All language subtitles for Teacup - 01x04 - In the Heart of the Country.PROPER.ETHEL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:08,645 --> 00:00:09,712 Oh, my God. Look. 3 00:00:09,746 --> 00:00:11,214 Oh! 4 00:00:11,247 --> 00:00:13,216 - [VALERIA] Wait! - [ELLEN] You have to stop! 5 00:00:13,249 --> 00:00:15,285 [SCREAMS] Wait! Wait! Wait! 6 00:00:15,852 --> 00:00:18,221 Coming over to this side's a piece of cake. 7 00:00:18,254 --> 00:00:21,524 Heading back the other way, that's the problem. 8 00:00:21,558 --> 00:00:24,894 Last night my mom told my dad Arlo said there's a voice in his head. 9 00:00:24,928 --> 00:00:26,429 He told 'em there's something coming. 10 00:00:26,463 --> 00:00:27,764 Something that's gonna kill us. 11 00:00:28,131 --> 00:00:30,667 Assassin-kill-murder. Assassin-kill! 12 00:00:30,700 --> 00:00:32,335 - Where are you going? - We should go with him. 13 00:00:32,368 --> 00:00:33,737 You have to listen to Harbinger. 14 00:00:33,770 --> 00:00:37,340 Harbinger is real, Meryl. And he's telling the truth. 15 00:00:37,373 --> 00:00:38,641 We need to go right now. 16 00:00:43,413 --> 00:00:45,582 - [MERYL] What is this? - [ARLO] Toxin. 17 00:00:45,615 --> 00:00:47,183 Bad... poison. 18 00:00:47,217 --> 00:00:48,718 So what are we gonna do with it? 19 00:00:48,752 --> 00:00:49,886 We drink it. 20 00:00:49,919 --> 00:00:51,321 [JAMES] Anybody here? 21 00:00:51,354 --> 00:00:53,590 [SUSPENSEFUL MUSIC] 22 00:01:04,467 --> 00:01:05,635 [JAMES] Somebody down there? 23 00:01:10,440 --> 00:01:12,842 [SHRILL, EERIE MUSIC] 24 00:01:12,876 --> 00:01:15,178 [BIRDS CHIRPING] 25 00:01:36,766 --> 00:01:38,368 [SIGHS] 26 00:02:23,980 --> 00:02:25,915 Okay. Can you grab this? 27 00:02:25,949 --> 00:02:27,383 - Yeah. - Okay. 28 00:02:28,785 --> 00:02:30,253 Okay. 29 00:02:30,854 --> 00:02:31,988 Okay. 30 00:02:32,131 --> 00:02:34,400 So, everybody takes a sip of this 31 00:02:34,434 --> 00:02:36,669 and then we walk over the line? Easy-peasy? 32 00:02:36,703 --> 00:02:38,004 Easy-peasy. 33 00:02:38,037 --> 00:02:40,006 But it's poison. 34 00:02:40,039 --> 00:02:42,008 Yes, it is poison. 35 00:02:42,041 --> 00:02:45,745 So, if we drink too much, like all these animals... 36 00:02:45,778 --> 00:02:46,880 Dead. 37 00:02:46,913 --> 00:02:48,014 Drink too little? 38 00:02:48,047 --> 00:02:50,149 Walk over the line, and then dead. 39 00:02:50,183 --> 00:02:53,386 Don't drink it at all, Assassin shows up and... 40 00:02:53,786 --> 00:02:54,821 Dead. 41 00:02:55,288 --> 00:02:57,524 Dead, dead, and... 42 00:02:58,725 --> 00:02:59,859 dead. 43 00:02:59,893 --> 00:03:01,995 Hey. Let's go. 44 00:03:03,730 --> 00:03:04,831 Come on. 45 00:03:04,864 --> 00:03:06,933 [SOFT MUSIC] 46 00:03:07,046 --> 00:03:09,682 [VALERIA] So you're telling us that everything that has happened, 47 00:03:09,716 --> 00:03:11,684 the electricity, the phones, the engines... 48 00:03:11,718 --> 00:03:13,645 And what about the line and what happens 49 00:03:13,646 --> 00:03:14,854 when someone tries to walk over it? 50 00:03:14,887 --> 00:03:18,758 The effect the line has, the odd and aggressive behavior of animals, 51 00:03:18,791 --> 00:03:22,195 and as I said, some people too, yeah... all of it. 52 00:03:22,228 --> 00:03:25,565 It's terrifying and tragic, but not beyond explanation. 53 00:03:25,598 --> 00:03:27,133 Well, what is the explanation? 54 00:03:27,166 --> 00:03:29,135 We'll get to that, I promise, but first and foremost, 55 00:03:29,168 --> 00:03:32,739 I am here to get you all out of this, okay? Safely. 56 00:03:32,772 --> 00:03:35,742 - Obviously, that's good to hear. - But this is insanity. 57 00:03:35,775 --> 00:03:37,610 One thing at a time, please. 58 00:03:37,644 --> 00:03:39,545 Of... Of course. 59 00:03:39,579 --> 00:03:42,015 Now, you said there are nine. 60 00:03:42,048 --> 00:03:45,151 You two, the two men who went to the neighbors'. 61 00:03:45,184 --> 00:03:46,786 [VALERIA] Right, James and Ruben. 62 00:03:46,819 --> 00:03:49,756 [MAN] One man in the clinic, injured, a woman with him. 63 00:03:49,789 --> 00:03:52,592 - [VALERIA] Donald and Maggie. - [ELLEN] Maggie's a veterinarian. 64 00:03:52,625 --> 00:03:54,894 [MAN] Medical professional, that's good to know. 65 00:03:54,928 --> 00:03:56,663 And the three children. No one else? 66 00:03:57,063 --> 00:04:00,066 Uh, there was the guy with the mask holding the signs. 