Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,625 --> 00:03:00,458
H� !
2
00:03:00,667 --> 00:03:02,500
Tu manges ces conneries ?
3
00:03:02,708 --> 00:03:05,000
Laisse-moi tranquille. Donne !
4
00:03:05,208 --> 00:03:06,750
Mange donc des fruits.
5
00:03:06,958 --> 00:03:08,000
C'est bon, l� !
6
00:04:15,583 --> 00:04:18,875
Quand tu d�bloques le moulinet,
maintiens la ligne.
7
00:04:19,083 --> 00:04:21,333
Comme �a. Et l�, tu peux l'ouvrir.
8
00:04:21,541 --> 00:04:23,167
Te voil� pr�t � lancer.
9
00:04:23,375 --> 00:04:25,583
En m�me temps,
tu dois l�cher la ligne.
10
00:04:47,083 --> 00:04:49,708
- Vas-y, essaie. OK ?
- OK.
11
00:04:50,917 --> 00:04:52,833
- Tu te souviens ?
- Je crois.
12
00:04:53,000 --> 00:04:54,042
Tr�s bien.
13
00:04:56,458 --> 00:04:58,542
D�bloque le moulinet et lance.
14
00:05:00,292 --> 00:05:01,958
Super ! G�nial !
15
00:05:02,167 --> 00:05:04,125
Tu vas passer par-dessus bord !
16
00:05:34,167 --> 00:05:35,583
- �a mord !
- Trop bien !
17
00:05:35,750 --> 00:05:36,583
Super !
18
00:05:37,125 --> 00:05:38,792
Vas-y, donne du mou.
19
00:05:40,083 --> 00:05:41,333
Tom !
20
00:05:50,167 --> 00:05:51,833
� l'aide !
21
00:05:52,333 --> 00:05:53,375
Tom !
22
00:05:53,917 --> 00:05:54,958
� l'aide !
23
00:05:55,167 --> 00:05:56,458
Tom !
24
00:06:02,375 --> 00:06:04,042
- Papa !
- Chut !
25
00:06:08,708 --> 00:06:10,875
- Papa ?
- Julia ?
26
00:06:11,083 --> 00:06:13,125
T'es o� ? J'ai besoin d'aide.
27
00:06:13,333 --> 00:06:15,042
� l'aide !
28
00:06:15,250 --> 00:06:17,167
� l'aide !
29
00:06:19,250 --> 00:06:20,208
Julia ?
30
00:06:21,167 --> 00:06:23,333
Merde !
31
00:06:23,500 --> 00:06:25,000
Cassie !
32
00:06:25,167 --> 00:06:26,208
H�, Cassie !
33
00:06:28,042 --> 00:06:28,917
Cassie !
34
00:06:29,125 --> 00:06:30,917
- Ta m�re a besoin d'aide !
- Quoi ?
35
00:06:31,125 --> 00:06:33,208
Viens !
36
00:06:38,833 --> 00:06:39,875
OK...
37
00:06:40,083 --> 00:06:41,750
Accroche-toi bien.
38
00:06:44,625 --> 00:06:46,083
Laisse.
39
00:06:50,708 --> 00:06:53,750
- Je peux y aller, papa.
- Arr�te le bateau et j'y vais.
40
00:06:53,917 --> 00:06:55,792
- J'ai mon maillot.
- Tu restes !
41
00:06:56,000 --> 00:06:56,833
Papa.
42
00:06:57,000 --> 00:06:58,083
Reste ici.
43
00:06:58,250 --> 00:07:00,083
- Je peux l'aider !
- Stabilise !
44
00:07:17,625 --> 00:07:20,542
Je suis l�.
Je suis l�, tout va bien.
45
00:07:22,625 --> 00:07:23,458
Papa !
46
00:07:23,667 --> 00:07:25,958
Rendez-vous � l'arri�re, on arrive.
47
00:07:28,917 --> 00:07:29,958
Papa !
48
00:07:30,667 --> 00:07:31,708
�a va aller.
49
00:07:31,917 --> 00:07:33,208
Par ici !
50
00:07:35,875 --> 00:07:37,250
T'y es presque.
51
00:07:37,417 --> 00:07:40,333
Allez, maman. Je te tiens !
52
00:07:48,458 --> 00:07:50,625
Je sais pas ce qui s'est pass�.
53
00:07:50,792 --> 00:07:52,833
J'ai �t� prise dans un courant.
54
00:07:53,000 --> 00:07:56,917
Je pouvais rien faire.
J'ai bien cru que j'allais y rester.
55
00:07:58,167 --> 00:07:59,833
�coutez, s'il vous pla�t.
56
00:08:00,542 --> 00:08:03,667
Je l'ai d�j� dit, je le r�p�te.
Pr�venez les autres
57
00:08:03,875 --> 00:08:06,417
avant d'aller nager.
D'accord ?
58
00:08:07,417 --> 00:08:08,667
Ben ?
59
00:08:10,708 --> 00:08:13,250
- Oui.
- Et ne jamais nager loin du bateau.
60
00:08:13,417 --> 00:08:14,875
C'est clair ? Cassie ?
61
00:08:15,083 --> 00:08:18,250
Comme si j'allais partir nager
au milieu de l'oc�an !
62
00:08:18,417 --> 00:08:21,125
- C'est s�rieux.
- On n'en conna�t pas le fond.
63
00:08:25,417 --> 00:08:26,667
Bien, mon capitaine.
64
00:09:08,875 --> 00:09:10,000
Quoi ?
65
00:09:11,000 --> 00:09:12,458
Je me disais...
66
00:09:14,042 --> 00:09:16,750
"Quelle chance,
d'avoir une femme si belle !"
67
00:09:17,417 --> 00:09:19,917
Tu dis �a parce que
j'ai failli me noyer ?
68
00:09:23,042 --> 00:09:26,000
Est-ce que tu veux
que j'enferme les enfants ?
69
00:09:30,458 --> 00:09:31,917
T'es b�te.
70
00:09:45,208 --> 00:09:48,458
On s'en souviendra
de ton anniversaire, mon ch�ri.
71
00:09:49,875 --> 00:09:52,583
Et j'esp�re que tu seras content
avec tes cadeaux.
72
00:09:52,750 --> 00:09:56,750
# Joyeux anniversaire #
73
00:09:56,917 --> 00:09:59,417
# Joyeux anniversaire #
74
00:10:00,375 --> 00:10:03,000
# Joyeux anniversaire, Ben #
75
00:10:04,417 --> 00:10:07,792
# Joyeux anniversaire #
76
00:10:08,000 --> 00:10:10,750
Et plein de bonnes choses !
Je t'aime, mon grand.
77
00:10:10,958 --> 00:10:13,000
- Bon anniversaire, gamin.
- Stop !
78
00:10:13,208 --> 00:10:15,542
J'ai 13 ans.
Je suis plus ton gamin.
79
00:10:15,750 --> 00:10:17,000
Si, pour toujours.
80
00:10:17,208 --> 00:10:18,917
Allez, souffle tes bougies !
81
00:10:19,792 --> 00:10:21,667
- T'as fait un tu ?
- Oui !
82
00:10:21,875 --> 00:10:24,625
- Bravo !
- Bravo ! Bravo !
