long.
601
00:41:48,923 --> 00:41:50,255
JONATHAN:
Yeah, it has.
602
00:41:50,380 --> 00:41:53,172
I'm, uh, really looking
forward to it.
603
00:41:54,505 --> 00:41:55,505
Well, uh,...
604
00:41:55,547 --> 00:41:57,005
(CHUCKLES)
605
00:41:58,130 --> 00:42:00,380
...I guess I'll see you
in a couple days?
606
00:42:00,505 --> 00:42:01,881
JONATHAN: (ON PHONE)
607
00:42:03,005 --> 00:42:04,255
Love you.
608
00:42:05,881 --> 00:42:07,380
Love you more.
609
00:42:19,923 --> 00:42:21,380
Are you okay?
610
00:42:22,672 --> 00:42:23,756
Yeah.
611
00:42:24,505 --> 00:42:28,380
It's, um, just this
new medication I'm on.
612
00:42:28,422 --> 00:42:30,255
It makes me queasy sometimes.
613
00:42:31,255 --> 00:42:32,255
Oh.
614
00:42:35,130 --> 00:42:35,756
(CLICKS TONGUE)
615
00:42:35,881 --> 00:42:38,005
I need to be creative.
616
00:42:38,047 --> 00:42:39,631
Wanna be my canvas?
617
00:43:40,297 --> 00:43:43,255
(SPRAYING)
618
00:43:57,297 --> 00:43:58,756
(TAPS)
619
00:44:05,255 --> 00:44:08,130
(THUDS)
620
00:44:20,756 --> 00:44:21,881
(CHUCKLES)
621
00:44:37,255 --> 00:44:37,881
(KISSES)
622
00:44:38,923 --> 00:44:40,005
(LAUGHTER)
623
00:44:40,130 --> 00:44:40,756
All right.
624
00:44:40,881 --> 00:44:42,130
Something's happening here.
625
00:44:42,172 --> 00:44:43,422
Can I see already?
626
00:44:43,505 --> 00:44:44,881
SIENNA:
Hold your horses.
627
00:44:45,631 --> 00:44:47,297
I mean, you are starting
to look quite enchanted,
628
00:44:47,380 --> 00:44:48,756
if I do say so myself.
629
00:44:48,881 --> 00:44:51,005
Like a fantasy princess.
All right.
630
00:44:51,047 --> 00:44:53,172
We're going to put a little bit
more elven eyeshadow
631
00:44:53,255 --> 00:44:54,505
to go with that magic blush.
632
00:44:54,631 --> 00:44:55,297
Close your eyes.
633
00:44:55,380 --> 00:44:56,505
You know,
634
00:44:56,547 --> 00:44:58,672
you could be a professional
makeup artist, right?
635
00:44:58,756 --> 00:45:00,380
Why, thank you.
636
00:45:01,505 --> 00:45:03,797
I actually forgot
how much I enjoy this.
637
00:45:03,881 --> 00:45:04,756
Eyes open.
638
00:45:04,797 --> 00:45:05,505
Great.
639
00:45:05,631 --> 00:45:06,881
All right, let's do some lips.
640
00:45:09,130 --> 00:45:10,881
How'd you get those scars?
641
00:45:12,756 --> 00:45:14,923
You and these scars.
642
00:45:15,005 --> 00:45:16,130
I got into a fight.
643
00:45:16,172 --> 00:45:17,631
Did you win?
644
00:45:19,380 --> 00:45:20,422
Yeah, I won.
645
00:45:20,505 --> 00:45:21,672
Chin up.
646
00:45:25,255 --> 00:45:26,881
All right,
gimme one of these.
647
00:45:29,881 --> 00:45:30,881
You're all done.
648
00:45:30,923 --> 00:45:32,631
You wanna see this mystical
masterpiece?
649
00:45:32,672 --> 00:45:33,756
Yeah.
650
00:45:34,923 --> 00:45:36,130
Wow!
651
00:45:37,631 --> 00:45:39,380
It looks amazing.
652
00:45:40,130 --> 00:45:42,255
Your face did all the work.
653
00:45:43,255 --> 00:45:44,380
(CHUCKLES)
654
00:45:44,422 --> 00:45:45,505
(CHEERING)
655
00:45:45,631 --> 00:45:48,130
(OVERLAPPING SPEECH)
656
00:45:48,172 --> 00:45:49,172
Take a picture!
657
00:45:49,255 --> 00:45:51,672
Can I join the mile high club
in your sleigh?
658
00:45:51,756 --> 00:45:52,422
Oh my god!
659
00:45:52,505 --> 00:45:53,881
Oh, ho ho ho.
660
00:45:54,005 --> 00:45:55,130
I'd fuck ya.
661
00:45:55,172 --> 00:45:58,297
No, Mrs. Claus would shank me
in my sleep.
662
00:45:58,380 --> 00:45:59,631
-My wife's dead.
-SANTA: Okay.
663
00:45:59,756 --> 00:46:01,005
Wanna come down my chimney?
664
00:46:01,130 --> 00:46:03,172
Oh my god,
come in her chimney, come!
665
00:46:03,255 --> 00:46:04,380
I've got a chimney.
666
00:46:04,505 --> 00:46:05,130
Okay, girls.
667
00:46:05,255 --> 00:46:06,380
I'm a naughty little reindeer.
668
00:46:06,505 --> 00:46:08,505
(OVERLAPPING SPEECH)
669
00:46:08,547 --> 00:46:10,547
DRUNK GIRL 2:
I wanna do drugs
on your stomach!
670
00:46:10,631 --> 00:46:11,631
Be good.
671
00:46:11,672 --> 00:46:12,756
Ho ho ho!
672
00:46:12,797 --> 00:46:13,881
Ho ho ho!
673
00:46:13,923 --> 00:46:16,130
Oh, shit.
674
00:46:16,172 --> 00:46:17,297
God damn!
675
00:46:17,380 --> 00:46:18,881
I think I know
what I want for Christmas.
676
00:46:19,005 --> 00:46:21,881
That Santa outfit comes
with some perks, dude.
677
00:46:22,130 --> 00:46:23,255
SANTA:
Girls!
678
00:46:23,297 --> 00:46:25,047
I don't remember
if I told you, but,
679
00:46:25,130 --> 00:46:27,005
so I've been in entertainment
for a long time.
680
00:46:27,047 --> 00:46:29,505
I'm Santa now, I was Elvis.
681
00:46:29,631 --> 00:46:30,547
Those girls!
682
00:46:30,631 --> 00:46:32,380
Laughlin, 1980s.
683
00:46:32,422 --> 00:46:34,005
Whoo!
684
00:46:34,130 --> 00:46:35,380
Nothing like this.
685
00:46:35,422 --> 00:46:36,255
To Laughlin.
686
00:46:36,297 --> 00:46:36,881
Laughlin!
687
00:46:37,005 --> 00:46:37,797
To Laughlin?
688
00:46:37,881 --> 00:46:38,797
I'm good.
689
00:46:38,881 --> 00:46:40,547
(INDISTINCT CHATTER)
690
00:46:40,631 --> 00:46:41,797
DRUNK GIRL 2:
Ow, ow!
691
00:46:41,881 --> 00:46:42,881
(SCREAMING)
692
00:46:42,923 --> 00:46:44,923
DRUNK GIRL 2:
You racist piece of shit!
693
00:46:45,130 --> 00:46:47,756
(GRUNTS)
694
00:46:49,047 --> 00:46:50,130
SMOKEY:
Shit.
695
00:46:50,255 --> 00:46:52,005
Get a load of this fucking guy.
696
00:46:52,631 --> 00:46:54,130
SANTA:
Friend of yours, Eddie?
697
00:46:54,255 --> 00:46:56,505
That is a fucking first.
698
00:46:56,547 --> 00:46:58,380
All right, well,
now hold on now, listen.
699
00:46:58,422 --> 00:46:59,672
I'm wearing the outfit, right?
700
00:46:59,756 --> 00:47:00,797
So it's just like Elvis.
701
00:47:00,881 --> 00:47:03,380
He gets the full Santa
experience if he wants it,
702
00:47:03,422 --> 00:47:04,756
all right?
703
00:47:04,881 --> 00:47:05,756
Hello.
704
00:47:05,881 --> 00:47:06,547
Hello.
705
00:47:06,631 --> 00:47:07,380
(CHUCKLES)
706
00:47:07,422 --> 00:47:08,547
SANTA:
Hi, hi!
707
00:47:08,631 --> 00:47:09,422
You--
Come on over.
708
00:47:09,505 --> 00:47:10,047
Come on over.
709
00:47:10,130 --> 00:47:10,672
It's fine.
710
00:47:10,756 --> 00:47:11,631
Yeah!
711
00:47:11,756 --> 00:47:13,380
(LAUGHS)
712
00:47:13,422 --> 00:47:14,505
SANTA:
Hi, hi.
713
00:47:14,547 --> 00:47:17,172
Yes, yes, yes, that's--
that's me, that's me.
714
00:47:17,255 --> 00:47:18,255
Guilty as charged.
715
00:47:18,297 --> 00:47:19,172
(CACKLES)
716
00:47:19,255 --> 00:47:20,505
Hey Santa,
it looks like you got a fan.
717
00:47:20,631 --> 00:47:21,255
(LAUGHS)
718
00:47:21,297 --> 00:47:22,422
What's with the outfit, pal?
719
00:47:22,505 --> 00:47:24,881
Yeah, did the circus
come to town?
720
00:47:24,923 --> 00:47:25,881
(SANTA GRUNTS)
721
00:47:26,005 --> 00:47:26,923
SANTA:
Hey, buddy.
722
00:47:27,005 --> 00:47:27,756
Watch it.
723
00:47:27,797 --> 00:47:28,797
That's the real deal.
724
00:47:28,881 --> 00:47:31,005
That's my--
that's my beard.
725
00:47:31,047 --> 00:47:33,130
If Santa doesn't have
a real beard,
726
00:47:33,255 --> 00:47:36,005
he's not a real Santa Claus.
727
00:47:36,130 --> 00:47:37,505
(LAUGHS)
728
00:47:37,631 --> 00:47:40,047
Hey, fella,
what's in the bag?
729
00:47:41,881 --> 00:47:42,631
Oh, he's gonna show us.
730
00:47:42,756 --> 00:47:45,422
Hey, what do ya got?
731
00:47:45,505 --> 00:47:46,380
What do ya--
732
00:47:46,422 --> 00:47:47,881
Usually I'm the one
who's bringing
733
00:47:47,923 --> 00:47:49,923
the magical sack of toys.
734
00:47:57,047 --> 00:47:58,255
SANTA:
What?
735
00:47:58,923 --> 00:48:00,005
-(HONKING)
-(GASPS)
736
00:48:02,005 --> 00:48:04,255
(LAUGHS AND CLAPS)
737
00:48:04,297 --> 00:48:05,881
SANTA:
Oh, that's good!
738
00:48:05,923 --> 00:48:08,923
(HONKING CONTINUES)
739
00:48:09,047 --> 00:48:10,505
EDDIE:
Okay. That's enough.
740
00:48:10,547 --> 00:48:12,505
SANTA:
All right, now, look,
I'm startin' to like this guy,
741
00:48:12,547 --> 00:48:13,547
I really am. Clowny.
742
00:48:13,631 --> 00:48:15,255
Put--
put your little horn away.
743
00:48:15,380 --> 00:48:16,505
Have a seat.
744
00:48:16,547 --> 00:48:18,631
And, uh,
Santa'll buy him a drink.
745
00:48:18,756 --> 00:48:21,005
-(LAUGHS)
-(BAG RUSTLES)
746
00:48:21,130 --> 00:48:23,255
SANTA:
Clowny,
I'm startin' to like you.
747
00:48:26,797 --> 00:48:28,255
JESSICA:
Here you go.
748
00:48:28,380 --> 00:48:29,631
I hope I gave you
enough marshmallows.
749
00:48:29,756 --> 00:48:30,172
Oh.
750
00:48:30,255 --> 00:48:31,047
It's perfect.
751
00:48:31,130 --> 00:48:31,631
(CHUCKLES)
752
00:48:31,672 --> 00:48:32,756
Thank you.
753
00:48:33,380 --> 00:48:34,172
(SLURPS)
754
00:48:34,255 --> 00:48:35,297
(SIGHS)
755
00:48:35,380 --> 00:48:38,297
Some peace and quiet
around here, finally, huh?
756
00:48:38,380 --> 00:48:40,047
You must be exhausted.
757
00:48:41,047 --> 00:48:43,756
No, I...
758
00:48:43,797 --> 00:48:45,505
...I feel...
759
00:48:47,505 --> 00:48:48,881
What?
760
00:48:50,380 --> 00:48:52,005
Normal?
761
00:48:55,255 --> 00:48:56,505
Look, I'm not going
to pretend that
762
00:48:56,631 --> 00:49:00,881
I know what you're going
through, because I don't.
763
00:49:01,005 --> 00:49:03,005
I-- I can't even begin
to imagine it.
764
00:49:03,923 --> 00:49:07,130
But I promise it'll get better.
765
00:49:08,881 --> 00:49:11,047
You remind me so much of mom.
766
00:49:11,547 --> 00:49:14,130
(TAKES A DEEP BREATH)
767
00:49:14,255 --> 00:49:16,631
Before dad died,
768
00:49:16,756 --> 00:49:19,923
she was the sweetest person.
769
00:49:20,005 --> 00:49:21,255
Could talk to her
about anything.
770
00:49:21,380 --> 00:49:21,797
(CLICKS TONGUE)
771
00:49:21,881 --> 00:49:23,505
Yeah, she was.
772
00:49:24,881 --> 00:49:26,255
Mouth like a truck driver,
though.
773
00:49:26,380 --> 00:49:27,756
She cursed so much.
774
00:49:27,797 --> 00:49:28,923
(BOTH LAUGH)
775
00:49:29,005 --> 00:49:30,255
JESSICA:
So much!
776
00:49:30,297 --> 00:49:32,547
She once called
Sister Rosemary a C-U-N-T
777
00:49:32,631 --> 00:49:33,505
in the sixth grade.
778
00:49:33,547 --> 00:49:34,505
(LAUGHS)
779
00:49:34,547 --> 00:49:35,631
I don't know
where she came from!
780
00:49:35,672 --> 00:49:37,672
Nobody in our family
talks like that.
781
00:49:37,756 --> 00:49:40,130
(TAKES A DEEP BREATH)
782
00:49:40,255 --> 00:49:42,130
I miss her.
783
00:49:44,172 --> 00:49:45,297
I miss her so much.
784
00:49:45,380 --> 00:49:47,672
(SOBS)
785
00:49:47,756 --> 00:49:49,672
I know, sweetie.
786
00:49:49,756 --> 00:49:51,005
I know.
787
00:49:53,297 --> 00:49:54,797
I miss her, too.
788
00:49:58,047 --> 00:49:59,756
(SANTA LAUGHING)
789
00:49:59,881 --> 00:50:00,672
SMOKEY:
Hey, Santa.
790
00:50:00,756 --> 00:50:02,380
Looks like you got
some competition.