67 00:04:00,099 --> 00:04:03,803 I know all about him. But no unannounced visitors? 68 00:04:03,836 --> 00:04:07,807 - No one hurt, acting strange, confused? - [ELLEN] No, no. Nobody. 69 00:04:09,642 --> 00:04:10,810 Oh, uh... 70 00:04:11,210 --> 00:04:14,647 [SUSPENSEFUL MUSIC] 71 00:04:16,249 --> 00:04:18,318 You must be Maggie. 72 00:04:18,351 --> 00:04:20,787 This is Lieutenant Olsen. 73 00:04:25,959 --> 00:04:28,895 We're trapped, but we have a way out. 74 00:04:28,928 --> 00:04:31,097 The way out could kill us, but not if we're careful. 75 00:04:31,130 --> 00:04:33,142 - What are you doing? - Your grandma told me 76 00:04:33,143 --> 00:04:34,143 that when things are screwed up... 77 00:04:34,144 --> 00:04:36,135 She says whatever's going wrong and then says "but"? 78 00:04:36,936 --> 00:04:40,206 There's a bad guy coming, but he's not here yet. 79 00:04:40,640 --> 00:04:44,711 Hit my forehead. It was bloody and it hurt a lot, but... 80 00:04:45,511 --> 00:04:47,714 the girl I've been in love with since the second grade 81 00:04:47,747 --> 00:04:49,849 took care of it and made me feel better. 82 00:04:50,283 --> 00:04:52,685 [BIRDS CHIRPING] 83 00:04:55,121 --> 00:04:56,789 [ARLO] We need to go home. 84 00:04:58,992 --> 00:05:00,627 Yeah, okay. 85 00:05:02,395 --> 00:05:03,963 [SIGHS] 86 00:05:05,865 --> 00:05:07,734 What was she even doing up there? 87 00:05:07,767 --> 00:05:10,036 [SIGHS] I don't know. 88 00:05:10,069 --> 00:05:11,704 Unfortunately, I do. 89 00:05:11,738 --> 00:05:14,007 This is why I was asking about unannounced visitors. 90 00:05:15,041 --> 00:05:16,409 What do you mean? 91 00:05:16,442 --> 00:05:19,379 A big part of my job was to locate 92 00:05:19,412 --> 00:05:21,381 and isolate Carmen Navarro. 93 00:05:21,414 --> 00:05:24,417 - Oh, God. Why? - Why? What... What happened? 94 00:05:24,450 --> 00:05:27,687 As I understand it, she had become erratic, 95 00:05:27,720 --> 00:05:28,988 confused, 96 00:05:29,022 --> 00:05:30,823 left the Navarro property on foot, 97 00:05:30,857 --> 00:05:32,258 missing since yesterday. 98 00:05:32,292 --> 00:05:34,127 And what was wrong with her? 99 00:05:34,160 --> 00:05:35,161 [VALERIA] Was she sick? 100 00:05:35,561 --> 00:05:38,998 Yes, but... it's more than that. 101 00:05:39,032 --> 00:05:40,925 What happened to Carmen has something to do 102 00:05:40,926 --> 00:05:42,201 with that blue line, doesn't it? 103 00:05:42,235 --> 00:05:44,370 It's all connected, yeah. 104 00:05:45,071 --> 00:05:49,208 Now, as far as you know, are you the only one who saw Carmen? 105 00:05:49,842 --> 00:05:53,246 I mean, Donald was talking about her. 106 00:05:53,279 --> 00:05:55,715 He was in the woods last night. 107 00:05:55,748 --> 00:05:57,684 - Donald's the one in the clinic? - Yeah. 108 00:05:57,717 --> 00:05:59,919 Do you know if Carmen was dead when Donald saw her? 109 00:06:01,788 --> 00:06:03,423 I mean, he didn't know it was Carmen. 110 00:06:03,456 --> 00:06:06,159 He... He said "body." 111 00:06:06,192 --> 00:06:08,928 "The body." So yeah, he thought Carmen was dead. 112 00:06:10,029 --> 00:06:13,299 Well, that's, um, actually good. 113 00:06:13,333 --> 00:06:14,801 [SCOFFS] Is it? 114 00:06:15,568 --> 00:06:19,906 If someone had come into contact with Carmen when she was still alive, 115 00:06:19,939 --> 00:06:21,908 well, we'd have a real problem. 116 00:06:21,941 --> 00:06:23,810 - [SUSPENSEFUL MUSIC] - Oh. 117 00:06:23,843 --> 00:06:26,145 Uh, what does that mean, "a real problem"? 118 00:06:26,179 --> 00:06:27,313 [ELLEN GASPS] Maggie. 119 00:06:27,347 --> 00:06:30,750 Arlo was in the woods last night 120 00:06:30,783 --> 00:06:31,884 before Donald. 121 00:06:31,918 --> 00:06:34,087 [VALERIA] And, um... 122 00:06:34,487 --> 00:06:36,356 I mean, he's definitely been acting... 123 00:06:36,389 --> 00:06:37,924 Well, he hit his head. 124 00:06:37,957 --> 00:06:40,093 I mean, he has a concussion. 125 00:06:42,295 --> 00:06:43,796 Arlo is... 126 00:06:44,931 --> 00:06:45,931 My son. 127 00:06:46,566 --> 00:06:48,234 You know where Arlo is right now? 128 00:06:48,268 --> 00:06:49,936 [SUSPENSEFUL MUSIC] 129 00:06:49,969 --> 00:06:52,772 I think the kids are upstairs. 