All language subtitles for Subs - Skam France S09E05 Full - The moon is beautiful

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:19,300 Are you in the greenhouse? 2 00:00:31,400 --> 00:00:33,600 Yes. 3 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 [Theodora - A Song For Your Night Escapes] 4 00:00:37,020 --> 00:00:42,500 La Mif was already in abduction alert mode... Can you send them a message? 5 00:00:44,600 --> 00:00:47,400 You're right, I will. 6 00:00:48,400 --> 00:00:50,380 Does it bother you? 7 00:00:50,380 --> 00:00:52,800 Does it bother you? About the greenhouse, I mean... 8 00:00:53,890 --> 00:00:56,700 I can leave if you want. 9 00:01:00,200 --> 00:01:04,900 No, it's fine. 10 00:01:12,200 --> 00:01:19,000 No, don't worry, enjoy. 11 00:01:28,120 --> 00:01:33,420 You're not going to class anymore? 12 00:01:48,840 --> 00:01:52,700 When you told me to come pick up my stuff... 13 00:01:53,000 --> 00:01:55,140 And you blocked me everywhere... 14 00:01:55,300 --> 00:01:58,900 You're gonna think I'm stupid 15 00:01:59,080 --> 00:02:05,620 But that's when I realized it was really over... 16 00:02:28,500 --> 00:02:34,020 Sorry, I have no right to write this to you. It was my decision. 17 00:02:40,080 --> 00:02:47,250 I'll leave you alone. 18 00:02:56,880 --> 00:03:04,180 It's shitty that we don't talk at all. 19 00:03:07,320 --> 00:03:12,800 Yeah, really shitty. 20 00:03:14,800 --> 00:03:22,100 Maybe we can take it step by step? 21 00:03:24,800 --> 00:03:26,200 For sure. 22 00:03:26,400 --> 00:03:30,600 For sure. First step: write to La Mif to let them know I'm okay. 23 00:03:33,300 --> 00:03:42,900 Step #2: avoid getting paranoid... 24 00:03:50,200 --> 00:03:53,550 SATURDAY 12:26 AM 25 00:04:00,420 --> 00:04:02,720 MONDAY 1:08 PM 26 00:04:02,720 --> 00:04:06,720 [Léonie Pernet - Butterfly] 27 00:04:42,170 --> 00:04:51,720 Hello Maya, as I already told you during the interview, I really enjoyed our discussion. I want to trust you: the supervisor position is yours. When can you start? 28 00:04:52,020 --> 00:04:55,920 "Grass never grows on everyone’s busy road." P. Vallès. 29 00:05:04,320 --> 00:05:17,520 I know it’s a bit weird, I’ll tell you what happened, but Vallès wants to hire me as a supervisor at your school. Is it a problem for you? Be honest, I can find another solution. 30 00:05:29,820 --> 00:05:36,920 No way. 31 00:05:32,220 --> 00:05:36,920 You need this job, take it! La Mif won't believe it. 32 00:05:41,120 --> 00:05:49,070 Thank you very much for the opportunity! I am available tomorrow! 33 00:06:20,580 --> 00:06:23,610 TUESDAY 10:57 AM 34 00:06:31,090 --> 00:06:32,890 Hey, Maya! Hey, supervisor! 35 00:06:33,010 --> 00:06:34,670 Hey, you even took out the coat! 36 00:06:35,230 --> 00:06:37,190 Can you give me a late pass real quick? 37 00:06:37,990 --> 00:06:39,610 - Madam supervisor. - Good morning. 38 00:06:40,050 --> 00:06:42,150 - Oh, well, totally! - Nice to meet you, Ma'am. 39 00:06:42,270 --> 00:06:43,490 Oh! 40 00:06:44,210 --> 00:06:47,310 -"Ma'am"! -"Ma'am"! You grew ten years older suddenly! 41 00:06:48,510 --> 00:06:50,430 I lost my correspondance book*! Can I have another one? 42 00:06:48,510 --> 00:06:50,430 *The "cahier de correspondance" is a tiny book which allows parents and teachers to communicate by writing in it, if need be. You must have it to enter school every morning: it testifies that you are a student in said school. 43 00:06:50,710 --> 00:06:52,670 Could you delete our detention hours? 