83
00:10:29,958 --> 00:10:31,708
Surprise !
84
00:10:34,917 --> 00:10:36,167
Je le voulais !
85
00:10:36,375 --> 00:10:38,792
C'est pas que
pour les jeux vid�o, hein !
86
00:10:39,875 --> 00:10:42,375
- Il est beau, n'est-ce pas ?
- Il est cool !
87
00:10:42,583 --> 00:10:44,667
- Et celui-l�...
- Oh, waouh !
88
00:10:46,000 --> 00:10:46,833
Toi aussi ?
89
00:10:47,000 --> 00:10:49,917
Oui ! �a ne change pas vraiment
de ta t�te de d'habitude...
90
00:10:51,333 --> 00:10:52,208
Fais voir.
91
00:10:52,417 --> 00:10:53,792
Oh mon Dieu !
92
00:10:54,000 --> 00:10:57,833
- Et... un autre.
- J'esp�re que �a te plaira.
93
00:10:59,583 --> 00:11:01,083
De la R�publique dominicaine.
94
00:11:01,750 --> 00:11:03,500
- J'adore.
- Tu vois ?
95
00:11:03,667 --> 00:11:07,292
Mhm ! Il porte chance
et prot�ge des mauvais esprits.
96
00:11:08,292 --> 00:11:10,792
T'es s�re ? Parce que...
97
00:11:11,000 --> 00:11:12,833
Cassie est toujours l� !
98
00:11:13,042 --> 00:11:18,167
�a va ! Au lieu de dire des b�tises,
prenons une photo.
99
00:11:18,333 --> 00:11:20,750
- Mets-toi l�. Vous aussi !
- OK, une seconde.
100
00:11:20,958 --> 00:11:23,625
- Nous aussi ?
- �videmment ! Mettez-vous ici.
101
00:11:23,833 --> 00:11:26,375
- Y a le retardateur ?
- Oui. Pr�parez-vous.
102
00:11:26,542 --> 00:11:28,042
Cinq, quatre...
103
00:11:28,250 --> 00:11:30,583
Trois, deux, un...
104
00:11:30,750 --> 00:11:31,875
Cheese !
105
00:11:33,750 --> 00:11:36,333
- Elle va �tre bien.
- Je peux avoir du g�teau ?
106
00:11:36,500 --> 00:11:37,958
T'es un glouton !
107
00:11:38,167 --> 00:11:39,792
Attendez.
108
00:11:40,000 --> 00:11:41,250
Miami appelle !
109
00:11:41,458 --> 00:11:44,917
- D�gage ! S�rieux...
- C'est forc�ment Adam.
110
00:11:46,042 --> 00:11:48,125
- Salut, tout le monde !
- Salut.
111
00:11:48,292 --> 00:11:50,167
C'est l'anniversaire de Ben !
112
00:11:50,375 --> 00:11:51,542
Comment tu vas ?
113
00:11:51,750 --> 00:11:53,833
Attends.
Je vais me mettre � l'�cart.
114
00:11:54,000 --> 00:11:55,083
Oh, le Ben !
115
00:11:55,250 --> 00:11:56,792
Arr�te. Arr�te !
116
00:11:56,958 --> 00:12:00,125
- Vraiment, arr�te !
- O� tu vas ? Tu t'�loignes.
117
00:12:00,292 --> 00:12:03,875
C'est impossible
d'avoir un peu d'intimit� ici.
118
00:12:04,042 --> 00:12:06,500
C'est bon... me revoil� !
119
00:12:06,708 --> 00:12:08,958
- Alors, ce voyage ?
- Eh ben...
120
00:12:09,167 --> 00:12:14,125
Ma m�re a failli se noyer, ce matin.
� part �a, c'est pas passionnant.
121
00:12:14,333 --> 00:12:16,583
- Ah bon ?
- Oui.
122
00:12:16,792 --> 00:12:19,125
- J'ai h�te de te revoir.
- Moi aussi.
123
00:12:19,292 --> 00:12:21,333
- Tu seras l�, samedi ?
- Ouais.
124
00:12:21,542 --> 00:12:25,417
�a va �tre une super soir�e,
je ne voudrais vraiment pas y aller seul.
125
00:12:25,583 --> 00:12:28,500
Si t'es pas l�,
je proposerais � Naomi.
126
00:12:28,708 --> 00:12:29,458
Tr�s dr�le !
127
00:12:29,625 --> 00:12:32,958
- S�rieux, Adam, t'as pas int�r�t !
- T'as vu �a ?
128
00:12:33,125 --> 00:12:34,833
C'est dingue.
129
00:12:35,792 --> 00:12:37,875
J'ai jamais vu un ciel pareil.
130
00:12:38,083 --> 00:12:40,583
Ouais... Moi non plus.
131
00:12:46,625 --> 00:12:47,875
Adam ?
132
00:12:48,083 --> 00:12:49,917
Fait chier ! Putain !
133
00:12:52,583 --> 00:12:53,625
Papa !
134
00:12:54,375 --> 00:12:55,625
Papa.
135
00:12:56,292 --> 00:12:57,958
- D�j� ?
- Y a plus de r�seau.
136
00:12:58,167 --> 00:13:01,167
Y avait des nuages trop bizarres
et on a �t� coup�s.
137
00:13:01,333 --> 00:13:02,833
Chut ! �coute !
138
00:13:11,542 --> 00:13:14,792
- On est � 5 heures des c�tes cubaines.
- Tu essaieras plus tard.
139
00:13:15,000 --> 00:13:16,125
Ben ?
140
00:13:19,958 --> 00:13:21,417
Des baleines !
141
00:13:28,458 --> 00:13:31,375
Elles suivent
les champs magn�tiques de la terre
142
00:13:31,583 --> 00:13:34,167
qui sont parfois perturb�s
par les orages.
143
00:13:34,375 --> 00:13:38,167
Elles se dirigent vers la c�te
pensant la longer.
144
00:13:38,375 --> 00:13:40,375
Y a pas de quoi s'inqui�ter.
145
00:13:48,250 --> 00:13:50,542
- Ben, tout va bien ?
- Ouais.
146
00:13:50,750 --> 00:13:52,250
- �a va, Cassie ?
- Oui.
147
00:13:52,417 --> 00:13:53,875
C'�tait quoi, �a ?
148
00:13:59,792 --> 00:14:02,542
- Tu es s�r de vouloir plonger ?
- T'en fais pas.
149
00:14:02,708 --> 00:14:06,250
Je veux v�rifier l'�tat des h�lices
et du moteur.
150
00:14:09,625 --> 00:14:11,500
Fais gaffe, hein.
151
00:14:31,125 --> 00:14:32,375
Papa.
152
00:14:34,000 --> 00:14:36,083
- Merde !
- Papa, �a va ?
153
00:14:40,333 --> 00:14:41,583
Attrape.
154
00:14:45,250 --> 00:14:46,917
Fais voir.
155
00:14:47,125 --> 00:14:50,708
- J'ai senti un truc.
- En me tournant, l'h�lice m'a coup�.
156
00:14:50,917 --> 00:14:53,208
- Bouge pas !
- C'�tait quoi ?
157
00:14:53,417 --> 00:14:56,250
- Un requin ?
- Je sais pas, c'�tait �norme.