130 00:06:52,805 --> 00:06:55,808 - Take me to them? - They're actually in the barn. 131 00:06:55,842 --> 00:06:57,343 - Oh... they are? - Yeah. 132 00:06:57,377 --> 00:06:58,845 Arlo was feeling a lot better 133 00:06:58,878 --> 00:07:01,114 and he wanted to go and, uh, feed the goats. 134 00:07:01,147 --> 00:07:03,383 I thought, you know, it's a really good distraction 135 00:07:03,416 --> 00:07:06,919 given everything that's happened so I can take you over there. 136 00:07:06,953 --> 00:07:08,221 Good. 137 00:07:13,393 --> 00:07:14,894 Here. 138 00:07:20,099 --> 00:07:22,402 - [VALERIA] What is she doing? - [ELLEN] I don't know. 139 00:07:22,435 --> 00:07:26,739 What did the man write on the sign? "Don't trust anyone." 140 00:07:36,049 --> 00:07:37,450 [NICHOLAS SIGHS] 141 00:07:42,322 --> 00:07:43,890 Why did you say that? 142 00:07:43,923 --> 00:07:45,425 Why did I say what? 143 00:07:46,592 --> 00:07:48,895 You know what I'm talking about. 144 00:07:48,928 --> 00:07:50,964 Yeah, I do. 145 00:07:50,997 --> 00:07:52,098 So? 146 00:07:52,131 --> 00:07:53,132 [SIGHS] 147 00:07:53,166 --> 00:07:54,567 Because it's true. 148 00:07:54,601 --> 00:07:56,970 And with everything that's going on right now, 149 00:07:57,003 --> 00:07:58,471 if I didn't tell you... 150 00:07:59,973 --> 00:08:01,140 Look. 151 00:08:02,275 --> 00:08:04,978 [OMINOUS MUSIC] 152 00:08:06,179 --> 00:08:07,880 Arlo! 153 00:08:07,914 --> 00:08:09,115 Harbinger! 154 00:08:12,151 --> 00:08:13,953 I wanna talk to my brother. 155 00:08:17,357 --> 00:08:19,859 Let me talk to Arlo now. 156 00:08:20,293 --> 00:08:21,828 Enough is enough. 157 00:08:22,395 --> 00:08:23,596 [CHUCKLES] 158 00:08:23,630 --> 00:08:25,365 You sound just like Mom. 159 00:08:26,099 --> 00:08:27,233 Good. 160 00:08:27,267 --> 00:08:29,168 Then you know I'm not kidding around. 161 00:08:29,836 --> 00:08:33,072 I want answers, okay? Real answers. 162 00:08:33,106 --> 00:08:35,408 Nicholas asked you where Harbinger came from, 163 00:08:35,441 --> 00:08:37,343 and you pointed to the sky. 164 00:08:37,377 --> 00:08:38,444 That's right. 165 00:08:39,045 --> 00:08:42,382 So you're saying what? Outer space? 166 00:08:42,415 --> 00:08:43,950 That's where Harbinger's from? 167 00:08:43,983 --> 00:08:45,084 Yeah. 168 00:08:46,653 --> 00:08:49,222 And... and Assassin's the one 169 00:08:49,255 --> 00:08:52,158 who made that horrible line in order to trap Harbinger? 170 00:08:52,191 --> 00:08:53,191 Yeah. 171 00:08:53,593 --> 00:08:56,129 Why does Assassin want to stop Harbinger? 172 00:08:58,331 --> 00:09:00,533 [OMINOUS MUSIC] 173 00:09:00,566 --> 00:09:02,535 Harbinger's here... 174 00:09:03,236 --> 00:09:05,538 Harbinger's on a secret mission. 175 00:09:07,607 --> 00:09:09,509 What does that mean, secret mission? 176 00:09:09,542 --> 00:09:12,211 [VEHICLE IN DISTANCE APPROACHING] 177 00:09:13,012 --> 00:09:14,247 It's a car. 178 00:09:14,280 --> 00:09:15,615 Okay, let's go. 179 00:09:16,449 --> 00:09:19,385 - [FARM ANIMALS SQUEALING] - So, what are you? 180 00:09:19,419 --> 00:09:20,453 What am I? 181 00:09:20,486 --> 00:09:22,522 You're a-a police officer? 182 00:09:22,555 --> 00:09:24,524 A lieutenant, yes. 183 00:09:25,024 --> 00:09:26,859 With the Birmingham Police. 184 00:09:27,927 --> 00:09:29,062 Alabama? 185 00:09:29,629 --> 00:09:31,598 We're nowhere near Birmingham. 186 00:09:31,631 --> 00:09:36,302 I'm part of a task force made up of police, army, marines. 187 00:09:36,836 --> 00:09:40,173 We're from all over and we travel all over. 188 00:09:41,441 --> 00:09:43,309 So, where is everybody else? 189 00:09:43,343 --> 00:09:44,611 [OLSEN] We work alone. 190 00:09:45,144 --> 00:09:47,380 Until a situation becomes untenable. 191 00:09:47,413 --> 00:09:49,182 Oh, and this isn't untenable? 192 00:09:51,050 --> 00:09:54,253 [SIGHS] I get it, uh, but no, it's not. 193 00:09:55,188 --> 00:09:56,189 Not yet. 194 00:09:56,723 --> 00:09:58,958 You wanna tell me what's really going on here? 195 00:09:58,992 --> 00:10:00,460 - What do you want to know? - Everything. 196 00:10:00,493 --> 00:10:02,528 The line. What the hell is it? 197 00:10:02,562 --> 00:10:04,497 The line itself, it's nothing. 