Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:19,300
Are you in the greenhouse?
2
00:00:31,400 --> 00:00:33,600
Yes.
3
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
[Theodora - A Song For Your Night Escapes]
4
00:00:37,020 --> 00:00:42,500
La Mif was already in
abduction alert mode...
Can you send them
a message?
5
00:00:44,600 --> 00:00:47,400
You're right, I will.
6
00:00:48,400 --> 00:00:50,380
Does it bother you?
7
00:00:50,380 --> 00:00:52,800
Does it bother you?
About the greenhouse, I mean...
8
00:00:53,890 --> 00:00:56,700
I can leave if you want.
9
00:01:00,200 --> 00:01:04,900
No, it's fine.
10
00:01:12,200 --> 00:01:19,000
No, don't worry, enjoy.
11
00:01:28,120 --> 00:01:33,420
You're not going to class anymore?
12
00:01:48,840 --> 00:01:52,700
When you told me
to come pick up my stuff...
13
00:01:53,000 --> 00:01:55,140
And you blocked me everywhere...
14
00:01:55,300 --> 00:01:58,900
You're gonna think I'm stupid
15
00:01:59,080 --> 00:02:05,620
But that's when I realized
it was really over...
16
00:02:28,500 --> 00:02:34,020
Sorry, I have no right to write this to you.
It was my decision.
17
00:02:40,080 --> 00:02:47,250
I'll leave you alone.
18
00:02:56,880 --> 00:03:04,180
It's shitty that we don't talk at all.
19
00:03:07,320 --> 00:03:12,800
Yeah, really shitty.
20
00:03:14,800 --> 00:03:22,100
Maybe we can take it step by step?
21
00:03:24,800 --> 00:03:26,200
For sure.
22
00:03:26,400 --> 00:03:30,600
For sure.
First step: write to La Mif
to let them know I'm okay.
23
00:03:33,300 --> 00:03:42,900
Step #2: avoid getting paranoid...
24
00:03:50,200 --> 00:03:53,550
SATURDAY
12:26 AM
25
00:04:00,420 --> 00:04:02,720
MONDAY
1:08 PM
26
00:04:02,720 --> 00:04:06,720
[Léonie Pernet - Butterfly]
27
00:04:42,170 --> 00:04:51,720
Hello Maya, as I already told you
during the interview, I really enjoyed
our discussion. I want to trust you:
the supervisor position is yours.
When can you start?
28
00:04:52,020 --> 00:04:55,920
"Grass never grows on everyone’s
busy road." P. Vallès.
29
00:05:04,320 --> 00:05:17,520
I know it’s a bit weird, I’ll tell you what
happened, but Vallès wants to hire me
as a supervisor at your school. Is it a
problem for you? Be honest, I can
find another solution.
30
00:05:29,820 --> 00:05:36,920
No way.
31
00:05:32,220 --> 00:05:36,920
You need this job, take it!
La Mif won't believe it.
32
00:05:41,120 --> 00:05:49,070
Thank you very much for the opportunity!
I am available tomorrow!
33
00:06:20,580 --> 00:06:23,610
TUESDAY
10:57 AM
34
00:06:31,090 --> 00:06:32,890
Hey, Maya! Hey, supervisor!
35
00:06:33,010 --> 00:06:34,670
Hey, you even took out the coat!
36
00:06:35,230 --> 00:06:37,190
Can you give me a late pass real quick?
37
00:06:37,990 --> 00:06:39,610
- Madam supervisor.
- Good morning.
38
00:06:40,050 --> 00:06:42,150
- Oh, well, totally!
- Nice to meet you, Ma'am.
39
00:06:42,270 --> 00:06:43,490
Oh!
40
00:06:44,210 --> 00:06:47,310
-"Ma'am"!
-"Ma'am"! You grew ten years older suddenly!
41
00:06:48,510 --> 00:06:50,430
I lost my correspondance book*! Can I have another one?
42
00:06:48,510 --> 00:06:50,430
*The "cahier de correspondance" is a tiny book which allows parents and teachers to communicate by writing in it,
if need be. You must have it to enter school every morning: it testifies that you are a student in said school.
43
00:06:50,710 --> 00:06:52,670
Could you delete our detention hours?
44
00:06:52,790 --> 00:06:54,310
You're gonna do us good!
45
00:06:54,310 --> 00:06:57,150
- Guys, this is my first day! Do you want to get me fired or what?
- Totally!
46
00:06:58,690 --> 00:07:01,450
Actually, though, do you have access to the server?