791
00:50:02,422 --> 00:50:03,881
It's Clowny Claus!
792
00:50:03,923 --> 00:50:05,422
(SMOKEY LAUGHING)
793
00:50:05,505 --> 00:50:06,130
SANTA:
No.
794
00:50:06,172 --> 00:50:07,005
Hey, you're a natural.
795
00:50:07,130 --> 00:50:07,672
You look good.
796
00:50:07,756 --> 00:50:08,881
But don't get it dirty.
797
00:50:08,923 --> 00:50:10,005
And remember to give it back.
798
00:50:10,130 --> 00:50:12,047
You don't want to get
on Santa's naughty list.
799
00:50:12,130 --> 00:50:13,380
(SANTA LAUGHS)
800
00:50:13,422 --> 00:50:14,881
Hey, why don't you tell Santa
what you want for Christmas,
801
00:50:15,005 --> 00:50:15,881
little boy?
802
00:50:15,923 --> 00:50:17,130
Better hygiene?
803
00:50:17,255 --> 00:50:19,130
All right, come on,
let's have a drink, uh,
804
00:50:19,172 --> 00:50:20,047
for everybody, okay.
805
00:50:20,130 --> 00:50:20,631
Come on.
806
00:50:20,672 --> 00:50:22,505
Got ID?
807
00:50:22,631 --> 00:50:23,255
Come on.
808
00:50:23,297 --> 00:50:24,422
He's obviously old enough.
809
00:50:24,505 --> 00:50:25,505
All right.
810
00:50:25,631 --> 00:50:27,130
You think I'm gonna lose
my license for this guy?
811
00:50:27,172 --> 00:50:28,672
Don't bust the clown's balls.
812
00:50:28,756 --> 00:50:30,130
This is normal to you?
813
00:50:30,255 --> 00:50:32,005
Sorry about this, Clowny.
814
00:50:33,130 --> 00:50:34,255
There, see?
815
00:50:34,297 --> 00:50:35,505
He's got it.
816
00:50:39,047 --> 00:50:40,756
Maurice Jackson?
817
00:50:41,631 --> 00:50:42,380
Eddie, you're killing me.
818
00:50:42,422 --> 00:50:43,631
Can we just celebrate?
819
00:50:43,672 --> 00:50:44,380
Come on.
820
00:50:44,422 --> 00:50:45,130
Fuck it.
821
00:50:45,172 --> 00:50:46,130
It's Christmas.
822
00:50:46,255 --> 00:50:47,255
SANTA:
All right,
let's have a drink!
823
00:50:47,380 --> 00:50:49,631
To my new friend, huh?
824
00:50:49,672 --> 00:50:51,255
To Maurice Jackson!
825
00:50:51,297 --> 00:50:53,672
-Maurice Jackson.
-Cheers!
826
00:50:55,422 --> 00:50:56,047
(SANTA GRUNTS)
827
00:50:56,130 --> 00:50:56,756
(SPIT SPRAYS)
828
00:50:56,797 --> 00:50:57,255
(GRUNTS)
829
00:50:57,380 --> 00:50:58,255
(SMOKEY LAUGHING)
830
00:50:58,380 --> 00:51:00,631
What the fuck
is the matter with you?
831
00:51:00,672 --> 00:51:01,881
What's your problem, pal?
832
00:51:01,923 --> 00:51:03,756
Guy buys you a drink
and you spit it back
833
00:51:03,797 --> 00:51:04,756
in his fucking face?
834
00:51:04,881 --> 00:51:05,422
Hey, man.
835
00:51:05,505 --> 00:51:06,505
That's--
that's wrong.
836
00:51:06,547 --> 00:51:09,172
Now look, you see,
you-- you were just rude,
837
00:51:09,255 --> 00:51:10,297
and you shouldn't have
been rude.
838
00:51:10,380 --> 00:51:11,047
Let's go, Clowny.
839
00:51:11,130 --> 00:51:12,172
Get up.
840
00:51:12,255 --> 00:51:18,881
No, I'm not ki--
841
00:51:19,005 --> 00:51:20,172
(CLOWNY URINATING)
842
00:51:20,255 --> 00:51:21,255
SMOKEY:
Oh, shit.
843
00:51:21,380 --> 00:51:22,756
What the...
844
00:51:23,505 --> 00:51:25,672
What the fuck are you doing?
845
00:51:25,756 --> 00:51:26,505
He peed on him!
846
00:51:26,631 --> 00:51:27,756
Fucking told you!
847
00:51:27,881 --> 00:51:29,255
Are you fucking kidding me?
848
00:51:29,297 --> 00:51:32,422
I'm gonna fucking kill you,
you sick fuck!
849
00:51:32,505 --> 00:51:34,631
(OVERLAPPING SPEECH)
850
00:51:34,756 --> 00:51:35,923
I'll fucking kill him!
851
00:51:36,005 --> 00:51:37,380
Hey, come on,
you motherfucker!
852
00:51:37,505 --> 00:51:38,255
SANTA:
Fuck you!
853
00:51:38,297 --> 00:51:38,881
(GRUNTS)
854
00:51:38,923 --> 00:51:39,505
SANTA:
Goddammit.
855
00:51:39,631 --> 00:51:40,756
Smokey, get his bag!
856
00:51:40,797 --> 00:51:42,047
SANTA:
Son of a bitch!
857
00:51:42,130 --> 00:51:43,547
This is my busy weekend.
858
00:51:43,631 --> 00:51:44,297
EDDIE:
I know.
859
00:51:44,380 --> 00:51:46,255
What the fuck is in this?
860
00:51:46,380 --> 00:51:47,631
Jesus, fuck!
861
00:51:47,756 --> 00:51:49,172
Get that the fuck out of here.
862
00:51:49,255 --> 00:51:49,881
(EDDIE GRUNTING)
863
00:51:49,923 --> 00:51:50,923
EDDIE:
What? What? Hey!
864
00:51:51,005 --> 00:51:52,047
SANTA:
You motherfucker!
865
00:51:52,130 --> 00:51:53,631
I'll fucking kill you!
I got it.
866
00:51:53,672 --> 00:51:54,881
-SANTA: Goddammit!
-Want me to call the cops?
867
00:51:54,923 --> 00:51:56,130
I don't want you to call
the cops.
868
00:51:56,172 --> 00:51:57,547
I want you to call
a fucking dry cleaner.
869
00:51:57,631 --> 00:51:59,047
EDDIE:
Dry cleaner!
Smokey, get a fucking mop!
870
00:51:59,130 --> 00:52:01,380
I told you, don't let him
the fuck in here.
871
00:52:01,422 --> 00:52:02,422
You said he's fuckin' normal!
872
00:52:02,505 --> 00:52:04,422
Sit down, sit down!
873
00:52:04,505 --> 00:52:06,130
Fuckin' 'you told me.'
874
00:52:06,255 --> 00:52:07,547
Have a fucking drink.
875
00:52:10,505 --> 00:52:12,255
Can't take a fucking hint,
can you?
876
00:52:12,297 --> 00:52:13,297
I'm not going to tell you again.
877
00:52:13,380 --> 00:52:14,297
(GUNSHOT FIRES)
878
00:52:14,380 --> 00:52:16,255
(BOTTLE RATTLES, SHATTERS)
879
00:52:17,005 --> 00:52:19,255
(CHOKING)
880
00:52:19,380 --> 00:52:20,380
Oh, fuck.
881
00:52:20,505 --> 00:52:21,422
Oh, fuck.
882
00:52:21,505 --> 00:52:22,756
Eddie?
883
00:52:22,881 --> 00:52:23,797
(WHIMPERS)
884
00:52:23,881 --> 00:52:24,881
(GUNSHOT FIRES)
885
00:52:25,005 --> 00:52:25,756
(SANTA YELPS)
886
00:52:25,881 --> 00:52:27,047
And Smokey?
887
00:52:27,130 --> 00:52:29,005
Oh, god, Smokey!
888
00:52:29,130 --> 00:52:31,047
Oh, no, oh, god, oh, god.
889
00:52:31,130 --> 00:52:31,631
No!
890
00:52:31,672 --> 00:52:32,380
Oh, god.
891
00:52:32,422 --> 00:52:33,756
No, no, no, no, no, no, no.
892
00:52:33,881 --> 00:52:34,631
Sir! No, sir.
893
00:52:34,672 --> 00:52:35,631
No, no, no, no, sir.
894
00:52:35,756 --> 00:52:36,380
No, no, please.
895
00:52:36,505 --> 00:52:37,380
Please, please.
896
00:52:37,422 --> 00:52:38,631
(WHIMPERS)
897
00:52:38,672 --> 00:52:41,631
Let me be the first to apologize
for whatever's happened
898
00:52:41,672 --> 00:52:42,547
here tonight.
899
00:52:42,631 --> 00:52:43,881
I don't--
I don't know what happened.
900
00:52:43,923 --> 00:52:44,756
Here, take it!
901
00:52:44,797 --> 00:52:46,255
Take it, take it, take it!
902
00:52:46,297 --> 00:52:47,005
It's yours.
903
00:52:47,130 --> 00:52:48,505
You looked really good in it!
904
00:52:48,547 --> 00:52:49,422
Take it all!
905
00:52:49,505 --> 00:52:50,631
You be Santa!
906
00:52:50,756 --> 00:52:52,380
Clowny,
we're in the same business.
907
00:52:52,505 --> 00:52:54,047
It's just me and you, remember?
908
00:52:54,130 --> 00:52:55,255
It's just me and you.
909
00:52:55,380 --> 00:52:56,756
We're in the same business.
910
00:52:56,797 --> 00:52:57,505
(TAKING DEEP BREATHS)
911
00:52:57,631 --> 00:52:59,672
SANTA:
We make people happy.
912
00:52:59,756 --> 00:53:02,756
(TAKING DEEP BREATHS)
913
00:53:03,797 --> 00:53:06,797
(NERVOUS LAUGHTER)
914
00:53:09,881 --> 00:53:11,756
SANTA:
Help me, help me!
915
00:53:11,797 --> 00:53:13,797
God, help me!
916
00:53:13,881 --> 00:53:16,380
Hey, you pay attention to me.
917
00:53:16,422 --> 00:53:17,380
Help me!
918
00:53:17,505 --> 00:53:18,756
That isn't even funny.
919
00:53:18,881 --> 00:53:19,797
It's not funny.
920
00:53:19,881 --> 00:53:20,380
The fuck?
921
00:53:20,505 --> 00:53:21,422
Come on.
922
00:53:21,505 --> 00:53:24,881
Oh, Clowny, please,
please, Clowny, help me!
923
00:53:25,005 --> 00:53:25,756
(GRUNTING)
924
00:53:25,881 --> 00:53:26,756
SANTA:
Please, god!
925
00:53:26,881 --> 00:53:27,881
Oh, god help me!
926
00:53:27,923 --> 00:53:28,881
Oh, god.
927
00:53:28,923 --> 00:53:30,255
Clowny, come on.
928
00:53:30,380 --> 00:53:33,380
(GRUNTING)
929
00:53:36,631 --> 00:53:38,130
You look good, Clowny.
930
00:53:38,172 --> 00:53:39,547
You look good.
931
00:53:39,631 --> 00:53:41,380
Oh, yeah,
that's never looked better.
932
00:53:41,422 --> 00:53:43,380
Look, I'll go now, then.
933
00:53:43,422 --> 00:53:45,631
You know, you're--
you're Santa Claus, right?
934
00:53:45,756 --> 00:53:47,255
So I can go.
935
00:53:47,297 --> 00:53:47,881
Yeah.
936
00:53:47,923 --> 00:53:48,923
(SOBS)
937
00:53:49,005 --> 00:53:49,923
Oh, help!
938
00:53:50,005 --> 00:53:51,130
Help me!
939
00:53:51,172 --> 00:53:54,172
(GRUNTING)
940
00:53:54,505 --> 00:53:56,923
Help me!
941
00:53:57,005 --> 00:53:58,130
Clowny!
942
00:53:58,172 --> 00:54:01,172
(SOBBING)
943
00:54:02,130 --> 00:54:03,672
SANTA:
What the hell is that?
944
00:54:03,756 --> 00:54:06,672
(TAKING DEEP BREATHS)
945
00:54:06,756 --> 00:54:09,047
Oh god, oh god.
946
00:54:09,130 --> 00:54:10,297
Clowny.
947
00:54:10,380 --> 00:54:12,005
Clowny, look at me.
948
00:54:12,047 --> 00:54:14,923
Clowny,
I'm not really Santa Claus.
949
00:54:15,005 --> 00:54:16,047
No, no, wait.
950
00:54:16,130 --> 00:54:17,172
Listen to me.
951
00:54:17,631 --> 00:54:19,047
I have a name.
952
00:54:19,130 --> 00:54:20,797
I have a real--
No, I have a real name!
953
00:54:20,881 --> 00:54:23,631
My-- my name
is Charles Johnson.
954
00:54:23,756 --> 00:54:25,672
Clowny, and I have a wife,
a wife!
955
00:54:25,756 --> 00:54:27,255
I have a wife and two kids.
956
00:54:27,380 --> 00:54:28,130
Hey, Clowny.
957
00:54:28,255 --> 00:54:30,631
No, no, no, Clowny, no!
958
00:54:30,672 --> 00:54:32,923
Listen to me,
Clowny I beg you.
959
00:54:33,005 --> 00:54:35,672
Listen, I have four gorgeous
grandchildren.
960
00:54:35,756 --> 00:54:38,672
And their names, their names
are Brian and Denise and--
961
00:54:39,005 --> 00:54:42,005
(SCREAMS)
962
00:54:49,130 --> 00:54:52,130
(GROANING)
963
00:55:19,255 --> 00:55:20,005
SANTA:
Clowny!
964
00:55:20,047 --> 00:55:23,005
(SCREAMS)
965
00:55:23,047 --> 00:55:26,047
(SCREAMING AND CRYING)
966
00:55:29,881 --> 00:55:32,422
SANTA:
Clowny,
it hurts so much, please!
967
00:55:32,505 --> 00:55:35,505
(CRYING)
968
00:55:43,672 --> 00:55:44,797
(SCREAMS)
969
00:55:57,756 --> 00:56:00,672
(GROANING)
970
00:56:18,380 --> 00:56:19,923
(SOBS)
971
00:56:20,005 --> 00:56:21,505
(SCREAMS)
972
00:56:36,297 --> 00:56:38,756
(GROANING)
973
00:56:38,797 --> 00:56:40,756
(GRUNTS)
974
00:56:44,380 --> 00:56:46,631
So, how is she?
975
00:56:47,756 --> 00:56:50,047
As good as can be expected.
976
00:56:50,130 --> 00:56:53,005
I think Gabbie brought some
life back into her today, right?
977
00:56:53,047 --> 00:56:54,380
It's nice to see her smile
a little bit.
978
00:56:54,422 --> 00:56:55,380
(CHUCKLES)
979
00:56:55,505 --> 00:56:57,255
Oh my god, Gabbie.
980
00:56:57,297 --> 00:57:00,005
She follows Sienna around like
a brand new puppy.
981
00:57:00,047 --> 00:57:02,172
GREG:
It's concerning.