158
00:14:56,458 --> 00:14:57,750
Vraiment �norme.
159
00:14:57,917 --> 00:15:00,792
- Et le bateau, �a va ?
- Les h�lices sont ab�m�es.
160
00:15:01,000 --> 00:15:03,125
Et je crois que le moteur est foutu.
161
00:15:03,292 --> 00:15:06,042
- Tu peux r�parer ?
- Impossible.
162
00:15:06,250 --> 00:15:07,958
Les vacances de r�ve !
163
00:15:08,167 --> 00:15:09,875
Ouais ? Bah, d�sol� !
164
00:15:10,042 --> 00:15:12,917
- Si tu bouges, j'y arriverai pas.
- Ouais, ouais.
165
00:15:13,125 --> 00:15:14,458
Papa ?
166
00:15:30,500 --> 00:15:33,167
Orca, Orca. Panne moteur.
167
00:15:33,333 --> 00:15:36,042
Panne, panne.
168
00:15:36,208 --> 00:15:38,167
Ici le bateau Orca.
169
00:15:38,333 --> 00:15:39,833
Orca, Orca.
170
00:15:40,000 --> 00:15:42,750
Coordonn�es :
20 degr�s, 30 minutes Nord.
171
00:15:42,917 --> 00:15:46,000
054 degr�s, 00 minute Ouest.
172
00:15:46,167 --> 00:15:47,792
Putain de merde !
173
00:15:48,000 --> 00:15:51,958
Quatre passagers � bord.
Orca, Orca. Panne, panne.
174
00:15:54,000 --> 00:15:55,708
Mais Ben, s�rieux !
175
00:15:55,917 --> 00:15:57,000
C'est la merde !
176
00:15:57,208 --> 00:16:00,875
- Ici le bateau Orca.
- Panne moteur.
177
00:16:01,083 --> 00:16:03,167
Coordonn�es : 20 degr�s,
178
00:16:03,375 --> 00:16:06,458
30 minutes Nord, 054 degr�s,
179
00:16:06,667 --> 00:16:08,667
00 minute Ouest.
180
00:16:08,833 --> 00:16:10,250
Panne moteur.
181
00:16:10,417 --> 00:16:12,833
Coordonn�es...
182
00:16:21,750 --> 00:16:24,583
00 minute Ouest.
Quatre passagers � bord.
183
00:16:24,750 --> 00:16:28,125
Panne, panne.
184
00:16:28,292 --> 00:16:30,417
- C'est quoi ?
- Je sais pas, essaie.
185
00:16:34,625 --> 00:16:35,833
Ici le yacht.
186
00:16:36,042 --> 00:16:38,750
Barre-toi !
Barre-toi de mon lit, s�rieux.
187
00:16:38,958 --> 00:16:41,458
D�gage ! D�gage, toi, putain !
188
00:16:42,583 --> 00:16:45,292
D�gueulasse !
Putain, t'as mis des miettes !
189
00:16:45,458 --> 00:16:47,583
Fait chier.
190
00:16:56,292 --> 00:16:59,667
Panne, panne.
Ici le bateau Orca, vous me recevez ?
191
00:16:59,833 --> 00:17:03,208
Orca. Oscar, Rom�o, Charlie, Alpha.
R�pondez.
192
00:17:05,625 --> 00:17:07,125
Putain de merde !
193
00:17:11,083 --> 00:17:12,458
Bon...
194
00:17:12,666 --> 00:17:15,583
On a 100 litres d'eau
et 4 jours de vivres. �a ira.
195
00:17:15,791 --> 00:17:18,208
- Comment en �tre s�r ?
- J'en suis pas s�r !
196
00:17:18,416 --> 00:17:22,500
Mais c'est une route maritime.
On va forc�ment croiser quelqu'un.
197
00:17:49,042 --> 00:17:50,708
C'est quoi, ce truc ?
198
00:17:52,708 --> 00:17:54,583
T'as vu �a ?
199
00:18:08,458 --> 00:18:11,417
- C'est quoi, �a ?
- Aucune id�e.
200
00:18:13,875 --> 00:18:16,083
- Putain !
- Oh, putain !
201
00:18:17,375 --> 00:18:19,458
Allons voir d'en haut.
202
00:18:30,042 --> 00:18:31,542
Papa, regarde !
203
00:18:37,708 --> 00:18:39,417
Merde, faut d�gager !
204
00:19:03,875 --> 00:19:05,292
Papa ! Encore une.
205
00:19:05,500 --> 00:19:07,083
L�-haut !
206
00:19:21,875 --> 00:19:24,750
C'est pas des m�t�orites,
mais des satellites.
207
00:19:24,958 --> 00:19:26,458
Papa. Papa !
208
00:19:26,625 --> 00:19:28,167
- Quoi ?
- Y a de la fum�e, l� !
209
00:19:38,625 --> 00:19:39,875
On peut rien y faire.
210
00:19:54,542 --> 00:19:56,667
Allez � l'int�rieur.
211
00:20:21,250 --> 00:20:22,958
Ben ?
212
00:20:23,125 --> 00:20:24,167
Papa !
213
00:20:24,375 --> 00:20:26,958
Ben s'est fait mal !
Ben s'est fait mal.
214
00:20:27,583 --> 00:20:29,625
- Allez, debout.
- Allez.
215
00:20:34,042 --> 00:20:36,333
Assieds-toi. �a va ?
216
00:20:36,542 --> 00:20:37,875
- Oui, �a va.
- Ok.
217
00:20:43,583 --> 00:20:45,250
Attention !
218
00:21:01,042 --> 00:21:02,167
Assieds-toi !
219
00:21:16,875 --> 00:21:18,125
Maman...
220
00:21:33,750 --> 00:21:37,917
Ici le bateau � moteur Orca.
Oscar, Rom�o, Charlie, Alpha.
221
00:21:39,208 --> 00:21:40,875
Mayday. Mayday !
222
00:21:41,083 --> 00:21:43,750
Mayday. Vous me recevez ?
Il y a quelqu'un ?
223
00:21:43,958 --> 00:21:46,083
Termin�.
224
00:21:46,250 --> 00:21:48,583
Mayday, mayday. Au secours.
225
00:21:48,750 --> 00:21:50,250
Mayday, mayday.
226
00:21:53,208 --> 00:21:54,458
Mayday !
227
00:21:54,667 --> 00:21:58,375
Mayday ! Ici l'Orca.
Oscar, Rom�o, Charlie, Alpha.
228
00:21:58,542 --> 00:21:59,750
On est dans une temp�te.
229
00:21:59,958 --> 00:22:01,417
On a besoin d'aide !
230
00:22:19,667 --> 00:22:20,708
Ben !
231
00:23:00,833 --> 00:23:02,083
Les enfants ?
232
00:23:04,083 --> 00:23:05,167
- Cassie ?
- Oui.
233
00:23:05,333 --> 00:23:06,583
Ben ?
234
00:23:09,750 --> 00:23:11,000
Quoi ?
235
00:23:31,000 --> 00:23:32,083
Ben !
236
00:25:09,125 --> 00:25:10,583
Toujours rien.
237
00:25:11,042 --> 00:25:12,333
- Papa ?
- Mhm ?
238
00:25:12,500 --> 00:25:14,167
Qu'est-ce qu'on va faire ?