44 00:06:52,790 --> 00:06:54,310 You're gonna do us good! 45 00:06:54,310 --> 00:06:57,150 - Guys, this is my first day! Do you want to get me fired or what? - Totally! 46 00:06:58,690 --> 00:07:01,450 Actually, though, do you have access to the server? 47 00:07:01,810 --> 00:07:05,130 So you can give me a 18 in math... so cool! 48 00:07:05,250 --> 00:07:08,270 - No, not 18, 12. 12 is more... - No, don't listen to her! 49 00:07:09,130 --> 00:07:10,590 We have to think big! Big! 50 00:07:10,790 --> 00:07:12,790 - Do you have the subjects for the white baccalaureate*? - Here! 51 00:07:10,790 --> 00:07:14,290 *"Baccalaureate" is the necessary exam to pass high schol. A "white" exam is a training exam. 52 00:07:12,890 --> 00:07:14,520 Do I have "gullible" written on my forehead or something? 53 00:07:14,640 --> 00:07:16,830 - We don't know, we can't see it! - Well, we’ve never seen it. 54 00:07:17,710 --> 00:07:19,570 Does she even have one? We don't know! 55 00:07:19,590 --> 00:07:21,610 Sorry, excuse me, sorry. 56 00:07:22,150 --> 00:07:24,370 - Excuse me, do you have 50 cents, please? - She touched you? 57 00:07:24,490 --> 00:07:25,490 Hmm... Yeah. 58 00:07:25,990 --> 00:07:27,630 We never get a break! 59 00:07:31,050 --> 00:07:32,810 - Here. - Thank you, you're a lifesaver! 60 00:07:32,940 --> 00:07:36,330 I lost my wallet last night at a party, and now I really need a coffee. 61 00:07:38,210 --> 00:07:39,630 Maya. Nice to meet you. 62 00:07:40,090 --> 00:07:43,610 I’m warning you right now so you won’t be disappointed: the atmosphere within the staff is not great. 63 00:07:44,040 --> 00:07:46,490 - Oh... okay. - Yeah, sorry. 64 00:07:46,690 --> 00:07:49,930 Very important: if the French teacher, the one with the ugly sweaters... 65 00:07:49,950 --> 00:07:53,590 If he invites you to one of his colleague parties, say no. For real! 66 00:07:53,730 --> 00:07:56,390 - You really have to say no. - Because the parties are... 67 00:07:56,510 --> 00:07:58,990 Actually, he calls it parties, but they’re actually... 68 00:07:59,670 --> 00:08:02,370 Playdates with themes like... 69 00:08:03,830 --> 00:08:04,880 You don't want to know. 70 00:08:05,090 --> 00:08:06,090 Okay. 71 00:08:06,570 --> 00:08:07,570 Got it. 72 00:08:07,790 --> 00:08:09,530 But you look cooler than the others. 73 00:08:09,840 --> 00:08:12,590 - Would you give me your phone number? - Well... Yeah, yeah! Totally! 74 00:08:12,940 --> 00:08:14,390 She has the nurse's phone number! 75 00:08:14,490 --> 00:08:16,450 - What's your name? - Wait, sorry... 76 00:08:17,590 --> 00:08:18,590 Hey! 77 00:08:19,770 --> 00:08:21,720 Send the phone number on our WhatsApp! 78 00:08:22,510 --> 00:08:23,910 Invite her to parties! 79 00:08:24,840 --> 00:08:25,840 Hey! 80 00:08:25,960 --> 00:08:29,390 Does she only have one lab coat or ten of the same one? 81 00:08:29,630 --> 00:08:30,890 Ask her! 82 00:08:31,310 --> 00:08:32,310 I'm begging you! 83 00:08:32,630 --> 00:08:35,770 Maya! Cut a lock of her hair! 84 00:08:36,330 --> 00:08:38,690 And put it in your pocket... For later! 85 00:08:38,810 --> 00:08:41,250 Sorry. It's my boyfriend, he's... 86 00:08:41,610 --> 00:08:43,330 - ... very annoying right now. - Yeah... 87 00:08:43,530 --> 00:08:44,710 Maybe the male menopause... 88 00:08:44,890 --> 00:08:47,550 He wakes me up every night, not to do interesting things... 89 00:08:47,570 --> 00:08:48,670 But to talk! 90 00:08:49,110 --> 00:08:50,110 Yeah... 91 00:08:50,950 --> 00:08:51,990 Do you have a partner? 92 00:08:54,650 --> 00:08:55,650 Hmm... 93 00:08:57,160 --> 00:08:58,160 No. 94 00:08:58,280 --> 00:09:00,570 I mean, we broke up not long ago. 95 00:09:01,450 --> 00:09:02,940 Oh, you're so lucky! 