All language subtitles for Subs - Skam France S09E06 Full - Lola

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,980 --> 00:00:14,800 SATURDAY 8:43 AM 2 00:00:31,240 --> 00:00:33,140 You’re totally staring at me right now. 3 00:00:45,600 --> 00:00:47,600 I'm afraid we did something stupid... 4 00:00:59,250 --> 00:01:01,250 Won’t that complicate things between us? 5 00:01:04,150 --> 00:01:05,700 It was good, wasn’t it? 6 00:01:08,250 --> 00:01:09,700 Well, it was like before... 7 00:01:53,410 --> 00:01:56,090 SATURDAY 9:12 AM 8 00:02:08,990 --> 00:02:11,790 How can you visit seven countries in 30 minutes, bro? 9 00:02:11,810 --> 00:02:13,230 - I still don't understand! - What? 10 00:02:13,250 --> 00:02:16,810 Roubaix is a country. How can you visit it seven times on a scooter? I don't understand. 11 00:02:17,030 --> 00:02:18,650 - Is Roubaix a country? - Well... 12 00:02:18,740 --> 00:02:23,210 - I don’t think it’s a country, I think it’s a city near Paris. - No, dude, it’s a country, you don't know anything, leave it. 13 00:02:23,290 --> 00:02:26,890 Wow, there are carpets everywhere! I’ve never seen this! 14 00:02:27,010 --> 00:02:29,230 What was your favorite moment of the party? 15 00:02:30,010 --> 00:02:31,010 To be honest... 16 00:02:32,430 --> 00:02:33,730 Hmm... 17 00:02:34,370 --> 00:02:37,570 I think it’s when I had a shots contest with the nurse. 18 00:02:37,770 --> 00:02:40,030 - I destroyed her! I swear. - That's right. 19 00:02:42,240 --> 00:02:43,240 Hi! 20 00:02:43,990 --> 00:02:44,990 Yo! 21 00:02:45,210 --> 00:02:46,790 Did you just get back? Was it nice? 22 00:02:47,190 --> 00:02:52,570 Yeah, you know, the nurse tells stories about her life! We couldn’t stop her! 23 00:02:52,690 --> 00:02:56,210 Her adventurous side is very inspiring. I wish I was more like her. 24 00:02:56,330 --> 00:02:57,550 You mean more of a liar? 25 00:02:57,950 --> 00:02:59,730 She's not a liar, she's passionate! 26 00:02:59,850 --> 00:03:02,740 Passionate? The chick still said she fought in the Vietnam War... 27 00:03:03,340 --> 00:03:06,830 So, from there, there’s still a... 28 00:03:09,590 --> 00:03:12,170 And for you two, was it... Nice? 29 00:03:12,740 --> 00:03:15,910 Nice. I just have to go, because there is... 30 00:03:16,240 --> 00:03:18,770 - Eliott is here for the weekend... - Oh, then, yeah! 31 00:03:19,070 --> 00:03:20,610 - Eliott! - Sure. 32 00:03:20,930 --> 00:03:21,940 The one! 33 00:03:22,570 --> 00:03:24,570 - Well... Bye! - Yeah, bye! 34 00:03:24,670 --> 00:03:27,350 - Good night, then! - Have a good day! 35 00:03:27,470 --> 00:03:30,710 - Have a good day! - Will you give him big kisses from me? 36 00:03:30,830 --> 00:03:31,910 Hugs! 37 00:03:34,990 --> 00:03:36,370 Fuck, that's insane! 38 00:03:36,670 --> 00:03:38,310 Lola and Maya, the sequel! 39 00:03:39,090 --> 00:03:41,650 I think we need to calm down. Maybe they just... 40 00:03:41,890 --> 00:03:43,390 No. I believe in this. 41 00:03:43,540 --> 00:03:46,140 I Have a hunch. Well, good night! 42 00:03:47,670 --> 00:03:49,350 Are we sleeping top and tail? 43 00:03:52,240 --> 00:03:56,900 And then, we did it to ourselves... I mean, I did it to myself: we traveled 860 miles along the Spanish north coast. 44 00:03:57,020 --> 00:04:00,600 Lucas driving a car in Spain with their kind of weird signaling on the ground... 45 00:04:00,720 --> 00:04:03,140 - Wait, does he have a licence? - Yes, he does! 46 00:04:03,560 --> 00:04:06,140 And now I’m back from Prague. 