Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,700 --> 00:00:05,600
You see, it's in the middle of nowhere in Ireland.
2
00:00:06,380 --> 00:00:08,100
Ideal for permaculture!
3
00:00:08,100 --> 00:00:10,480
We’ve been doing missions there for five years.
4
00:00:10,680 --> 00:00:14,400
And there are permanent members, but volunteers
are extremely useful to the operation of the center.
5
00:00:14,400 --> 00:00:15,820
You’ll see, it's good training.
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,120
- Wow!
- Wait, here...
7
00:00:20,620 --> 00:00:21,780
Oh!
8
00:00:23,200 --> 00:00:24,180
It looks great!
9
00:00:25,160 --> 00:00:27,360
There’s a spot that opened up in the equipment truck...
10
00:00:27,360 --> 00:00:29,140
I immediately thought of you.
11
00:00:29,640 --> 00:00:32,000
Well, it's not very comfortable, but at least it's free.
12
00:00:32,700 --> 00:00:33,760
It's perfect!
13
00:00:33,860 --> 00:00:36,680
It's a 15 hours drive. You better not have motion sickness.
14
00:00:36,800 --> 00:00:39,380
And do you just do permaculture or...?
15
00:00:39,400 --> 00:00:42,140
No, the center is really active.
16
00:00:42,420 --> 00:00:48,250
You can’t even imagine! Workshops, conferences,
activities for local schools... There's everything!
17
00:00:48,400 --> 00:00:51,240
But I don't have any diploma!
I don’t know if I’m going to be very useful...
18
00:00:51,240 --> 00:00:53,300
Don't worry, you'll learn on the job!
19
00:00:53,500 --> 00:00:57,160
There are 11 other volunteers,
you all have very different backgrounds.
20
00:00:57,380 --> 00:01:02,920
And it's not all just work! Between waterfalls, mountains,
it’s the perfect place to disconnect and run away from your problems.
21
00:01:06,220 --> 00:01:07,180
Here.
22
00:01:07,540 --> 00:01:08,720
These are the basics.
23
00:01:09,900 --> 00:01:11,160
You’ll see, it’s all written in there.
24
00:01:11,160 --> 00:01:15,460
You give me your social security number,
your ID card... The rest is written.
25
00:01:19,440 --> 00:01:20,720
You got any more questions?
26
00:01:21,740 --> 00:01:23,120
Uh... No.
27
00:01:23,600 --> 00:01:24,760
I mean, it's...
28
00:01:25,620 --> 00:01:29,220
It's a little sudden. I didn't tell my roommate about the room...
29
00:01:30,020 --> 00:01:32,300
Actually, I didn’t tell my friends at all.
30
00:01:33,140 --> 00:01:36,640
- And then there's my grandmother too...
- No, no, don't worry.
31
00:01:37,420 --> 00:01:39,100
You have until Thursday to give it back to me.
32
00:01:39,100 --> 00:01:41,540
After that, it’s going to be too tight a schedule if we don’t have everything.
33
00:01:41,640 --> 00:01:43,640
- Will you be okay?
- Yes.
34
00:01:45,770 --> 00:01:49,280
SATURDAY
11:12 AM
35
00:01:53,330 --> 00:01:55,250
SUNDAY
5:13 PM
36
00:01:55,670 --> 00:01:57,670
[Goodpeople - Broke Me]
37
00:02:06,230 --> 00:02:09,690
- I don't know. I'd say love coach.
- Love coach?
38
00:02:09,690 --> 00:02:12,490
- Love coach, that would suit you!
- Love coach, that would suit you. Seduction coach.
39
00:02:12,530 --> 00:02:17,970
- Because he's so bad at it, he can only get better!
- You have a lot of room for improvement!
40
00:02:18,110 --> 00:02:20,670
- There is no way my mom will allow me to do that...
- Is your mother going to be a love coach?
41
00:02:20,670 --> 00:02:22,430
Your mother won't be deciding your future, will she?
42
00:02:22,430 --> 00:02:24,380
It's not your mother who will become a coach, it's you!