982
00:57:02,255 --> 00:57:04,672
Now they're going
Christmas shopping tomorrow.
983
00:57:06,130 --> 00:57:07,047
Just the two of 'em?
984
00:57:07,130 --> 00:57:08,130
Mhm.
985
00:57:08,255 --> 00:57:10,380
Sienna wants to pick up
a gift for Jonathan.
986
00:57:11,380 --> 00:57:13,756
You really think
that's a good idea?
987
00:57:13,797 --> 00:57:15,255
They'll be fine.
988
00:57:17,005 --> 00:57:19,172
Jess...
989
00:57:19,255 --> 00:57:21,881
...did you not see
what happened today?
990
00:57:21,923 --> 00:57:24,172
What if that little episode
was just a microcosm
991
00:57:24,255 --> 00:57:25,756
of what's to come?
992
00:57:26,130 --> 00:57:27,923
What if that shit gets worse?
993
00:57:28,005 --> 00:57:29,881
I'm not gonna abandon her.
994
00:57:29,923 --> 00:57:30,505
She's healing.
995
00:57:30,631 --> 00:57:32,255
It's gonna take time.
996
00:57:33,255 --> 00:57:35,130
She's taking her medication.
997
00:57:36,923 --> 00:57:39,422
All I'm saying is, let's keep
our guard up, all right?
998
00:57:41,380 --> 00:57:42,923
That's all I'm saying.
999
00:57:44,881 --> 00:57:45,923
Okay.
1000
00:58:44,923 --> 00:58:45,756
(SANTA CACKLES)
1001
00:58:45,881 --> 00:58:47,631
MALL SANTA:
Merry Christmas!
1002
00:58:47,672 --> 00:58:48,756
What is your name?
1003
00:58:48,881 --> 00:58:50,130
This way please. This way.
1004
00:58:50,172 --> 00:58:51,505
MALL ELF BOB:
All right, sweetie,
look over here.
1005
00:58:51,631 --> 00:58:52,756
Ready?
1006
00:58:53,130 --> 00:58:54,005
Don't go past this point.
1007
00:58:54,047 --> 00:58:55,047
You'll be in trouble.
1008
00:58:55,130 --> 00:58:56,756
MALL ELF BOB:
Thank you.
1009
00:58:56,797 --> 00:58:57,672
Next.
1010
00:58:57,756 --> 00:58:59,505
All right, buddy,
smile for the camera.
1011
00:59:00,255 --> 00:59:02,505
You guys ready to meet Santa?
1012
00:59:02,547 --> 00:59:03,756
What are you going to ask for?
1013
00:59:04,380 --> 00:59:05,172
Makeup?
1014
00:59:05,255 --> 00:59:06,047
Yeah.
1015
00:59:06,130 --> 00:59:08,255
Are you old enough for makeup?
1016
00:59:08,297 --> 00:59:09,631
Okay. Thank you.
1017
00:59:09,672 --> 00:59:10,756
Next.
1018
00:59:16,881 --> 00:59:17,923
Hey, Gabs.
1019
00:59:18,005 --> 00:59:19,505
You think he'll like this?
1020
00:59:19,631 --> 00:59:20,255
GABBIE:
Hmm.
1021
00:59:20,380 --> 00:59:21,505
Not sure.
1022
00:59:21,547 --> 00:59:23,881
I don't think Jonathan
is really into black anymore.
1023
00:59:24,422 --> 00:59:26,005
Jonathan doesn't wear black?
1024
00:59:26,130 --> 00:59:27,505
Mr. Death Metal?
1025
00:59:27,547 --> 00:59:29,881
I don't think he listens
to that anymore either.
1026
00:59:30,172 --> 00:59:31,631
Just a phase, I guess.
1027
00:59:33,923 --> 00:59:38,297
All right, well, then,
what does he wear now?
1028
00:59:38,380 --> 00:59:39,547
GABBIE:
I don't know.
1029
00:59:40,797 --> 00:59:42,255
Normal clothes?
1030
00:59:42,923 --> 00:59:44,130
Really narrows it down.
1031
00:59:44,255 --> 00:59:45,923
Thanks, Gabs.
1032
00:59:46,005 --> 00:59:46,505
Okay, sweetie.
1033
00:59:46,547 --> 00:59:47,297
You ready?
1034
00:59:48,130 --> 00:59:49,505
(KID GIGGLES)
1035
00:59:50,130 --> 00:59:50,547
Okay.
1036
00:59:50,631 --> 00:59:51,255
Thank you.
1037
00:59:51,297 --> 00:59:52,505
-Bye, Santa.
-Bye.
1038
00:59:54,380 --> 00:59:56,005
At least it's better
than Louisville.
1039
00:59:56,130 --> 00:59:57,255
You got a point, Bob.
1040
00:59:58,172 --> 00:59:59,631
Let's take a break.
1041
00:59:59,672 --> 01:00:00,756
Oh.
1042
01:00:00,881 --> 01:00:02,881
Sorry, folks.
1043
01:00:03,005 --> 01:00:05,130
Santa's gotta go feed
his reindeer.
1044
01:00:05,923 --> 01:00:07,631
You know,
I'm not in charge here.
1045
01:00:08,756 --> 01:00:10,297
Can we go on a break too?
1046
01:00:10,380 --> 01:00:11,547
Sure.
1047
01:00:13,631 --> 01:00:15,047
This one's nice.
1048
01:00:15,130 --> 01:00:16,797
Hmm, not bad.
1049
01:00:16,881 --> 01:00:17,756
Is it your favorite?
1050
01:00:17,881 --> 01:00:18,881
Top three.
1051
01:00:19,005 --> 01:00:20,672
All right, well,
then you choose.
1052
01:00:20,756 --> 01:00:22,130
You know your dad
better than me.
1053
01:00:40,130 --> 01:00:43,130
(INDISTINCT VOICE OVER PA)
1054
01:01:05,631 --> 01:01:08,631
(INDISTINCT SPEECH IN SLOW MOTION)
1055
01:01:13,047 --> 01:01:16,005
(CRYING)
1056
01:01:31,005 --> 01:01:31,422
GABBIE:
Hey!
1057
01:01:31,505 --> 01:01:33,380
(SIENNA GASPS)
1058
01:01:33,422 --> 01:01:34,797
What are you staring at?
1059
01:01:41,756 --> 01:01:43,255
Nothing.
1060
01:01:43,380 --> 01:01:43,881
Come on, you ready?
1061
01:01:44,005 --> 01:01:44,505
Let's get going.
1062
01:01:44,631 --> 01:01:45,380
You okay?
1063
01:01:45,422 --> 01:01:46,422
Yeah.
1064
01:01:46,505 --> 01:01:48,380
(WHIMPERS)
1065
01:01:49,172 --> 01:01:52,005
CO-HOST: (ON VIDEO)
1066
01:01:52,130 --> 01:01:53,130
MIA: (ON VIDEO)
1067
01:01:53,255 --> 01:01:54,797
CO-HOST: (ON VIDEO)
1068
01:01:54,881 --> 01:01:57,130
Sienna Shaw
is the prime suspect.
1069
01:01:57,172 --> 01:01:58,631
MIA: (ON VIDEO)
1070
01:01:58,672 --> 01:02:00,255
CO-HOST: (ON VIDEO)
1071
01:02:00,380 --> 01:02:01,505
Do you want to just do that?
1072
01:02:01,631 --> 01:02:03,881
Okay, she's linked
to every single victim?
1073
01:02:04,005 --> 01:02:04,672
Okay?
1074
01:02:04,756 --> 01:02:06,172
She was at every crime scene?
1075
01:02:06,255 --> 01:02:08,047
A history of mental illness
in her family?
1076
01:02:08,130 --> 01:02:09,672
MIA: (ON VIDEO)
1077
01:02:09,756 --> 01:02:11,380
CO-HOST: (ON VIDEO)
1078
01:02:11,505 --> 01:02:12,505
with Art the Clown?
1079
01:02:12,547 --> 01:02:13,631
And there's no body.
1080
01:02:13,672 --> 01:02:16,005
How about you show me
the dead clown's body?
1081
01:02:16,130 --> 01:02:18,005
Dude, there's so many holes
in that story.
1082
01:02:18,130 --> 01:02:19,130
Like, how do you not see that?
1083
01:02:19,255 --> 01:02:20,756
If Jonathan Shaw
hadn't testified
1084
01:02:20,881 --> 01:02:22,047
on his sister's behalf,
1085
01:02:22,130 --> 01:02:23,672
she'd probably be serving
a life sentence right now.
1086
01:02:23,756 --> 01:02:24,881
You shouldn't be saying
that shit.
1087
01:02:27,756 --> 01:02:29,672
(LAUGHTER ON VIDEO)
1088
01:02:36,881 --> 01:02:39,422
(TAKES A DEEP BREATH)
1089
01:02:40,380 --> 01:02:41,631
You look great.
1090
01:02:41,672 --> 01:02:44,255
Your, uh, your scars
are healing up nicely.
1091
01:02:45,130 --> 01:02:46,547
Yeah, yours too.
1092
01:02:48,255 --> 01:02:51,130
Gabbie thinks I look cool,
apparently.
1093
01:02:52,631 --> 01:02:54,005
So...
1094
01:02:54,047 --> 01:02:55,756
...Why'd you want to see me
right now?
1095
01:02:58,005 --> 01:02:59,047
I-- I missed you.
1096
01:02:59,130 --> 01:03:01,881
I mean, can't a sister see
her little brother?
1097
01:03:02,005 --> 01:03:03,631
(CHUCKLES)
1098
01:03:06,422 --> 01:03:09,130
Um, actually,
I was, uh,
1099
01:03:09,172 --> 01:03:11,297
I was thinking,
1100
01:03:11,380 --> 01:03:13,005
why don't you come over
Aunt Jess's tonight?
1101
01:03:13,130 --> 01:03:14,380
I mean,
why wait till Christmas Eve?
1102
01:03:14,505 --> 01:03:16,547
You've gotta be done
with classes by now, right?
1103
01:03:16,631 --> 01:03:19,505
I can't, I can't tonight.
1104
01:03:19,631 --> 01:03:21,631
Why not?
1105
01:03:21,756 --> 01:03:24,380
There's a party on campus
that I was invited to.
1106
01:03:25,130 --> 01:03:26,547
Really?
1107
01:03:27,380 --> 01:03:28,380
Oh.
1108
01:03:28,505 --> 01:03:29,380
(CHUCKLES)
1109
01:03:29,505 --> 01:03:29,923
That's good.
1110
01:03:30,005 --> 01:03:30,756
No. I'm happy.
1111
01:03:30,797 --> 01:03:33,047
Jonathan Shaw spotted in public!
1112
01:03:33,130 --> 01:03:35,380
What is this,
a Christmas miracle?
1113
01:03:35,505 --> 01:03:36,422
Dick!
1114
01:03:36,505 --> 01:03:39,631
Um, Sienna, this is Cole,
my roommate. Cole.
1115
01:03:39,672 --> 01:03:40,380
COLE:
Oh, wow.
1116
01:03:40,505 --> 01:03:42,923
Hey, big sis.
1117
01:03:43,005 --> 01:03:45,797
I've, uh, heard a lot about you.
1118
01:03:45,881 --> 01:03:47,380
It's nice to finally meet you.
1119
01:03:47,505 --> 01:03:48,631
Hi.
1120
01:03:48,756 --> 01:03:52,130
Well, you've got a cool
baby bro here, and I treat him
1121
01:03:52,255 --> 01:03:53,172
like he's my own.
1122
01:03:53,255 --> 01:03:54,756
You treat me like shit.
1123
01:03:54,797 --> 01:03:55,797
(CHUCKLES)
1124
01:03:55,881 --> 01:03:57,505
Oh, he jokes.
1125
01:03:58,380 --> 01:03:58,923
Oh, shit.
1126
01:03:59,005 --> 01:03:59,881
Let me get out of here.
1127
01:03:59,923 --> 01:04:01,297
Oh my God.
1128
01:04:01,380 --> 01:04:02,505
Sienna!
1129
01:04:02,631 --> 01:04:04,547
You're Sienna Shaw!
1130
01:04:04,631 --> 01:04:07,881
I, I seriously so--
I can't believe I'm sitting here
1131
01:04:07,923 --> 01:04:09,005
with you guys.
1132
01:04:09,130 --> 01:04:10,797
I was literally just telling
your little brother.
1133
01:04:10,881 --> 01:04:11,756
I'm sorry.
1134
01:04:11,797 --> 01:04:12,672
I'm probably being
a little weird.
1135
01:04:12,756 --> 01:04:15,923
I'm just super stoked
to see you.
1136
01:04:16,005 --> 01:04:19,172
Mia has been following
our story very closely.
1137
01:04:19,255 --> 01:04:21,631
I am a true crime enthusiast,
1138
01:04:21,756 --> 01:04:24,005
and I've actually been following
your case in particular
1139
01:04:24,047 --> 01:04:27,172
for years on my podcast,
and no rush or anything,
1140
01:04:27,255 --> 01:04:29,130
but I do know the five year
anniversary is coming up
1141
01:04:29,172 --> 01:04:31,380
and the fanbase is rabid.
1142
01:04:31,422 --> 01:04:34,881
Like, we would literally
kill for anything.
1143
01:04:35,005 --> 01:04:37,547
I'm thinking, Get Readys
with Me, What I Eat in a Day...
1144
01:04:37,631 --> 01:04:38,631
Just show us how you're coping.
1145
01:04:38,672 --> 01:04:40,005
You know, what you do
on a daily basis,
1146
01:04:40,130 --> 01:04:41,547
anything like that.
1147
01:04:41,631 --> 01:04:42,797
How I'm coping?
1148
01:04:43,047 --> 01:04:44,297
Yeah.
1149
01:04:46,172 --> 01:04:47,756
How we're coping?
1150
01:04:49,631 --> 01:04:54,005
Well, uh, I've been in and out
of a psychiatric hospital
1151
01:04:54,047 --> 01:04:55,255
for the past five years.
1152
01:04:55,380 --> 01:04:56,672
Oh.
1153
01:04:56,756 --> 01:05:00,505
I see images of my dead friends
and relatives on a daily basis,
1154
01:05:00,631 --> 01:05:03,797
images that wake me up screaming
in the middle of the night.
1155
01:05:03,881 --> 01:05:06,505
I have hideous scars
all over my body,
1156
01:05:06,547 --> 01:05:08,005
and every time I see them,
1157
01:05:08,047 --> 01:05:11,380
I think of how that sick fuck
who ruined our lives
1158
01:05:11,422 --> 01:05:12,547
is still out there.
1159
01:05:12,631 --> 01:05:14,422
And you want to know
how I'm coping with everything?
1160
01:05:17,255 --> 01:05:20,881
You guys are all
the same leeches.
1161
01:05:20,923 --> 01:05:22,130
Sienna.
1162
01:05:22,172 --> 01:05:25,756
Can't you act like a human being
for one fucking second?
1163
01:05:31,547 --> 01:05:33,756
(TAKING DEEP BREATHS)
1164
01:05:36,005 --> 01:05:37,631
Sienna, what's wrong with you?