47 00:04:06,260 --> 00:04:10,080 We only spent three days there, it was so cool, but I wanted to come back and see you before I went to London! 48 00:04:10,390 --> 00:04:15,180 Alexia is performing her first show, by the way! We’re all going! It’s gonna be so weird, we haven’t seen each other for years! 49 00:04:12,760 --> 00:04:21,260 Jo told me you were seeing Eliott, say hello for me! 50 00:04:15,840 --> 00:04:21,260 It would be good for us to talk, wouldn't it ? 51 00:04:15,500 --> 00:04:17,000 I’m a little nervous, by the way... 52 00:04:23,540 --> 00:04:27,480 You know, I'm thinking of taking online classes to become a shaman... 53 00:04:28,690 --> 00:04:29,690 Hmm... 54 00:04:30,500 --> 00:04:32,140 Yeah, yeah... Yeah, totally. 55 00:04:34,090 --> 00:04:35,540 Wait, what? Shaman? 56 00:04:37,180 --> 00:04:39,140 So, what’s going on in that little head of yours? 57 00:04:43,480 --> 00:04:45,230 I slept with Maya last night. 58 00:04:47,960 --> 00:04:48,960 Okay... 59 00:04:49,890 --> 00:04:51,690 I came home on the right weekend... 60 00:04:55,140 --> 00:04:57,520 We were at a party, it was going too well... 61 00:04:57,590 --> 00:05:00,840 We went home, I wanted to kiss her, so I kissed her and... 62 00:05:02,300 --> 00:05:04,100 And then, I’m not gonna draw you a picture. 63 00:05:04,390 --> 00:05:05,390 Yeah... 64 00:05:05,690 --> 00:05:06,860 A little relapse. 65 00:05:07,640 --> 00:05:12,340 - I don’t know if "relapse" is a good word, for me... - No. No, my bad, sorry. A... 66 00:05:13,680 --> 00:05:14,680 A renewal? 67 00:05:16,390 --> 00:05:19,280 I don’t know. But I’m afraid she’ll think so... 68 00:05:21,940 --> 00:05:25,590 Actually, I don't know. I missed her. That’s not the problem. The thing is... 69 00:05:26,340 --> 00:05:29,260 I’m afraid we can't solved everything in one night, you know... 70 00:05:30,240 --> 00:05:32,760 Have you tried to tell her what you told me? 71 00:05:32,780 --> 00:05:35,920 - That you didn’t feel good about your relationship, all that? - Well, yes! 72 00:05:36,560 --> 00:05:41,600 - When I broke up with her, I said, "You lie to yourself, you run away..." - No. 73 00:05:42,590 --> 00:05:45,580 Talking. Not just blaming her. 74 00:05:52,520 --> 00:05:56,970 You know, the idea about communication in a relationship and everything is a crazy cliché, but... 75 00:05:57,690 --> 00:05:58,890 It worked for me. 76 00:05:59,990 --> 00:06:00,990 Wait... 77 00:06:01,440 --> 00:06:03,340 - You wanted to break up with Lucas? - No. 78 00:06:04,090 --> 00:06:06,090 No. It was him this time. I don't know, he... 79 00:06:07,540 --> 00:06:09,780 He snapped in prep class, everything went to hell. 80 00:06:09,880 --> 00:06:12,680 He tried to send me there too, and... I mean, he tried. 81 00:06:13,200 --> 00:06:15,900 - Fuck! Why didn’t you call me? - Well, because... 82 00:06:16,360 --> 00:06:20,510 I don't know, you’re the only person who sees me as quiet and balanced... So I didn't want to... 83 00:06:21,500 --> 00:06:22,720 To ruin that. 84 00:06:23,480 --> 00:06:24,990 Is it what the roadtrip is for? 85 00:06:26,140 --> 00:06:27,140 Yeah. 86 00:06:27,740 --> 00:06:32,720 In the end, we were tired of the routine. Now, it's good! We travel, we do cool things... It's not just... 87 00:06:33,740 --> 00:06:35,220 The apartment, the groceries... 88 00:06:35,640 --> 00:06:36,640 I see. 89 00:06:40,540 --> 00:06:44,640 I’m not telling you that you have to go with Maya deep in the countryside to see if it works. 