198 00:10:04,530 --> 00:10:06,199 It's, uh, just a line. 199 00:10:07,533 --> 00:10:10,169 The man who painted it is trying to help, I guess, 200 00:10:10,203 --> 00:10:12,238 but he doesn't have all the information. 201 00:10:12,272 --> 00:10:15,575 And he's unstable, so he's doing more harm than good. 202 00:10:15,608 --> 00:10:18,044 - That's not what I meant. - I know what you meant. 203 00:10:18,878 --> 00:10:21,281 The way things have been explained to me is 204 00:10:21,314 --> 00:10:25,184 it's a very strong, concentrated kind of vibration, 205 00:10:25,218 --> 00:10:29,055 and when complex organisms come into contact with it, 206 00:10:29,622 --> 00:10:32,625 well, you know what happens. 207 00:10:35,128 --> 00:10:36,396 And what causes it? 208 00:10:36,429 --> 00:10:38,431 Short answer is, we don't know. 209 00:10:38,898 --> 00:10:42,568 We do know that it can disrupt signals and currents. 210 00:10:42,602 --> 00:10:44,370 It adversely affects animals 211 00:10:44,404 --> 00:10:46,940 and sometimes humans. 212 00:10:48,508 --> 00:10:51,077 So, was there some kind of a confrontation? 213 00:10:52,378 --> 00:10:54,013 With Carmen? 214 00:10:55,515 --> 00:10:56,683 Yeah. 215 00:10:56,716 --> 00:10:59,385 Something pretty horrible happened to her. 216 00:10:59,419 --> 00:11:02,355 Obviously there was a very serious altercation after she left, 217 00:11:02,388 --> 00:11:04,590 but before? No. 218 00:11:05,792 --> 00:11:08,661 And it wasn't with you, right? 219 00:11:09,462 --> 00:11:11,698 I arrived after Carmen went missing. 220 00:11:12,465 --> 00:11:15,635 And not with anyone from your task force? 221 00:11:15,668 --> 00:11:18,237 [TENSE MUSIC] 222 00:11:18,271 --> 00:11:21,107 I told you, I work alone. 223 00:11:21,641 --> 00:11:24,577 Right, but what happened with Carmen, 224 00:11:24,611 --> 00:11:26,312 you said it was connected. 225 00:11:26,346 --> 00:11:29,415 You think it might be part of what's happening with Arlo? 226 00:11:30,183 --> 00:11:33,753 Well, it could be your son just has a concussion, like you said, 227 00:11:33,786 --> 00:11:38,725 but there have been instances of whatever this is 228 00:11:38,758 --> 00:11:41,561 moving from person to person. 229 00:11:45,131 --> 00:11:48,134 Uh, they could be up in the hayloft, so, you know, 230 00:11:48,167 --> 00:11:49,769 we should... 231 00:12:01,381 --> 00:12:04,284 [TENSE MUSIC CONTINUES] 232 00:12:20,500 --> 00:12:22,335 Your son's not up here. 233 00:12:23,736 --> 00:12:25,405 No, he's not. 234 00:12:30,109 --> 00:12:32,845 Carmen's wrists had marks on them, 235 00:12:32,879 --> 00:12:34,580 like she'd been restrained. 236 00:12:35,548 --> 00:12:38,751 What you said about what happened to her, it's not true, is it? 237 00:12:38,785 --> 00:12:41,487 [TENSE MUSIC CONTINUES] 238 00:12:41,521 --> 00:12:43,089 Not all of it. 239 00:12:43,489 --> 00:12:44,490 No. 240 00:12:45,091 --> 00:12:47,527 So, is it that you're not telling us everything, 241 00:12:47,560 --> 00:12:50,830 or is it that you're just lying? 242 00:12:53,633 --> 00:12:55,168 You're smart. 243 00:12:57,570 --> 00:12:59,205 It won't help. 244 00:13:01,908 --> 00:13:04,210 What do you mean? Why not? 245 00:13:04,510 --> 00:13:06,779 Because there is no one else coming. 246 00:13:07,580 --> 00:13:09,382 And there is no way out. 247 00:13:13,386 --> 00:13:16,756 The only way for any of you to survive this 248 00:13:16,789 --> 00:13:18,591 is if you take me to your son. 249 00:13:18,625 --> 00:13:20,827 [MUSIC INTENSIFYING] 250 00:13:22,462 --> 00:13:23,462 No. 251 00:13:24,530 --> 00:13:26,366 No, I'm not gonna do that. 252 00:13:28,401 --> 00:13:29,435 Sure you will. 253 00:13:33,239 --> 00:13:34,307 [IMPACT THUD] 254 00:13:40,780 --> 00:13:42,548 [MAGGIE] He's not who he says he is. 255 00:13:42,582 --> 00:13:45,184 And all of this, whatever it's for, it's not fucking good. 256 00:13:45,218 --> 00:13:46,552 Okay, but if he is police... 257 00:13:46,586 --> 00:13:49,722 Carmen had marks on her wrists, like she'd been tied up. 258 00:13:49,756 --> 00:13:51,491 He has zip ties on his belt. 259 00:13:51,524 --> 00:13:53,159 What does that prove? 