239
00:25:20,375 --> 00:25:23,625
Il doit y avoir
d'autres survivants � contacter.
240
00:25:23,833 --> 00:25:26,958
Je suis pas inquiet.
T'as toujours une solution.
241
00:25:28,458 --> 00:25:32,042
T'as raison, Ben.
� chaque probl�me, sa solution.
242
00:25:32,875 --> 00:25:34,542
C'est tr�s bizarre.
243
00:25:39,417 --> 00:25:41,125
C'est totalement impossible.
244
00:25:43,083 --> 00:25:45,458
Le Nord n'est plus � sa place.
245
00:25:45,625 --> 00:25:47,833
Le Nord indique le Sud
et le Sud, le Nord.
246
00:25:48,000 --> 00:25:51,917
- Comme si les p�les �taient invers�s.
- C'est possible, �a ?
247
00:25:52,125 --> 00:25:54,875
La derni�re fois,
c'�tait il y a 700 000 ans !
248
00:25:57,042 --> 00:25:58,375
O� est l'oc�an ?
249
00:25:58,583 --> 00:26:00,667
L� o� il ne devrait pas �tre.
250
00:26:01,458 --> 00:26:05,250
Attendez.
�a veut dire que l'oc�an serait...
251
00:26:05,458 --> 00:26:07,042
Sur les continents.
252
00:26:07,500 --> 00:26:10,917
Ce qui signifie qu'Adam...
253
00:26:17,708 --> 00:26:20,708
Non, non, non...
Non, c'est pas vrai !
254
00:26:20,917 --> 00:26:23,333
- Cassie.
- C'est n'importe quoi.
255
00:26:23,542 --> 00:26:25,375
C'est pas vrai, c'est pas possible !
256
00:26:25,542 --> 00:26:29,708
Les p�les peuvent pas s'inverser.
�a n'a pas de sens, c'est ridicule !
257
00:26:29,917 --> 00:26:31,583
Rien n'est encore s�r.
258
00:26:32,375 --> 00:26:34,458
- Cassie, attends !
- Cassie, Cassie !
259
00:26:43,500 --> 00:26:44,750
Ma ch�rie ?
260
00:26:45,292 --> 00:26:48,458
H�, on n'est vraiment s�r de rien.
Hein ?
261
00:26:49,042 --> 00:26:51,417
�a sert � rien, d'imaginer le pire.
262
00:26:52,083 --> 00:26:53,125
Mhm ?
263
00:26:54,250 --> 00:26:55,500
Allez...
264
00:26:57,458 --> 00:26:58,708
Va-t'en.
265
00:26:59,833 --> 00:27:02,125
Va-t'en, je te dis ! Putain.
266
00:27:40,792 --> 00:27:42,125
Maman, papa !
267
00:27:45,583 --> 00:27:46,958
Il est o� ?
268
00:27:48,583 --> 00:27:50,958
C'est pour les autres survivants !
269
00:27:51,167 --> 00:27:54,417
Ils nous verront de loin !
Vous voyez ?
270
00:27:54,625 --> 00:27:56,208
J'ai aussi des solutions !
271
00:28:31,000 --> 00:28:35,167
�a fonctionne. Julia ?
Il lui fallait plus de puissance.
272
00:28:36,667 --> 00:28:39,792
Mayday. Mayday. Mayday.
Ici le bateau � moteur Orca.
273
00:28:39,958 --> 00:28:42,792
Oscar, Rom�o, Charlie, Alpha.
274
00:28:42,958 --> 00:28:46,083
L'oc�an a disparu.
On est quatre � bord. � vous.
275
00:28:50,042 --> 00:28:51,333
Mayday.
276
00:28:52,417 --> 00:28:56,833
Ici Nao,
capitaine du Shankai 6500. � vous.
277
00:28:57,000 --> 00:28:58,667
H� !
278
00:28:59,250 --> 00:29:02,917
Je m'appelle Tom.
Je suis content de vous entendre.
279
00:29:03,083 --> 00:29:05,083
Vous savez ce qui a pu se passer ?
280
00:29:05,292 --> 00:29:07,500
Inversement des p�les magn�tiques.
281
00:29:07,667 --> 00:29:09,958
On �tait en plong�e sous-marine.
282
00:29:10,167 --> 00:29:11,958
L'oc�an a submerg� les terres.
283
00:29:12,167 --> 00:29:14,417
- Jusqu'o� ?
- Impossible � dire, l�.
284
00:29:14,583 --> 00:29:15,625
Incroyable.
285
00:29:15,833 --> 00:29:17,458
Ces fous de complotistes
286
00:29:17,667 --> 00:29:18,583
avaient raison !
287
00:29:18,750 --> 00:29:20,083
Ou la Terre a d�cid�
288
00:29:20,292 --> 00:29:23,417
d'�liminer l'Homme
avant qu'il ne la d�truise.
289
00:29:25,333 --> 00:29:27,000
C'est une possibilit�.
290
00:29:27,875 --> 00:29:30,583
- Avez-vous parl� � des survivants ?
- Non.
291
00:29:30,792 --> 00:29:32,708
Les communications sont HS.
292
00:29:32,917 --> 00:29:37,875
Cependant, des s�ismes indiquent
une future inversion des p�les.
293
00:29:38,042 --> 00:29:39,292
L'oc�an reviendra.
294
00:29:39,500 --> 00:29:40,667
Quand �a ?
295
00:29:40,833 --> 00:29:43,292
Selon mes mesures,
dans une semaine.
296
00:29:43,500 --> 00:29:48,417
�a va �tre tr�s violent.
Grimpez aussi haut que possible.
297
00:29:50,667 --> 00:29:52,750
Les enfants, on part.
Vos bagages.
298
00:29:53,292 --> 00:29:55,000
Ben ! Bouge.
299
00:29:55,208 --> 00:29:56,875
Allez ! Viens, toi...
300
00:29:57,458 --> 00:29:58,750
Suis-moi.
301
00:30:03,750 --> 00:30:05,208
Vous avez de la place ?
302
00:30:05,417 --> 00:30:09,667
Le Shankai a trois places.
C'est un bathyscaphe scientifique.
303
00:30:09,875 --> 00:30:12,500
Mon co�quipier n'avait pas sa ceinture.
304
00:30:12,667 --> 00:30:14,875
Il n'a pas surv�cu.
305
00:30:15,042 --> 00:30:17,250
Vraiment d�sol� pour lui.
306
00:30:17,417 --> 00:30:19,208
Vous pouvez prendre nos enfants ?
307
00:30:21,875 --> 00:30:25,042
S'il vous pla�t.
Vous pouvez nous faire confiance.
308
00:30:25,208 --> 00:30:27,500
Nous voulons sauver nos enfants.
309
00:30:30,417 --> 00:30:35,208
Je suis oc�anographe � l'universit�
de Miami et ma femme est m�decin.
310
00:30:35,417 --> 00:30:39,583
On veut simplement sauver
nos enfants, s'il vous pla�t.
311
00:30:48,708 --> 00:30:50,417
18, 13 Nord.
312
00:30:50,708 --> 00:30:52,375
83, Ouest.
313
00:30:59,667 --> 00:31:01,125
OK...