90 00:06:45,000 --> 00:06:48,400 Anyway, growing a vegetable garden is a bit of science fiction for me, so... 91 00:06:56,280 --> 00:06:57,940 Maybe I shouldn’t have kissed her. 92 00:07:00,140 --> 00:07:02,990 No, look, I did things without thinking first, again. 93 00:07:03,110 --> 00:07:06,040 - Two years of therapy for fucking nothing. - No, no. No. 94 00:07:07,640 --> 00:07:09,940 You’re not the Lola who just got out of rehab anymore. 95 00:07:11,940 --> 00:07:13,060 I trust you! 96 00:07:17,440 --> 00:07:18,440 Well... 97 00:07:18,560 --> 00:07:20,860 I’m kidnapping you for the rest of the afternoon, okay? 98 00:07:20,980 --> 00:07:23,440 That’ll give us a few hours to finish your psychoanalysis. 99 00:07:23,560 --> 00:07:24,940 Can we have the bill, please? 100 00:07:29,640 --> 00:07:31,540 Tomorrow? 101 00:07:32,960 --> 00:07:41,740 Fuck, I have to scout for an anti Valentine’s Day action... 102 00:07:39,140 --> 00:07:41,740 Scrap that last text, I'll cancel. 103 00:07:45,000 --> 00:07:46,300 - Here. - Thank you. 104 00:07:45,240 --> 00:07:50,140 I can on Tuesday, if it's okay with you. 105 00:07:50,940 --> 00:07:54,840 Great! There's someone I'd like you to meet! 106 00:07:56,040 --> 00:07:57,440 - Let's go? - Yeah. 107 00:08:01,050 --> 00:08:06,410 SATURDAY 11:44 AM 108 00:08:02,520 --> 00:08:04,540 You poured it all over my phone! 109 00:08:10,780 --> 00:08:13,050 MONDAY 8:17 PM 110 00:08:11,150 --> 00:08:13,610 You know, Eliott recommended a lot of cult-classics. 111 00:08:13,630 --> 00:08:16,950 Like Carrie, The Exorcist... 112 00:08:17,450 --> 00:08:21,690 - Uh...The Silence of the Lambs, Pet Sematary... - Oh, yeah... 113 00:08:22,010 --> 00:08:28,490 Max and Tiff are pestering me to watch Titanic, so, I think, we're going to do that... 114 00:08:28,570 --> 00:08:33,830 So, a guy who dies in zero-degree water to save the girl he loves, that's okay, that isn't too romantic for you? 115 00:08:33,910 --> 00:08:35,730 Am I dreaming or did you just spoil the ending? 116 00:08:35,790 --> 00:08:37,490 Thanks a lot, Lola! 117 00:08:37,590 --> 00:08:39,670 You showed it to me before I even saw it! 118 00:08:39,990 --> 00:08:43,170 No, but I don't know, I thought you wanted to do an Anti-Valentine's Day! 119 00:08:43,270 --> 00:08:44,570 Yeah, but... 120 00:08:46,670 --> 00:08:47,610 So? 121 00:08:50,530 --> 00:08:52,570 Well, okay, I admit it. Actually, the thing is, you know... 122 00:08:52,570 --> 00:08:55,790 My big brother made me watch the movie It when I was 6 years old! 123 00:08:55,870 --> 00:08:59,410 Now I can't look a clown in the eye anymore, you know... 124 00:09:00,030 --> 00:09:01,490 You think that's funny? 125 00:09:02,030 --> 00:09:05,130 Wouldn't you prefer, I don't know... a musical comedy? 126 00:09:05,130 --> 00:09:06,090 That's good too! 127 00:09:06,290 --> 00:09:08,610 It’s dancing, it's joyful, all that! No? 128 00:09:08,930 --> 00:09:12,410 No, but Redou, do I really look like a girl who watches musicals? 129 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 Yeah... 130 00:09:14,450 --> 00:09:15,570 - No. - Hmm. 131 00:09:16,910 --> 00:09:19,150 Well, okay, let's go for Pet Sematary then! 132 00:09:19,210 --> 00:09:22,370 Honestly, as long as you keep smiling, I'm happy about it. 133 00:09:24,230 --> 00:09:25,970 I- I say that... 134 00:09:26,230 --> 00:09:30,570 You know, since we don't quite understand what's going on with you and Maya... 135 00:09:30,990 --> 00:09:33,430 Personally, I didn't understand anything... 