260 00:13:53,192 --> 00:13:54,527 Nothing, if it's just about that, 261 00:13:54,560 --> 00:13:56,763 but this guy's been lying ever since he got here. 262 00:13:56,796 --> 00:13:58,331 [VALERIA SCOFFS] 263 00:13:58,898 --> 00:14:00,833 - What? - He... 264 00:14:00,867 --> 00:14:02,869 He doesn't look like a liar to me. 265 00:14:02,902 --> 00:14:05,438 Oh, well, that's the thing about liars, 266 00:14:05,471 --> 00:14:07,240 isn't it, Valeria? 267 00:14:07,273 --> 00:14:09,409 They look just like everybody else. 268 00:14:14,480 --> 00:14:16,749 [BREATHING HEAVILY] 269 00:14:16,783 --> 00:14:18,518 Okay, well... 270 00:14:19,218 --> 00:14:22,622 If he's not here to do good, then who the hell is he? 271 00:14:23,089 --> 00:14:25,525 I don't know, someone dangerous. 272 00:14:25,558 --> 00:14:27,293 What do we do now? 273 00:14:27,327 --> 00:14:28,761 I have no idea. 274 00:14:35,768 --> 00:14:37,604 [SOLEMN MUSIC] 275 00:14:37,637 --> 00:14:39,272 You know. 276 00:14:40,640 --> 00:14:43,242 About... James and me. 277 00:14:48,815 --> 00:14:50,249 Do I? 278 00:14:51,684 --> 00:14:53,353 It's over. 279 00:14:59,559 --> 00:15:01,394 It's fine if you hate me. 280 00:15:02,528 --> 00:15:04,264 I don't hate you. 281 00:15:05,798 --> 00:15:07,500 [WITH EMOTION] You don't? 282 00:15:09,035 --> 00:15:11,271 What good is that gonna do? 283 00:15:13,740 --> 00:15:15,942 I feel angry, sad. 284 00:15:16,576 --> 00:15:17,810 Betrayed. 285 00:15:20,413 --> 00:15:22,949 I don't hate you, I feel bad for you. 286 00:15:24,617 --> 00:15:25,852 Why is that? 287 00:15:26,576 --> 00:15:28,440 I thought it was because you aren't 288 00:15:28,441 --> 00:15:30,580 the good person that I thought you were. 289 00:15:31,180 --> 00:15:33,483 But then I realized, I feel bad for you 290 00:15:33,516 --> 00:15:37,353 because you aren't the good person that you thought you were. 291 00:15:39,155 --> 00:15:40,723 And that's gotta hurt. 292 00:15:42,725 --> 00:15:44,427 Knowing that. 293 00:15:48,931 --> 00:15:50,767 [QUIETLY] Yeah... 294 00:15:50,800 --> 00:15:52,668 James was right. 295 00:15:52,702 --> 00:15:53,870 Oh, yeah? 296 00:15:53,903 --> 00:15:55,505 About what? 297 00:15:56,873 --> 00:15:59,542 How cold you can be. 298 00:16:02,712 --> 00:16:04,781 [INHALES SHARPLY, GROANS] 299 00:16:04,814 --> 00:16:06,682 [GRUNTS] 300 00:16:06,716 --> 00:16:07,784 Who the hell are you? 301 00:16:07,817 --> 00:16:10,553 [LABORED BREATHING] 302 00:16:14,791 --> 00:16:16,025 [SIGHS] 303 00:16:17,794 --> 00:16:19,796 It really doesn't matter. 304 00:16:19,829 --> 00:16:21,631 It absolutely matters. 305 00:16:22,665 --> 00:16:26,536 Just bring your son to me. We're running out of time. 306 00:16:27,103 --> 00:16:28,438 I'm not gonna do that. 307 00:16:28,471 --> 00:16:30,673 - You need to bring me Arlo... - Stop! 308 00:16:30,707 --> 00:16:31,974 ... before it's too late. 309 00:16:32,008 --> 00:16:34,444 - Just... - I'm not gonna say it again! 310 00:16:34,477 --> 00:16:37,080 We... We can't just keep hitting him. 311 00:16:38,114 --> 00:16:40,616 [OMINOUS MUSIC] 312 00:16:42,085 --> 00:16:44,120 [MAGGIE EXHALES] 313 00:16:48,024 --> 00:16:50,460 If Ellen comes back, 314 00:16:51,461 --> 00:16:53,830 just don't let the kids up here. 315 00:16:53,863 --> 00:16:56,099 Hey... where are you going? 316 00:16:56,399 --> 00:16:57,600 [SNIFFLES] 317 00:16:59,602 --> 00:17:00,703 God... 318 00:17:00,737 --> 00:17:02,038 [SNIFFLES] 319 00:17:03,773 --> 00:17:05,174 She's got it all wrong. 320 00:17:05,208 --> 00:17:07,577 No, I don't think she does. 321 00:17:07,610 --> 00:17:10,079 Well, then you've got it all wrong too. 322 00:17:10,113 --> 00:17:12,682 Well, I think I'm okay with that for now. 323 00:17:13,082 --> 00:17:16,185 [LONG EXHALE] 324 00:17:21,257 --> 00:17:24,027 - [SNIFFS] - [OLSEN HUMMING] 325 00:17:24,060 --> 00:17:26,062 ♪ I wanna go ♪ 326 00:17:26,095 --> 00:17:29,499 ♪ I wanna tell everyone I know ♪ 327 00:17:30,299 --> 00:17:35,038 ♪ Living in a home in the heart of the country ♪ 328 00:17:36,906 --> 00:17:40,610 ♪ Heart of the country ♪ 329 00:17:41,244 --> 00:17:44,514 What the hell is that about, right? 330 00:17:45,615 --> 00:17:48,084 It is not the time or the place. 331 00:17:48,718 --> 00:17:51,721 ♪ I want a horse, I want a sheep ♪ 332 00:17:51,754 --> 00:17:54,657 ♪ I wanna get me a good night's sleep ♪ 333 00:17:55,124 --> 00:17:59,095 ♪ Living in a home in the heart of the country ♪ 334 00:17:59,128 --> 00:18:01,064 It's fucking ridiculous. 