96 00:09:03,610 --> 00:09:06,430 Freedom, flirting, one night stands... 97 00:09:09,530 --> 00:09:14,970 Well, no... For me, it’s more like tachycardia, chest pain, difficulty breathing, all that.. 98 00:09:15,570 --> 00:09:16,570 Takotsubo. 99 00:09:17,130 --> 00:09:18,630 - Tako-what? - Takotsubo. 100 00:09:19,210 --> 00:09:20,810 It’s Broken Heart Syndrome. 101 00:09:21,640 --> 00:09:23,690 Did it feel like you were having a heart attack? 102 00:09:24,890 --> 00:09:27,070 Well... yeah. Wait, that really exists? 103 00:09:27,070 --> 00:09:30,370 Not only does it exist, but it is very common. Much more than we think. 104 00:09:30,550 --> 00:09:32,450 I know a girl to who had it two times! 105 00:09:33,290 --> 00:09:34,990 No wait! This is rare! 106 00:09:35,670 --> 00:09:36,970 And it is beautiful! 107 00:09:37,590 --> 00:09:40,990 If it happened, it means you loved your ex very much. 108 00:09:48,790 --> 00:09:49,790 Bye. 109 00:09:52,930 --> 00:09:55,050 Excuse me, do you 50 cents? 110 00:10:16,770 --> 00:10:17,770 Here. 111 00:10:18,790 --> 00:10:20,790 You can check, but I think everything is there. 112 00:10:26,610 --> 00:10:28,470 You can keep this one, you love it. 113 00:10:30,170 --> 00:10:31,970 That’s nice, but I’d rather not. 114 00:10:32,850 --> 00:10:33,850 It's yours. 115 00:10:34,590 --> 00:10:35,590 Okay... 116 00:10:36,050 --> 00:10:37,050 Whatever you say. 117 00:10:39,370 --> 00:10:42,820 You can keep the plant, too. But, be careful, it’s burnt. 118 00:10:43,810 --> 00:10:46,210 Yeah, I admit, I haven’t been managing lately... 119 00:10:46,250 --> 00:10:47,250 It’s not a big deal. 120 00:10:51,450 --> 00:10:52,650 Are you planning a protest? 121 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 Yeah. 122 00:11:05,890 --> 00:11:06,890 What's the matter? 123 00:11:08,690 --> 00:11:13,990 No, I mean, I love your commitment, saving the planet, whales, all that, that’s very, very cool... 124 00:11:14,150 --> 00:11:17,430 But... aren’t these flowers too much? 125 00:11:17,670 --> 00:11:20,350 Do you maybe want to add broken glass and an exploding Earth? 126 00:11:21,430 --> 00:11:22,630 Yeah, I'm in! 127 00:11:24,730 --> 00:11:27,150 And I thought you just came to get your stuff back... 128 00:11:27,880 --> 00:11:30,990 - I mean, I can go, if you want me to! - Oh no, but look... It's made for you! 129 00:11:31,850 --> 00:11:33,490 Nice! My fav color! 130 00:11:47,510 --> 00:11:48,670 You know, I... 131 00:11:49,270 --> 00:11:50,970 I’ve been thinking about what you said... 132 00:11:51,810 --> 00:11:53,910 - We don’t have to talk about it. - I know. 133 00:11:55,300 --> 00:11:56,300 But I want to. 134 00:11:57,170 --> 00:11:58,370 You were right, actually. 135 00:12:01,610 --> 00:12:02,850 It's okay, I swear! 136 00:12:03,750 --> 00:12:04,750 It's just... 137 00:12:05,580 --> 00:12:07,330 I figured out where it came from. 138 00:12:13,330 --> 00:12:15,330 You know, my mom... she was like me... 139 00:12:17,650 --> 00:12:20,060 Not much of a demonstrative person, and all... 140 00:12:20,060 --> 00:12:21,510 - I mean, you get it! - Yeah, yeah... 141 00:12:25,150 --> 00:12:26,500 But in the evening... 142 00:12:28,750 --> 00:12:31,630 When she put me to bed, she'd always say to me... 143 00:12:34,310 --> 00:12:37,950 [Japanese:] 今日は月がとっても綺麗ですね (kyou wa tsuki ga tottemo kirei desu ne) 144 00:12:40,430 --> 00:12:43,590 "The moon is beautiful tonight", in Japanese. 