314
00:31:06,792 --> 00:31:08,875
D'apr�s ces coordonn�es,
315
00:31:09,083 --> 00:31:11,208
c'est � deux,
trois jours de marche.
316
00:31:11,417 --> 00:31:13,792
Je reste connect� au canal 16.
317
00:31:15,625 --> 00:31:19,833
Pas d'inqui�tude...
rien que les enfants.
318
00:31:20,000 --> 00:31:21,375
Bonne chance.
319
00:31:24,750 --> 00:31:29,417
On prend une bonne nuit de repos.
On part demain matin, t�t. OK ?
320
00:31:30,583 --> 00:31:33,792
On a des chances d'y arriver
avant que l'oc�an ne revienne.
321
00:31:33,958 --> 00:31:34,792
OK.
322
00:31:37,833 --> 00:31:39,083
On va y arriver.
323
00:31:40,750 --> 00:31:42,417
Et je serai avec toi.
324
00:31:43,500 --> 00:31:46,125
OK ? Pr�pare les enfants.
325
00:34:06,333 --> 00:34:08,417
Ravi d'enfin croiser quelqu'un.
326
00:34:09,875 --> 00:34:11,458
Je m'appelle Tom.
327
00:34:15,458 --> 00:34:16,708
Vous �tes bless� ?
328
00:34:17,500 --> 00:34:19,250
Ma femme est m�decin.
329
00:35:16,417 --> 00:35:18,083
Vous �tes s�r que �a va ?
330
00:35:23,083 --> 00:35:25,167
H�, arr�tez, arr�tez !
331
00:35:26,708 --> 00:35:27,667
Arr�tez !
332
00:36:21,042 --> 00:36:22,333
Cassie !
333
00:36:26,125 --> 00:36:27,583
Cassie !
334
00:36:28,417 --> 00:36:29,792
Cassie !
335
00:36:36,583 --> 00:36:37,667
Maman !
336
00:36:39,375 --> 00:36:41,792
Mais...
Rentrez. Rentrez !
337
00:36:42,292 --> 00:36:43,333
Rentrez !
338
00:36:44,292 --> 00:36:46,458
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Reculez !
339
00:36:46,667 --> 00:36:48,583
- Cassie, recule ! Chut !
- Maman !
340
00:36:48,750 --> 00:36:50,042
Maman !
341
00:36:57,458 --> 00:36:58,708
L�-bas. Avancez !
342
00:37:01,000 --> 00:37:02,250
Entrez l�-dedans.
343
00:37:06,792 --> 00:37:08,500
Vite, allez !
344
00:37:16,708 --> 00:37:17,958
Allez.
345
00:37:30,542 --> 00:37:33,667
Si c'est pas moi,
il y a une fus�e dedans, tu tires !
346
00:37:33,875 --> 00:37:35,500
Compris ? Tire si c'est lui.
347
00:37:36,292 --> 00:37:37,542
Chut.
348
00:42:52,708 --> 00:42:53,792
Tire...
349
00:42:54,000 --> 00:42:54,875
Tire.
350
00:43:00,333 --> 00:43:01,250
Tire !
351
00:43:12,750 --> 00:43:15,625
Sortez. Allez, Ben !
352
00:43:15,833 --> 00:43:17,292
Ben, vas-y, sors.
353
00:43:19,708 --> 00:43:21,000
Dehors !
354
00:43:21,167 --> 00:43:22,667
Ben !
355
00:43:23,583 --> 00:43:24,625
Ben !
356
00:43:25,458 --> 00:43:28,083
Maman !
Maman, qu'est-ce que tu fous ?
357
00:43:33,875 --> 00:43:35,458
Laisse tomber les repas !
358
00:43:36,000 --> 00:43:37,458
D�p�che-toi !
359
00:43:47,625 --> 00:43:49,083
Laisse tomber les sacs !
360
00:43:56,375 --> 00:43:58,250
Papa, non...
361
00:44:05,417 --> 00:44:08,208
R�veille-toi, allez.
362
00:44:30,125 --> 00:44:31,583
Papa...
363
00:44:36,083 --> 00:44:37,958
Faut y aller !
364
00:45:02,625 --> 00:45:03,667
Papa !
365
00:45:48,542 --> 00:45:49,792
Allez !
366
00:46:04,833 --> 00:46:06,333
Voyons...
367
00:46:18,208 --> 00:46:19,458
Ben.
368
00:46:21,500 --> 00:46:24,625
Ben. Bois un peu,
juste quelques gorg�es.
369
00:46:28,792 --> 00:46:31,125
C'est les ballons
qui l'ont attir� ?
370
00:46:31,292 --> 00:46:32,542
Quoi ?
371
00:46:33,375 --> 00:46:36,292
Le dingue. Tu crois
que les ballons l'ont attir� ?
372
00:46:39,458 --> 00:46:40,708
Arr�te !
373
00:46:40,917 --> 00:46:42,667
Dis pas �a.
374
00:46:48,917 --> 00:46:50,792
T'as rien � voir avec �a.
375
00:46:51,000 --> 00:46:53,500
On pouvait pas pr�voir
ce qui s'est pass�.
376
00:46:54,167 --> 00:46:57,500
H� ! �a a rien � voir avec toi.
T'as compris ?
377
00:46:58,792 --> 00:47:00,875
C'est pas de ta faute,
tu comprends ?
378
00:47:02,875 --> 00:47:04,542
C'est pas de ta faute.
379
00:47:06,083 --> 00:47:10,250
Je ferai tout pour vous prot�ger.
Personne vous fera de mal. Compris ?
380
00:47:10,458 --> 00:47:11,708
Personne.
381
00:48:06,083 --> 00:48:07,125
Quoi ?
382
00:48:13,375 --> 00:48:14,208
Ben !
383
00:48:15,417 --> 00:48:16,708
Allez ! Allez !
384
00:48:39,167 --> 00:48:40,000
On y va.
385
00:48:58,208 --> 00:48:59,458
Allez-y !
386
00:49:42,417 --> 00:49:44,500
Qu'est-ce que t'as ? Hein ?
387
00:49:46,917 --> 00:49:49,417
T'es d�shydrat�, il faut boire.
Attends.
388
00:49:56,417 --> 00:49:57,458
OK...
389
00:50:04,917 --> 00:50:06,583
Putain, mais qui a fait �a ?
390
00:50:07,500 --> 00:50:08,750
Prends ce qui reste.
391
00:50:12,083 --> 00:50:13,958
J'ai oubli� de la revisser.
392
00:50:14,167 --> 00:50:15,625
Mais merde, y en a plus !
393
00:50:15,833 --> 00:50:17,458
J'ai pas fait expr�s !
394
00:50:17,667 --> 00:50:19,417
Comment on va faire ? Putain !
395
00:50:19,625 --> 00:50:24,208
Pourquoi tu me gueules dessus ?
�a va rien changer, on va crever !
396
00:50:24,417 --> 00:50:26,875
- Arr�te de dire �a !
- On va tous crever.
397
00:50:27,083 --> 00:50:29,542
C'est la v�rit�.
Tu penses nous sauver ?
398
00:50:29,750 --> 00:50:32,417
Mais tu vas pas nous sauver !
Personne le peut.
399
00:50:32,625 --> 00:50:35,167
On va crever.