47
00:07:01,810 --> 00:07:05,130
So you can give me a 18 in math... so cool!
48
00:07:05,250 --> 00:07:08,270
- No, not 18, 12. 12 is more...
- No, don't listen to her!
49
00:07:09,130 --> 00:07:10,590
We have to think big! Big!
50
00:07:10,790 --> 00:07:12,790
- Do you have the subjects for the white baccalaureate*?
- Here!
51
00:07:10,790 --> 00:07:14,290
*"Baccalaureate" is the necessary exam to pass high schol. A "white" exam is a training exam.
52
00:07:12,890 --> 00:07:14,520
Do I have "gullible" written on my forehead or something?
53
00:07:14,640 --> 00:07:16,830
- We don't know, we can't see it!
- Well, we’ve never seen it.
54
00:07:17,710 --> 00:07:19,570
Does she even have one? We don't know!
55
00:07:19,590 --> 00:07:21,610
Sorry, excuse me, sorry.
56
00:07:22,150 --> 00:07:24,370
- Excuse me, do you have 50 cents, please?
- She touched you?
57
00:07:24,490 --> 00:07:25,490
Hmm... Yeah.
58
00:07:25,990 --> 00:07:27,630
We never get a break!
59
00:07:31,050 --> 00:07:32,810
- Here.
- Thank you, you're a lifesaver!
60
00:07:32,940 --> 00:07:36,330
I lost my wallet last night at a party, and now I really need a coffee.
61
00:07:38,210 --> 00:07:39,630
Maya. Nice to meet you.
62
00:07:40,090 --> 00:07:43,610
I’m warning you right now so you won’t be disappointed: the atmosphere within the staff is not great.
63
00:07:44,040 --> 00:07:46,490
- Oh... okay.
- Yeah, sorry.
64
00:07:46,690 --> 00:07:49,930
Very important: if the French teacher, the one with the ugly sweaters...
65
00:07:49,950 --> 00:07:53,590
If he invites you to one of his colleague parties, say no. For real!
66
00:07:53,730 --> 00:07:56,390
- You really have to say no.
- Because the parties are...
67
00:07:56,510 --> 00:07:58,990
Actually, he calls it parties, but they’re actually...
68
00:07:59,670 --> 00:08:02,370
Playdates with themes like...
69
00:08:03,830 --> 00:08:04,880
You don't want to know.
70
00:08:05,090 --> 00:08:06,090
Okay.
71
00:08:06,570 --> 00:08:07,570
Got it.
72
00:08:07,790 --> 00:08:09,530
But you look cooler than the others.
73
00:08:09,840 --> 00:08:12,590
- Would you give me your phone number?
- Well... Yeah, yeah! Totally!
74
00:08:12,940 --> 00:08:14,390
She has the nurse's phone number!
75
00:08:14,490 --> 00:08:16,450
- What's your name?
- Wait, sorry...
76
00:08:17,590 --> 00:08:18,590
Hey!
77
00:08:19,770 --> 00:08:21,720
Send the phone number on our WhatsApp!
78
00:08:22,510 --> 00:08:23,910
Invite her to parties!
79
00:08:24,840 --> 00:08:25,840
Hey!
80
00:08:25,960 --> 00:08:29,390
Does she only have one lab coat or ten of the same one?
81
00:08:29,630 --> 00:08:30,890
Ask her!
82
00:08:31,310 --> 00:08:32,310
I'm begging you!
83
00:08:32,630 --> 00:08:35,770
Maya! Cut a lock of her hair!
84
00:08:36,330 --> 00:08:38,690
And put it in your pocket... For later!
85
00:08:38,810 --> 00:08:41,250
Sorry. It's my boyfriend, he's...
86
00:08:41,610 --> 00:08:43,330
- ... very annoying right now.
- Yeah...
87
00:08:43,530 --> 00:08:44,710
Maybe the male menopause...
88
00:08:44,890 --> 00:08:47,550
He wakes me up every night, not to do interesting things...
89
00:08:47,570 --> 00:08:48,670
But to talk!
90
00:08:49,110 --> 00:08:50,110
Yeah...
91
00:08:50,950 --> 00:08:51,990
Do you have a partner?
92
00:08:54,650 --> 00:08:55,650
Hmm...
93
00:08:57,160 --> 00:08:58,160
No.
94
00:08:58,280 --> 00:09:00,570
I mean, we broke up not long ago.
95
00:09:01,450 --> 00:09:02,940
Oh, you're so lucky!
96
00:09:03,610 --> 00:09:06,430
Freedom, flirting, one night stands...