145 00:12:46,850 --> 00:12:48,950 It was her way of saying she loved me. 146 00:12:58,390 --> 00:13:00,530 Well, I don’t know about the moon, but... 147 00:13:02,250 --> 00:13:03,710 But your banner is... 148 00:13:04,250 --> 00:13:05,350 It is beautiful. 149 00:13:13,570 --> 00:13:17,670 Sorry... It’s... it must be Thierry, I asked him to pick me up. 150 00:13:17,890 --> 00:13:20,370 Well... go if you have to. 151 00:13:21,390 --> 00:13:25,450 Is it okay? Can I leave you alone? You’re not gonna add rainbows, flowers, suns? 152 00:13:25,950 --> 00:13:28,350 - I won’t touch anything, I swear! - Cool. 153 00:13:34,850 --> 00:13:36,110 I'll give you Katherine. 154 00:13:36,500 --> 00:13:37,600 Let's do that. 155 00:13:38,600 --> 00:13:39,900 Don’t water it, it’s too late. 156 00:13:44,670 --> 00:13:46,020 Have a good protest. 157 00:13:46,190 --> 00:13:47,290 Thank you. 158 00:14:01,190 --> 00:14:04,780 WEDNESDAY 2:46 PM 159 00:14:04,800 --> 00:14:08,240 THURSDAY 4:12 PM 160 00:14:04,380 --> 00:14:06,440 PLANET A! NO PLAN B! 161 00:14:06,440 --> 00:14:08,080 PLANET A! NO PLAN B! 162 00:14:08,280 --> 00:14:12,000 PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B! 163 00:14:12,320 --> 00:14:15,840 PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B! 164 00:14:16,140 --> 00:14:19,680 PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B! 165 00:14:20,000 --> 00:14:21,860 PLANET A! NO PLAN B! 166 00:14:21,860 --> 00:14:25,320 PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B! 167 00:14:25,520 --> 00:14:28,880 PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B! 168 00:14:29,080 --> 00:14:32,400 PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B! 169 00:14:32,600 --> 00:14:35,880 PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B! 170 00:14:36,080 --> 00:14:39,560 PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B! 171 00:14:39,760 --> 00:14:40,960 You don't seem super comfortable... 172 00:14:41,060 --> 00:14:42,840 Oh no, I'm into it all the way! Of course! Are you crazy? 173 00:14:43,160 --> 00:14:44,240 Planet A! 174 00:14:47,200 --> 00:14:48,260 No, but actually... 175 00:14:48,400 --> 00:14:51,360 You know, I see that Bilal is getting more and more motivated. 176 00:14:51,480 --> 00:14:54,160 - Planet A! No plan B! - He even made this dress! 177 00:14:54,160 --> 00:14:56,640 Just like that, to wear it in school, you know? 178 00:14:56,840 --> 00:14:59,740 I swear! So, I don't know... I see that he's motivated... 179 00:14:59,940 --> 00:15:05,680 So I came along because I think it's important to have common passions for a couple to last, for them to solidify! 180 00:15:05,840 --> 00:15:08,540 Why do you sound like a 50's wedding handbook? 181 00:15:08,600 --> 00:15:10,880 Well because, at the time, they couldn't get divorced. 182 00:15:11,600 --> 00:15:13,840 Well that's normal, women didn't have the right. 183 00:15:14,820 --> 00:15:17,140 After all, did they really want it that much? 184 00:15:17,140 --> 00:15:19,560 Oh, you’re on a very slippery slope there, Jo... 185 00:15:22,280 --> 00:15:23,900 So you don't really care about the planet, do you? 186 00:15:23,960 --> 00:15:25,020 Oh well no! 187 00:15:25,160 --> 00:15:26,440 No planet, no Bilal! 188 00:15:26,440 --> 00:15:28,700 No plan B! Planet A! No plan B! 189 00:15:28,720 --> 00:15:29,920 No Bilal, no Jo! 190 00:15:30,540 --> 00:15:32,080 No Jo, no happiness... 