136 00:09:34,150 --> 00:09:38,910 I don't know, tonight maybe you wanted to spend the evening with her instead of spending it with me... 137 00:09:39,130 --> 00:09:40,110 No, but... 138 00:09:40,810 --> 00:09:42,870 It's okay, I'm fine here, Redou. 139 00:09:42,970 --> 00:09:44,850 Phew, I'm relieved! 140 00:09:44,970 --> 00:09:49,010 I swear, I was so afraid that you'd take it badly, that she would still put the organization before you... 141 00:09:49,150 --> 00:09:50,990 What nonsense! I'm a fool... 142 00:09:53,790 --> 00:09:55,610 Is that what you all really think? 143 00:09:58,910 --> 00:10:00,830 I don’t care if she goes to save the whales. 144 00:10:01,290 --> 00:10:05,370 I just feel like she's using that as an excuse to run away from her emotions. 145 00:10:05,690 --> 00:10:07,670 It's like she's stuck, am I wrong? 146 00:10:09,110 --> 00:10:10,950 I don't have an opinion on that... 147 00:10:18,390 --> 00:10:19,550 Well... 148 00:10:20,390 --> 00:10:21,710 Let's watch Pet Sematary? 149 00:10:21,810 --> 00:10:24,470 Yeah. Pet Sematary is... Is it good, Pet Sematary? 150 00:10:24,470 --> 00:10:25,430 It's... 151 00:10:26,270 --> 00:10:28,870 - What's Pet Sematary about? - Well, you'll see... 152 00:10:29,850 --> 00:10:30,830 I'll see. 153 00:10:34,030 --> 00:10:34,990 Oh yeah... 154 00:10:42,870 --> 00:10:43,510 Oh... 155 00:10:44,230 --> 00:10:46,230 - It's... - Relax, that's the credits! 156 00:10:46,230 --> 00:10:50,230 I know! Actually, in general, credits aren't scary, you know... 157 00:10:50,410 --> 00:10:55,310 But if even the credits are scary, we're in trouble... 158 00:10:59,560 --> 00:11:00,550 Watch out!!! 159 00:11:02,050 --> 00:11:03,870 Really, stop this right now! 160 00:11:05,090 --> 00:11:07,350 I'm already on edge... 161 00:11:16,930 --> 00:11:21,610 TUESDAY 3:13 PM 162 00:11:17,650 --> 00:11:20,090 - Where are you taking me? - You'll see... 163 00:11:22,690 --> 00:11:25,690 Since when do you volunteer with old people? I don't get it... 164 00:11:33,150 --> 00:11:34,310 Hello! 165 00:11:42,910 --> 00:11:44,110 How are you? 166 00:11:51,430 --> 00:11:53,370 Lola, this is Suzanne... 167 00:11:53,810 --> 00:11:54,990 My grandmother. 168 00:11:58,670 --> 00:12:00,210 Mamie, this is Lola. 169 00:12:01,590 --> 00:12:03,490 I told you about her, remember? 170 00:12:06,130 --> 00:12:06,890 Hello. 171 00:12:18,290 --> 00:12:19,430 Here! 172 00:12:19,690 --> 00:12:20,730 This is for you. 173 00:12:27,810 --> 00:12:30,590 - My favorites! - I know, Grandma! 174 00:12:48,430 --> 00:12:50,150 I stopped seeing her. 175 00:13:41,410 --> 00:13:45,170 TUESDAY 4:28 PM 176 00:13:46,570 --> 00:13:49,590 - I thought you’d be happy. - Yes, well yes, I’m happy! 177 00:13:51,120 --> 00:13:54,020 I don’t understand how you could hide something this big from me, actually. 178 00:13:56,770 --> 00:13:58,070 It wasn't because of you. 179 00:13:58,570 --> 00:13:59,970 I didn't want to think about it. 180 00:14:02,970 --> 00:14:05,590 But Maya, of course it didn’t work out between us! 181 00:14:06,490 --> 00:14:08,110 This is too big a secret. 182 00:14:08,540 --> 00:14:09,540 I know! 183 00:14:13,970 --> 00:14:17,070 See, more proof that you never really let me into your life. 184 00:14:17,610 --> 00:14:19,610 I let you in more than anyone else, I swear! 185 00:14:24,820 --> 00:14:26,320 I don’t trust you anymore. 186 00:14:31,210 --> 00:14:33,630 I stopped seeing her when her illness got worse... 