97
00:09:09,530 --> 00:09:14,970
Well, no... For me, it’s more like tachycardia,
chest pain, difficulty breathing, all that..
98
00:09:15,570 --> 00:09:16,570
Takotsubo.
99
00:09:17,130 --> 00:09:18,630
- Tako-what?
- Takotsubo.
100
00:09:19,210 --> 00:09:20,810
It’s Broken Heart Syndrome.
101
00:09:21,640 --> 00:09:23,690
Did it feel like you were having a heart attack?
102
00:09:24,890 --> 00:09:27,070
Well... yeah. Wait, that really exists?
103
00:09:27,070 --> 00:09:30,370
Not only does it exist, but it is very common. Much more than we think.
104
00:09:30,550 --> 00:09:32,450
I know a girl to who had it two times!
105
00:09:33,290 --> 00:09:34,990
No wait! This is rare!
106
00:09:35,670 --> 00:09:36,970
And it is beautiful!
107
00:09:37,590 --> 00:09:40,990
If it happened, it means you loved your ex very much.
108
00:09:48,790 --> 00:09:49,790
Bye.
109
00:09:52,930 --> 00:09:55,050
Excuse me, do you 50 cents?
110
00:10:16,770 --> 00:10:17,770
Here.
111
00:10:18,790 --> 00:10:20,790
You can check, but I think everything is there.
112
00:10:26,610 --> 00:10:28,470
You can keep this one, you love it.
113
00:10:30,170 --> 00:10:31,970
That’s nice, but I’d rather not.
114
00:10:32,850 --> 00:10:33,850
It's yours.
115
00:10:34,590 --> 00:10:35,590
Okay...
116
00:10:36,050 --> 00:10:37,050
Whatever you say.
117
00:10:39,370 --> 00:10:42,820
You can keep the plant, too. But, be careful, it’s burnt.
118
00:10:43,810 --> 00:10:46,210
Yeah, I admit, I haven’t been managing lately...
119
00:10:46,250 --> 00:10:47,250
It’s not a big deal.
120
00:10:51,450 --> 00:10:52,650
Are you planning a protest?
121
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
Yeah.
122
00:11:05,890 --> 00:11:06,890
What's the matter?
123
00:11:08,690 --> 00:11:13,990
No, I mean, I love your commitment, saving the planet,
whales, all that, that’s very, very cool...
124
00:11:14,150 --> 00:11:17,430
But... aren’t these flowers too much?
125
00:11:17,670 --> 00:11:20,350
Do you maybe want to add broken glass and an exploding Earth?
126
00:11:21,430 --> 00:11:22,630
Yeah, I'm in!
127
00:11:24,730 --> 00:11:27,150
And I thought you just came to get your stuff back...
128
00:11:27,880 --> 00:11:30,990
- I mean, I can go, if you want me to!
- Oh no, but look... It's made for you!
129
00:11:31,850 --> 00:11:33,490
Nice! My fav color!
130
00:11:47,510 --> 00:11:48,670
You know, I...
131
00:11:49,270 --> 00:11:50,970
I’ve been thinking about what you said...
132
00:11:51,810 --> 00:11:53,910
- We don’t have to talk about it.
- I know.
133
00:11:55,300 --> 00:11:56,300
But I want to.
134
00:11:57,170 --> 00:11:58,370
You were right, actually.
135
00:12:01,610 --> 00:12:02,850
It's okay, I swear!
136
00:12:03,750 --> 00:12:04,750
It's just...
137
00:12:05,580 --> 00:12:07,330
I figured out where it came from.
138
00:12:13,330 --> 00:12:15,330
You know, my mom... she was like me...
139
00:12:17,650 --> 00:12:20,060
Not much of a demonstrative person, and all...
140
00:12:20,060 --> 00:12:21,510
- I mean, you get it!
- Yeah, yeah...
141
00:12:25,150 --> 00:12:26,500
But in the evening...
142
00:12:28,750 --> 00:12:31,630
When she put me to bed, she'd always say to me...
143
00:12:34,310 --> 00:12:37,950
[Japanese:] 今日は月がとっても綺麗ですね
(kyou wa tsuki ga tottemo kirei desu ne)
144
00:12:40,430 --> 00:12:43,590
"The moon is beautiful tonight", in Japanese.
145
00:12:46,850 --> 00:12:48,950
It was her way of saying she loved me.
146
00:12:58,390 --> 00:13:00,530
Well, I don’t know about the moon, but...