335 00:18:01,397 --> 00:18:03,666 I can't get it out of my head. 336 00:18:06,202 --> 00:18:08,137 It's an earworm. 337 00:18:08,938 --> 00:18:09,972 A what? 338 00:18:10,006 --> 00:18:11,741 [SNIFFS] An earworm. 339 00:18:12,308 --> 00:18:14,677 It's when you can't get a song out of your head. 340 00:18:15,578 --> 00:18:17,246 An earworm? 341 00:18:19,682 --> 00:18:20,817 I like that. 342 00:18:24,687 --> 00:18:27,090 [LABORED BREATH] 343 00:18:27,123 --> 00:18:29,726 [SOFT, OMINOUS MUSIC] 344 00:18:30,259 --> 00:18:32,762 I can't help you like this. 345 00:18:32,795 --> 00:18:34,063 [LABORED BREATHING] 346 00:18:34,097 --> 00:18:36,165 And I get it, I do. This is all scary. 347 00:18:36,199 --> 00:18:38,735 And... confusing. 348 00:18:38,768 --> 00:18:42,071 And Maggie's right to be worried about her son. 349 00:18:42,105 --> 00:18:44,173 But if you don't cut me loose right now, 350 00:18:44,207 --> 00:18:45,608 things are gonna get... 351 00:18:51,647 --> 00:18:53,116 I, uh, 352 00:18:53,149 --> 00:18:55,952 I saw Maggie on the way to the clinic. 353 00:18:55,985 --> 00:18:59,088 - So... - She'll be back. The kids? 354 00:18:59,122 --> 00:19:00,690 They're not in the house, I can't find them. 355 00:19:00,723 --> 00:19:03,993 Maybe they heard us and got scared. 356 00:19:04,027 --> 00:19:05,995 W-Went to hide in the woods? 357 00:19:06,029 --> 00:19:08,297 - [EXHALES] - You wanna go? 358 00:19:08,998 --> 00:19:10,099 You go. 359 00:19:10,133 --> 00:19:11,801 We have to watch him. 360 00:19:16,773 --> 00:19:18,141 Okay... 361 00:19:20,143 --> 00:19:22,111 Yell, if... 362 00:19:22,145 --> 00:19:23,679 I will. 363 00:19:28,718 --> 00:19:29,886 I will. 364 00:19:29,919 --> 00:19:32,255 [TENSE MUSIC] 365 00:19:50,707 --> 00:19:52,642 - [MAGGIE GROANS] Shit. - [METAL CLANKS] 366 00:19:54,243 --> 00:19:55,945 Oh, shit... 367 00:19:58,047 --> 00:20:00,350 [BREATHING HEAVILY] 368 00:20:04,253 --> 00:20:05,755 [DEEP EXHALE] 369 00:20:08,791 --> 00:20:09,792 [SOBS QUIETLY] 370 00:20:17,066 --> 00:20:19,769 [DONALD] Whoa. Hey, hey, hey. 371 00:20:19,802 --> 00:20:21,137 You're up. 372 00:20:21,170 --> 00:20:23,239 Yeah, I don't wanna miss the fun. 373 00:20:23,272 --> 00:20:24,941 Anybody find a way out of this mess? 374 00:20:24,974 --> 00:20:27,110 [GASPS FOR BREATH] 375 00:20:27,143 --> 00:20:30,213 Oh, it's, uh... [PANTING] It's, uh... 376 00:20:30,246 --> 00:20:32,715 There's just somebody... 377 00:20:32,749 --> 00:20:33,950 He's, um... 378 00:20:35,051 --> 00:20:36,252 [GROANS] Sorry... 379 00:20:36,285 --> 00:20:38,187 [DONALD] Take... Take it easy. 380 00:20:38,221 --> 00:20:39,822 Oh... 381 00:20:41,891 --> 00:20:43,860 - [GROANS] - Hey. 382 00:20:44,227 --> 00:20:45,962 It's just, um... 383 00:20:45,995 --> 00:20:47,797 I thought he was, um... 384 00:20:47,830 --> 00:20:49,198 [PANTING] 385 00:20:49,232 --> 00:20:52,035 It's Arlo and the kids and... 386 00:20:53,002 --> 00:20:54,370 Just tell me what's going on. 387 00:20:55,038 --> 00:20:56,172 We need to... 388 00:20:56,205 --> 00:20:58,307 [PANTING] I'm sorry. 389 00:20:58,341 --> 00:21:00,977 - I'm sorry... - Oh, it's okay. It's okay. 390 00:21:01,010 --> 00:21:03,212 You don't have to. You don't have to. It's okay. 391 00:21:03,246 --> 00:21:05,648 It feels like everything all at once, yeah? 392 00:21:06,716 --> 00:21:09,152 Yeah, C-Claire had 'em too. 393 00:21:09,185 --> 00:21:11,154 - Claire had 'em too. - [SOBBING] 394 00:21:11,187 --> 00:21:13,856 - It feels uncontrollable... - Uh-huh. 395 00:21:13,890 --> 00:21:15,725 But it's not. 396 00:21:16,993 --> 00:21:18,394 You got this. 397 00:21:19,195 --> 00:21:22,265 - [LABORED BREATHS] - You got this. 398 00:21:22,298 --> 00:21:24,233 [GENTLE MUSIC] 399 00:21:24,267 --> 00:21:25,968 Just breathe. 400 00:21:27,303 --> 00:21:28,838 Just breathe. 401 00:21:32,208 --> 00:21:34,010 Breathe. 