1165
01:05:37,756 --> 01:05:38,505
I saw him today.
1166
01:05:38,547 --> 01:05:39,881
JONATHAN:
Who?
1167
01:05:42,297 --> 01:05:43,047
Where?
1168
01:05:43,130 --> 01:05:45,505
At the mall, with Gabbie.
1169
01:05:45,631 --> 01:05:47,005
JONATHAN:
How can you be sure
it was really him?
1170
01:05:47,130 --> 01:05:48,631
I'm not, I'm not sure
of anything anymore.
1171
01:05:48,756 --> 01:05:51,130
I don't know what's real
or what's in my fucking head.
1172
01:05:51,172 --> 01:05:53,422
Well,
what'd you see exactly?
1173
01:05:55,130 --> 01:05:57,172
He was dressed as Santa Claus.
1174
01:05:58,756 --> 01:05:59,631
Santa Claus?
1175
01:05:59,756 --> 01:06:01,297
Okay, I know, I know
how that sounds...
1176
01:06:01,380 --> 01:06:02,756
(TAKES A DEEP BREATH)
1177
01:06:02,881 --> 01:06:03,631
SIENNA:
...but it was him.
1178
01:06:03,756 --> 01:06:05,797
I could--
I could feel it.
1179
01:06:05,881 --> 01:06:07,505
(EXHALES)
1180
01:06:07,631 --> 01:06:09,130
We both know this isn't over.
1181
01:06:10,005 --> 01:06:11,130
You don't know that.
1182
01:06:11,255 --> 01:06:13,255
I mean, Jesus Christ,
you cut his fucking head off.
1183
01:06:14,130 --> 01:06:15,297
SIENNA:
Come here.
1184
01:06:18,756 --> 01:06:20,047
Hey, what is this?
1185
01:06:20,130 --> 01:06:20,881
Jonathan!
1186
01:06:20,923 --> 01:06:23,005
Hey, why are you
shutting me out?
1187
01:06:23,130 --> 01:06:24,172
I'm not shutting you out.
1188
01:06:24,255 --> 01:06:26,005
You don't believe me?
1189
01:06:26,130 --> 01:06:27,297
Why would he come back here?
1190
01:06:27,380 --> 01:06:28,505
(SIENNA SCOFFS)
1191
01:06:28,631 --> 01:06:30,380
JONATHAN:
Even if he was alive,
which he isn't.
1192
01:06:30,505 --> 01:06:32,255
Wouldn't you want to get as far
away from here as possible,
1193
01:06:32,380 --> 01:06:33,380
as far away from you?
1194
01:06:33,422 --> 01:06:35,005
Maybe it's me they want.
Isn't that what you said?
1195
01:06:35,047 --> 01:06:36,172
Boy genius.
1196
01:06:36,255 --> 01:06:37,255
What are you,
Mr. Academic now?
1197
01:06:37,297 --> 01:06:39,380
You think you're too good
for your own--
1198
01:06:41,547 --> 01:06:43,005
I'm sorry.
1199
01:06:43,130 --> 01:06:45,005
At least I'm fucking trying.
1200
01:06:49,005 --> 01:06:50,172
I'm proud of you.
1201
01:06:52,255 --> 01:06:54,380
We need each other, okay?
1202
01:06:55,672 --> 01:06:57,172
I need you.
1203
01:06:57,797 --> 01:07:01,005
What we need to do
is move on.
1204
01:07:01,047 --> 01:07:02,380
Let it go.
1205
01:07:03,130 --> 01:07:04,380
It's over.
1206
01:07:06,422 --> 01:07:07,672
'We have to destroy
the little girl
1207
01:07:07,756 --> 01:07:09,881
before it's too late, Sienna.
1208
01:07:10,005 --> 01:07:11,422
Destroy her because
she's inhuman.
1209
01:07:11,505 --> 01:07:12,672
A demon.'
1210
01:07:14,380 --> 01:07:16,047
I still have your letters.
1211
01:07:16,881 --> 01:07:19,255
You wrote me almost every week
when I first went away.
1212
01:07:19,297 --> 01:07:20,547
Remember that?
1213
01:07:20,631 --> 01:07:23,505
All your theories
about demonology, possession.
1214
01:07:23,547 --> 01:07:24,130
You became obsessed.
1215
01:07:24,255 --> 01:07:25,505
But you weren't crazy.
1216
01:07:25,631 --> 01:07:26,631
You were right!
1217
01:07:26,756 --> 01:07:27,631
I'm not listening to this.
1218
01:07:27,756 --> 01:07:29,297
You listen to me!
1219
01:07:31,380 --> 01:07:35,255
'Sometimes demons
try to enter our world,
1220
01:07:35,380 --> 01:07:37,130
only they can't do it alone.
1221
01:07:37,255 --> 01:07:39,756
They have to choose a vessel,
someone recently deceased
1222
01:07:39,881 --> 01:07:42,005
who functions as a bridge
between worlds.
1223
01:07:42,130 --> 01:07:44,005
But not just anyone.
1224
01:07:44,130 --> 01:07:46,130
Someone sinister, depraved.
1225
01:07:46,255 --> 01:07:48,297
The worst kind of evil.
1226
01:07:49,881 --> 01:07:51,505
Like a serial killer?'
1227
01:08:11,756 --> 01:08:13,505
'If a demon enters this world
in the flesh,
1228
01:08:13,547 --> 01:08:15,255
a counterpart must be
appointed to stop it
1229
01:08:15,380 --> 01:08:16,547
from becoming too powerful.
1230
01:08:16,631 --> 01:08:18,797
It's you, Sienna.
1231
01:08:18,881 --> 01:08:19,797
As long as you're alive,
1232
01:08:19,881 --> 01:08:21,547
they're vulnerable,
and they know it.'
1233
01:08:23,005 --> 01:08:24,047
That's why Daddy created
the sword.
1234
01:08:24,130 --> 01:08:26,005
Whoever chose me
was guiding him.
1235
01:08:26,047 --> 01:08:28,631
He was preparing me for this.
1236
01:08:31,881 --> 01:08:34,672
It's using Victoria Heyes
as a host now, isn't it?
1237
01:08:36,380 --> 01:08:38,130
That's why she disappeared
that night.
1238
01:08:49,797 --> 01:08:51,505
What do you wanna do?
1239
01:08:51,631 --> 01:08:53,756
What, do we just up
and leave town?
1240
01:08:53,797 --> 01:08:57,672
Call the cops, tell Aunt Jess
and Uncle Greg?
1241
01:08:57,756 --> 01:08:58,881
No. They'll never believe us.
1242
01:08:59,005 --> 01:09:00,505
Especially me.
1243
01:09:06,756 --> 01:09:09,380
I have to go back
to the Terrifier.
1244
01:09:10,923 --> 01:09:12,297
Why?
1245
01:09:15,172 --> 01:09:16,923
It's still buried there,
isn't it?
1246
01:09:17,756 --> 01:09:20,380
And if I'm right,
it might be the only thing
1247
01:09:20,505 --> 01:09:21,881
that can stop them.
1248
01:09:23,297 --> 01:09:26,756
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
1249
01:09:26,881 --> 01:09:30,672
Oh, what fun it is to ride in
a one-horse open sleigh
1250
01:09:30,756 --> 01:09:34,505
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
1251
01:09:34,631 --> 01:09:38,380
Oh, what fun it is to ride in
a one-horse open sleigh
1252
01:10:05,631 --> 01:10:07,255
Hey, Santa!
1253
01:10:09,255 --> 01:10:13,047
Dashing through the snow
On a one-horse open sleigh
1254
01:10:13,130 --> 01:10:16,881
O'er the fields we go
Laughing all the way
1255
01:10:17,005 --> 01:10:20,672
Bells on bobtails ring,
making spirits bright
1256
01:10:20,756 --> 01:10:24,505
What fun it is to ride and
sing a sleighing song tonight
1257
01:10:24,631 --> 01:10:26,631
Sarah, get back over here!
1258
01:10:26,756 --> 01:10:27,297
Wow.
1259
01:10:27,380 --> 01:10:28,505
Thanks, Santa.
1260
01:10:28,547 --> 01:10:30,422
Hey, Santa's handing out
presents!
1261
01:10:30,505 --> 01:10:33,422
(CHILDREN CHEERING)
1262
01:10:33,505 --> 01:10:36,255
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
1263
01:10:36,380 --> 01:10:40,130
Santa claus is coming along
Riding down this way
1264
01:10:42,255 --> 01:10:43,047
(INDISTINCT CHATTERING)
1265
01:10:44,255 --> 01:10:49,380
Joy to the world
the Lord is come
1266
01:10:49,422 --> 01:10:52,756
Let earth receive her king
1267
01:10:52,881 --> 01:10:54,172
What's going on here?
1268
01:10:55,297 --> 01:10:57,130
That's not Bill.
1269
01:10:57,172 --> 01:10:58,297
What?
1270
01:10:58,923 --> 01:11:00,923
MALL ELF 1:
That's not our Santa Claus.
1271
01:11:01,005 --> 01:11:02,422
And heaven and nature sing
1272
01:11:02,505 --> 01:11:04,797
And heaven and nature sing
1273
01:11:04,881 --> 01:11:08,631
And heaven and Heaven
and nature sing
1274
01:11:08,756 --> 01:11:09,881
SECURITY GUARD:
Kids, clear out of here.
1275
01:11:10,005 --> 01:11:10,923
(KIDS YELLING)
1276
01:11:11,005 --> 01:11:12,047
SECURITY GUARD:
Get goin'!
1277
01:11:15,797 --> 01:11:20,756
Joy to the world
the savior reigns
1278
01:11:20,797 --> 01:11:22,130
Let men their songs employ
1279
01:11:22,255 --> 01:11:23,756
Who is this Santa?
1280
01:11:23,881 --> 01:11:25,797
He's scaring my kid.
1281
01:11:25,881 --> 01:11:28,756
Yeah, he's scaring me, too.
1282
01:11:28,797 --> 01:11:30,255
SECURITY GUARD:
What do you think you're doing?
1283
01:11:31,505 --> 01:11:32,923
You can't be here.
1284
01:11:35,505 --> 01:11:37,923
I said, let's go.
1285
01:11:40,297 --> 01:11:40,881
Come on.
1286
01:11:41,005 --> 01:11:42,380
Get the kids out of here.
1287
01:11:42,422 --> 01:11:43,130
Sarah!
1288
01:11:43,255 --> 01:11:44,422
What did I say?
1289
01:11:44,505 --> 01:11:47,756
Christ almighty,
what's the uproar, people?
1290
01:11:47,797 --> 01:11:49,130
Get the fuck out!
1291
01:11:50,380 --> 01:11:51,672
Don't come back!
1292
01:11:52,797 --> 01:11:54,881
And makes the nations prove
1293
01:11:55,005 --> 01:11:55,422
Come on!
1294
01:11:55,505 --> 01:11:56,172
No!
1295
01:11:58,255 --> 01:12:03,297
The glories
of His righteousness
1296
01:12:03,380 --> 01:12:04,547
Corey?
1297
01:12:04,631 --> 01:12:06,047
And wonders of His love
1298
01:12:06,130 --> 01:12:09,005
And wonders of His love
1299
01:12:09,130 --> 01:12:10,631
Corey,
get back over here!
1300
01:12:10,672 --> 01:12:12,005
Back in line, kids.
1301
01:12:12,130 --> 01:12:13,380
Time for the real Santa.
1302
01:12:13,923 --> 01:12:14,756
I wonder what I got.
1303
01:12:14,881 --> 01:12:15,380
COREY'S MOM:
Corey!
1304
01:12:15,422 --> 01:12:16,505
(EXPLODES)
1305
01:12:16,547 --> 01:12:18,255
(COREY'S MOM SCREAMING)
1306
01:12:23,881 --> 01:12:25,881
(COREY'S MOM SCREAMING)
1307
01:12:26,005 --> 01:12:29,005
(PEOPLE CLAMORING)
1308
01:12:43,505 --> 01:12:46,505
(PANTING)
1309
01:12:54,631 --> 01:12:57,631
(TAKING DEEP BREATHS)
1310
01:13:06,505 --> 01:13:09,505
(TAPS)
1311
01:13:16,130 --> 01:13:18,005
(TAKING DEEP BREATHS)
1312
01:13:19,547 --> 01:13:22,505
(OBJECTS CLATTERING)
1313
01:14:39,172 --> 01:14:40,005
What's that?
1314
01:14:40,130 --> 01:14:41,130
(GASPS)
1315
01:14:41,172 --> 01:14:43,505
Jesus! You scared me.
1316
01:14:43,547 --> 01:14:45,255
What are you doing,
snooping around like that?
1317
01:14:46,005 --> 01:14:47,505
Is it for me?
1318
01:14:48,297 --> 01:14:50,047
None of your business,
nosy.
1319
01:14:50,130 --> 01:14:51,005
It is, isn't it?
1320
01:14:51,130 --> 01:14:52,130
No, it's not.
1321
01:14:52,255 --> 01:14:54,005
And don't even think about
opening it, all right?
1322
01:14:54,130 --> 01:14:56,005
What happened to your hands?
1323
01:14:56,047 --> 01:14:57,297
My hands?
1324
01:15:01,005 --> 01:15:02,255
(SIENNA SIGHS)
1325
01:15:02,297 --> 01:15:03,422
I fell, okay?
1326
01:15:03,505 --> 01:15:06,130
I slipped on some ice
and took a ridiculously nasty
1327
01:15:06,172 --> 01:15:07,756
spill in front of, like,
20 college students.
1328
01:15:07,797 --> 01:15:08,672
Is that what you wanna hear?
1329
01:15:08,756 --> 01:15:09,923
(LAUGHS)
1330
01:15:10,005 --> 01:15:11,756
I wish I saw that.
1331
01:15:11,881 --> 01:15:12,881
You think that's funny?
1332
01:15:13,005 --> 01:15:13,422
Come here!
1333
01:15:13,505 --> 01:15:14,672
No!
1334
01:15:30,380 --> 01:15:32,255
Christmas
1335
01:15:32,297 --> 01:15:35,297
(GIGGLES)
1336
01:15:36,505 --> 01:15:39,255
(SINISTER LAUGH)
1337
01:15:39,297 --> 01:15:40,380
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
1338
01:15:40,505 --> 01:15:41,797
Shady
1339
01:15:41,881 --> 01:15:45,130
Save us all
from satan's power
1340
01:15:45,172 --> 01:15:48,297
Save us all
from satan's power
1341
01:15:48,380 --> 01:15:51,505
Save us all
from satan's power
1342
01:15:51,547 --> 01:15:54,797
(VOCALIZES)
1343
01:15:54,881 --> 01:15:57,881
Save us all
from satan's power
1344
01:15:58,005 --> 01:16:01,047
Save us all
from satan's power
1345
01:16:01,130 --> 01:16:04,130
Save us all
from satan's power
1346
01:16:04,255 --> 01:16:07,380
(VOCALIZES)
1347
01:16:07,422 --> 01:16:14,005
God rest ye merry gentlemen
Let nothing you dismay
1348
01:16:14,130 --> 01:16:16,005
FRAT BRO 1:
Yo, grab that door?