187 00:14:35,850 --> 00:14:37,570 She became a stranger. 188 00:14:39,770 --> 00:14:42,070 She would always ask me where my parents were. 189 00:14:46,920 --> 00:14:48,670 I had to tell her about the accident... 190 00:14:49,570 --> 00:14:51,870 Again and again and again... 191 00:14:53,650 --> 00:14:54,850 It was endless... 192 00:14:58,770 --> 00:15:00,620 I’m so ashamed to have let her down. 193 00:15:01,470 --> 00:15:03,570 And I don’t want to be afraid of suffering anymore! 194 00:15:06,520 --> 00:15:07,820 I want us to be together. 195 00:15:16,070 --> 00:15:17,170 I love you! 196 00:15:28,220 --> 00:15:29,970 I’m not expecting an answer right now. 197 00:15:32,220 --> 00:15:34,420 I just wanted to prove to you that I understood. 198 00:15:54,970 --> 00:16:02,300 WEDNESDAY 12:37 PM 199 00:16:25,700 --> 00:16:27,080 C'mon. 200 00:16:30,280 --> 00:16:32,720 Lola, you can't stay like this... 201 00:16:33,600 --> 00:16:35,200 You have to tell us. 202 00:16:36,380 --> 00:16:37,680 What happened? 203 00:16:41,560 --> 00:16:42,540 Nothing. 204 00:16:44,400 --> 00:16:47,560 Well no, it's not nothing. We can't stand to see you like this... 205 00:16:49,220 --> 00:16:51,920 Maya told Max she was meeting up with you yesterday. 206 00:16:53,960 --> 00:16:54,920 Yeah, I saw her... 207 00:16:58,520 --> 00:16:59,480 And? 208 00:17:02,040 --> 00:17:03,160 No, you know what? Okay... 209 00:17:03,160 --> 00:17:06,240 It's none of our business, it’s not up to us to... It's none of our business. 210 00:17:10,440 --> 00:17:11,640 I didn't feel anything... 211 00:17:24,740 --> 00:17:28,000 She told me that she loved me and wanted to be with me... 212 00:17:30,660 --> 00:17:32,160 But it didn't make me feel anything... 213 00:17:39,300 --> 00:17:40,760 But isn't that what you wanted? 214 00:17:44,560 --> 00:17:48,400 I don't know, and I tell myself that if she changed, we could get back together... 215 00:17:48,560 --> 00:17:49,720 But... 216 00:17:52,780 --> 00:17:54,240 I think I was wrong. 217 00:17:57,320 --> 00:17:58,740 You have to tell her. 218 00:18:02,040 --> 00:18:03,100 Yeah, I know. 219 00:18:12,440 --> 00:18:15,800 THURSDAY 9:58 AM 220 00:18:15,900 --> 00:18:18,400 So, these are my philosophy notes... 221 00:18:18,420 --> 00:18:21,660 Tell me if you don’t understand, because I write in text-speak, I’m lazy... 222 00:18:21,800 --> 00:18:24,500 Okay. Anyway, it will be better than my blank pages... 223 00:18:24,620 --> 00:18:26,800 And didn’t you tell me about Spanish class, too? 224 00:18:26,800 --> 00:18:29,520 Yes. But I don’t understand anything Spanish, so I don’t write anything down. 225 00:18:29,540 --> 00:18:31,840 But Sasha does, so talk about it with each other... 226 00:18:32,100 --> 00:18:33,020 - Spanish? - Yeah. 227 00:18:33,140 --> 00:18:34,140 Yeah, of course. 228 00:18:34,600 --> 00:18:37,300 I have that. And anyway, I got them. I do okay in Spanish... 229 00:18:37,420 --> 00:18:39,960 - Okay. Well, thank you. - No problem, don't worry. 230 00:18:40,080 --> 00:18:42,560 And I’ll give them back to you as soon as I... 231 00:18:48,400 --> 00:18:50,440 Okay, the girl completely flipped... 232 00:18:51,200 --> 00:18:52,540 What just happened, girl? 233 00:18:52,660 --> 00:18:56,020 You know... La Mif's dramas, I guess. As usual. 234 00:18:56,900 --> 00:18:59,000 Alright, Lola, all clear, you can come out. 235 00:19:01,400 --> 00:19:02,400 Sorry. 