191 00:15:32,980 --> 00:15:34,200 No happiness, no life. 192 00:15:35,560 --> 00:15:37,000 Will you save my place? I’m gonna pee. 193 00:15:37,380 --> 00:15:38,880 Oh fucking hell! 194 00:15:44,100 --> 00:15:46,400 Do you know how long we have to stay tied up? 195 00:15:47,280 --> 00:15:48,560 I kinda need to pee... 196 00:15:50,400 --> 00:15:51,820 Five minutes? Ten? 197 00:15:53,540 --> 00:15:54,960 You got a time range for me? 198 00:16:06,180 --> 00:16:06,960 What? 199 00:16:07,240 --> 00:16:08,520 You’re into her! 200 00:16:08,720 --> 00:16:10,760 - Not at all! - No, but it's valid! 201 00:16:10,880 --> 00:16:12,480 I'd put her right on my list, anyway... 202 00:16:12,480 --> 00:16:15,750 - No, it's not like that... - What? Don't you like her? 203 00:16:17,760 --> 00:16:20,240 - You know, there's Lola and... - Yeah, and what about Lola?! 204 00:16:20,240 --> 00:16:24,100 I'm sorry, I'm team Maya-Lola forever, forever in my cauliflower heart. 205 00:16:24,200 --> 00:16:27,840 It's just that, at some point, you can't force these things! 206 00:16:28,160 --> 00:16:30,820 If you're meant to get back together with her, you'll get back together with her! 207 00:16:31,100 --> 00:16:34,000 But in the meantime, don't stop yourself from experiencing cool stuff! 208 00:16:34,480 --> 00:16:36,840 Very, very cool stuff! 209 00:16:37,880 --> 00:16:39,800 We are hotter! 210 00:16:39,800 --> 00:16:42,080 HOTTER! HOTTER THAN THE CLIMATE! 211 00:16:42,080 --> 00:16:45,280 WE ARE HOTTER! HOTTER! HOTTER THAN THE CLIMATE! 212 00:16:45,280 --> 00:16:47,080 WE ARE HOTTER! HOTTER! 213 00:16:47,280 --> 00:16:50,580 HOTTER THAN THE CLIMATE! WE ARE HOTTER! HOTTER! 214 00:16:50,580 --> 00:16:54,120 HOTTER THAN THE CLIMATE! WE ARE HOTTER! HOTTER! 215 00:16:54,320 --> 00:16:56,280 HOTTER THAN THE CLIMATE! WE ARE HOTTER! 216 00:16:56,280 --> 00:16:59,120 HOTTER THAN THE CLIMATE! WE ARE HOTTER! 217 00:16:59,320 --> 00:17:01,320 HOTTER! HOTTER THAN THE CLIMATE! 218 00:17:01,320 --> 00:17:04,640 WE ARE HOTTER! HOTTER! HOTTER THAN THE CLIMATE! 219 00:17:04,640 --> 00:17:05,760 WE ARE HOTTER! 220 00:17:09,150 --> 00:17:10,720 We've been walking for three days! 221 00:17:10,760 --> 00:17:12,340 - You'll see, you're gonna love it! - How far is it? 222 00:17:12,340 --> 00:17:13,660 - Oh yeah? - It's right here. 223 00:17:14,080 --> 00:17:15,840 Why didn't we take an umbrella? 224 00:17:15,960 --> 00:17:18,060 Because you didn't have one. 225 00:17:18,360 --> 00:17:21,140 - Wow! - Your mother has lots of umbrellas. - Where did you get the keys? - What is that? 226 00:17:21,140 --> 00:17:24,060 - How did you find this place, that's the question. - You'll see. 227 00:17:20,720 --> 00:17:24,900 FRIDAY 5:10 PM 228 00:17:24,200 --> 00:17:28,170 Doesn't it look like the abandoned paths in the caves and all? 229 00:17:28,270 --> 00:17:29,560 That's old. 230 00:17:29,600 --> 00:17:31,520 That means it's abandoned! 231 00:17:31,630 --> 00:17:33,470 I'm impressed! 232 00:17:33,560 --> 00:17:35,040 Where is it? Here? 233 00:17:35,080 --> 00:17:37,400 - Is that it? - That's it over there? 234 00:17:38,520 --> 00:17:40,510 Oh yeah! 235 00:17:40,590 --> 00:17:43,000 What is it? It's insane! 236 00:17:43,040 --> 00:17:44,030 That's so cool! 237 00:17:44,040 --> 00:17:46,320 - It's so nice! - Unbelievable! 238 00:17:46,640 --> 00:17:50,330 - That's gorgeous! - With the couch and everything! 239 00:17:50,400 --> 00:17:52,320 - Mad respect! - We really outdid ourselves. 240 00:17:52,360 --> 00:17:53,580 Oh yeah, it shows! 241 00:17:53,610 --> 00:17:55,800 - Welcome! - Thank you! 242 00:17:55,820 --> 00:17:58,620 Wait, did you guys move everything like that? Did you bring all this stuff here? 243 00:17:58,720 --> 00:18:02,120 - What is this place, honestly? - Why did you hide this from us, girls? 