402 00:21:36,279 --> 00:21:38,748 [EXHALES, BREATHS CALMING] 403 00:21:40,783 --> 00:21:42,985 Arlo, come on. Hurry up. Come on. 404 00:21:43,019 --> 00:21:45,021 [BIRDS CHIRPING] 405 00:21:49,826 --> 00:21:51,994 [OMINOUS MUSIC] 406 00:21:52,862 --> 00:21:53,863 Stop. 407 00:22:12,382 --> 00:22:16,119 [MARKER SCRATCHING ON WHITEBOARD] 408 00:22:21,958 --> 00:22:23,826 - No. - What? 409 00:22:32,835 --> 00:22:35,772 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 410 00:22:35,805 --> 00:22:36,806 No! 411 00:22:36,839 --> 00:22:38,074 Yeah. 412 00:22:39,042 --> 00:22:40,042 No. 413 00:22:46,149 --> 00:22:48,451 Hey, don't. That... That line... 414 00:22:48,484 --> 00:22:51,421 [INTENSE MUSIC] 415 00:22:53,389 --> 00:22:56,059 - [NICHOLAS] Let go! - [MERYL] Stop! Stop! Stop! 416 00:22:56,092 --> 00:22:58,394 - No! - [ARLO] No! 417 00:22:59,228 --> 00:23:02,498 - [BREATHING HEAVILY] - [MAN GROANS] 418 00:23:02,999 --> 00:23:06,035 [LABORED BREATHING] 419 00:23:08,104 --> 00:23:09,906 [MUSIC FADING] 420 00:23:10,873 --> 00:23:13,042 [GROANING] 421 00:23:14,043 --> 00:23:15,511 Shit... Shit... No. 422 00:23:15,545 --> 00:23:17,847 What... What do we do? 423 00:23:19,482 --> 00:23:21,117 We help him. 424 00:23:21,684 --> 00:23:23,586 It's okay, it's okay. Here. 425 00:23:23,619 --> 00:23:25,988 - [MAN GRUNTS] - Here, let me help you. 426 00:23:27,990 --> 00:23:30,193 [GASPING] 427 00:23:30,226 --> 00:23:31,828 [MAN] Oh, man. 428 00:23:31,861 --> 00:23:33,129 Nicholas, give me that. 429 00:23:35,431 --> 00:23:36,999 [MAN GROANS] 430 00:23:37,700 --> 00:23:39,235 All right, this is gonna hurt. 431 00:23:39,268 --> 00:23:41,537 [ANGUISHED GROAN, COUGHING] 432 00:23:42,405 --> 00:23:43,806 [COUGHS] 433 00:23:44,273 --> 00:23:46,409 [LABORED BREATHING, COUGHING] 434 00:23:46,442 --> 00:23:47,977 I... I'm sorry. I'm really... 435 00:23:48,010 --> 00:23:51,247 - [GRUNTS] - He's... He's Assassin, right? 436 00:23:51,280 --> 00:23:52,415 [MAN GROANS] 437 00:23:53,249 --> 00:23:54,450 I know you. 438 00:23:54,484 --> 00:23:57,020 [SHRILL, EERIE MUSIC] 439 00:24:02,458 --> 00:24:03,960 You... 440 00:24:05,361 --> 00:24:06,896 You're... 441 00:24:08,364 --> 00:24:10,033 It's you. 442 00:24:10,066 --> 00:24:11,167 Yes. 443 00:24:11,567 --> 00:24:13,436 You were that woman. 444 00:24:14,370 --> 00:24:16,239 Now I am here. 445 00:24:16,272 --> 00:24:18,007 Now I am Arlo. 446 00:24:18,041 --> 00:24:19,175 And you are McNab. 447 00:24:19,208 --> 00:24:20,543 [GROANS] 448 00:24:21,411 --> 00:24:23,046 I am. 449 00:24:25,148 --> 00:24:27,517 I was trying to help you. 450 00:24:28,451 --> 00:24:31,120 Almost got you to the car. 451 00:24:31,154 --> 00:24:32,588 We were almost safe. 452 00:24:34,223 --> 00:24:36,059 But then you ran. 453 00:24:38,127 --> 00:24:39,529 I lost you. 454 00:24:41,564 --> 00:24:45,068 But God damn it, I found you again. 455 00:24:47,070 --> 00:24:48,104 Yes. 456 00:24:49,072 --> 00:24:50,473 Yes, you did. 457 00:24:56,345 --> 00:24:58,081 What's wrong with your hands? 458 00:24:58,114 --> 00:25:00,483 Nothing, they just shake. 459 00:25:00,516 --> 00:25:02,118 Hmm. 460 00:25:02,151 --> 00:25:05,188 I think you're worried Maggie might have lost it. 461 00:25:05,221 --> 00:25:08,257 I think I'm worried we all might have lost it. 462 00:25:08,291 --> 00:25:12,395 - [DARK, OMINOUS MUSIC] - [SNIFFS, GRUNTS] 463 00:25:13,996 --> 00:25:16,099 [OLSEN GROANS] Could you... 464 00:25:16,132 --> 00:25:17,667 Could you just come get this blood off? 465 00:25:17,700 --> 00:25:20,136 [CLEARS THROAT] It's getting in my eye. 466 00:25:20,169 --> 00:25:21,637 [SNIFFS] It burns. 467 00:25:24,507 --> 00:25:25,541 [SCOFFS] 468 00:25:25,575 --> 00:25:27,410 Please. What am I gonna do? 469 00:25:27,443 --> 00:25:29,045 I can barely move. 470 00:25:29,445 --> 00:25:31,080 Not even barely. 471 00:25:36,652 --> 00:25:38,254 Don't do anything. 472 00:25:38,721 --> 00:25:40,156 I won't. 473 00:25:47,563 --> 00:25:49,565 [PIERCING, OMINOUS MUSIC] 474 00:25:49,599 --> 00:25:51,200 What are you... 475 00:25:59,742 --> 00:26:02,311 [GUTTURAL HISSING] 476 00:26:13,556 --> 00:26:15,024 [SUSPENSEFUL MUSIC] 477 00:26:15,058 --> 00:26:16,626 [SIGHS] 478 00:26:22,098 --> 00:26:23,433 That's better. 479 00:26:23,933 --> 00:26:26,469 [GRUNTS] Where's McNab? 480 00:26:26,502 --> 00:26:28,104 Where's Travis? What happened to Travis? 481 00:26:28,137 --> 00:26:29,639 He's... 482 00:26:31,507 --> 00:26:32,508 [GASPS] 483 00:26:35,511 --> 00:26:36,779 Who... 484 00:26:36,813 --> 00:26:38,181 Who are you? 485 00:26:39,248 --> 00:26:40,583 What's happening? 