236 00:19:04,680 --> 00:19:07,600 No, it’s okay, girl, don’t worry. Honestly, we aren't judging you... 237 00:19:08,680 --> 00:19:12,500 You know, last year, I was super awkward, with Joel, I was doing stuff... Don't get me started! 238 00:19:12,620 --> 00:19:16,180 I was stalking him all the time, like I was tracking him on social media, 239 00:19:16,300 --> 00:19:18,180 I always wanted to be at his parties... 240 00:19:18,300 --> 00:19:20,000 I was unbearable, actually. I really was. 241 00:19:20,260 --> 00:19:21,660 So... that's life. 242 00:19:22,140 --> 00:19:23,890 For me, it’s the other way around. 243 00:19:25,400 --> 00:19:26,700 So it’s the other way around... 244 00:19:29,100 --> 00:19:33,000 Fuck, now that I think about it, you know I’m always the one who gets rejected? I'm sick of it! 245 00:19:33,120 --> 00:19:35,220 Yeah well, girl, at least you get rejected! 246 00:19:35,500 --> 00:19:39,600 You know, I’ve never been in love! Like, relationships freak me out, it’s not even worth it... 247 00:19:39,720 --> 00:19:43,900 Can you guys send me the notes from our afternoon classes? I’m not feeling well, I need to get some fresh air... 248 00:19:44,800 --> 00:19:45,900 Okay. 249 00:19:46,040 --> 00:19:47,040 Thank you. 250 00:19:52,560 --> 00:19:56,560 [Silly Boy Blue - The Fight] 251 00:19:51,660 --> 00:20:02,870 THURSDAY 5:12 PM 252 00:20:13,670 --> 00:20:15,190 - Are you Lola? - Yeah. 253 00:20:15,630 --> 00:20:17,350 I'm Maya. Pleasure. 254 00:20:17,570 --> 00:20:18,870 So, why are you here? 255 00:20:18,870 --> 00:20:21,330 For fun. I love picking up people's shit. 256 00:20:23,290 --> 00:20:24,670 How did I get here? 257 00:20:24,860 --> 00:20:27,510 You called me completely trashed, at around 4 or 5 in the morning. 258 00:20:27,690 --> 00:20:29,390 - I'm sorry. - Don't worry. 259 00:20:32,970 --> 00:20:35,710 Do you know what my problem is? My problem is that I like you. 260 00:20:35,830 --> 00:20:37,230 I don't wanna be your friend, Maya. 261 00:20:37,330 --> 00:20:39,190 I don't wanna see you with someone else. 262 00:20:39,610 --> 00:20:42,870 Lola is expected at the front desk to urgently kiss her girlfriend, thank you! 263 00:20:42,990 --> 00:20:46,870 - Maya's not just your friend! - Oh, totally! Seriously, it was obvious from the start that you like her! 264 00:20:46,990 --> 00:20:51,310 You know, when a lesbian invites you to a party, that doesn't necessarily mean she wants to sleep with you. 265 00:20:51,410 --> 00:20:53,930 See, that's why I don't like people: they're so quick to judge. 266 00:20:54,050 --> 00:20:58,190 - Wait, what do you mean? - It means I didn't wait for you to sleep with girls, Greta Thunberg. 267 00:20:58,560 --> 00:21:01,150 We should move in together. It'd be cheaper for you. 268 00:21:01,270 --> 00:21:04,150 No but, Lola, you're still in high school! Who moves in together at our age? 269 00:21:04,270 --> 00:21:05,710 You can't stay with someone like me. 270 00:21:05,830 --> 00:21:08,290 - I am the one who gets to decide, okay. - I think it's the end with Maya... 271 00:21:08,410 --> 00:21:09,810 We fought so much yesterday! 272 00:21:09,830 --> 00:21:11,930 She doesn't want us to move in together and you know what she said to me? 273 00:21:11,950 --> 00:21:14,550 That I'm co-dependent. Isn't it crazy to say that? 274 00:21:14,670 --> 00:21:17,310 Can't you put your actions aside for a couple of minutes so we can talk about it? 275 00:21:17,430 --> 00:21:20,230 Why do we always have to fight about this? 276 00:21:20,350 --> 00:21:21,590 Seriously, change the record! 