147
00:13:02,250 --> 00:13:03,710
But your banner is...
148
00:13:04,250 --> 00:13:05,350
It is beautiful.
149
00:13:13,570 --> 00:13:17,670
Sorry... It’s... it must be Thierry, I asked him to pick me up.
150
00:13:17,890 --> 00:13:20,370
Well... go if you have to.
151
00:13:21,390 --> 00:13:25,450
Is it okay? Can I leave you alone?
You’re not gonna add rainbows, flowers, suns?
152
00:13:25,950 --> 00:13:28,350
- I won’t touch anything, I swear!
- Cool.
153
00:13:34,850 --> 00:13:36,110
I'll give you Katherine.
154
00:13:36,500 --> 00:13:37,600
Let's do that.
155
00:13:38,600 --> 00:13:39,900
Don’t water it, it’s too late.
156
00:13:44,670 --> 00:13:46,020
Have a good protest.
157
00:13:46,190 --> 00:13:47,290
Thank you.
158
00:14:01,190 --> 00:14:04,780
WEDNESDAY
2:46 PM
159
00:14:04,800 --> 00:14:08,240
THURSDAY
4:12 PM
160
00:14:04,380 --> 00:14:06,440
PLANET A! NO PLAN B!
161
00:14:06,440 --> 00:14:08,080
PLANET A! NO PLAN B!
162
00:14:08,280 --> 00:14:12,000
PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B!
163
00:14:12,320 --> 00:14:15,840
PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B!
164
00:14:16,140 --> 00:14:19,680
PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B!
165
00:14:20,000 --> 00:14:21,860
PLANET A! NO PLAN B!
166
00:14:21,860 --> 00:14:25,320
PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B!
167
00:14:25,520 --> 00:14:28,880
PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B!
168
00:14:29,080 --> 00:14:32,400
PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B!
169
00:14:32,600 --> 00:14:35,880
PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B!
170
00:14:36,080 --> 00:14:39,560
PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B!
171
00:14:39,760 --> 00:14:40,960
You don't seem super comfortable...
172
00:14:41,060 --> 00:14:42,840
Oh no, I'm into it all the way! Of course! Are you crazy?
173
00:14:43,160 --> 00:14:44,240
Planet A!
174
00:14:47,200 --> 00:14:48,260
No, but actually...
175
00:14:48,400 --> 00:14:51,360
You know, I see that Bilal is getting more and more motivated.
176
00:14:51,480 --> 00:14:54,160
- Planet A! No plan B!
- He even made this dress!
177
00:14:54,160 --> 00:14:56,640
Just like that, to wear it in school, you know?
178
00:14:56,840 --> 00:14:59,740
I swear! So, I don't know... I see that he's motivated...
179
00:14:59,940 --> 00:15:05,680
So I came along because I think it's important to have
common passions for a couple to last, for them to solidify!
180
00:15:05,840 --> 00:15:08,540
Why do you sound like a 50's wedding handbook?
181
00:15:08,600 --> 00:15:10,880
Well because, at the time, they couldn't get divorced.
182
00:15:11,600 --> 00:15:13,840
Well that's normal, women didn't have the right.
183
00:15:14,820 --> 00:15:17,140
After all, did they really want it that much?
184
00:15:17,140 --> 00:15:19,560
Oh, you’re on a very slippery slope there, Jo...
185
00:15:22,280 --> 00:15:23,900
So you don't really care about the planet, do you?
186
00:15:23,960 --> 00:15:25,020
Oh well no!
187
00:15:25,160 --> 00:15:26,440
No planet, no Bilal!
188
00:15:26,440 --> 00:15:28,700
No plan B! Planet A! No plan B!
189
00:15:28,720 --> 00:15:29,920
No Bilal, no Jo!
190
00:15:30,540 --> 00:15:32,080
No Jo, no happiness...
191
00:15:32,980 --> 00:15:34,200
No happiness, no life.
192
00:15:35,560 --> 00:15:37,000
Will you save my place? I’m gonna pee.
193
00:15:37,380 --> 00:15:38,880
Oh fucking hell!
194
00:15:44,100 --> 00:15:46,400
Do you know how long we have to stay tied up?
195
00:15:47,280 --> 00:15:48,560
I kinda need to pee...
196
00:15:50,400 --> 00:15:51,820
Five minutes? Ten?
197
00:15:53,540 --> 00:15:54,960
You got a time range for me?
198
00:16:06,180 --> 00:16:06,960
What?
199
00:16:07,240 --> 00:16:08,520
You’re into her!