43
00:02:24,450 --> 00:02:27,310
- Hi, guys! - Hey!
- Hola, que tal?
44
00:02:27,310 --> 00:02:29,070
- How are you?
- You good? - Yeah, you?
45
00:02:29,070 --> 00:02:33,230
- So, what's up?
- Well... We're talking about my future, but yeah...
46
00:02:33,270 --> 00:02:37,470
- And you Jo, what do you want to do?
- Well, I'm going to apply for a fucking special education program!
47
00:02:37,510 --> 00:02:40,150
- Oh yeah? Yeah, so I hope I'll get in.
- That's for sure!
48
00:02:40,370 --> 00:02:45,790
I can totally picture in ten years giving out your life advice to troubled teenagers! You'd be like...
49
00:02:45,870 --> 00:02:47,710
Pascal the Big Brother*, for them !
50
00:02:45,870 --> 00:02:47,710
*Pascal, the Big Brother is a French television show where a host named Pascal intervenes in a family,
at the request of the parents, to put a teenager in need of guidance back on the right track.
51
00:02:47,710 --> 00:02:52,370
- Jo the big sister!
- Jo the big sister! I'll be the huge sister!
52
00:02:53,250 --> 00:02:55,270
And Bilal, what does he do?
53
00:02:55,270 --> 00:02:58,470
Well Bilal, listen, he took the reins of the kebab place now...
54
00:02:58,570 --> 00:02:59,850
No, I'm kidding!
55
00:03:01,070 --> 00:03:05,670
No, I'm kidding! He still has an interview to do and
he’s going to finish his summer-winter collection, so...
56
00:03:05,670 --> 00:03:08,450
- Summer-winter?
- Yeah, summer-winter! It's a mix between summer and winter.
57
00:03:09,310 --> 00:03:11,310
- There aren't any more seasons, after all.
- Why are you laughing? Why are you laughing?
58
00:03:11,310 --> 00:03:13,170
Frankly, I think it's a fucking great idea!
59
00:03:13,530 --> 00:03:15,910
And Lola? Is it still a secret?
60
00:03:16,950 --> 00:03:18,570
Maybe you should tell them, right?
61
00:03:18,610 --> 00:03:20,150
Wait, you already know?
62
00:03:20,590 --> 00:03:23,710
Okay, I've been thinking about it for a while,
but I'm not gonna tell you, because you're gonna make fun of me...
63
00:03:23,710 --> 00:03:26,050
- Come on, tell us!
- Never in a million years!
64
00:03:26,050 --> 00:03:28,190
- It's not like us to do that!
- You guys are the worst!
65
00:03:28,190 --> 00:03:30,110
- Come on, 50 bucks that you'll laugh.
- You know what?
66
00:03:30,110 --> 00:03:31,490
50 bucks, we'll laugh!
67
00:03:31,830 --> 00:03:33,990
No, we won't laugh! Come on!
68
00:03:34,190 --> 00:03:35,950
I enrolled in psychology.
69
00:03:36,150 --> 00:03:39,050
- You can laugh now...
- No, but that's a great idea, right?
70
00:03:39,070 --> 00:03:40,690
It's a great idea, really!
71
00:03:43,570 --> 00:03:44,830
You lost, sis!
72
00:03:44,830 --> 00:03:47,870
No, wait, I'm sorry. You're right!
You gotta believe in your dreams!
73
00:03:48,170 --> 00:03:50,110
I’m gonna be a... French teacher!
74
00:03:50,930 --> 00:03:54,910
Are you going to speak that directly to your patients?
Because I'm afraid that they'll shoot themselves!
75
00:03:55,670 --> 00:03:57,670
No, actually, we're laughing, but it’s really cool!
76
00:03:57,670 --> 00:04:00,210
- Yeah, that’s cool, I like it!
- You see!
77
00:04:01,010 --> 00:04:04,270
- We'll all come to see you!
- Forget it, forget it! Too much work! I’m already sick of it.
78
00:04:04,270 --> 00:04:06,050
- But wait, that's not cool!
- No, don't want to! - Yes!