277 00:21:21,710 --> 00:21:23,590 Do you really think I can just ditch them at the last minute? 278 00:21:23,750 --> 00:21:25,630 You only think about yourself! 279 00:21:25,730 --> 00:21:27,050 Then I was upset about it. 280 00:21:27,330 --> 00:21:29,030 You don't give a fuck about anyone! 281 00:21:29,210 --> 00:21:31,030 - How is it going with Charlotte? - We broke up. 282 00:21:32,350 --> 00:21:35,230 Fuck, I'm not talking about la Mif! I'm talking about myself, Maya! 283 00:21:35,230 --> 00:21:37,850 I'm not even sure I can love someone properly. Or if I can be loved. 284 00:21:37,870 --> 00:21:40,150 - But if I could, I would have come, you know that! - No, I don't know! 285 00:21:40,270 --> 00:21:42,530 I'm sorry. I'm sorry I pushed you away and... 286 00:21:42,530 --> 00:21:44,350 You disappeared for five days, Maya! 287 00:21:45,510 --> 00:21:46,510 I got scared. 288 00:21:50,210 --> 00:21:51,210 I don't want you to leave. 289 00:21:51,330 --> 00:21:52,730 When you're not here, I miss you. 290 00:21:52,850 --> 00:21:53,870 I want to be with you. 291 00:21:53,870 --> 00:21:54,740 I can explain everything. 292 00:21:54,740 --> 00:21:56,450 No, I don't care. It doesn't matter. 293 00:21:56,570 --> 00:21:58,450 You wanna end up like your mother, don't you? 294 00:21:58,450 --> 00:22:00,050 I've never felt like this before. 295 00:22:00,110 --> 00:22:01,690 Listen, Lola, I know you... 296 00:22:01,790 --> 00:22:03,030 I'm scared I'll hurt you. 297 00:22:03,110 --> 00:22:04,010 You only think about yourself! 298 00:22:04,010 --> 00:22:05,290 We owe each other nothing. 299 00:22:05,360 --> 00:22:06,190 Because I love you. 300 00:22:06,230 --> 00:22:07,050 We don't know each other. 301 00:22:07,150 --> 00:22:09,210 I don't want to be scared and I don't want to wait anymore. 302 00:22:32,760 --> 00:22:36,560 FRIDAY 5:06 PM 303 00:22:42,820 --> 00:22:45,240 The important thing is that things are better between us. 304 00:22:45,580 --> 00:22:46,840 That we meet again. 305 00:22:47,710 --> 00:22:48,710 Lola... 306 00:22:54,940 --> 00:22:57,340 I wish it had gone a different way, really... 307 00:23:02,920 --> 00:23:03,960 But it's over. 308 00:23:07,450 --> 00:23:08,940 I don't love you anymore. 309 00:23:11,020 --> 00:23:13,880 [Chillo - Centerfold] 310 00:23:17,560 --> 00:23:19,120 Are you dumping me again now? 311 00:23:22,600 --> 00:23:23,800 You can't do that! 312 00:23:26,520 --> 00:23:28,430 You're the one who came back to me! 313 00:23:29,020 --> 00:23:30,520 You're the one who kissed me! 314 00:23:32,100 --> 00:23:36,000 You’re gonna have to fall apart again to accept the fact that we can’t live without each other, is that it? 315 00:23:38,020 --> 00:23:39,800 I'm not who I used to be, Maya, 316 00:23:39,870 --> 00:23:41,940 I'm not the one you fell in love with anymore. 317 00:23:42,840 --> 00:23:44,100 I'm fine, now. 318 00:23:45,420 --> 00:23:46,480 Oh yeah? 319 00:23:47,600 --> 00:23:49,280 You’re fine, so you’re dumping me? 320 00:23:49,380 --> 00:23:50,740 - Calm down, really... - No! 321 00:23:51,020 --> 00:23:52,340 It's too late for that, Lola! 322 00:23:53,180 --> 00:23:55,230 I'm not doing okay, and it's all your fault! 323 00:24:22,330 --> 00:24:41,050 Translation and subtitles: abi.chaker, yanadeia, alllofskam Video provided by: lelefrem English revision: this.is.calm.and.its.gube. 324 00:24:22,330 --> 00:24:41,050 For all clips and episodes with subtitles, visit All Of SKAM. 26571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.