1349
01:16:17,130 --> 01:16:19,255
-(DOOR OPENS)
-FRAT BRO 2: Here we go.
1350
01:16:19,380 --> 01:16:20,172
Thank you.
1351
01:16:20,255 --> 01:16:22,422
That is wicked!
1352
01:16:22,505 --> 01:16:23,672
FRAT BRO 1:
Kegs here!
1353
01:16:23,756 --> 01:16:26,672
(FRAT BRO 1 CHANTING)
1354
01:16:26,756 --> 01:16:27,672
(CHEERING AND CLAPPING)
1355
01:16:30,297 --> 01:16:30,923
SIENNA:
Oh.
1356
01:16:31,005 --> 01:16:32,631
Something smells amazing.
1357
01:16:33,631 --> 01:16:34,881
You're back late.
1358
01:16:35,005 --> 01:16:36,130
How's your brother?
1359
01:16:36,255 --> 01:16:37,380
Oh, he's good.
1360
01:16:37,422 --> 01:16:38,047
Yeah.
1361
01:16:38,130 --> 01:16:39,130
(CLICKS TONGUE)
1362
01:16:39,255 --> 01:16:41,255
He's going to a campus
Christmas party tonight.
1363
01:16:41,380 --> 01:16:43,130
Jonathan's going
to a Christmas party?
1364
01:16:44,005 --> 01:16:44,797
Oh!
1365
01:16:44,881 --> 01:16:46,255
Nice to hear
he's socializing.
1366
01:16:46,297 --> 01:16:47,672
Yeah.
1367
01:16:48,505 --> 01:16:50,797
God, these are so freaking cute,
Aunt Jess.
1368
01:16:51,380 --> 01:16:52,505
Those are my favorite.
1369
01:16:52,631 --> 01:16:53,756
Do you want some?
1370
01:16:54,631 --> 01:16:56,297
No, thanks.
1371
01:16:56,380 --> 01:16:59,255
Oh, sorry, I forgot you don't
like cereal anymore.
1372
01:16:59,380 --> 01:17:00,505
Who doesn't like cereal?
1373
01:17:00,631 --> 01:17:01,380
GABBIE:
Sienna.
1374
01:17:01,505 --> 01:17:04,130
What? Sienna,
you don't like cereal?
1375
01:17:05,130 --> 01:17:08,047
I mean, I can understand tofu
or Lima beans,
1376
01:17:08,130 --> 01:17:08,923
but cereal's the best.
1377
01:17:09,005 --> 01:17:10,380
I know, honey. Chill.
1378
01:17:10,505 --> 01:17:13,172
Yeah, I just try to stay away
from too much sugar.
1379
01:17:13,255 --> 01:17:14,756
GREG:
You got more willpower than me.
1380
01:17:14,797 --> 01:17:16,881
Hey Gabs, what do you say
we go upstairs
1381
01:17:17,005 --> 01:17:19,047
and play some board games?
1382
01:17:19,130 --> 01:17:20,380
Let's go.
1383
01:17:21,505 --> 01:17:22,505
Yeah.
1384
01:17:22,631 --> 01:17:24,505
I think we need some
Christmas tree sprinkles.
1385
01:17:24,547 --> 01:17:26,255
You need
Christmas tree sprinkles.
1386
01:17:26,297 --> 01:17:27,380
What are you in the mood for?
1387
01:17:27,505 --> 01:17:28,547
I have a ton.
1388
01:17:28,631 --> 01:17:32,047
Pictionary,
Guess Who, Monopoly.
1389
01:17:32,130 --> 01:17:33,422
I like Monopoly.
1390
01:17:33,505 --> 01:17:36,047
Takes forever, though.
1391
01:17:36,130 --> 01:17:41,172
I never told you
I don't like cereal.
1392
01:17:41,255 --> 01:17:44,130
What?
1393
01:17:44,255 --> 01:17:46,380
How'd you know
I don't like cereal?
1394
01:17:50,380 --> 01:17:52,923
Gabbie?
1395
01:17:53,005 --> 01:17:54,380
Did you read my journal?
1396
01:17:54,505 --> 01:17:55,756
I'm sorry.
1397
01:17:56,881 --> 01:17:58,631
Please don't be mad at me.
1398
01:18:01,756 --> 01:18:02,505
Where is it?
1399
01:18:02,631 --> 01:18:03,923
I put it back in your room.
1400
01:18:04,005 --> 01:18:05,422
How much of it did you read?
1401
01:18:06,881 --> 01:18:08,255
Tell me.
1402
01:18:08,380 --> 01:18:09,756
All of it?
1403
01:18:10,631 --> 01:18:11,631
Jesus, Gabbie.
1404
01:18:11,756 --> 01:18:15,005
You-- you promised me.
1405
01:18:15,130 --> 01:18:16,005
I'm sorry.
1406
01:18:16,047 --> 01:18:18,047
I wanted to know
what happened to you.
1407
01:18:19,130 --> 01:18:20,631
Is it true?
1408
01:18:20,756 --> 01:18:24,547
All that stuff about
the clown and Uncle Michael?
1409
01:18:25,422 --> 01:18:27,172
You saw him today,
didn't you?
1410
01:18:27,797 --> 01:18:28,505
At the mall.
1411
01:18:28,547 --> 01:18:30,047
That's why you freaked out.
1412
01:18:32,005 --> 01:18:33,631
Gabbie, I'm sick.
1413
01:18:35,756 --> 01:18:37,505
I see things that aren't there.
1414
01:18:37,631 --> 01:18:42,505
And sometimes I write about it
in my journal and talk about it
1415
01:18:42,631 --> 01:18:44,172
with people who can help me.
1416
01:18:45,380 --> 01:18:47,255
So you didn't really chop off
the clown's head
1417
01:18:47,380 --> 01:18:49,255
with the magical sword?
1418
01:18:49,297 --> 01:18:50,005
No.
1419
01:18:51,005 --> 01:18:53,505
Damn,
that would've been so cool.
1420
01:19:03,172 --> 01:19:04,881
Gabs.
1421
01:19:04,923 --> 01:19:08,130
You have to promise me
you're not gonna tell anyone
1422
01:19:08,172 --> 01:19:10,130
what you read
in my journal, okay?
1423
01:19:10,255 --> 01:19:12,505
Not your parents,
not your friends at school?
1424
01:19:12,547 --> 01:19:13,505
No one.
1425
01:19:13,547 --> 01:19:14,797
Promise me.
1426
01:19:15,505 --> 01:19:17,130
I promise.
1427
01:19:18,130 --> 01:19:19,672
Pinky swear.
1428
01:19:23,881 --> 01:19:25,255
Okay.
1429
01:19:25,631 --> 01:19:27,672
(TAKES A DEEP BREATH)
1430
01:19:29,172 --> 01:19:31,130
Let's play Pictionary
so I can kick your ass.
1431
01:19:31,255 --> 01:19:32,672
(CHUCKLES)
1432
01:19:37,631 --> 01:19:38,923
COLE:
You're probably
still passed out.
1433
01:19:39,005 --> 01:19:42,631
Uh, look, I just wanted
to call and see if...
1434
01:19:42,672 --> 01:19:43,422
...you're okay, man?
1435
01:19:43,505 --> 01:19:44,631
Um...
1436
01:19:44,672 --> 01:19:45,756
Yeah.
1437
01:19:45,881 --> 01:19:47,380
Gimme a call back whenever
you get this, but, uh,
1438
01:19:47,505 --> 01:19:50,505
if you can't reach me,
I'll be at the Beta bash, so...
1439
01:19:50,631 --> 01:19:51,923
Peace.
1440
01:19:53,172 --> 01:19:55,923
You don't think I was that
insensitive before, do you?
1441
01:19:56,005 --> 01:19:57,881
Uh, yes.
1442
01:19:57,923 --> 01:19:59,547
Yes, I do actually.
1443
01:19:59,631 --> 01:20:01,255
Okay, I get
it's like a touchy subject
1444
01:20:01,380 --> 01:20:03,505
and all, but come on,
it didn't happen yesterday.
1445
01:20:03,631 --> 01:20:04,797
It happened five years ago.
1446
01:20:04,881 --> 01:20:06,172
Yeah, I don't think
that's something
1447
01:20:06,255 --> 01:20:07,797
you ever really get over.
1448
01:20:07,881 --> 01:20:10,380
Well, she still didn't mean
to snap at me the way she did.
1449
01:20:11,047 --> 01:20:13,172
Besides, talking it out
is good therapy.
1450
01:20:13,255 --> 01:20:15,380
I was basically doing
her a favor.
1451
01:20:15,422 --> 01:20:17,756
COLE:
Wow, how selfless of you.
1452
01:20:18,756 --> 01:20:20,297
Well, what about Jonathan?
1453
01:20:20,380 --> 01:20:22,631
Do you think he'd still be
willing to do it?
1454
01:20:23,505 --> 01:20:24,297
(COLE CHUCKLES)
1455
01:20:24,380 --> 01:20:26,005
I don't know, Mia.
1456
01:20:26,130 --> 01:20:27,422
(CHUCKLES)
1457
01:20:27,505 --> 01:20:29,547
Cole,
I want that interview.
1458
01:20:29,631 --> 01:20:30,756
I mean, sitting across
from someone
1459
01:20:30,797 --> 01:20:33,297
who actually encountered
Art the Clown?
1460
01:20:33,756 --> 01:20:36,172
The most famous serial killer
since Jack the Ripper.
1461
01:20:36,255 --> 01:20:37,881
It's historic.
1462
01:20:37,923 --> 01:20:38,881
COLE:
'Encountered.'
1463
01:20:38,923 --> 01:20:41,631
That's putting it mildly,
wouldn't you say?
1464
01:20:41,756 --> 01:20:43,297
The kid was almost butchered.
1465
01:20:43,380 --> 01:20:45,380
You know what I mean.
1466
01:20:46,172 --> 01:20:48,005
I want to know
what it's like to be
1467
01:20:48,047 --> 01:20:50,756
in the presence
of that kind of evil.
1468
01:20:52,047 --> 01:20:53,505
What goes through
your brain
1469
01:20:53,547 --> 01:20:56,255
when he's close enough to you
that you feel his breath
1470
01:20:56,380 --> 01:20:58,005
on your body?
1471
01:20:58,047 --> 01:20:59,797
What does he smell like?
1472
01:21:00,505 --> 01:21:01,422
(CLOWNY SNIFFS)
1473
01:21:01,505 --> 01:21:02,547
MIA:
When you look into his eyes.
1474
01:21:02,631 --> 01:21:03,255
What do you see?
1475
01:21:03,380 --> 01:21:06,005
Is there a soul or...
1476
01:21:07,631 --> 01:21:08,172
(LAUGHS)
1477
01:21:08,255 --> 01:21:09,881
'His eyes!'
1478
01:21:10,756 --> 01:21:12,005
You sound like
you want to fuck him.
1479
01:21:12,047 --> 01:21:13,380
I don't want to fuck him.
1480
01:21:15,797 --> 01:21:18,255
I mean,
you're friendly with Jonathan.
1481
01:21:18,380 --> 01:21:20,047
You said he looks
up to you, right?
1482
01:21:20,130 --> 01:21:22,047
Maybe you can convince him
for me,
1483
01:21:22,130 --> 01:21:23,130
Mia...
1484
01:21:23,172 --> 01:21:25,297
MIA:
Come on.
1485
01:21:25,380 --> 01:21:27,631
Do it for me.
1486
01:21:27,756 --> 01:21:29,047
Please?
1487
01:21:30,005 --> 01:21:32,631
I'll be nice,
I promise.
1488
01:21:32,756 --> 01:21:33,631
COLE:
Mhm.
1489
01:21:33,756 --> 01:21:36,380
All I need is 20 minutes,
tops.
1490
01:21:36,505 --> 01:21:37,881
(GIGGLES)
1491
01:21:38,005 --> 01:21:40,047
I'll make it worth your while.
1492
01:21:41,505 --> 01:21:43,005
(COLE SIGHS)
1493
01:21:43,130 --> 01:21:46,130
(KISSING)
1494
01:21:49,380 --> 01:21:53,047
Oh, wow.
1495
01:21:53,130 --> 01:21:54,255
You are very persuasive.
1496
01:21:54,297 --> 01:21:55,297
(CHUCKLES)
1497
01:21:55,380 --> 01:21:56,881
(MOANING)
1498
01:21:57,005 --> 01:21:59,881
COLE:
I'll see what I can do.
1499
01:22:00,005 --> 01:22:01,255
(KISSING)
1500
01:22:03,672 --> 01:22:05,255
Okay, so remind me
how to play this again.
1501
01:22:05,297 --> 01:22:06,255
It's been a while.
1502
01:22:06,297 --> 01:22:06,923
Wait.
1503
01:22:07,005 --> 01:22:09,047
We need more players.
1504
01:22:09,130 --> 01:22:10,797
Dad, come on.
1505
01:22:10,881 --> 01:22:13,297
NEWS ANCHOR: (ON TV)
1506
01:22:13,380 --> 01:22:15,130
just outside of Miles County.
1507
01:22:15,172 --> 01:22:16,422
Dad?
1508
01:22:16,505 --> 01:22:18,756
Again, five people have been
declared dead at this time
1509
01:22:18,797 --> 01:22:21,380
and six
are in critical condition.
1510
01:22:21,505 --> 01:22:23,756
The explosion happened
around 5pm this afternoon
1511
01:22:23,797 --> 01:22:26,756
at the Centerville Mall,
as the children gathered around
1512
01:22:26,797 --> 01:22:28,505
the holiday center display.
1513
01:22:28,631 --> 01:22:30,756
No suspects are in custody
at this time,
1514
01:22:30,797 --> 01:22:33,881
as the investigation
is still underway.
1515
01:22:34,005 --> 01:22:34,756
Close?
1516
01:22:34,881 --> 01:22:36,881
I was pretty damn close!
1517
01:22:37,005 --> 01:22:38,756
Too close for my liking.
1518
01:22:38,797 --> 01:22:39,923
Was it a terrorist attack?
1519
01:22:40,005 --> 01:22:41,005
I don't know, baby.
1520
01:22:41,130 --> 01:22:42,380
BYSTANDER: (ON TV)
1521
01:22:42,422 --> 01:22:44,005
There was this guy, and he
was dressed as Santa Claus,
1522
01:22:44,047 --> 01:22:45,923
and he was handing out
presents to kids.
1523
01:22:46,005 --> 01:22:47,756
Every little kid that was there.
1524
01:22:47,797 --> 01:22:49,797
I heard a commotion,
and then I saw security
1525
01:22:49,881 --> 01:22:50,672
leading the guy out.
1526
01:22:50,756 --> 01:22:51,631
And then, bam!
1527
01:22:51,756 --> 01:22:53,756
There was an explosion
right there.
1528
01:22:53,797 --> 01:22:54,756
Holy shit.
1529
01:22:54,881 --> 01:22:58,130
He's here, he's here.
1530
01:22:58,255 --> 01:22:59,130
It's not safe.
1531
01:22:59,255 --> 01:23:00,047
It's not safe.