486 00:26:40,616 --> 00:26:42,385 Fuck. 487 00:26:43,386 --> 00:26:45,254 [HORSE NEIGHS NEARBY] 488 00:26:46,189 --> 00:26:48,691 [MUSIC FADING] 489 00:26:54,430 --> 00:26:57,767 ♪ I'm gonna move, I'm gonna go ♪ 490 00:26:57,800 --> 00:27:00,670 ♪ I'm gonna tell everybody I know ♪ 491 00:27:01,270 --> 00:27:05,708 ♪ Livin' in a home in the heart of the country ♪ 492 00:27:07,543 --> 00:27:12,315 ♪ Heart of the country where the country... ♪ 493 00:27:15,551 --> 00:27:18,287 [OMINOUS MUSIC] 494 00:27:24,694 --> 00:27:26,162 [SIGHS] 495 00:27:33,503 --> 00:27:34,604 [EXHALES] 496 00:27:42,678 --> 00:27:43,713 [SIGHS] 497 00:27:45,181 --> 00:27:46,716 There we go. 498 00:27:46,749 --> 00:27:50,153 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 499 00:27:50,186 --> 00:27:52,188 [HORSE NICKERING] 500 00:27:56,159 --> 00:27:58,494 [DOGS BARKING] 501 00:28:15,178 --> 00:28:18,214 [DRAMATIC, OTHERWORLDLY MUSIC] 502 00:28:43,239 --> 00:28:46,409 [CRICKETS CHIRPING] 503 00:28:52,648 --> 00:28:55,685 [MAN COUGHING] 504 00:28:55,718 --> 00:28:58,221 [MAN CLEARING THROAT] 505 00:28:58,254 --> 00:28:59,722 [COUGHS] 506 00:29:01,257 --> 00:29:03,593 [ERRATIC BREATHING] 507 00:29:05,395 --> 00:29:07,663 [SUSPENSEFUL MUSIC] 508 00:29:09,932 --> 00:29:12,402 [MAN COUGHING] 509 00:29:12,435 --> 00:29:15,805 - [STRIKING MATCH] - [COUGHING CONTINUES] 510 00:29:21,344 --> 00:29:23,746 [STRIKING MATCH] 511 00:29:24,213 --> 00:29:26,816 [GRUNTING, PANTING] 512 00:29:27,917 --> 00:29:30,553 [BREATHING HEAVILY] 513 00:29:33,256 --> 00:29:35,324 [COUGHING] 514 00:29:40,830 --> 00:29:42,298 [COUGHS] 515 00:29:47,770 --> 00:29:49,305 [SIGHS] 516 00:29:52,275 --> 00:29:54,310 [OMINOUS MUSIC] 517 00:29:59,882 --> 00:30:01,751 A conundrum. 518 00:30:02,785 --> 00:30:03,886 That's what this is. 519 00:30:04,787 --> 00:30:06,730 'Cause I don't know if you're here to help me 520 00:30:06,731 --> 00:30:08,591 or finish the job, you know? 521 00:30:14,664 --> 00:30:16,366 What... ? 522 00:30:18,634 --> 00:30:20,837 Basically, I'm gonna need you to give me one really good reason 523 00:30:20,870 --> 00:30:22,290 why I shouldn't finish this cigarette 524 00:30:22,291 --> 00:30:23,873 and shoot you in the fuckin' head. 525 00:30:27,877 --> 00:30:30,880 [PAUL MCCARTNEY'S "HEART OF THE COUNTRY" PLAYING] ♪ I look high, I look low ♪ 526 00:30:30,913 --> 00:30:33,649 ♪ I'm looking everywhere I go ♪ 527 00:30:34,283 --> 00:30:38,588 ♪ Looking for a home in the heart of the country ♪ 528 00:30:39,288 --> 00:30:42,525 ♪ I'm gon' move, I'm gon' go ♪ 529 00:30:42,558 --> 00:30:44,794 ♪ I'm gonna tell everyone I know ♪ 530 00:30:45,361 --> 00:30:49,632 ♪ Looking for a home in the heart of the country ♪ 531 00:30:51,401 --> 00:30:53,536 ♪ Heart of the country ♪ 532 00:30:53,569 --> 00:30:56,539 ♪ Where the holy people grow ♪ 533 00:30:57,040 --> 00:30:59,008 ♪ Heart of the country ♪ 534 00:30:59,042 --> 00:31:01,778 ♪ Smell the grass in the meadow ♪ 535 00:31:02,812 --> 00:31:05,615 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 536 00:31:05,648 --> 00:31:09,385 [SCATTING] 537 00:31:09,386 --> 00:31:14,386 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 538 00:31:18,795 --> 00:31:21,531 ♪ I want a horse, I want a sheep ♪ 539 00:31:21,564 --> 00:31:24,400 ♪ I want to get me a good night's sleep ♪ 540 00:31:24,734 --> 00:31:28,805 ♪ Living in a home in the heart of the country ♪ 541 00:31:30,073 --> 00:31:32,742 ♪ I'm gon' move, I'm gon' go ♪ 542 00:31:32,775 --> 00:31:35,411 ♪ I'm gonna tell everyone I know ♪ 543 00:31:35,945 --> 00:31:40,016 ♪ Living in a home in the heart of the country ♪ 544 00:31:41,684 --> 00:31:43,753 ♪ Heart of the country ♪ 545 00:31:43,786 --> 00:31:46,823 ♪ Where the holy people grow ♪ 546 00:31:47,223 --> 00:31:49,492 ♪ Heart of the country ♪ 547 00:31:49,525 --> 00:31:51,894 ♪ Smell the grass in the meadow ♪ 548 00:31:55,431 --> 00:31:58,401 ♪ I'm gon' move, I'm gon' go ♪ 549 00:31:58,434 --> 00:32:00,903 ♪ I'm gonna tell everyone I know ♪ 550 00:32:03,005 --> 00:32:05,608 ♪ In the heart of the country ♪ 551 00:32:07,043 --> 00:32:09,078 ♪ Heart of the country ♪ 552 00:32:09,112 --> 00:32:11,848 ♪ Where the holy people grow ♪ 553 00:32:12,548 --> 00:32:15,585 [VOCALIZING] 554 00:32:18,021 --> 00:32:19,956 [SONG FADES OUT] 37203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.