200
00:16:08,720 --> 00:16:10,760
- Not at all!
- No, but it's valid!
201
00:16:10,880 --> 00:16:12,480
I'd put her right on my list, anyway...
202
00:16:12,480 --> 00:16:15,750
- No, it's not like that...
- What? Don't you like her?
203
00:16:17,760 --> 00:16:20,240
- You know, there's Lola and...
- Yeah, and what about Lola?!
204
00:16:20,240 --> 00:16:24,100
I'm sorry, I'm team Maya-Lola forever,
forever in my cauliflower heart.
205
00:16:24,200 --> 00:16:27,840
It's just that, at some point, you can't force these things!
206
00:16:28,160 --> 00:16:30,820
If you're meant to get back together with
her, you'll get back together with her!
207
00:16:31,100 --> 00:16:34,000
But in the meantime,
don't stop yourself from experiencing cool stuff!
208
00:16:34,480 --> 00:16:36,840
Very, very cool stuff!
209
00:16:37,880 --> 00:16:39,800
We are hotter!
210
00:16:39,800 --> 00:16:42,080
HOTTER! HOTTER THAN THE CLIMATE!
211
00:16:42,080 --> 00:16:45,280
WE ARE HOTTER! HOTTER! HOTTER THAN THE CLIMATE!
212
00:16:45,280 --> 00:16:47,080
WE ARE HOTTER! HOTTER!
213
00:16:47,280 --> 00:16:50,580
HOTTER THAN THE CLIMATE! WE ARE HOTTER! HOTTER!
214
00:16:50,580 --> 00:16:54,120
HOTTER THAN THE CLIMATE! WE ARE HOTTER! HOTTER!
215
00:16:54,320 --> 00:16:56,280
HOTTER THAN THE CLIMATE! WE ARE HOTTER!
216
00:16:56,280 --> 00:16:59,120
HOTTER THAN THE CLIMATE! WE ARE HOTTER!
217
00:16:59,320 --> 00:17:01,320
HOTTER! HOTTER THAN THE CLIMATE!
218
00:17:01,320 --> 00:17:04,640
WE ARE HOTTER! HOTTER! HOTTER THAN THE CLIMATE!
219
00:17:04,640 --> 00:17:05,760
WE ARE HOTTER!
220
00:17:09,150 --> 00:17:10,720
We've been walking for three days!
221
00:17:10,760 --> 00:17:12,340
- You'll see, you're gonna love it!
- How far is it?
222
00:17:12,340 --> 00:17:13,660
- Oh yeah?
- It's right here.
223
00:17:14,080 --> 00:17:15,840
Why didn't we take an umbrella?
224
00:17:15,960 --> 00:17:18,060
Because you didn't have one.
225
00:17:18,360 --> 00:17:21,140
- Wow! - Your mother has lots of umbrellas.
- Where did you get the keys? - What is that?
226
00:17:21,140 --> 00:17:24,060
- How did you find this place, that's the question.
- You'll see.
227
00:17:20,720 --> 00:17:24,900
FRIDAY
5:10 PM
228
00:17:24,200 --> 00:17:28,170
Doesn't it look like the abandoned paths in the caves and all?
229
00:17:28,270 --> 00:17:29,560
That's old.
230
00:17:29,600 --> 00:17:31,520
That means it's abandoned!
231
00:17:31,630 --> 00:17:33,470
I'm impressed!
232
00:17:33,560 --> 00:17:35,040
Where is it? Here?
233
00:17:35,080 --> 00:17:37,400
- Is that it?
- That's it over there?
234
00:17:38,520 --> 00:17:40,510
Oh yeah!
235
00:17:40,590 --> 00:17:43,000
What is it? It's insane!
236
00:17:43,040 --> 00:17:44,030
That's so cool!
237
00:17:44,040 --> 00:17:46,320
- It's so nice!
- Unbelievable!
238
00:17:46,640 --> 00:17:50,330
- That's gorgeous!
- With the couch and everything!
239
00:17:50,400 --> 00:17:52,320
- Mad respect!
- We really outdid ourselves.
240
00:17:52,360 --> 00:17:53,580
Oh yeah, it shows!
241
00:17:53,610 --> 00:17:55,800
- Welcome!
- Thank you!
242
00:17:55,820 --> 00:17:58,620
Wait, did you guys move everything like that?
Did you bring all this stuff here?
243
00:17:58,720 --> 00:18:02,120
- What is this place, honestly?
- Why did you hide this from us, girls?
