All language subtitles for Step.By.Step.S04E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,486 --> 00:00:09,618 Hi, guys. 2 00:00:17,365 --> 00:00:19,236 Well, haven't we been a busy little bee. 3 00:00:21,717 --> 00:00:26,069 Karen, honey, is there something you'd like to tell Mommy? 4 00:00:26,156 --> 00:00:29,029 This is a pregnancy empathy belly I got from my health teacher. 5 00:00:29,116 --> 00:00:30,943 I have to wear it for a class project. 6 00:00:31,031 --> 00:00:33,468 I've heard about those empathy pads. 7 00:00:33,555 --> 00:00:35,948 It helps you to know what it's like to feel pregnant, right? 8 00:00:36,036 --> 00:00:37,863 You know, weight gain, breast enlargement, 9 00:00:37,950 --> 00:00:41,084 even presses against your bladder so you have to pee all the time. 10 00:00:41,171 --> 00:00:43,826 Sounds like fun for the whole family 11 00:00:43,913 --> 00:00:46,959 Yeah well, it is not fun. I mean, this thing weighs a ton. 12 00:00:47,047 --> 00:00:48,874 No wonder Mom's so tired all the time. 13 00:00:48,961 --> 00:00:51,486 I've only had it on for an hour and it's killing me. 14 00:00:51,573 --> 00:00:53,923 Man, chicks are such wimps. 15 00:00:54,010 --> 00:00:55,664 JT... 16 00:01:00,190 --> 00:01:03,759 Honestly, JT, "chicks are wimps?" 17 00:01:03,846 --> 00:01:06,718 I mean, that's probably the dumbest thing I've ever heard you say. 18 00:01:06,805 --> 00:01:09,678 That's cause you're not around him that much. 19 00:01:09,765 --> 00:01:13,029 Come on, Carol. Being pregnant is no big deal, all right. 20 00:01:13,116 --> 00:01:15,727 Women just milk it for sympathy. 21 00:01:15,814 --> 00:01:18,295 I think I'll just step way over here. 22 00:01:20,384 --> 00:01:22,082 Listen, cave boy, 23 00:01:22,169 --> 00:01:25,694 men wouldn't last 48 hours if they had to be pregnant. 24 00:01:25,781 --> 00:01:27,435 Wanna bet? 25 00:01:28,523 --> 00:01:30,351 Yeah. 26 00:01:30,438 --> 00:01:32,962 I'll take a piece of that action. 27 00:01:33,049 --> 00:01:36,270 All right, fine, fine. Name your stakes. 28 00:01:36,357 --> 00:01:39,099 All right, let's see. 29 00:01:39,186 --> 00:01:41,057 How about this? All right... 30 00:01:41,144 --> 00:01:45,148 The loser has to kneel in front of the winner 31 00:01:45,235 --> 00:01:48,717 and say, "I am the weaker sex. 32 00:01:48,804 --> 00:01:51,198 "You are far superior. 33 00:01:51,285 --> 00:01:54,201 I bow down before you and kiss your feet." 34 00:01:56,725 --> 00:01:58,205 Fine, you're on. 35 00:01:58,292 --> 00:02:00,337 I'll wear the pad this weekend. And so will Dad. 36 00:02:00,424 --> 00:02:03,471 Hey, hey, 37 00:02:03,558 --> 00:02:06,387 What is this "Dad" stuff? You don't have to drag me into this? 38 00:02:06,474 --> 00:02:08,911 What's the matter, Frank? Don't you think 39 00:02:08,998 --> 00:02:12,697 a big, strong, man like you could handle being pregnant for one little weekend? 40 00:02:12,784 --> 00:02:14,569 Well, I-- I could handle it. 41 00:02:14,656 --> 00:02:15,961 - Then it's a bet? - Yeah... 42 00:02:18,660 --> 00:02:20,966 No. Okay, it's a bet. 43 00:02:21,053 --> 00:02:24,013 All right, it's on! 44 00:02:24,100 --> 00:02:28,322 By this Sunday night, you guys will be kissing our feet. 45 00:02:28,409 --> 00:02:30,324 We'll see about that. 46 00:02:30,411 --> 00:02:32,587 Yeah, I'll get two pads from school tomorrow. 47 00:02:32,674 --> 00:02:35,981 Fine, fine, but make sure mine has big boobs. 48 00:02:36,068 --> 00:02:38,114 If I'm gonna be a chick, I want to be stacked. 49 00:04:00,544 --> 00:04:04,156 Wow. I sure hope there's a 58 inch baby in there. 