79
00:04:06,050 --> 00:04:09,050
- Please! You can make us a little loyalty card!
- With stamps... - Oh yeah!
80
00:04:10,710 --> 00:04:13,050
What are we gonna do in September, guys?
81
00:04:13,670 --> 00:04:15,010
We won't see each other everyday...
82
00:04:15,010 --> 00:04:16,770
- Well, we'll hold on! It's family!
- Yes!
83
00:04:16,770 --> 00:04:18,440
We’ll FaceTime each other every night at 8pm.
84
00:04:18,440 --> 00:04:20,670
Anyway, we're all gonna repeat this year, so we'll see each other!
85
00:04:20,670 --> 00:04:24,510
- Yeah, but we won't have time, we won't have time!
- There's always time for the things we want to do.
86
00:04:25,010 --> 00:04:28,910
MONDAY
3:27 PM
87
00:04:27,690 --> 00:04:28,850
First, sequins...
88
00:04:30,770 --> 00:04:33,010
Because that’s the first memory I have of you.
89
00:04:34,010 --> 00:04:36,770
Your gold-plated necklaces I used to dress up with.
90
00:04:41,710 --> 00:04:46,110
This is for the seaside vacation... where you taught me to swim.
91
00:04:51,850 --> 00:04:58,370
This is for the Christmases we all spent together...
and the sweaters Mom used to knit for us every year.
92
00:04:58,770 --> 00:05:00,030
Do you remember that?
93
00:05:01,330 --> 00:05:02,790
The ugly sweaters?
94
00:05:04,610 --> 00:05:07,150
Look, in there are all the memories! Even the bad ones!
95
00:05:12,130 --> 00:05:14,090
This is for the accident.
96
00:05:21,930 --> 00:05:23,770
And Dad's favorite flowers.
97
00:05:31,630 --> 00:05:34,010
You put hundreds of them on their grave.
98
00:05:39,370 --> 00:05:40,330
Your color...
99
00:05:43,950 --> 00:05:45,210
Mom's...
100
00:05:46,910 --> 00:05:48,290
Dad's...
101
00:05:51,210 --> 00:05:52,230
And mine.
102
00:06:03,450 --> 00:06:04,450
Do you like it?
103
00:06:07,330 --> 00:06:08,890
Keep it safe with you.
104
00:06:20,570 --> 00:06:21,750
If I go away...
105
00:06:22,650 --> 00:06:24,930
Will you be mad at me for leaving you again?
106
00:06:40,310 --> 00:06:42,470
I see you listened to me, for the sensory tube.
107
00:06:42,550 --> 00:06:45,670
That's great! This is a proven method.
108
00:06:47,990 --> 00:06:49,670
It seems so.
109
00:06:51,850 --> 00:06:54,730
We found this in Suzanne's belongings
when she was moved to the other room...
110
00:06:54,850 --> 00:06:57,290
And given the name on it, I think you ought to have it.
111
00:07:04,830 --> 00:07:07,150
- Have a nice day!
- Thanks.
112
00:08:07,800 --> 00:08:14,480
TUESDAY
8:39 PM
113
00:08:19,720 --> 00:08:21,220
You're finally decorating a bit?
114
00:08:21,670 --> 00:08:24,170
Don't get used to it, I just wanted to see how it looks like.
115
00:08:29,120 --> 00:08:30,520
Well, it's really nice.
116
00:08:34,670 --> 00:08:37,020
Will you introduce your grandmother to me someday?
117
00:08:40,220 --> 00:08:41,620
I'd love to, yeah.
118
00:08:45,640 --> 00:08:48,040
Don't you think I was horrible for hiding her from you all?
119
00:08:49,320 --> 00:08:50,320
No.
120
00:08:50,520 --> 00:08:52,320
You had a lot to handle, I guess...
121
00:08:56,020 --> 00:08:57,020
You know...
122
00:08:57,220 --> 00:09:01,000
When she's gone...
there won't be anything left from my old life.
123
00:09:03,370 --> 00:09:04,770
There'll be you.
124
00:09:10,040 --> 00:09:12,720
Well, come on! You've been handling everything, lately...