Papa, s'est fait massacrer.
400
00:50:35,375 --> 00:50:38,875
- Et toi, tu penses qu'� ta gourde !
- Arr�te, �a suffit !
401
00:50:39,042 --> 00:50:42,792
- �a suffit. Tais-toi, �a suffit !
- C'est qu'une putain de gourde !
402
00:51:29,000 --> 00:51:30,500
Vers la droite.
403
00:52:50,875 --> 00:52:51,917
Merci.
404
00:52:56,833 --> 00:52:58,667
Essayez de dormir un peu.
405
00:53:35,083 --> 00:53:38,208
J'arrive pas � croire
que je le verrai plus.
406
00:53:39,292 --> 00:53:41,375
J'ai l'impression d'�tre...
407
00:53:43,125 --> 00:53:45,000
tomb�e dans le vide.
408
00:53:47,208 --> 00:53:48,458
Je sais.
409
00:53:49,542 --> 00:53:52,250
Raconte-moi encore
votre rencontre.
410
00:54:01,500 --> 00:54:03,792
La premi�re fois que je l'ai vu,
411
00:54:04,000 --> 00:54:05,667
j'avais 22 ans.
412
00:54:07,958 --> 00:54:09,208
J'�tais...
413
00:54:10,208 --> 00:54:12,083
interne, au CHU de Nice.
414
00:54:13,417 --> 00:54:14,875
Et un matin...
415
00:54:16,208 --> 00:54:19,292
un Allemand avait eu
un accident de plong�e.
416
00:54:20,208 --> 00:54:21,917
Pourquoi, d�j� ?
417
00:54:22,083 --> 00:54:24,583
Il faisait des recherches
pour sa th�se
418
00:54:25,333 --> 00:54:28,333
sur la disparition
des gorgones rouges en mer.
419
00:54:29,125 --> 00:54:30,583
Des quoi ?
420
00:54:30,792 --> 00:54:32,958
�a ressemble � du corail.
421
00:54:33,583 --> 00:54:35,833
Bref, il avait eu...
422
00:54:36,625 --> 00:54:38,083
un probl�me de...
423
00:54:38,292 --> 00:54:40,792
d�compression,
pendant une plong�e.
424
00:54:42,417 --> 00:54:46,167
Et il a d� passer trois jours
enferm� dans un caisson hyperbare.
425
00:54:46,375 --> 00:54:48,250
Y a mieux, comme rencontre.
426
00:54:48,458 --> 00:54:51,583
� peine sorti du caisson,
il a commenc� � me draguer.
427
00:54:52,333 --> 00:54:55,125
- �a a march� ?
- Non, pas tout de suite.
428
00:54:55,333 --> 00:54:58,375
Je l'ai recadr�.
J'�tais son m�decin.
429
00:55:00,750 --> 00:55:02,417
�a a pas d� l'arr�ter.
430
00:55:03,583 --> 00:55:06,708
� sa sortie de l'h�pital,
deux jours plus tard...
431
00:55:07,583 --> 00:55:09,458
il m'attendait avec des fleurs.
432
00:55:10,083 --> 00:55:13,417
- � l'ancienne.
- On a pass� la semaine ensemble.
433
00:55:14,208 --> 00:55:15,500
C'�tait...
434
00:55:19,250 --> 00:55:21,333
Il a d� rentrer en Allemagne.
435
00:55:22,125 --> 00:55:26,292
Je croyais que...
que je le reverrais plus jamais.
436
00:55:29,250 --> 00:55:31,333
- Et alors ?
- Six mois plus tard...
437
00:55:34,958 --> 00:55:37,667
il m'attendait
� la sortie de l'h�pital.
438
00:55:38,625 --> 00:55:39,458
Et...
439
00:55:40,792 --> 00:55:43,292
Il m'a fait une d�claration d'amour.
440
00:55:43,500 --> 00:55:45,583
Un po�me de Victor Hugo.
441
00:55:48,625 --> 00:55:51,333
"Il suffit que tu t'envoles...
442
00:55:53,708 --> 00:55:55,792
"pour que je m'envole aussi."
443
00:56:00,000 --> 00:56:01,042
L�,
444
00:56:02,125 --> 00:56:05,292
il m'explique qu'il a obtenu son dipl�me
445
00:56:05,500 --> 00:56:07,792
et qu'on lui offre un job � Miami.
446
00:56:08,833 --> 00:56:13,833
Et qu'il ne l'accepterait que...
si j'acceptais de partir avec lui.
447
00:56:14,875 --> 00:56:15,958
Pas �vident.
448
00:56:16,125 --> 00:56:19,292
Pour y exercer,
je devais recommencer mes �tudes.
449
00:56:20,458 --> 00:56:21,917
Tu sais ce qu'il m'a dit ?
450
00:56:22,583 --> 00:56:24,667
"Tout probl�me a une solution."
451
00:56:26,958 --> 00:56:29,500
"Tout probl�me a une solution."
452
00:59:24,625 --> 00:59:29,083
- Qu'est-ce qui a pu faire �a ?
- Je sais pas, c'est pas humain.
453
00:59:29,292 --> 00:59:32,500
Donc il y a un truc plus
dangereux que ce malade tar� ?
454
00:59:46,250 --> 00:59:48,333
Allez, venez, on y va !
455
01:00:29,833 --> 01:00:30,667
Ben !
456
01:00:30,875 --> 01:00:32,167
Attends !
457
01:00:37,958 --> 01:00:39,417
Ben !
458
01:00:41,667 --> 01:00:42,958
O� tu vas ?
459
01:00:43,125 --> 01:00:44,583
Attends-nous !
460
01:00:59,167 --> 01:01:02,083
Arr�te, stop ! Arr�te �a.
Arr�te tout de suite !
461
01:01:02,292 --> 01:01:03,958
Non. Non !
462
01:01:05,208 --> 01:01:06,875
Non ! Putain !
463
01:01:07,083 --> 01:01:09,375
Mais t'es con ?
Tu vas �tre malade !
464
01:01:38,792 --> 01:01:40,708
Tu peux te reposer l�.
465
01:01:59,500 --> 01:02:00,542
Tiens.
466
01:02:41,167 --> 01:02:42,500
Et voil�...
467
01:04:08,583 --> 01:04:09,625
Les enfants !
468
01:04:10,958 --> 01:04:13,042
On peut pas rester l� !
OK ? On part !
469
01:04:13,250 --> 01:04:14,125
Pourquoi ?
470
01:04:14,333 --> 01:04:15,750
Allez, on bouge !
471
01:04:49,875 --> 01:04:51,125
Regarde !
472
01:04:51,708 --> 01:04:53,167
Y a des gens.
473
01:04:54,458 --> 01:04:55,917
Allez, suivez-moi.
474
01:05:04,500 --> 01:05:05,958
Une femme, des enfants !
475
01:05:06,167 --> 01:05:08,375
- Faut les aider.
- N'y pense m�me pas.
476
01:05:08,542 --> 01:05:10,083
Regarde, ils reviennent.
477
01:05:10,958 --> 01:05:12,000
� l'aide !
478
01:05:12,208 --> 01:05:15,792
� l'aide ! Aidez-nous !
479
01:05:16,000 --> 01:05:17,417
� l'aide.