50 00:04:08,291 --> 00:04:10,119 - Hey, Carol. Hey... - Hi. 51 00:04:16,473 --> 00:04:17,561 Have you seen Brendan? 52 00:04:17,648 --> 00:04:19,259 I think he's up in his room. 53 00:04:19,346 --> 00:04:21,783 Cool. Hey, I've got a mondo surprise for him. 54 00:04:21,870 --> 00:04:23,350 -Yeah? -Yeah. 55 00:04:23,437 --> 00:04:25,482 His favorite baseball player, Kenny Barton, 56 00:04:25,569 --> 00:04:27,223 he's playing an exhibition game today in Milwaukee. 57 00:04:27,310 --> 00:04:29,921 And I got two primo tickets. 58 00:04:30,008 --> 00:04:31,706 Is it okay if I take him? 59 00:04:31,793 --> 00:04:33,534 Well, sure, that's really nice of you. Cool. 60 00:04:33,621 --> 00:04:36,537 I just, you know, I wish that Brendan had a better role model 61 00:04:36,624 --> 00:04:38,365 than Kenny Barton though. 62 00:04:38,452 --> 00:04:41,063 Every time I see him on TV, he's spitting tobacco juice 63 00:04:41,150 --> 00:04:44,196 or calling some female reporter, "babe." 64 00:04:44,284 --> 00:04:46,329 Don't worry about that, Carol. 65 00:04:46,416 --> 00:04:48,418 You know, Brendan doesn't pay any attention to that stuff. 66 00:04:48,505 --> 00:04:51,813 He just likes Kenny Barton because he's an awesome ballplayer. 67 00:04:51,900 --> 00:04:53,728 -Hey, guys, check this out. -Hey. 68 00:04:53,815 --> 00:04:57,079 "Kenny Barton Juicy Chew." Look what I can do. 69 00:05:02,258 --> 00:05:04,869 Now, I can spit just like the pros. 70 00:05:04,956 --> 00:05:07,219 Gee, whatta gift. 71 00:05:07,307 --> 00:05:10,310 Hey, dude. Check it out. I got two tickets to today's game. 72 00:05:10,397 --> 00:05:12,442 -With Kenny Barton? -You betcha'. 73 00:05:12,529 --> 00:05:14,923 Man, hustle it out to the van, maybe we can make batting practice. 74 00:05:15,010 --> 00:05:16,577 - Awesome! - Yeah. 75 00:05:16,664 --> 00:05:18,405 - Brendan, get-- No, stop-- 76 00:05:18,492 --> 00:05:19,971 Brendan-- ... 77 00:05:20,755 --> 00:05:21,799 Later, babe. 78 00:05:24,759 --> 00:05:27,936 Yeah, we'll work on the "babe" thing on the way to the game, you know. 79 00:05:28,023 --> 00:05:29,633 Yeah, and the spitting, too. 80 00:05:29,720 --> 00:05:32,767 The spitting, too. No loogies in the kitchen. 81 00:05:32,854 --> 00:05:34,986 Yeah, you got it. Thank you, Carol. 82 00:05:39,948 --> 00:05:44,431 Let's go, boys. Get your pregnant butts down here. 83 00:05:44,518 --> 00:05:48,783 All right, ladies, it's my pleasure to present that all-singing, all-dancing, 84 00:05:48,870 --> 00:05:53,788 all-pregnant entertainment duo, "Francine and Tootie Lambert." 85 00:06:31,173 --> 00:06:36,744 Well, all I can say is, I have never seen a bigger pair of boobs in my life. 86 00:06:36,831 --> 00:06:39,616 Yeah, I've got quite a rack on me, don't I? 87 00:06:39,703 --> 00:06:43,359 If I wasn't such a gentleman, I'd be all over myself. 88 00:06:43,446 --> 00:06:47,537 All right, come on. Honey, I'm tellin' ya, I love being pregnant. 89 00:06:47,624 --> 00:06:50,148 Come and check this out. I can watch TV and just set my beer nuts right there. 90 00:06:51,236 --> 00:06:52,716 This guy kills me. 91 00:06:54,588 --> 00:06:56,372 This is great. 92 00:06:56,459 --> 00:07:00,028 My father and my brother enjoy dressing up like pregnant women. 93 00:07:00,115 --> 00:07:02,160 As if I wasn't screwed up enough already. 94 00:07:04,467 --> 00:07:06,034 Yeah. She thinks she's got problems? 95 00:07:06,121 --> 00:07:09,472 These guys are my male role models. 96 00:07:09,559 --> 00:07:13,389 Hey, Tootie, what do you say we just sit back and watch the ballgame all day? 97 00:07:13,476 --> 00:07:14,782 Sounds great, Francine. 