125
00:09:13,770 --> 00:09:15,080
I'm the one cooking tonight!
126
00:09:16,220 --> 00:09:17,940
Are you gonna cook quinoa again?
127
00:09:19,220 --> 00:09:20,220
Surprise!
128
00:09:20,960 --> 00:09:21,960
Yeah...
129
00:09:50,280 --> 00:09:52,220
[ECO-SOLIDARITY MISSION: Registration form]
130
00:10:12,490 --> 00:10:15,710
WEDNESDAY
11:17 AM
131
00:10:16,410 --> 00:10:17,410
I'm sorry...
132
00:10:18,310 --> 00:10:19,610
I didn't want to hurt you.
133
00:10:21,210 --> 00:10:22,950
I just couldn't answer you.
134
00:10:27,860 --> 00:10:29,160
I'm really sorry.
135
00:10:32,800 --> 00:10:35,760
Well, it's not like the fact that you weren't ready wasn't written on your forehead.
136
00:10:37,490 --> 00:10:39,610
But thanks to you, I wanted to believe in it!
137
00:10:39,750 --> 00:10:41,930
No, I swear! Really!
138
00:10:43,680 --> 00:10:46,550
I really felt as if... I could fall in love again.
139
00:10:49,730 --> 00:10:50,990
And for that...
140
00:10:51,900 --> 00:10:52,910
Thank you.
141
00:10:55,600 --> 00:10:56,600
Really.
142
00:11:02,300 --> 00:11:03,560
Seriously, you're annoying...
143
00:11:03,770 --> 00:11:05,430
How am I supposed to be mad at you?
144
00:11:09,110 --> 00:11:10,410
So you're leaving?
145
00:11:10,760 --> 00:11:11,760
I don't know.
146
00:11:13,690 --> 00:11:15,150
I haven't made a decision yet.
147
00:11:16,730 --> 00:11:18,110
I don't really know if I belong.
148
00:11:18,400 --> 00:11:23,210
Ecology is like love. Even if we have more
chances to crash than to change the world,
149
00:11:23,360 --> 00:11:24,650
we always go back to it.
150
00:11:27,360 --> 00:11:28,460
You're annoying!
151
00:11:28,810 --> 00:11:30,870
How am I supposed to not go, after that?
152
00:11:31,770 --> 00:11:34,530
Well... let's avoid the neurotic sketch repetition, okay?
153
00:11:34,530 --> 00:11:36,810
I'll never use iron bars again, I promise!
154
00:11:39,510 --> 00:11:40,610
Thank you.
155
00:11:44,040 --> 00:11:49,560
THURSDAY
1:03 PM
156
00:11:50,380 --> 00:11:53,700
In the Pros column, you can add that I'll keep your seat warm.
157
00:11:56,740 --> 00:11:58,400
I don’t know how to thank you.
158
00:12:00,000 --> 00:12:01,940
And then with last week, and everything...
159
00:12:04,880 --> 00:12:07,060
You know, when my wife left me...
160
00:12:07,860 --> 00:12:09,700
I stayed in my bed for three months.
161
00:12:10,820 --> 00:12:13,540
Heartbreak should be covered by health insurance!
162
00:12:16,500 --> 00:12:18,220
How do you feel now?
163
00:12:20,600 --> 00:12:21,880
In remission.
164
00:12:22,020 --> 00:12:23,940
That's good. That's good...
165
00:12:23,940 --> 00:12:26,060
Come on! Let’s continue with the columns!
166
00:12:26,400 --> 00:12:30,560
[Pros: commitment, experience, landscapes, 'warm place']
167
00:12:33,100 --> 00:12:35,260
Do you think me leaving is an escape?
168
00:12:36,940 --> 00:12:38,660
I got too used to doing that.
169
00:12:40,220 --> 00:12:42,880
We leave to come back better!
170
00:12:45,020 --> 00:12:46,100
Fortune cookie?
171
00:12:46,380 --> 00:12:48,980
No, but it could have been! It could have been!
172
00:12:56,140 --> 00:12:57,420
Psst!