244 00:18:02,190 --> 00:18:06,190 Wait, I'm texting Bilal right now. He needs to get his ass over here! 245 00:18:06,220 --> 00:18:07,540 I told you they were gonna flip! 246 00:18:07,580 --> 00:18:09,390 - Oh my God! - Oh! 247 00:18:12,150 --> 00:18:14,500 I swear, the couch makes me want to sit here forever. 248 00:18:14,530 --> 00:18:17,380 - I'm going to fossilize on this couch! - Oh yeah! 249 00:18:18,200 --> 00:18:19,540 Is it facing south? 250 00:18:19,560 --> 00:18:21,730 - Haha! The architect! - I don't know. 251 00:18:21,760 --> 00:18:24,790 Because, facing south, it must get super hot in the summer! 252 00:18:24,800 --> 00:18:26,310 Yes, you can get a tan! 253 00:18:26,370 --> 00:18:29,330 It's insane. So when you said "I'm over there"... 254 00:18:29,350 --> 00:18:31,080 - ...you were here, actually. - I swear, with the plants... 255 00:18:31,110 --> 00:18:32,240 ... it adds a vibe. - Yeah, I agree! 256 00:18:32,240 --> 00:18:33,640 A little style... 257 00:18:33,680 --> 00:18:36,480 - Greenery, you see... - Tell that to Maya! 258 00:18:36,500 --> 00:18:37,510 What's going on? 259 00:18:38,440 --> 00:18:39,700 Nothing. 260 00:18:40,450 --> 00:18:42,470 Are you sure? 261 00:18:44,460 --> 00:18:46,770 I don't want to bother you with that. 262 00:18:47,380 --> 00:18:49,430 I don't want to force you. 263 00:18:50,400 --> 00:18:52,160 But if you want to talk... I'm here. 264 00:18:55,490 --> 00:18:58,740 I'm not going to register anywhere next year. I've decided. 265 00:18:58,850 --> 00:19:00,280 Okay. 266 00:19:02,960 --> 00:19:04,150 And? 267 00:19:04,500 --> 00:19:05,840 Well... 268 00:19:05,990 --> 00:19:08,870 Since I'm always so motivated, everyone thinks that I can manage everything, 269 00:19:08,900 --> 00:19:10,820 but it's too much to handle right now. 270 00:19:12,020 --> 00:19:15,570 Yeah, you even lived on your own super young. 271 00:19:16,340 --> 00:19:20,000 My parents understood that I couldn't stand joint custody for another year. 272 00:19:21,160 --> 00:19:23,350 But they always supported you, right? 273 00:19:23,400 --> 00:19:24,610 Definitely! 274 00:19:25,250 --> 00:19:28,600 But I'm a bit tired of skipping steps. 275 00:19:30,180 --> 00:19:32,080 Like with Moïra. I love her, really... 276 00:19:32,350 --> 00:19:36,080 But sometimes during walks at the park, I feel like I'm 35... not 19! 277 00:19:36,820 --> 00:19:38,480 Yeah, I can imagine. 278 00:19:40,630 --> 00:19:43,220 I just need to take my time. 279 00:19:43,780 --> 00:19:46,230 Not knowing what I'm going to do tomorrow... 280 00:19:46,320 --> 00:19:48,420 The day after tomorrow, or even in ten years. 281 00:19:50,840 --> 00:19:52,610 You seem sure of yourself, though. 282 00:19:54,070 --> 00:19:56,530 Maybe that means it's the right decision... 283 00:20:00,550 --> 00:20:03,200 But I'm scared to tell Tiff, actually. 284 00:20:03,920 --> 00:20:09,320 It's important for her. A career, plans, the future, all that. 285 00:20:10,600 --> 00:20:11,730 Yeah. 286 00:20:12,980 --> 00:20:14,930 Don't wait too long, though. 287 00:20:16,900 --> 00:20:18,480 But don't worry... 288 00:20:18,520 --> 00:20:19,780 It will be fine. 289 00:20:19,810 --> 00:20:22,680 A little herbal tea debate and it's back to normal! 290 00:20:22,690 --> 00:20:24,320 No, I'm going to tell her... 291 00:20:25,400 --> 00:20:26,950 But not tonight. 292 00:20:27,620 --> 00:20:30,470 It's been too long since we spent an evening together. 293 00:20:35,760 --> 00:20:37,670 Okay, guys! What's the vibe tonight? 294 00:20:37,720 --> 00:20:39,110 Who did you invite? 