480
01:05:17,583 --> 01:05:19,167
� l'aide !
481
01:05:19,417 --> 01:05:22,000
S'il vous pla�t, aidez-nous !
482
01:05:22,583 --> 01:05:24,667
Ouvrez ! Allez !
483
01:05:25,250 --> 01:05:26,292
Allez !
484
01:05:30,750 --> 01:05:33,042
Allez, Cassie,
faut que tu montes !
485
01:05:44,083 --> 01:05:46,000
Tire !
Les laisse pas passer !
486
01:05:53,792 --> 01:05:55,042
Avancez.
487
01:05:57,792 --> 01:05:58,917
Avancez.
488
01:05:59,125 --> 01:06:01,250
Avancez, les enfants, avancez.
489
01:06:39,542 --> 01:06:41,208
OK... OK.
490
01:07:54,833 --> 01:07:55,875
Cassie !
491
01:07:56,083 --> 01:07:57,542
Ben !
492
01:08:09,375 --> 01:08:10,625
Cassie !
493
01:08:11,250 --> 01:08:12,292
Ben !
494
01:08:29,417 --> 01:08:30,667
Ben !
495
01:08:32,750 --> 01:08:34,000
Cassie !
496
01:08:34,207 --> 01:08:35,457
Maman !
497
01:08:36,167 --> 01:08:37,207
Ben !
498
01:08:37,417 --> 01:08:38,457
Maman !
499
01:08:46,000 --> 01:08:48,292
On a cherch� de l'aide.
Y a personne !
500
01:08:48,457 --> 01:08:51,207
- Il est o�, Ben ?
- L�-bas.
501
01:09:59,958 --> 01:10:02,458
Mais o� t'as appris
un truc pareil, toi ?
502
01:10:25,208 --> 01:10:26,458
Cassie, surveille.
503
01:10:29,292 --> 01:10:32,208
Putain, une VHF !
Y a une arme, l�. Prends-la.
504
01:10:59,167 --> 01:11:01,042
Marche, marche, marche.
505
01:11:02,542 --> 01:11:04,208
Canal 16...
506
01:11:05,167 --> 01:11:06,208
Marche.
507
01:11:10,417 --> 01:11:11,458
Nao ?
508
01:11:12,792 --> 01:11:14,667
Nao, ici Julia, la femme de Tom.
509
01:11:14,875 --> 01:11:16,125
Vous me recevez ?
510
01:11:16,708 --> 01:11:18,583
R�pondez, Nao.
511
01:11:19,958 --> 01:11:21,833
C'est Julia, la femme de Tom.
512
01:11:22,875 --> 01:11:25,417
Vous �tes o� ?
513
01:11:27,292 --> 01:11:28,750
Je sais pas trop.
514
01:11:29,500 --> 01:11:32,042
J'ai perdu la carte de navigation.
515
01:11:32,917 --> 01:11:36,083
On a trouv� un cargo et des conteneurs.
516
01:11:36,250 --> 01:11:37,917
Un truc nous a attaqu�s.
517
01:11:38,125 --> 01:11:40,458
- Moi aussi, cette nuit.
- C'est quoi ?
518
01:11:40,667 --> 01:11:42,917
Des arthropodes, venus des abysses.
519
01:11:43,833 --> 01:11:46,333
Ils sont remont�s
quand l'oc�an a recul�.
520
01:11:46,542 --> 01:11:49,250
On dirait que l'oxyg�ne les rend fous.
521
01:11:52,208 --> 01:11:55,083
Ils n'ont plus rien � manger,
ils attaquent.
522
01:11:55,250 --> 01:11:57,833
La vie s'adapte � son environnement.
523
01:11:58,042 --> 01:12:03,208
- Vous �tes tous les quatre ?
- Non. On n'est plus que trois.
524
01:12:03,375 --> 01:12:05,458
Mes enfants et moi.
525
01:12:10,833 --> 01:12:12,708
- Vous �tes l� ?
- Oui.
526
01:12:14,917 --> 01:12:19,083
Sauvez mes enfants, s'il vous pla�t.
527
01:12:19,292 --> 01:12:23,042
Sauvez-les, d'accord ?
528
01:12:23,750 --> 01:12:27,292
D�p�chez-vous.
Si j'en crois les mouvements
529
01:12:27,500 --> 01:12:31,792
que mes instruments enregistrent,
l'oc�an remonte plus vite que pr�vu.
530
01:12:32,000 --> 01:12:36,208
- On a combien de temps ?
- Quelques heures, tout au plus.
531
01:12:36,375 --> 01:12:37,667
D'accord.
532
01:12:37,833 --> 01:12:42,875
On part, mais je ne sais pas
vers o� aller.
533
01:12:43,042 --> 01:12:44,833
Regarde dans le ciel.
534
01:13:01,208 --> 01:13:02,792
C'est bon, on vous voit !
535
01:13:28,750 --> 01:13:30,833
Regarde, l�-bas.
536
01:13:36,833 --> 01:13:39,125
Putain... cette faille !
537
01:13:45,792 --> 01:13:46,625
Ben.
538
01:13:49,167 --> 01:13:50,500
Allez, on y va !
539
01:13:55,458 --> 01:13:57,917
�a veut dire quoi,
"sauvez mes enfants" ?
540
01:13:59,042 --> 01:14:00,083
Ben, on y va !
541
01:14:00,292 --> 01:14:01,792
Allez, go, Cassie.
542
01:14:44,292 --> 01:14:47,042
- Maman ? �a va ?
- Avancez, avancez.
543
01:15:11,125 --> 01:15:12,583
Attention ! Attention !
544
01:15:12,792 --> 01:15:14,042
Vite, vite, vite !
545
01:15:17,458 --> 01:15:18,667
Attention.
546
01:15:18,875 --> 01:15:20,333
Allez, go, go, go !
547
01:15:36,083 --> 01:15:37,583
�a recommence.
548
01:15:41,083 --> 01:15:42,750
Oh ! Putain !
549
01:15:44,208 --> 01:15:45,167
Non !
550
01:15:45,375 --> 01:15:46,542
Attention !
551
01:16:21,958 --> 01:16:23,208
Maman !
552
01:16:23,375 --> 01:16:24,625
Cassie !
553
01:16:26,500 --> 01:16:27,750
Maman !
554
01:16:29,250 --> 01:16:32,375
- Faut que tu grimpes. Maman...
- Cassie, �coute-moi !
555
01:16:32,583 --> 01:16:34,208
Il faut que vous y alliez.
556
01:16:34,917 --> 01:16:37,000
- Quoi ?
- Partez !
557
01:16:39,375 --> 01:16:40,417
Non !
558
01:16:41,417 --> 01:16:43,750
- Maman !
- Avancez, je vous dis !
559
01:16:43,917 --> 01:16:45,667
Maman, escalade le truc !
560
01:16:45,875 --> 01:16:48,583
- Partez !
- Maman ! Faut que tu grimpes.
561
01:16:48,750 --> 01:16:51,250
D�p�che-toi ! Grimpe !
562
01:16:56,542 --> 01:16:59,083
Maman, non ! On part pas !
563
01:16:59,792 --> 01:17:02,875
- Maman, faut que tu viennes, putain !
- Cassie !