173
00:13:00,540 --> 00:13:04,880
My cousin's brother's aunt,
174
00:13:04,980 --> 00:13:07,300
she has a neighbor who has a sister...
175
00:13:07,540 --> 00:13:09,580
and that sister's cousin...
176
00:13:10,700 --> 00:13:12,020
she did the same!
177
00:13:12,660 --> 00:13:16,380
She went out into the wilderness, just wandering around...
178
00:13:16,500 --> 00:13:18,300
And she got eaten by a bear!
179
00:13:18,300 --> 00:13:19,180
No way!
180
00:13:19,180 --> 00:13:20,140
I swear!
181
00:13:22,560 --> 00:13:24,160
That was also in Ireland?
182
00:13:24,540 --> 00:13:26,700
No, in Canada, but...
183
00:13:27,380 --> 00:13:29,920
Come on, that’s enough. I have to step in now.
184
00:13:30,060 --> 00:13:31,220
Uh... I...
185
00:13:31,740 --> 00:13:33,920
Honestly, I'm not sure... no.
186
00:13:34,460 --> 00:13:36,340
I don't know, I'm thinking...
187
00:13:37,100 --> 00:13:41,220
The girl has just come out of two very hard months!
188
00:13:41,780 --> 00:13:43,700
If she leaves, it's because she needs to!
189
00:13:43,700 --> 00:13:44,660
Yeah, that's true.
190
00:13:44,660 --> 00:13:48,060
What's got me a little more worried is the bear thing...
191
00:13:48,060 --> 00:13:49,740
It freaks me out!
192
00:13:50,980 --> 00:13:52,780
Are there bears in Ireland?
193
00:13:52,800 --> 00:13:54,500
It's not safe to say that there aren't...
194
00:13:55,420 --> 00:13:57,160
We're not out of the woods yet!
195
00:13:57,950 --> 00:13:59,290
A bit on Redouane's side.
196
00:14:00,390 --> 00:14:04,110
FRIDAY
2:08 PM
197
00:13:59,630 --> 00:14:01,890
No but now, it's too high, it's not right!
198
00:14:01,890 --> 00:14:03,830
It's okay, who cares, Tiff?
199
00:14:04,110 --> 00:14:06,270
We already didn't care when we chose "Happy retirement"...
200
00:14:06,430 --> 00:14:11,130
Well, you know what? Why didn't you just do it? Well, sorry, but
"Have a good eco-sustainable trip" didn't fit on the banner!
201
00:14:11,130 --> 00:14:13,510
That's true, couldn't we have done without the banner, then?
202
00:14:13,510 --> 00:14:15,890
Yeah! Yeah, yeah, of course! Let's ditch the banner!
203
00:14:15,890 --> 00:14:18,270
That's great! And then the drinks, food...
204
00:14:18,310 --> 00:14:21,830
No, seriously, guys! What are we planning here? A dentist seminar?
205
00:14:23,610 --> 00:14:25,030
What the hell are you doing?
206
00:14:27,690 --> 00:14:29,390
SURPRISE!
207
00:14:32,630 --> 00:14:34,490
We know you're leaving...
208
00:14:34,590 --> 00:14:36,050
We had a plan, you know. We...
209
00:14:36,050 --> 00:14:41,880
Max had sent you a shopping list like this, and you were going to take over an hour to get here and...
210
00:14:41,880 --> 00:14:43,760
Now we would've been ready, but...
211
00:14:43,760 --> 00:14:47,150
Well exactly, the list was so long that I was ready to get you some pizzas!
212
00:14:47,270 --> 00:14:49,530
Oh, wait! Actually, I'm fine with pizza!
213
00:14:49,630 --> 00:14:50,690
Absolutely!
214
00:14:51,510 --> 00:14:53,210
I don't know what to tell you...
215
00:14:54,630 --> 00:14:56,030
We’ll miss you a little!
216
00:14:56,710 --> 00:14:58,570
But we’re happy for you, really.
217
00:14:58,790 --> 00:15:02,270
We even planned a little homemade gift for the occasion...
218
00:15:04,110 --> 00:15:07,410
- Ta-da! - Surprise!