295 00:20:40,130 --> 00:20:41,200 You'll see! 296 00:20:41,270 --> 00:20:44,130 Stop with your "you'll see"! What does that mean? 297 00:20:44,160 --> 00:20:46,050 - You'll see! - Is it a surprise? 298 00:20:46,100 --> 00:20:48,390 There's a surprise! I know her by heart! 299 00:20:48,450 --> 00:20:50,500 - It's not a surprise... 300 00:20:50,520 --> 00:20:51,920 I know you by heart! 301 00:20:51,960 --> 00:20:54,210 It's not a surprise. It's nothing special. 302 00:20:54,230 --> 00:20:58,610 Did you bring Chippendales* to warm up the atmosphere a bit? I am so cold! 303 00:20:54,230 --> 00:20:58,610 *Chippendales is a touring dance troupe best known for its male striptease performances. 304 00:20:58,660 --> 00:21:01,750 Anyway, tonight is not a party. Okay? 305 00:21:01,750 --> 00:21:05,160 - Yeah, it's chill! - It's just drinks and snacks. Like we're 45 years old... 306 00:21:05,190 --> 00:21:07,140 - Yeah, drinks! - Perfect! 307 00:21:09,370 --> 00:21:16,560 FRIDAY 9:56 PM 308 00:21:09,000 --> 00:21:10,300 So, tell me if I'm wrong: 309 00:21:10,360 --> 00:21:17,230 there was Javier in Canada, Pedro in Nicaragua, Maria in Moldova... 310 00:21:17,300 --> 00:21:20,900 And then, there was Lucien... But was it Lucien number 1 or Lucien number 2? 311 00:21:20,900 --> 00:21:24,360 Number 1. Because number 2 was still Rachel's ex-boyfriend, at the time. 312 00:21:24,500 --> 00:21:26,560 Uh... I spare you the trouple period... 313 00:21:26,560 --> 00:21:32,130 So, we're at this party, Lucien, Rachel and me... 314 00:21:33,230 --> 00:21:35,500 He was so... 315 00:21:38,630 --> 00:21:39,330 Tall? 316 00:21:40,530 --> 00:21:41,300 Bearded? 317 00:21:41,460 --> 00:21:42,460 He was so bearded? 318 00:21:42,460 --> 00:21:45,800 He was the kind of guy who'd give you a children's book on the second date, you know? 319 00:21:45,800 --> 00:21:46,800 Oh yeah, I see! 320 00:21:47,030 --> 00:21:48,530 - That was it. - No, I don't know. 321 00:21:48,540 --> 00:21:52,740 That's it. And then, it was summer, and so we went to Sète with Jocelyne. 322 00:21:52,800 --> 00:21:54,860 Hey! That's super funny! 323 00:21:55,000 --> 00:21:55,930 Because... 324 00:21:56,360 --> 00:21:57,160 Yes! 325 00:21:57,400 --> 00:22:00,200 And so, we met these firemen. 326 00:22:00,260 --> 00:22:03,160 The one I fell for was passionate about the War of Secession. 327 00:22:03,160 --> 00:22:07,220 It was all passion. Mad love. Mad love! 328 00:22:07,560 --> 00:22:08,960 And what happened next? 329 00:22:09,100 --> 00:22:12,430 It didn't last. He wanted to go to bed, we wanted to party... 330 00:22:12,700 --> 00:22:14,740 Oh because all this happened in just one night? 331 00:22:14,800 --> 00:22:16,500 When you love, you love! 332 00:22:17,330 --> 00:22:19,760 Afterwards, there was Giacomo, the soccer player... 333 00:22:20,260 --> 00:22:22,060 I married him in Italy. 334 00:22:22,230 --> 00:22:24,630 I never understood anything he told me, but... 335 00:22:24,800 --> 00:22:26,660 What division did he play in? 336 00:22:26,860 --> 00:22:29,930 - I don't know any footballer named Giacomo... - True. 337 00:22:29,990 --> 00:22:32,600 - No, he died in '99. Helicopter. - Ah shit! 338 00:22:32,660 --> 00:22:35,260 - I'm sorry. - Widow at 25, it was a bit of a bummer... 339 00:22:35,260 --> 00:22:37,960 Uh... In '99, weren't you with Jordan? 340 00:22:38,000 --> 00:22:39,180 - In Nepal? - Oh yes! 341 00:22:39,180 --> 00:22:41,300 Oh yes! '99, it was in Nepal, you said it earlier! 342 00:22:41,360 --> 00:22:43,060 - Jordan, the Nepalese... - Well yeah! 343 00:22:43,660 --> 00:22:44,730 Well, yeah! 344 00:22:45,430 --> 00:22:47,430 Stop with the interrogation! Finito la partido. 