1532
01:23:00,130 --> 01:23:03,130
(PANTS)
1533
01:23:03,797 --> 01:23:04,881
SIENNA:
It's not safe.
1534
01:23:05,005 --> 01:23:05,881
It's not safe.
1535
01:23:05,923 --> 01:23:07,047
Sienna,
what are you talking about?
1536
01:23:07,130 --> 01:23:09,172
The Miles County Clown.
1537
01:23:09,255 --> 01:23:11,380
I saw-- I saw him today.
1538
01:23:11,505 --> 01:23:12,005
Listen to me.
1539
01:23:12,130 --> 01:23:13,047
No, I saw him today.
1540
01:23:13,130 --> 01:23:14,756
-GREG: All right.
-Okay, I saw him.
1541
01:23:14,881 --> 01:23:16,047
And I wasn't gonna say
anything
1542
01:23:16,130 --> 01:23:17,255
because I knew
you wouldn't believe me.
1543
01:23:17,380 --> 01:23:18,005
GREG:
Okay.
1544
01:23:18,130 --> 01:23:20,005
And he's gonna come for us.
1545
01:23:20,047 --> 01:23:21,422
-No, honey. No.
-He's gonna come.
1546
01:23:21,505 --> 01:23:22,672
GREG:
All right.
1547
01:23:22,756 --> 01:23:24,422
We have to get-- As long as
I'm here, we're in danger.
1548
01:23:24,505 --> 01:23:25,547
Okay? We're in danger.
1549
01:23:25,631 --> 01:23:27,422
We have to get as far away
from here as possible.
1550
01:23:27,505 --> 01:23:29,005
There's no Miles County Clown,
Sienna.
1551
01:23:29,130 --> 01:23:30,380
No, it was him, okay?
1552
01:23:30,505 --> 01:23:31,547
I saw him.
1553
01:23:31,631 --> 01:23:32,380
-GREG: Nobody's coming for--
-SIENNA: Listen to me.
1554
01:23:32,505 --> 01:23:33,047
JESSICA:
Stop it!
1555
01:23:33,130 --> 01:23:34,005
You are scaring Gabbie.
1556
01:23:34,047 --> 01:23:34,547
Stop it!
1557
01:23:34,631 --> 01:23:35,422
SIENNA:
Jonathan!
1558
01:23:35,505 --> 01:23:36,380
Jonathan!
We have to call Jonathan.
1559
01:23:36,422 --> 01:23:37,547
I will call Jonathan.
1560
01:23:37,631 --> 01:23:39,797
If they know-- Jonathan,
then we have to call Jonathan,
1561
01:23:39,881 --> 01:23:41,130
right now.
1562
01:23:43,130 --> 01:23:46,005
(PHONE RINGING)
1563
01:23:57,130 --> 01:23:58,297
Hey, Uncle Greg.
1564
01:23:58,380 --> 01:23:59,422
Jonathan.
1565
01:23:59,505 --> 01:24:02,380
Dude, your sister
is freaking out over here, man.
1566
01:24:02,422 --> 01:24:03,923
She saw something on the news,
1567
01:24:04,005 --> 01:24:05,505
and she's adamant
about getting you over here
1568
01:24:05,547 --> 01:24:07,130
as soon as possible.
1569
01:24:08,172 --> 01:24:10,005
She thinks you're in danger.
1570
01:24:14,255 --> 01:24:15,672
What'd she see?
1571
01:24:15,756 --> 01:24:18,631
She saw the news, man,
about the explosion.
1572
01:24:18,672 --> 01:24:21,255
Look, I think a few people
were killed, and now she's--
1573
01:24:21,297 --> 01:24:22,005
Look, dude. It's bad.
1574
01:24:22,047 --> 01:24:23,505
I need to talk to him, okay?
1575
01:24:23,547 --> 01:24:24,172
Sienna!
1576
01:24:24,255 --> 01:24:25,505
Jonathan.
1577
01:24:25,631 --> 01:24:27,505
Oh! It's happening,
it's happening, okay?
1578
01:24:27,631 --> 01:24:29,547
You need to let Uncle Greg
come and get you right now.
1579
01:24:29,631 --> 01:24:30,547
You're not safe.
1580
01:24:30,631 --> 01:24:31,380
You're not safe.
1581
01:24:31,422 --> 01:24:32,172
(SNIFFLES)
1582
01:24:32,255 --> 01:24:34,297
Okay, I'll come over.
1583
01:24:37,047 --> 01:24:38,547
Did you get it?
1584
01:24:41,130 --> 01:24:43,005
Yeah, I got it.
1585
01:24:43,047 --> 01:24:44,505
(WHIMPERING)
1586
01:24:44,547 --> 01:24:46,005
See you soon.
1587
01:24:47,255 --> 01:24:48,047
Okay.
1588
01:24:58,881 --> 01:25:00,756
I gave her something
to help her sleep.
1589
01:25:00,881 --> 01:25:02,130
Good.
1590
01:25:03,380 --> 01:25:04,672
You were right.
1591
01:25:11,005 --> 01:25:12,881
We'll talk about it
when I get back.
1592
01:25:13,923 --> 01:25:15,881
Be careful.
1593
01:25:15,923 --> 01:25:17,672
Call me if anything.
1594
01:25:17,756 --> 01:25:20,756
(DOOR OPENS, CLOSES)
1595
01:25:21,881 --> 01:25:24,005
JESSICA:
Hey, sweetie.
1596
01:25:24,047 --> 01:25:25,005
You okay?
1597
01:25:26,005 --> 01:25:27,505
Where's Sienna?
1598
01:25:28,005 --> 01:25:29,756
She's sleeping.
1599
01:25:31,297 --> 01:25:32,881
(SIGHS)
1600
01:25:33,005 --> 01:25:36,756
She's gonna go back
to the hospital, isn't she?
1601
01:25:38,422 --> 01:25:40,505
I don't know, baby.
1602
01:25:40,547 --> 01:25:42,422
I don't want her to.
1603
01:25:42,505 --> 01:25:45,130
But if she's not well,
we gotta do what's best for her.
1604
01:25:47,255 --> 01:25:49,130
What if she's right?
1605
01:25:49,172 --> 01:25:50,881
What if the Miles County Clown
is back?
1606
01:25:50,923 --> 01:25:53,255
He's not, Gabs.
1607
01:25:53,380 --> 01:25:54,756
You're safe.
1608
01:25:54,797 --> 01:25:55,797
Sienna's just scared.
1609
01:25:55,881 --> 01:25:59,047
Nothing's going to happen
to any of us, okay?
1610
01:25:59,130 --> 01:26:00,797
Just get some rest.
1611
01:26:00,881 --> 01:26:02,672
Jonathan and Daddy
will be back soon.
1612
01:26:03,881 --> 01:26:05,047
Okay.
1613
01:26:05,631 --> 01:26:07,881
JESSICA:
I love you.
1614
01:26:08,005 --> 01:26:10,130
Love you too, mom.
1615
01:26:28,047 --> 01:26:31,047
(KISSING)
1616
01:26:48,005 --> 01:26:51,005
(CLOWNY URINATING)
1617
01:27:05,130 --> 01:27:07,923
(FLUSHES)
1618
01:27:55,172 --> 01:27:58,172
(CHAINSAW CORD PULLING)
1619
01:28:00,881 --> 01:28:01,631
-(CHAINSAW BUZZING)
-(GLASS SHATTERS)
1620
01:28:01,756 --> 01:28:04,631
(BOTH SCREAMING)
1621
01:28:15,505 --> 01:28:16,505
(COLE GRUNTS)
1622
01:28:16,881 --> 01:28:19,547
(MIA SCREAMING)
1623
01:28:19,631 --> 01:28:22,631
(BOTH SCREAMING)
1624
01:28:23,797 --> 01:28:26,797
(COLE SCREAMING)
1625
01:28:28,422 --> 01:28:30,297
(MIA SCREAMING)
1626
01:28:30,380 --> 01:28:33,380
(COLE GROANING)
1627
01:28:38,047 --> 01:28:41,005
(SCREAMING)
1628
01:28:54,047 --> 01:28:56,422
(SCREAMS)
1629
01:28:56,505 --> 01:28:57,547
Help!
1630
01:28:57,631 --> 01:28:58,881
Help us!
1631
01:28:59,005 --> 01:29:00,881
(COLE PANTING)
1632
01:29:01,547 --> 01:29:03,923
COLE:
Oh, Mia, no, Mia!
1633
01:29:05,505 --> 01:29:08,380
(COLE SCREAMING)
1634
01:29:27,005 --> 01:29:28,380
COLE:
Mia!
1635
01:29:30,380 --> 01:29:31,130
No!
1636
01:29:45,672 --> 01:29:48,631
(COLE GROANING)
1637
01:29:58,547 --> 01:30:01,547
(COLE SCREAMING)
1638
01:30:08,255 --> 01:30:11,255
(GROANS)
1639
01:30:13,130 --> 01:30:16,130
(SCREAMS)
1640
01:30:20,005 --> 01:30:20,881
(GRUNTS)
1641
01:30:35,422 --> 01:30:38,380
(INDISTINCT LYRICS)
1642
01:32:09,881 --> 01:32:10,881
JONATHAN: (ON PHONE)
Hey, Uncle Greg.
1643
01:32:11,005 --> 01:32:11,672
GREG:
Jonathan.
1644
01:32:11,756 --> 01:32:13,255
I'm here.
1645
01:32:13,380 --> 01:32:15,672
JONATHAN: (ON PHONE)
Where? I don't see you.
1646
01:32:15,756 --> 01:32:16,797
I'm parked right
where you told me.
1647
01:32:16,881 --> 01:32:18,505
I'm in front of your dorm.
1648
01:32:20,756 --> 01:32:23,130
Jonathan,
can you hear me?
1649
01:32:23,172 --> 01:32:24,130
(LAUGH)
1650
01:32:24,172 --> 01:32:25,756
JONATHAN: (ON PHONE)
1651
01:32:35,797 --> 01:32:38,797
MICHAEL:
Sisi, wait a minute.
1652
01:32:40,547 --> 01:32:42,505
I do have something for you.
1653
01:32:49,631 --> 01:32:51,130
Ta-da!
1654
01:32:51,672 --> 01:32:53,130
YOUNG SIENNA:
You drew it!
1655
01:32:53,172 --> 01:32:54,631
I knew you would!
1656
01:32:54,756 --> 01:32:58,297
Yeah, I just-- I didn't think
it was really ready,
1657
01:32:58,380 --> 01:32:59,756
but, um...
1658
01:33:01,130 --> 01:33:02,797
...you like her?
1659
01:33:02,881 --> 01:33:04,547
I love her.
1660
01:33:05,380 --> 01:33:07,130
She's beautiful.
1661
01:33:08,255 --> 01:33:09,672
Is she an angel?
1662
01:33:09,756 --> 01:33:11,672
Not just an angel.
1663
01:33:11,756 --> 01:33:13,797
She's an angel warrior.
1664
01:33:14,547 --> 01:33:16,547
You see that fire sword?
1665
01:33:16,631 --> 01:33:18,505
It has special powers.
1666
01:33:18,547 --> 01:33:21,797
She can defeat any bad guy
with that sword,
1667
01:33:21,881 --> 01:33:23,547
and he can never hurt her.
1668
01:33:23,631 --> 01:33:25,047
YOUNG SIENNA:
Wow.
1669
01:33:25,130 --> 01:33:27,005
Can she defeat Blaster Man?
1670
01:33:27,130 --> 01:33:28,255
Oh, yeah.
1671
01:33:28,297 --> 01:33:30,130
Ten Blaster Men.
1672
01:33:30,172 --> 01:33:32,005
(CHUCKLES)
1673
01:33:32,047 --> 01:33:33,923
So cool.
1674
01:33:34,005 --> 01:33:37,631
Well,
now you get to name her.
1675
01:33:37,756 --> 01:33:39,130
I can name her?
1676
01:33:39,255 --> 01:33:40,631
MICHAEL:
Of course you can.
1677
01:33:40,672 --> 01:33:42,255
It's your character,
isn't it?
1678
01:33:44,047 --> 01:33:45,923
Thanks, Dad.
1679
01:33:46,005 --> 01:33:48,172
You're very welcome,
sweetheart.
1680
01:33:56,756 --> 01:33:58,923
(YOUNG SIENNA WHIMPERING)
1681
01:33:59,005 --> 01:34:00,505
Dad?
1682
01:34:03,172 --> 01:34:04,255
Daddy?
1683
01:34:04,297 --> 01:34:06,881
(SCREAMING)
1684
01:34:07,756 --> 01:34:09,631
YOUNG SIENNA:
Go!
1685
01:34:09,672 --> 01:34:11,130
Daddy!
1686
01:34:13,380 --> 01:34:14,881
Let go.
1687
01:34:20,631 --> 01:34:23,130
(TAKES DEEP BREATHS)
1688
01:34:24,923 --> 01:34:27,505
(GASPS)
1689
01:34:28,631 --> 01:34:30,547
What's that?
1690
01:34:31,881 --> 01:34:33,881
Sisi,
I need you to listen to me.
1691
01:34:33,923 --> 01:34:35,631
Look.
Look at me, look at me.
1692
01:34:37,881 --> 01:34:39,923
I am always with you.
1693
01:34:40,255 --> 01:34:41,255
(SCREAMS)
1694
01:34:42,756 --> 01:34:45,631
(LOUD CLANGING)
1695
01:35:01,047 --> 01:35:03,505
(GROWLING)
1696
01:35:03,631 --> 01:35:06,631
(CHAINS RATTLING)
1697
01:35:14,756 --> 01:35:15,756
(GROWLING)
1698
01:35:15,797 --> 01:35:17,547
-(LOUD CLANG)
-(GASPS)
1699
01:35:17,631 --> 01:35:20,631
(TAKING DEEP BREATHS)
1700
01:35:29,255 --> 01:35:31,130
GREG:
We have got to put
a stop to this before
1701
01:35:31,255 --> 01:35:32,130
it goes too far, Jess.
1702
01:35:32,255 --> 01:35:34,047
JESSICA:
What do you suggest we do?
1703
01:35:34,130 --> 01:35:36,005
GREG:
I think we should call
the doctor immediately.
1704
01:35:36,130 --> 01:35:37,255
That's what we should do.
1705
01:35:37,380 --> 01:35:38,380
JESSICA:
I'm not doing that.
1706
01:35:38,505 --> 01:35:40,505
GREG:
It's obvious she's unstable.
1707
01:35:40,547 --> 01:35:42,172
JESSICA:
She's just confused.
1708
01:35:42,255 --> 01:35:43,380
GREG:
Confused my ass.
1709
01:35:43,505 --> 01:35:44,380
Come on.
1710
01:35:44,505 --> 01:35:46,422
There's no telling
what she's liable to do.
1711
01:35:46,505 --> 01:35:49,005
JESSICA:
I'm not sending her back
to that place on Christmas Eve.
1712
01:35:50,005 --> 01:35:50,881
GREG:
Listen to me.
1713
01:35:51,005 --> 01:35:52,672
She is a danger right now.
1714
01:35:52,756 --> 01:35:56,631
Not only to herself,
but to us, to our family.