- You guys are crazy...
219
00:15:10,030 --> 00:15:11,290
Oh!
220
00:15:13,110 --> 00:15:14,830
You think it's ugly, is that it?
221
00:15:14,830 --> 00:15:16,170
Oh no, it's... it's...
222
00:15:16,470 --> 00:15:17,770
It's so beautiful, I love it!
223
00:15:19,490 --> 00:15:20,650
Thank you!
224
00:15:21,350 --> 00:15:22,690
This is funny!
225
00:15:24,430 --> 00:15:26,650
- Whose idea was this?
- It was mine.
226
00:15:26,650 --> 00:15:28,270
- It was yours?
- I stole it from my brother.
227
00:15:28,630 --> 00:15:30,970
Can I keep it even if I don't leave?
228
00:15:31,230 --> 00:15:32,290
Oh so...
229
00:15:32,430 --> 00:15:34,790
Even if you leave, we won't blame you, there's no problem!
230
00:15:35,190 --> 00:15:39,750
I know you'll always be there for me, but I really
want to spend these last few months with you guys.
231
00:15:39,790 --> 00:15:42,930
- I knew it! Did I tell you or not? From the beginning I said:
- Yes, I know.
232
00:15:42,930 --> 00:15:44,950
"Maya is not leaving!" Period.
233
00:15:45,150 --> 00:15:49,470
And besides, I'm even going to work overtime
in high school now. You're going to see me all the time!
234
00:15:49,630 --> 00:15:52,250
Actually, I'd like to take the GED* next year.
235
00:15:49,630 --> 00:15:52,250
*The GED (General Educational Development) is a high school equivalency diploma.
236
00:15:52,510 --> 00:15:54,290
Ah! That's great! That's good news!
237
00:15:54,290 --> 00:15:57,630
Yeah, it was Vallès who motivated me. Seriously, that guy is awesome!
238
00:15:57,630 --> 00:15:59,610
He even prepared some study sessions for me...
239
00:15:59,610 --> 00:16:03,890
Okay, you know what? Let's just skip
the part where you say you're Vallès' best friend...
240
00:16:03,990 --> 00:16:07,230
Personally, it changes my image of you way too much, but otherwise...
241
00:16:07,230 --> 00:16:09,990
So, no regrets for the trip?
242
00:16:10,430 --> 00:16:11,730
I'll go another time!
243
00:16:12,510 --> 00:16:14,210
For good reasons, this time.
244
00:16:17,710 --> 00:16:20,250
- Aww...
- Oh my god, that's so cute!
245
00:16:20,410 --> 00:16:21,650
I love you guys!
246
00:16:22,490 --> 00:16:23,670
Well, happy retirement!
247
00:16:25,000 --> 00:16:27,180
Big night ahead!
248
00:16:27,350 --> 00:16:29,880
It’s going to be so out of line, but so freaking cool!
249
00:16:29,880 --> 00:16:31,880
It's crazy- Excuse me.
250
00:16:32,460 --> 00:16:34,840
- How are we doing here?
- Hey, hey, hey, hey!
251
00:16:34,840 --> 00:16:36,000
- You good? - I'm good!
- I'm good, and you?
252
00:16:36,000 --> 00:16:37,270
Who dances best here?
253
00:16:37,280 --> 00:16:39,410
- It’s me!
- It’s me! What are you saying?
254
00:16:39,490 --> 00:16:40,490
Oh damn!
255
00:16:40,990 --> 00:16:41,820
I'll be back.
256
00:16:41,820 --> 00:16:43,880
How are you, Maya? You good? In tip-top shape?
257
00:16:43,900 --> 00:16:46,400
I'm good, and you?
Wow! It's been a long time since that!
258
00:16:46,400 --> 00:16:49,160
- No, this is actually a new project.
- Oh yeah? What's it about?
259
00:16:49,210 --> 00:16:51,500
I can’t tell, it’s secret! Like really secret!
260
00:16:51,510 --> 00:16:55,710
There are secret things, but this, this is "confidential confidentiality"!