244
00:18:02,190 --> 00:18:06,190
Wait, I'm texting Bilal right now.
He needs to get his ass over here!
245
00:18:06,220 --> 00:18:07,540
I told you they were gonna flip!
246
00:18:07,580 --> 00:18:09,390
- Oh my God!
- Oh!
247
00:18:12,150 --> 00:18:14,500
I swear, the couch makes me want to sit here forever.
248
00:18:14,530 --> 00:18:17,380
- I'm going to fossilize on this couch!
- Oh yeah!
249
00:18:18,200 --> 00:18:19,540
Is it facing south?
250
00:18:19,560 --> 00:18:21,730
- Haha! The architect!
- I don't know.
251
00:18:21,760 --> 00:18:24,790
Because, facing south, it must get super hot in the summer!
252
00:18:24,800 --> 00:18:26,310
Yes, you can get a tan!
253
00:18:26,370 --> 00:18:29,330
It's insane. So when you said "I'm over there"...
254
00:18:29,350 --> 00:18:31,080
- ...you were here, actually.
- I swear, with the plants...
255
00:18:31,110 --> 00:18:32,240
... it adds a vibe.
- Yeah, I agree!
256
00:18:32,240 --> 00:18:33,640
A little style...
257
00:18:33,680 --> 00:18:36,480
- Greenery, you see...
- Tell that to Maya!
258
00:18:36,500 --> 00:18:37,510
What's going on?
259
00:18:38,440 --> 00:18:39,700
Nothing.
260
00:18:40,450 --> 00:18:42,470
Are you sure?
261
00:18:44,460 --> 00:18:46,770
I don't want to bother you with that.
262
00:18:47,380 --> 00:18:49,430
I don't want to force you.
263
00:18:50,400 --> 00:18:52,160
But if you want to talk... I'm here.
264
00:18:55,490 --> 00:18:58,740
I'm not going to register anywhere next year. I've decided.
265
00:18:58,850 --> 00:19:00,280
Okay.
266
00:19:02,960 --> 00:19:04,150
And?
267
00:19:04,500 --> 00:19:05,840
Well...
268
00:19:05,990 --> 00:19:08,870
Since I'm always so motivated,
everyone thinks that I can manage everything,
269
00:19:08,900 --> 00:19:10,820
but it's too much to handle right now.
270
00:19:12,020 --> 00:19:15,570
Yeah, you even lived on your own super young.
271
00:19:16,340 --> 00:19:20,000
My parents understood that
I couldn't stand joint custody for another year.
272
00:19:21,160 --> 00:19:23,350
But they always supported you, right?
273
00:19:23,400 --> 00:19:24,610
Definitely!
274
00:19:25,250 --> 00:19:28,600
But I'm a bit tired of skipping steps.
275
00:19:30,180 --> 00:19:32,080
Like with Moïra. I love her, really...
276
00:19:32,350 --> 00:19:36,080
But sometimes during walks at the park,
I feel like I'm 35... not 19!
277
00:19:36,820 --> 00:19:38,480
Yeah, I can imagine.
278
00:19:40,630 --> 00:19:43,220
I just need to take my time.
279
00:19:43,780 --> 00:19:46,230
Not knowing what I'm going to do tomorrow...
280
00:19:46,320 --> 00:19:48,420
The day after tomorrow, or even in ten years.
281
00:19:50,840 --> 00:19:52,610
You seem sure of yourself, though.
282
00:19:54,070 --> 00:19:56,530
Maybe that means it's the right decision...
283
00:20:00,550 --> 00:20:03,200
But I'm scared to tell Tiff, actually.
284
00:20:03,920 --> 00:20:09,320
It's important for her. A career, plans, the future, all that.
285
00:20:10,600 --> 00:20:11,730
Yeah.
286
00:20:12,980 --> 00:20:14,930
Don't wait too long, though.
287
00:20:16,900 --> 00:20:18,480
But don't worry...
288
00:20:18,520 --> 00:20:19,780
It will be fine.
289
00:20:19,810 --> 00:20:22,680
A little herbal tea debate and it's back to normal!
290
00:20:22,690 --> 00:20:24,320
No, I'm going to tell her...
291
00:20:25,400 --> 00:20:26,950
But not tonight.
292
00:20:27,620 --> 00:20:30,470
It's been too long since we spent an evening together.
293
00:20:35,760 --> 00:20:37,670
Okay, guys! What's the vibe tonight?
294
00:20:37,720 --> 00:20:39,110
Who did you invite?
295
00:20:40,130 --> 00:20:41,200
You'll see!