1715
01:35:56,756 --> 01:35:58,005
We have to think about Gabbie.
1716
01:35:58,047 --> 01:35:59,380
JESSICA:
Shh!
1717
01:35:59,505 --> 01:36:01,380
Keep your voice down.
1718
01:36:01,422 --> 01:36:02,631
I don't want Sienna to hear us.
1719
01:36:02,756 --> 01:36:05,130
GREG:
Oh, I don't give a fuck
if she hears us or not.
1720
01:36:05,172 --> 01:36:06,756
As a matter of fact,
you know what I think
1721
01:36:06,797 --> 01:36:08,297
we should do to Sienna?
1722
01:36:08,380 --> 01:36:12,172
I think we should go upstairs
and smother her in her sleep.
1723
01:36:13,505 --> 01:36:16,047
JESSICA:
Then we'd be free.
1724
01:36:16,130 --> 01:36:17,005
GREG:
Free from her bullshit.
1725
01:36:18,005 --> 01:36:18,672
Free...
1726
01:36:18,756 --> 01:36:19,505
JESSICA:
Free...
1727
01:36:19,547 --> 01:36:20,631
GREG:
Free...
1728
01:36:21,631 --> 01:36:25,255
SPOOKY VOICES:
Free, free, free, free, free...
1729
01:36:25,297 --> 01:36:28,255
Free!
1730
01:36:28,380 --> 01:36:29,297
Crazy lady!
1731
01:36:29,380 --> 01:36:30,380
Crazy lady!
1732
01:36:30,422 --> 01:36:31,255
Crazy lady!
1733
01:36:31,380 --> 01:36:32,756
Crazy lady!
1734
01:36:32,881 --> 01:36:34,672
Crazy lady!
1735
01:36:34,756 --> 01:36:36,797
Crazy lady!
1736
01:36:37,047 --> 01:36:39,380
(LAUGHING)
1737
01:36:39,422 --> 01:36:41,255
VICTORIA:
Crazy lady!
1738
01:36:41,297 --> 01:36:42,881
You're a danger to yourself
and everyone else
1739
01:36:42,923 --> 01:36:44,255
in this fucking house.
1740
01:36:44,380 --> 01:36:46,130
(LAUGHING)
1741
01:36:46,255 --> 01:36:47,380
VICTORIA:
Crazy lady!
1742
01:36:47,422 --> 01:36:48,881
Crazy! Crazy!
1743
01:36:49,005 --> 01:36:50,505
Gabbie!
1744
01:36:51,923 --> 01:36:54,923
(GRUNTING)
1745
01:37:00,255 --> 01:37:01,130
(GROANS)
1746
01:37:01,172 --> 01:37:04,172
(GRUNTING)
1747
01:37:04,505 --> 01:37:06,505
-(THUDS)
-(GLASS SHATTERING)
1748
01:37:06,631 --> 01:37:09,631
(GROANING)
1749
01:37:16,255 --> 01:37:19,130
(PANTS)
1750
01:37:34,255 --> 01:37:37,255
(CAMERA WHIRS)
1751
01:37:48,005 --> 01:37:51,005
(TAKING DEEP BREATHS)
1752
01:37:52,047 --> 01:37:54,380
(CAMERA WHIRS)
1753
01:38:05,881 --> 01:38:07,005
(JESSICA WHIMPERING)
1754
01:38:07,047 --> 01:38:10,047
(GRUNTING)
1755
01:38:11,422 --> 01:38:13,297
Cheese, bitch.
1756
01:38:13,380 --> 01:38:15,881
(CAMERA WHIRS)
1757
01:38:16,005 --> 01:38:18,881
(TAKING DEEP BREATHS)
1758
01:38:30,130 --> 01:38:31,047
VICTORIA:
Cheese.
1759
01:38:31,130 --> 01:38:33,005
(SIENNA TAKING DEEP BREATHS)
1760
01:38:33,130 --> 01:38:35,130
(CAMERA WHIRS)
1761
01:38:39,631 --> 01:38:40,923
(CAMERA THUDS)
1762
01:38:44,631 --> 01:38:46,005
(SLAPS)
1763
01:38:50,380 --> 01:38:52,005
To Mommy.
1764
01:38:52,130 --> 01:38:55,255
Love, Gabbie.
1765
01:38:55,297 --> 01:38:57,130
(VICTORIA LAUGHS)
1766
01:38:57,255 --> 01:39:00,255
(PRESENT RUSTLING)
1767
01:39:09,881 --> 01:39:12,881
(ORNAMENTS RATTLE)
1768
01:39:13,756 --> 01:39:16,756
(GRUNTING)
1769
01:39:18,422 --> 01:39:21,422
(SOBBING)
1770
01:39:28,047 --> 01:39:29,923
Try it on, Mommy.
1771
01:39:30,005 --> 01:39:31,881
(VICTORIA LAUGHS)
1772
01:39:31,923 --> 01:39:33,881
VICTORIA:
Aww, it looks good on you,
Mommy.
1773
01:39:33,923 --> 01:39:35,047
Hah!
1774
01:39:35,130 --> 01:39:38,130
(JESSICA SOBBING)
1775
01:39:43,255 --> 01:39:48,172
If you scream, I'm gonna rip
your fucking tongue out.
1776
01:39:48,255 --> 01:39:51,255
(JESSICA WHIMPERING)
1777
01:39:51,881 --> 01:39:54,881
(SIENNA GRUNTING)
1778
01:39:56,881 --> 01:39:58,756
Where's my daughter?
1779
01:39:58,797 --> 01:40:00,631
Oh, what did you do
to my daughter?
1780
01:40:00,756 --> 01:40:02,172
(JESSICA SOBBING)
1781
01:40:02,255 --> 01:40:04,255
I thought you'd never ask.
1782
01:40:04,380 --> 01:40:07,255
(JESSICA CRYING)
1783
01:40:19,380 --> 01:40:22,380
(JESSICA SOBBING)
1784
01:40:25,631 --> 01:40:28,172
Merry Christmas, Mommy.
1785
01:40:33,130 --> 01:40:34,631
Hi, Gabbie!
1786
01:40:34,672 --> 01:40:35,756
(SCREAMING)
1787
01:40:35,881 --> 01:40:36,756
(GRUNTING)
1788
01:40:36,797 --> 01:40:38,005
No!
1789
01:40:38,130 --> 01:40:39,881
(GRUNTING)
1790
01:40:40,005 --> 01:40:41,881
Hi, Mommy!
1791
01:40:41,923 --> 01:40:43,380
We love you.
1792
01:40:43,422 --> 01:40:44,672
We miss you.
1793
01:40:44,756 --> 01:40:46,672
(JESSICA CRYING)
1794
01:40:46,756 --> 01:40:48,422
(LAUGHING)
1795
01:40:48,505 --> 01:40:50,255
That's not my daughter.
1796
01:40:50,297 --> 01:40:51,672
That's not my daughter.
1797
01:40:51,756 --> 01:40:53,130
VICTORIA:
But it is!
1798
01:40:53,255 --> 01:40:55,297
Can't recognize
your own flesh and blood?
1799
01:40:55,380 --> 01:40:58,380
(GRUNTING)
1800
01:40:59,005 --> 01:41:02,005
(GROANING)
1801
01:41:04,172 --> 01:41:08,047
I gave you a present,
Mommy.
1802
01:41:08,130 --> 01:41:10,797
And now I want you
to give me one.
1803
01:41:10,881 --> 01:41:11,505
(SPITS)
1804
01:41:11,631 --> 01:41:12,756
Fuck you!
1805
01:41:12,797 --> 01:41:15,756
(JESSICA SOBBING)
1806
01:41:31,631 --> 01:41:32,547
(SLAPS)
1807
01:41:33,422 --> 01:41:36,422
(SOBBING AND WHIMPERING)
1808
01:41:38,797 --> 01:41:41,380
No, no!
1809
01:41:41,505 --> 01:41:44,005
(JESSICA CRYING)
1810
01:41:44,130 --> 01:41:45,923
I love you, Sienna.
1811
01:41:46,005 --> 01:41:48,130
(SIENNA SOBBING)
1812
01:41:48,255 --> 01:41:49,505
(JESSICA SOBBING)
1813
01:41:49,547 --> 01:41:51,297
Kill them both.
1814
01:41:51,380 --> 01:41:53,255
Make them suffer.
1815
01:41:54,881 --> 01:41:55,797
(GRUNTS)
1816
01:41:55,881 --> 01:41:57,756
You first.
1817
01:41:57,797 --> 01:41:59,505
(SCREAMS)
1818
01:41:59,547 --> 01:42:02,380
No, no!
1819
01:42:02,422 --> 01:42:05,422
(GRUNTING)
1820
01:42:06,422 --> 01:42:09,422
(LAUGHING)
1821
01:42:13,422 --> 01:42:16,422
(JESSICA GROANING)
1822
01:42:20,631 --> 01:42:22,672
SIENNA:
No, no!
1823
01:42:22,756 --> 01:42:24,297
(GRUNTING)
1824
01:42:24,380 --> 01:42:25,672
SIENNA:
Stop!
1825
01:42:25,756 --> 01:42:28,756
(SIENNA GRUNTING)
1826
01:42:32,756 --> 01:42:33,923
(JESSICA SCREAMING)
1827
01:42:34,005 --> 01:42:35,505
No!
1828
01:42:35,631 --> 01:42:38,631
(JESSICA SCREAMING)
1829
01:42:40,297 --> 01:42:41,631
Stop!
1830
01:42:41,756 --> 01:42:44,756
(GRUNTING)
1831
01:42:48,130 --> 01:42:51,130
(FLAME HISSING)
1832
01:43:08,297 --> 01:43:11,255
(SOBBING)
1833
01:43:22,881 --> 01:43:25,756
(CRYING)
1834
01:43:41,631 --> 01:43:42,422
You're no savior.
1835
01:43:56,422 --> 01:43:59,422
(CRYING)
1836
01:44:05,631 --> 01:44:08,505
(GRUNTS)
1837
01:44:22,297 --> 01:44:25,505
VICTORIA:
I'm gonna take
everything you love.
1838
01:44:25,631 --> 01:44:31,380
Then I'm gonna invade that
pretty pink flesh of yours.
1839
01:44:31,505 --> 01:44:33,380
And destroy you
from the inside out,
1840
01:44:33,422 --> 01:44:35,756
just like I did this bitch.
1841
01:44:36,797 --> 01:44:40,380
But first,
I have a confession to make.
1842
01:44:45,881 --> 01:44:48,005
That's not Gabbie.
1843
01:44:49,047 --> 01:44:51,005
(GABBIE WHIMPERING)
1844
01:44:51,047 --> 01:44:51,756
Gabbie!
1845
01:44:51,881 --> 01:44:52,631
Gabbie!
1846
01:44:52,756 --> 01:44:53,422
Gabbie!
1847
01:44:53,505 --> 01:44:54,422
Let me go!
1848
01:44:54,505 --> 01:44:56,297
(SIENNA GRUNTING, PANTING)
1849
01:44:56,380 --> 01:44:57,005
(SIENNA SCREAMS)
1850
01:44:57,130 --> 01:44:57,756
Gabbie!
1851
01:44:57,881 --> 01:44:59,756
(VICTORIA GRUNTING)
1852
01:44:59,797 --> 01:45:01,047
(CHOKING)
1853
01:45:01,130 --> 01:45:01,756
(SCREAMING)
1854
01:45:01,881 --> 01:45:03,547
(VICTORIA GRUNTING)
1855
01:45:03,631 --> 01:45:05,797
(TAKES A DEEP BREATH)
1856
01:45:05,881 --> 01:45:08,881
(CRYING)
1857
01:45:09,756 --> 01:45:12,881
Please,
just let her go.
1858
01:45:12,923 --> 01:45:16,005
You can have me,
you can have me.
1859
01:45:16,047 --> 01:45:18,130
(GRUNTS)
1860
01:45:18,172 --> 01:45:19,756
I already have you.
1861
01:45:20,380 --> 01:45:21,672
SIENNA:
Gabby!
1862
01:45:21,756 --> 01:45:24,255
I'll fucking kill you!
1863
01:45:24,380 --> 01:45:25,672
Stop!
1864
01:45:26,005 --> 01:45:29,005
You cruel fuck,
she's just a baby,
1865
01:45:29,130 --> 01:45:31,005
leave her alone!
1866
01:45:31,923 --> 01:45:33,756
Stop.
1867
01:45:33,881 --> 01:45:36,881
(SIENNA TAKING DEEP BREATHS)
1868
01:45:58,505 --> 01:46:00,422
JONATHAN:
1869
01:46:02,631 --> 01:46:05,505
It's all your fault.
1870
01:46:06,505 --> 01:46:09,255
I told you that wasn't Gabbie.
1871
01:46:10,380 --> 01:46:12,005
See you soon.
1872
01:46:12,130 --> 01:46:13,547
Love you.
1873
01:46:13,631 --> 01:46:15,005
Jonathan!
1874
01:46:15,130 --> 01:46:17,255
No, no!
1875
01:46:17,297 --> 01:46:18,547
No!
1876
01:46:18,631 --> 01:46:20,047
You fucking bitch!
1877
01:46:20,130 --> 01:46:21,505
No!
1878
01:46:21,547 --> 01:46:24,547
(GRUNTING)
1879
01:46:24,881 --> 01:46:26,422
That's it!
1880
01:46:26,505 --> 01:46:28,172
Come on!
1881
01:46:28,255 --> 01:46:30,881
Kill me! Kill me!
1882
01:46:30,923 --> 01:46:32,255
No!
1883
01:46:32,380 --> 01:46:34,672
Everything you love is gone.
1884
01:46:34,756 --> 01:46:37,672
There is no hope,
there is no God.
1885
01:46:37,756 --> 01:46:39,756
Just let go!
1886
01:46:39,881 --> 01:46:41,380
So you can let me in!
1887
01:46:41,505 --> 01:46:44,255
(WIND STORMING)
1888
01:46:44,380 --> 01:46:46,130
(VICTORIA YELLS)
1889
01:46:46,881 --> 01:46:48,756
Sienna!
1890
01:46:48,881 --> 01:46:49,672
Sienna!
1891
01:46:49,756 --> 01:46:50,923
Let her go!
1892
01:46:51,005 --> 01:46:52,923
Sienna!
1893
01:46:53,005 --> 01:46:55,547
(VICTORIA SCREAMING)
1894
01:47:03,631 --> 01:47:06,631
(BOTH SCREAMING)
1895
01:47:08,881 --> 01:47:11,881
(PANTS)
1896
01:47:16,672 --> 01:47:18,255
(VICTORIA LAUGHING)
1897
01:47:18,380 --> 01:47:21,505
VICTORIA:
Oh, you are strong,
aren't you?
1898
01:47:21,547 --> 01:47:23,505
Now I know why they chose you.
1899
01:47:25,255 --> 01:47:27,505
You really love that one,
don't you?
1900
01:47:28,130 --> 01:47:30,380
She's fighting for you,
Gabby.
1901
01:47:30,422 --> 01:47:32,631
You're all she's got left.