261
00:16:55,710 --> 00:16:58,470
- Okay, sure.
- Forget it, it’s a lot of work...
262
00:16:58,470 --> 00:16:59,970
- Yeah, I bet!
- Redou! Come!
263
00:16:59,970 --> 00:17:01,170
I'll be back.
264
00:17:03,000 --> 00:17:04,620
- Redou.
- What's up?
265
00:17:04,920 --> 00:17:08,510
No, stop filming, this is a national debate!
266
00:17:24,000 --> 00:17:25,430
- Hi!
- How are you?
267
00:17:25,430 --> 00:17:26,710
I'm fine, you?
268
00:17:28,050 --> 00:17:30,140
- Can I get you something?
- Yeah, I'd like that.
269
00:17:38,220 --> 00:17:39,640
- Here.
- Thanks.
270
00:17:43,080 --> 00:17:44,650
They’re the ones who invited me.
271
00:17:45,880 --> 00:17:47,310
I hope you don’t mind.
272
00:17:48,050 --> 00:17:52,270
A retirement party without Lola Lecomte is like a party without the nurse, right?
273
00:17:52,880 --> 00:17:54,790
I'm touched. Really.
274
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
[Kick Ass Queens - Ordinary Girl]
275
00:18:00,100 --> 00:18:01,370
You know, you were right...
276
00:18:02,930 --> 00:18:04,230
It's better this way.
277
00:18:05,100 --> 00:18:06,330
- For us.
- Oh!
278
00:18:08,150 --> 00:18:10,160
No, but you know, it’s not all your fault...
279
00:18:10,580 --> 00:18:11,970
I'm not easy either.
280
00:18:14,560 --> 00:18:15,590
[Both:] Agreed!
281
00:18:16,950 --> 00:18:19,470
Girl! Excuse me... Sorry to bother you, really.
282
00:18:19,640 --> 00:18:22,140
Don't tell me you knew about this and didn't tell me!
283
00:18:22,150 --> 00:18:24,980
- What are we talking about?
- Seriously, are you blind or something?
284
00:18:24,980 --> 00:18:27,780
My friend with your friend! What are they doing?
285
00:18:27,780 --> 00:18:32,900
Oh, well listen, I gave him Sasha’s number,
because he didn’t understand anything in Spanish class, so...
286
00:18:32,900 --> 00:18:36,000
Okay, I see! So we're doing some private lessons...
287
00:18:36,000 --> 00:18:37,550
- What's going on?
- ...why not, it's okay.
288
00:18:37,550 --> 00:18:39,550
Ah yeah! Exchanging saliva and all!
289
00:18:40,150 --> 00:18:41,750
Girls, girls, do I look good or not?
290
00:18:41,760 --> 00:18:44,160
- Yes, why?
- Hugo just got here, I'm freaking ouuuut!
291
00:18:44,160 --> 00:18:47,630
- I don't have any black makeup under my eyes?
- No, you are perfect! You are very, very beautiful!
292
00:18:47,810 --> 00:18:50,560
- Okay! Give me some good vibes!
- Good vibes, good vibes, good vibes!
293
00:18:50,560 --> 00:18:51,610
- Thanks!
- Go!
294
00:18:51,940 --> 00:18:55,000
- What's happening to her right now?
- I don't know, they're all crazy!
295
00:18:55,550 --> 00:18:57,220
- You good? - You good?
- Yeah, what about you? - Yeah.
296
00:18:57,690 --> 00:18:59,480
Ooh, the big thrill.
297
00:19:00,470 --> 00:19:02,160
- So, let's go?
- Yeah!
298
00:19:03,320 --> 00:19:06,400
FRIDAY
10:38 PM
299
00:19:06,020 --> 00:19:09,500
[Silly Boy Blue - Goodbye]
300
00:20:58,650 --> 00:21:13,500
Translation and subtitles: abi.chaker, yanadeia, alllofskam
Video provided by: lelefrem
English revision: this.is.calm.and.its.gube
301
00:20:58,650 --> 00:21:13,500
For all clips and episodes with subtitles, visit All Of SKAM.
24568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.