345 00:22:47,500 --> 00:22:48,840 - Oh no! - Oh c'mon. 346 00:22:48,840 --> 00:22:50,330 - C'mon, continue! - No! Hey! 347 00:22:50,400 --> 00:22:53,300 No, I feel like I'm having dinner with my parents right now! 348 00:22:53,460 --> 00:22:55,630 There's nothing left to drink? 349 00:22:56,330 --> 00:22:59,200 Wait, guys! It's 10 p.m. and the bar is empty! 350 00:22:59,230 --> 00:23:00,960 No, wait... Did you drink the last of the beer? 351 00:23:00,960 --> 00:23:02,330 - I did, already. - Ah shit! 352 00:23:02,400 --> 00:23:06,400 - Isn't there anyone who still... - No, but Maya and I can go get something. 353 00:23:07,900 --> 00:23:09,000 Much simpler. 354 00:23:10,530 --> 00:23:13,800 - Uh... Yeah, yeah! Definitely! Definitely! - Yeah! That's a good idea! 355 00:23:14,030 --> 00:23:14,960 We can do that. 356 00:23:15,200 --> 00:23:18,700 Other than that, with Jocelyne, how long were you friends with her? 357 00:23:18,760 --> 00:23:23,030 - Because it's funny how... - For about six days. 358 00:23:23,200 --> 00:23:26,100 - It's precise ! - We met in Roubaix... 359 00:23:26,260 --> 00:23:27,160 In Roubaix? 360 00:23:27,700 --> 00:23:31,400 - You told us Sète! - We were cold, so we went to Sète. 361 00:23:31,630 --> 00:23:33,960 Wait, were there seven of you or two? I don't understand. 362 00:23:33,960 --> 00:23:36,360 FRIDAY 10:42 PM 363 00:23:36,800 --> 00:23:39,800 - Do you have any more stuff? - I think so, yeah. Look in the fridge. 364 00:23:46,900 --> 00:23:49,800 At the same time, it's kind of your fault if there's no more alcohol. 365 00:23:49,860 --> 00:23:51,300 You shouldn't have invited the nurse. 366 00:23:52,530 --> 00:23:54,400 Besides, she ate all the chips! I'm pissed. 367 00:23:55,430 --> 00:23:59,760 - Well, at least she's surprising! - She's not surprising, she's magical! 368 00:24:04,260 --> 00:24:08,000 Can you get the juice too, please? Maybe we should put her on something soft... 369 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 Yeah, definately. 370 00:24:11,760 --> 00:24:15,400 You know, if this is what it's like to be 45 years old, honestly, I'll sign up right away! 371 00:24:15,530 --> 00:24:17,300 It's true that you two are a bit alike. 372 00:24:17,760 --> 00:24:19,000 Dark, but fun. 373 00:24:21,860 --> 00:24:24,960 You know I couldn't believe it when she said she had a friend named Jocelyne. 374 00:24:26,000 --> 00:24:28,700 - Jo freaked out right away! - You bet! 375 00:24:33,000 --> 00:24:35,300 Can you imagine Jo at 45 years old? 376 00:24:36,100 --> 00:24:37,200 Honestly? 377 00:24:42,460 --> 00:24:45,330 No, yeah, actually, I can imagine her with Bilal... 378 00:24:46,130 --> 00:24:49,360 Four kids, married, still very much in love... 379 00:24:50,330 --> 00:24:52,200 I mean, a super chill life, you know. 380 00:24:53,200 --> 00:24:54,200 I agree. 381 00:24:55,730 --> 00:24:58,060 At the same time, if that makes them happy... 382 00:24:59,360 --> 00:25:00,700 That's the important thing. 383 00:25:10,460 --> 00:25:11,700 Should we go? 384 00:25:14,060 --> 00:25:15,100 Maya... 385 00:25:26,230 --> 00:25:27,530 Okay, sorry... 386 00:25:44,700 --> 00:25:46,700 [Cecile Believe - Times] 387 00:28:08,900 --> 00:28:30,650 Translation and subtitles: abi.chaker, yanadeia, alllofskam Video provided by: g000fygirl English revision: this.is.calm.and.its.gube. 388 00:28:08,900 --> 00:28:30,650 For all clips and episodes with subtitles, visit All Of SKAM. 30470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.