1902
01:47:33,380 --> 01:47:38,380
And you're the only thing
that's keeping her
1903
01:47:38,422 --> 01:47:41,631
from letting me in.
1904
01:47:42,255 --> 01:47:43,047
(GASPS)
1905
01:47:43,130 --> 01:47:44,505
Gabby! No!
1906
01:47:44,631 --> 01:47:45,130
No!
1907
01:47:45,172 --> 01:47:47,047
Don't fucking touch her!
1908
01:47:47,130 --> 01:47:48,547
No!
1909
01:47:48,631 --> 01:47:51,005
I'm sorry you didn't get
to open my present.
1910
01:47:51,047 --> 01:47:53,422
(SOBBING)
1911
01:47:53,505 --> 01:47:55,422
That's not fair.
1912
01:47:55,505 --> 01:47:57,047
Which one is yours, sweetie?
1913
01:47:57,130 --> 01:47:58,547
(GABBIE YELPS)
1914
01:47:58,631 --> 01:47:59,756
I said which one?
1915
01:47:59,881 --> 01:48:02,505
The one at the back
with the angels.
1916
01:48:02,631 --> 01:48:03,923
(SCOFFS)
1917
01:48:04,005 --> 01:48:06,130
The angels, of course.
1918
01:48:06,172 --> 01:48:07,130
(VICTORIA LAUGHS)
1919
01:48:07,255 --> 01:48:08,756
(GRUNTS)
1920
01:48:08,797 --> 01:48:11,797
(TAKING DEEP BREATHS)
1921
01:48:20,130 --> 01:48:21,881
(GABBIE PANTS)
1922
01:48:28,547 --> 01:48:30,797
Did you wrap this yourself?
1923
01:48:30,881 --> 01:48:32,631
(PANTS)
1924
01:48:32,672 --> 01:48:34,380
Shitty job.
1925
01:48:38,255 --> 01:48:39,672
Do you want to know
what Gabbie got you
1926
01:48:39,756 --> 01:48:41,255
for Christmas?
1927
01:48:43,047 --> 01:48:44,547
Yes.
1928
01:48:45,047 --> 01:48:47,631
Do you want to open it
yourself?
1929
01:48:49,255 --> 01:48:51,005
Yes.
1930
01:48:51,130 --> 01:48:52,380
So do it.
1931
01:48:52,422 --> 01:48:55,380
(WHIMPERING)
1932
01:49:12,631 --> 01:49:13,380
(SCREAMS)
1933
01:49:13,505 --> 01:49:14,255
No!
1934
01:49:14,380 --> 01:49:17,380
(SCREAMING)
1935
01:49:23,047 --> 01:49:24,756
Enough!
1936
01:49:29,047 --> 01:49:31,005
(GROANING)
1937
01:49:32,797 --> 01:49:35,130
You said you wanted to open it.
1938
01:49:36,505 --> 01:49:38,380
GABBIE:
Stop it, stop it!
1939
01:49:38,505 --> 01:49:39,631
Let her go!
1940
01:49:39,672 --> 01:49:42,672
(SOBBING)
1941
01:49:43,297 --> 01:49:44,672
Open it!
1942
01:50:00,380 --> 01:50:02,505
We're waiting.
1943
01:50:05,672 --> 01:50:06,797
(GROANING)
1944
01:50:06,881 --> 01:50:07,881
Stop it!
1945
01:50:07,923 --> 01:50:08,422
Let her go!
1946
01:50:08,505 --> 01:50:10,380
(VICTORIA LAUGHS)
1947
01:50:10,422 --> 01:50:13,422
(SIENNA GROANING)
1948
01:50:14,631 --> 01:50:17,547
(PANTING)
1949
01:50:29,297 --> 01:50:31,422
Hope you like it.
1950
01:50:38,756 --> 01:50:40,380
Best gift ever.
1951
01:50:41,756 --> 01:50:42,631
(GRUNTS)
1952
01:50:45,297 --> 01:50:46,505
(GRUNTS)
1953
01:50:48,047 --> 01:50:48,923
(YELLS)
1954
01:50:49,005 --> 01:50:51,297
(SCREAMS)
1955
01:50:51,380 --> 01:50:52,881
(PANTS)
1956
01:50:52,923 --> 01:50:55,923
(VICTORIA GROANING)
1957
01:50:57,547 --> 01:51:00,547
(SCREAMING)
1958
01:51:04,547 --> 01:51:06,130
Tell me how this tastes.
1959
01:51:06,797 --> 01:51:07,255
(GRUNTS)
1960
01:51:07,380 --> 01:51:08,631
(CHOKES)
1961
01:51:27,756 --> 01:51:28,505
(WHIMPERS)
1962
01:51:28,547 --> 01:51:29,505
(GASPS)
1963
01:51:29,547 --> 01:51:31,380
Oh, Gabs!
1964
01:51:31,505 --> 01:51:32,631
Oh, God.
1965
01:51:32,756 --> 01:51:33,797
Oh, God.
1966
01:51:33,881 --> 01:51:37,172
(SOBS)
1967
01:51:37,255 --> 01:51:38,505
How did you know?
1968
01:51:38,547 --> 01:51:40,130
GABBIE:
I opened it.
1969
01:51:40,172 --> 01:51:42,005
I'm a snoop, remember?
1970
01:51:43,255 --> 01:51:44,422
Yeah.
1971
01:51:44,505 --> 01:51:46,005
(CHAINSAW BUZZES)
1972
01:51:46,130 --> 01:51:47,130
Get down!
1973
01:52:04,005 --> 01:52:05,255
(GRUNTS)
1974
01:52:18,380 --> 01:52:19,923
(GRUNTING)
1975
01:52:20,881 --> 01:52:22,172
Gabbie!
1976
01:52:22,255 --> 01:52:23,797
(OBJECTS CLATTERING)
1977
01:52:31,631 --> 01:52:32,547
(GRUNTING)
1978
01:52:32,631 --> 01:52:35,631
(CLANKING)
1979
01:52:42,923 --> 01:52:44,631
Come on, fucker!
1980
01:53:04,005 --> 01:53:07,005
(GRUNTING)
1981
01:53:10,422 --> 01:53:11,005
(BITES)
1982
01:53:11,047 --> 01:53:14,047
(SCREAMS)
1983
01:53:14,881 --> 01:53:17,756
(GROANING)
1984
01:53:17,881 --> 01:53:20,881
(CHAINSAW BUZZING)
1985
01:53:22,797 --> 01:53:24,881
(WHIMPERS)
1986
01:53:24,923 --> 01:53:26,923
Mommy!
1987
01:53:28,255 --> 01:53:29,380
Mommy.
1988
01:53:29,505 --> 01:53:30,047
(SOBS)
1989
01:53:30,130 --> 01:53:31,255
Mom!
1990
01:53:31,380 --> 01:53:33,547
Please!
1991
01:53:33,631 --> 01:53:35,005
Wake up!
1992
01:53:36,380 --> 01:53:39,380
(GROANING)
1993
01:53:50,547 --> 01:53:51,881
(SOBBING)
1994
01:53:52,797 --> 01:53:54,130
(GROANS)
1995
01:53:54,255 --> 01:53:57,255
(PANTING)
1996
01:53:59,505 --> 01:54:00,130
(GRUNTS)
1997
01:54:00,255 --> 01:54:03,255
(CHAINSAW BUZZES)
1998
01:54:07,797 --> 01:54:09,505
(CHAINSAW CORD PULLING)
1999
01:54:09,631 --> 01:54:11,505
(PANTS)
2000
01:54:11,631 --> 01:54:13,756
(GROANS)
2001
01:54:18,380 --> 01:54:20,172
(SIENNA MUFFLED SCREAMS)
2002
01:54:20,255 --> 01:54:21,505
(INHALES)
2003
01:54:21,631 --> 01:54:23,756
(SIENNA COUGHING)
2004
01:54:25,255 --> 01:54:28,255
(SIENNA TAKING DEEP BREATHS)
2005
01:54:31,422 --> 01:54:34,422
(GRUNTING)
2006
01:54:42,923 --> 01:54:45,923
(SIENNA COUGHING)
2007
01:54:47,672 --> 01:54:49,130
(PANTING)
2008
01:54:53,380 --> 01:54:56,380
(SIENNA GRUNTING)
2009
01:54:59,380 --> 01:55:02,255
(SIENNA PANTING)
2010
01:55:19,255 --> 01:55:22,255
(SIENNA PANTING)
2011
01:55:24,005 --> 01:55:27,005
(YELLS)
2012
01:55:35,005 --> 01:55:38,005
(GABBIE SCREAMING)
2013
01:55:39,380 --> 01:55:41,297
Sienna!
2014
01:55:41,380 --> 01:55:43,130
Gabbie!
2015
01:55:46,130 --> 01:55:48,672
(PANTS)
2016
01:55:48,756 --> 01:55:50,380
(GABBIE SCREAMING)
2017
01:55:51,130 --> 01:55:52,756
Sienna, I'm slipping!
2018
01:55:55,672 --> 01:55:57,130
(GRUNTS)
2019
01:55:58,505 --> 01:55:59,756
Gabbie!
2020
01:55:59,881 --> 01:56:01,756
(GRUNTING)
2021
01:56:01,881 --> 01:56:03,756
SIENNA:
Reach up, Gabbie!
2022
01:56:03,797 --> 01:56:05,505
Hold on!
2023
01:56:05,631 --> 01:56:07,631
Sienna,
I can't, I can't!
2024
01:56:07,672 --> 01:56:10,672
(SIENNA GRUNTING)
2025
01:56:12,380 --> 01:56:14,005
SIENNA:
Grab on!
2026
01:56:14,130 --> 01:56:15,172
Sienna, I can't!
2027
01:56:15,255 --> 01:56:17,130
Yes you can, baby,
reach out!
2028
01:56:17,172 --> 01:56:18,297
Come on!
2029
01:56:18,380 --> 01:56:19,881
(SIENNA GRUNTS)
2030
01:56:19,923 --> 01:56:21,422
SIENNA:
Grab it!
2031
01:56:22,047 --> 01:56:23,005
(YELLS)
2032
01:56:23,130 --> 01:56:25,130
(SIENNA GRUNTING)
2033
01:56:25,172 --> 01:56:26,631
SIENNA:
Come on, baby, work with me!
2034
01:56:26,756 --> 01:56:27,672
Come on.
2035
01:56:27,756 --> 01:56:29,130
Reach for it.
2036
01:56:29,255 --> 01:56:31,505
(SIENNA GRUNTING, SOBBING)
2037
01:56:31,631 --> 01:56:32,505
SIENNA:
Hold, baby.
2038
01:56:32,547 --> 01:56:33,756
Pull up!
2039
01:56:33,797 --> 01:56:35,130
Sienna, I'm slipping!
2040
01:56:35,172 --> 01:56:37,505
Oh, God, help!
2041
01:56:37,547 --> 01:56:38,255
Sienna!
2042
01:56:38,380 --> 01:56:39,756
I love you.
2043
01:56:39,881 --> 01:56:42,881
(SIENNA SCREAMING)
2044
01:56:43,631 --> 01:56:44,797
(GABBIE SCREAMS)
2045
01:56:46,422 --> 01:56:48,881
GABBIE:
Sienna!
2046
01:56:52,297 --> 01:56:54,881
(WHIMPERS)
2047
01:56:55,005 --> 01:56:57,005
Gabbie!
2048
01:56:57,130 --> 01:56:58,297
(SOBBING)
2049
01:56:58,380 --> 01:57:00,631
Gabbie!
2050
01:57:01,547 --> 01:57:04,547
(PANTING)
2051
01:57:32,631 --> 01:57:33,756
(GRUNTS)
2052
01:57:33,881 --> 01:57:36,881
(TAKING DEEP BREATHS)
2053
01:57:43,380 --> 01:57:46,380
(GROANS)
2054
01:57:48,172 --> 01:57:51,130
(TAKING DEEP BREATHS)
2055
01:58:04,130 --> 01:58:07,005
(WHIMPERING)
2056
01:58:26,797 --> 01:58:28,547
Gabbie.
2057
01:58:33,380 --> 01:58:35,380
I'll find you.
2058
01:58:35,505 --> 01:58:44,505
2059
01:58:58,505 --> 01:59:01,923
JOE:
2060
01:59:03,172 --> 01:59:05,797
All is bright
2061
01:59:06,881 --> 01:59:09,797
Round yon virgin--
2062
01:59:12,505 --> 01:59:14,047
Oh, I'm sorry,
are you reading a book?
2063
01:59:14,130 --> 01:59:15,756
Just tell me
to shut up next time.
2064
01:59:15,881 --> 01:59:16,422
Oh, no.
2065
01:59:16,505 --> 01:59:17,631
It's okay.
2066
01:59:17,756 --> 01:59:19,422
This book is actually
a lot creepier
2067
01:59:19,505 --> 01:59:21,005
than I anticipated.
2068
01:59:21,047 --> 01:59:22,005
JOE:
Horror?
2069
01:59:22,047 --> 01:59:23,172
Yeah.
2070
01:59:23,255 --> 01:59:24,881
JOE:
I don't, uh...
2071
01:59:24,923 --> 01:59:27,797
I don't get
into all that blood and gore.
2072
01:59:27,881 --> 01:59:29,505
I'm more of a rom-com guy.
2073
01:59:29,631 --> 01:59:31,005
(CHUCKLES)
2074
01:59:31,130 --> 01:59:32,172
Frankenstein.
2075
01:59:32,255 --> 01:59:33,130
That's a good movie.
2076
01:59:33,172 --> 01:59:34,756
A classic.
2077
01:59:44,631 --> 01:59:47,505
(DOOR OPENS)
2078
01:59:53,255 --> 01:59:54,923
(DOOR CLOSES)
2079
02:00:27,631 --> 02:00:29,172
BUS DRIVER:
You ok hun?
2080
02:00:39,547 --> 02:00:40,756
(HONKS)
2081
02:00:42,923 --> 02:00:45,380
It's a Terrifier Christmas
2082
02:00:45,422 --> 02:00:48,130
Let the horror
fill your heart
2083
02:00:48,255 --> 02:00:50,672
Do you hear footsteps,
that's not Santa
2084
02:00:50,756 --> 02:00:53,547
It's a jolly clown named Art
2085
02:00:53,631 --> 02:00:56,130
He is a Miles County legend
2086
02:00:56,172 --> 02:00:58,881
With a smile that brings
on chill
2087
02:00:59,005 --> 02:01:01,255
On a journey
to outdo himself
2088
02:01:01,380 --> 02:01:04,005
Let's talk his latest kill
2089
02:01:04,130 --> 02:01:06,756
[indistinct lyric]
2090
02:01:06,797 --> 02:01:09,380
We saw your gleaming eyes
2091
02:01:09,505 --> 02:01:12,130
He'll kill the flesh right
off your bones
2092
02:01:12,172 --> 02:01:14,881
And shock with
a silent laugh
2093
02:01:15,005 --> 02:01:17,881
It's a Terrifier Christmas
2094
02:01:20,756 --> 02:01:24,505
Tum-ta-tum-ta-tum-ta-tum-ta
121936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.