564
01:17:03,042 --> 01:17:05,833
Non ! Non, on part pas sans toi !
565
01:17:06,625 --> 01:17:07,875
Cassie !
566
01:17:08,750 --> 01:17:12,208
Cassie... Cassie,
t'emm�nes Ben et vous partez !
567
01:17:12,375 --> 01:17:14,667
Tu m'entends ? Vous partez !
568
01:17:22,083 --> 01:17:24,000
Je vous retrouverai.
569
01:17:24,167 --> 01:17:26,667
Je vous retrouverai, vous partez.
570
01:17:29,417 --> 01:17:31,292
Tu viens avec moi ! Viens, Ben !
571
01:17:43,792 --> 01:17:45,500
Fais gaffe, fais gaffe !
572
01:17:56,792 --> 01:17:57,625
L� !
573
01:18:14,542 --> 01:18:15,583
Nao !
574
01:18:17,167 --> 01:18:19,250
Nao, vous �tes l� ?
575
01:18:20,000 --> 01:18:21,250
Nao !
576
01:18:22,292 --> 01:18:23,542
Nao !
577
01:18:25,083 --> 01:18:26,125
Oh...
578
01:18:26,333 --> 01:18:28,000
C'est pas vrai...
579
01:18:31,292 --> 01:18:34,208
Ils vous ont attaqu�.
580
01:18:46,250 --> 01:18:47,917
J'ai que quelques minutes.
581
01:18:49,000 --> 01:18:50,667
Entrez, maintenant.
582
01:18:50,875 --> 01:18:52,208
C'en est fini pour moi.
583
01:18:54,417 --> 01:18:55,667
Je vais la chercher.
584
01:18:55,875 --> 01:18:58,500
- Je la rejoins. Il le faut !
- Non, attends.
585
01:19:56,625 --> 01:19:57,458
Maman ?
586
01:19:58,708 --> 01:19:59,542
Vas-y,
587
01:19:59,750 --> 01:20:01,708
attrape ma main.
Il y a une place !
588
01:20:03,375 --> 01:20:04,625
Allez !
589
01:20:59,000 --> 01:21:00,958
Grimpe, maman. Allez !
590
01:21:04,000 --> 01:21:05,333
Donne-moi �a.
591
01:21:05,542 --> 01:21:07,375
Donne-moi �a ! Rentrez !
592
01:21:07,583 --> 01:21:08,833
Vas-y, rentre !
593
01:21:09,042 --> 01:21:10,292
- Rentrez !
- Rentre !
594
01:21:10,500 --> 01:21:13,167
- D�p�che ! D�p�che, Ben !
- Vous descendez !
595
01:21:27,792 --> 01:21:28,792
�a se ferme ?
596
01:21:30,667 --> 01:21:31,500
Tourne.
597
01:21:32,208 --> 01:21:33,458
C'est bon ?
598
01:21:35,125 --> 01:21:36,167
Vas-y !
599
01:21:49,458 --> 01:21:50,708
Maman...
600
01:21:51,500 --> 01:21:52,958
L'eau remonte.
601
01:22:01,458 --> 01:22:03,958
- On s'assied. Asseyez-vous !
- Vas-y, Ben.
602
01:22:04,167 --> 01:22:05,625
D�p�che-toi !
603
01:22:06,333 --> 01:22:07,167
Maman !
604
01:22:07,750 --> 01:22:09,000
On s'attache.
605
01:22:13,583 --> 01:22:14,708
Putain de merde !
606
01:22:14,875 --> 01:22:15,833
Regarde !
607
01:22:16,042 --> 01:22:18,250
Faut que tu les croises devant.
608
01:23:10,042 --> 01:23:12,917
# Joyeux anniversaire ! #
609
01:23:48,125 --> 01:23:49,792
- Cassie ?
- Mhm.
610
01:23:50,750 --> 01:23:51,583
Ben ?
611
01:27:12,917 --> 01:27:15,458
Je sais pas, je sais plus bien.
612
01:27:16,125 --> 01:27:17,833
Je ne suis pas folle.
613
01:27:18,458 --> 01:27:21,625
Mais je ne sais pas si je peux
croire � tout ce qui est arriv�.
614
01:27:23,208 --> 01:27:27,833
Je crois plut�t que tout d'un coup
c'est le monde qui est devenu fou.
615
01:27:28,708 --> 01:27:30,208
Tout a bascul�.
616
01:27:33,583 --> 01:27:35,208
Tom est mort.
617
01:27:35,375 --> 01:27:39,000
J'ai besoin de me le dire encore
et encore pour y croire vraiment.
618
01:27:39,750 --> 01:27:41,917
Pour y croire d�finitivement.
619
01:27:42,792 --> 01:27:45,667
Cassie est vivante, Ben est vivant.
620
01:27:46,083 --> 01:27:48,667
Et moi aussi,
je crois que je suis vivante.
621
01:27:51,167 --> 01:27:52,500
Oui.
622
01:27:53,375 --> 01:27:56,125
Je me suis jamais sentie autant en vie.
623
01:27:56,917 --> 01:27:59,625
C'est partout en moi,
c'est autour de moi, je...
624
01:27:59,792 --> 01:28:02,958
Je le sens chez Cassie et Ben,
je sens...
625
01:28:04,167 --> 01:28:07,833
Je sens la vie partout autour de moi,
comme jamais auparavant.
626
01:28:08,583 --> 01:28:10,667
Je sais pas bien, c'est confus.
627
01:28:13,625 --> 01:28:15,417
J'entends mon que qui bat.
628
01:28:17,000 --> 01:28:18,708
J'entends ma respiration.
629
01:28:19,542 --> 01:28:22,375
J'y avais jamais pr�t� attention
comme maintenant.
630
01:28:24,000 --> 01:28:26,250
L'air a presque un go�t de fleur.
631
01:28:30,167 --> 01:28:33,375
J'aimerais tellement
que tout redevienne comme avant.
632
01:28:33,542 --> 01:28:35,542
Tout sentir comme avant.
633
01:28:36,958 --> 01:28:39,000
Je voudrais que Tom soit l�,
qu'il me prenne dans ses bras,
634
01:28:39,167 --> 01:28:42,917
qu'on rentre � la maison,
qu'on regarde par la fen�tre les enfants.
635
01:28:46,833 --> 01:28:48,500
J'aurais jamais imagin� que
636
01:28:48,667 --> 01:28:51,417
nous serions un jour
une famille de survivants.
637
01:28:52,583 --> 01:28:57,125
Que je pourrais dire...
je suis une survivante.
638
01:28:58,792 --> 01:29:02,875
J'esp�re que cette fois, nous
ne commettrons pas les m�mes erreurs.
639
01:29:05,167 --> 01:29:07,125
Nous resterons � l'�coute.
640
01:29:07,708 --> 01:29:09,667
Et je me battrais
jusqu'� mon dernier souffle
641
01:29:09,833 --> 01:29:11,958
pour que Cassie et Ben
aient un avenir.
642
01:29:12,875 --> 01:29:14,708
Nous n'avons pas d'autre choix.
643
01:29:15,625 --> 01:29:17,250
Je sais juste que...
644
01:29:19,792 --> 01:29:21,958
il m'est interdit d'abandonner.
43940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.