296
00:20:41,270 --> 00:20:44,130
Stop with your "you'll see"! What does that mean?
297
00:20:44,160 --> 00:20:46,050
- You'll see!
- Is it a surprise?
298
00:20:46,100 --> 00:20:48,390
There's a surprise! I know her by heart!
299
00:20:48,450 --> 00:20:50,500
- It's not a surprise...
300
00:20:50,520 --> 00:20:51,920
I know you by heart!
301
00:20:51,960 --> 00:20:54,210
It's not a surprise. It's nothing special.
302
00:20:54,230 --> 00:20:58,610
Did you bring Chippendales* to warm up
the atmosphere a bit? I am so cold!
303
00:20:54,230 --> 00:20:58,610
*Chippendales is a touring dance troupe best known for its male striptease performances.
304
00:20:58,660 --> 00:21:01,750
Anyway, tonight is not a party. Okay?
305
00:21:01,750 --> 00:21:05,160
- Yeah, it's chill!
- It's just drinks and snacks. Like we're 45 years old...
306
00:21:05,190 --> 00:21:07,140
- Yeah, drinks!
- Perfect!
307
00:21:09,370 --> 00:21:16,560
FRIDAY
9:56 PM
308
00:21:09,000 --> 00:21:10,300
So, tell me if I'm wrong:
309
00:21:10,360 --> 00:21:17,230
there was Javier in Canada,
Pedro in Nicaragua, Maria in Moldova...
310
00:21:17,300 --> 00:21:20,900
And then, there was Lucien...
But was it Lucien number 1 or Lucien number 2?
311
00:21:20,900 --> 00:21:24,360
Number 1. Because number 2 was still
Rachel's ex-boyfriend, at the time.
312
00:21:24,500 --> 00:21:26,560
Uh... I spare you the trouple period...
313
00:21:26,560 --> 00:21:32,130
So, we're at this party, Lucien, Rachel and me...
314
00:21:33,230 --> 00:21:35,500
He was so...
315
00:21:38,630 --> 00:21:39,330
Tall?
316
00:21:40,530 --> 00:21:41,300
Bearded?
317
00:21:41,460 --> 00:21:42,460
He was so bearded?
318
00:21:42,460 --> 00:21:45,800
He was the kind of guy who'd give you
a children's book on the second date, you know?
319
00:21:45,800 --> 00:21:46,800
Oh yeah, I see!
320
00:21:47,030 --> 00:21:48,530
- That was it.
- No, I don't know.
321
00:21:48,540 --> 00:21:52,740
That's it. And then, it was summer,
and so we went to Sète with Jocelyne.
322
00:21:52,800 --> 00:21:54,860
Hey! That's super funny!
323
00:21:55,000 --> 00:21:55,930
Because...
324
00:21:56,360 --> 00:21:57,160
Yes!
325
00:21:57,400 --> 00:22:00,200
And so, we met these firemen.
326
00:22:00,260 --> 00:22:03,160
The one I fell for was passionate about the War of Secession.
327
00:22:03,160 --> 00:22:07,220
It was all passion. Mad love. Mad love!
328
00:22:07,560 --> 00:22:08,960
And what happened next?
329
00:22:09,100 --> 00:22:12,430
It didn't last. He wanted to go to bed, we wanted to party...
330
00:22:12,700 --> 00:22:14,740
Oh because all this happened in just one night?
331
00:22:14,800 --> 00:22:16,500
When you love, you love!
332
00:22:17,330 --> 00:22:19,760
Afterwards, there was Giacomo, the soccer player...
333
00:22:20,260 --> 00:22:22,060
I married him in Italy.
334
00:22:22,230 --> 00:22:24,630
I never understood anything he told me, but...
335
00:22:24,800 --> 00:22:26,660
What division did he play in?
336
00:22:26,860 --> 00:22:29,930
- I don't know any footballer named Giacomo...
- True.
337
00:22:29,990 --> 00:22:32,600
- No, he died in '99. Helicopter.
- Ah shit!
338
00:22:32,660 --> 00:22:35,260
- I'm sorry.
- Widow at 25, it was a bit of a bummer...
339
00:22:35,260 --> 00:22:37,960
Uh... In '99, weren't you with Jordan?
340
00:22:38,000 --> 00:22:39,180
- In Nepal?
- Oh yes!
341
00:22:39,180 --> 00:22:41,300
Oh yes! '99, it was in Nepal, you said it earlier!
342
00:22:41,360 --> 00:22:43,060
- Jordan, the Nepalese...
- Well yeah!
343
00:22:43,660 --> 00:22:44,730
Well, yeah!
344
00:22:45,430 --> 00:22:47,430
Stop with the interrogation! Finito la partido.
345
00:22:47,500 --> 00:22:48,840
- Oh no!
- Oh c'mon.
346
00:22:48,840 --> 00:22:50,330
- C'mon, continue!
- No! Hey!
347
00:22:50,400 --> 00:22:53,300
No, I feel like I'm having dinner with my parents right now!
348
00:22:53,460 --> 00:22:55,630
There's nothing left to drink?
349
00:22:56,330 --> 00:22:59,200
Wait, guys! It's 10 p.m. and the bar is empty!
350
00:22:59,230 --> 00:23:00,960
No, wait... Did you drink the last of the beer?
351
00:23:00,960 --> 00:23:02,330
- I did, already.
- Ah shit!
352
00:23:02,400 --> 00:23:06,400
- Isn't there anyone who still...
- No, but Maya and I can go get something.
353
00:23:07,900 --> 00:23:09,000
Much simpler.
354
00:23:10,530 --> 00:23:13,800
- Uh... Yeah, yeah! Definitely! Definitely!
- Yeah! That's a good idea!
355
00:23:14,030 --> 00:23:14,960
We can do that.
356
00:23:15,200 --> 00:23:18,700
Other than that, with Jocelyne,
how long were you friends with her?
357
00:23:18,760 --> 00:23:23,030
- Because it's funny how...
- For about six days.
358
00:23:23,200 --> 00:23:26,100
- It's precise !
- We met in Roubaix...
359
00:23:26,260 --> 00:23:27,160
In Roubaix?
360
00:23:27,700 --> 00:23:31,400
- You told us Sète!
- We were cold, so we went to Sète.
361
00:23:31,630 --> 00:23:33,960
Wait, were there seven of you or two?
I don't understand.
362
00:23:33,960 --> 00:23:36,360
FRIDAY
10:42 PM
363
00:23:36,800 --> 00:23:39,800
- Do you have any more stuff?
- I think so, yeah. Look in the fridge.
364
00:23:46,900 --> 00:23:49,800
At the same time, it's kind
of your fault if there's no more alcohol.
365
00:23:49,860 --> 00:23:51,300
You shouldn't have invited the nurse.
366
00:23:52,530 --> 00:23:54,400
Besides, she ate all the chips! I'm pissed.
367
00:23:55,430 --> 00:23:59,760
- Well, at least she's surprising!
- She's not surprising, she's magical!
368
00:24:04,260 --> 00:24:08,000
Can you get the juice too, please?
Maybe we should put her on something soft...
369
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
Yeah, definately.
370
00:24:11,760 --> 00:24:15,400
You know, if this is what it's like to be 45 years old,
honestly, I'll sign up right away!
371
00:24:15,530 --> 00:24:17,300
It's true that you two are a bit alike.
372
00:24:17,760 --> 00:24:19,000
Dark, but fun.
373
00:24:21,860 --> 00:24:24,960
You know I couldn't believe it
when she said she had a friend named Jocelyne.
374
00:24:26,000 --> 00:24:28,700
- Jo freaked out right away!
- You bet!
375
00:24:33,000 --> 00:24:35,300
Can you imagine Jo at 45 years old?
376
00:24:36,100 --> 00:24:37,200
Honestly?
377
00:24:42,460 --> 00:24:45,330
No, yeah, actually, I can imagine her with Bilal...
378
00:24:46,130 --> 00:24:49,360
Four kids, married, still very much in love...
379
00:24:50,330 --> 00:24:52,200
I mean, a super chill life, you know.
380
00:24:53,200 --> 00:24:54,200
I agree.
381
00:24:55,730 --> 00:24:58,060
At the same time, if that makes them happy...
382
00:24:59,360 --> 00:25:00,700
That's the important thing.
383
00:25:10,460 --> 00:25:11,700
Should we go?
384
00:25:14,060 --> 00:25:15,100
Maya...
385
00:25:26,230 --> 00:25:27,530
Okay, sorry...
386
00:25:44,700 --> 00:25:46,700
[Cecile Believe - Times]
387
00:28:08,900 --> 00:28:30,650
Translation and subtitles: abi.chaker, yanadeia, alllofskam
Video provided by: g000fygirl
English revision: this.is.calm.and.its.gube.
388
00:28:08,900 --> 00:28:30,650
For all clips and episodes with subtitles, visit All Of SKAM.
30470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.