98 00:07:16,697 --> 00:07:20,701 -Not so fast, tubbies. -What? 99 00:07:20,788 --> 00:07:24,356 I have a bunch of errands for the two of you to run. 100 00:07:24,444 --> 00:07:27,229 Supermarket, hardware store, dry cleaners. 101 00:07:27,316 --> 00:07:29,231 Hey, no problem. 102 00:07:29,318 --> 00:07:31,538 Will have these done and be back before the game starts. 103 00:07:31,625 --> 00:07:34,062 Let's go. Here we go. 104 00:07:34,149 --> 00:07:36,543 All right. Just get me out of this whale suit and we'll be on our way. 105 00:07:36,630 --> 00:07:40,590 You got it. No, no, no, no, no, no, no. 106 00:07:40,677 --> 00:07:43,941 Mom doesn't get to take off her "whale suit," so neither do you. 107 00:07:47,989 --> 00:07:50,600 You don't expect us to go out in public like this? 108 00:07:51,993 --> 00:07:53,734 Why not? I do. 109 00:07:55,126 --> 00:07:56,432 Yeah, but you're a chick. 110 00:07:57,955 --> 00:07:59,783 So are you for the next 48 hours. 111 00:08:02,612 --> 00:08:04,832 Could one of you ladies get that? 112 00:08:06,747 --> 00:08:07,965 I'll take care of it. 113 00:08:13,754 --> 00:08:15,799 Well hello, cutie, what can I do for you? 114 00:08:15,886 --> 00:08:17,975 Mommy, Mommy! Scary man! 115 00:08:20,282 --> 00:08:24,852 Well, well, no, no, no, no, it's -- 116 00:08:24,939 --> 00:08:29,509 I don't always look like a woman. It's just for the weekend. 117 00:08:29,596 --> 00:08:31,989 Stay away from my kid, you pervert. 118 00:08:37,995 --> 00:08:39,214 Bye, girls. 119 00:08:55,839 --> 00:08:58,146 Man, that was the coolest game ever. 120 00:08:58,233 --> 00:09:01,453 Kenny Barton hit a home run and you actually caught it for me. 121 00:09:01,541 --> 00:09:03,934 Yeah, I only wish I hadn't caught it with my head. 122 00:09:06,502 --> 00:09:10,332 Okay, dude, this is it: the players' locker room. 123 00:09:10,419 --> 00:09:14,075 Now just remember, little cuz, just because these guys are professional ballplayers, 124 00:09:14,162 --> 00:09:16,381 you know, they're ordinary "Joes" like you and me. 125 00:09:17,339 --> 00:09:18,862 Right on. 126 00:09:18,949 --> 00:09:20,821 Dude, you're the shortstop-- 127 00:09:20,908 --> 00:09:24,302 Wow, way to turn that double play! 128 00:09:24,389 --> 00:09:26,783 Hey, man, you're the center fielder, all right-- 129 00:09:26,870 --> 00:09:29,003 Way to throw that guy out at home! 130 00:09:29,090 --> 00:09:32,963 Cool! Dude, you're the groundskeeper, all right-- 131 00:09:33,050 --> 00:09:34,574 Way to mow that grass! 132 00:09:36,837 --> 00:09:37,838 Hey. 133 00:09:40,710 --> 00:09:41,972 I didn't see Kenny. 134 00:09:42,059 --> 00:09:43,713 Yeah, me neither. 135 00:09:43,800 --> 00:09:45,628 Hey, dude, is Kenny Barton coming out? 136 00:09:45,715 --> 00:09:47,151 No. He's got an interview in a few minutes, 137 00:09:47,238 --> 00:09:48,718 then he's probably gonna slip out the back. 138 00:09:50,154 --> 00:09:53,027 Great. Now I can't get him to sign my ball. 139 00:09:53,114 --> 00:09:55,856 Well, why not, dude? All we got to do is go inside the locker room. 140 00:09:55,943 --> 00:09:57,640 Well, and how are we gonna do that? 141 00:09:57,727 --> 00:09:59,424 There's a guard. 142 00:09:59,511 --> 00:10:01,383 Dude, you just kick it right there in the chair, all right. 143 00:10:01,470 --> 00:10:03,124 And I distract the guard, get him away from you, 144 00:10:03,211 --> 00:10:04,778 and then you sneak into the locker room. 145 00:10:04,865 --> 00:10:05,866 Yeah. That will totally work. 146 00:10:06,780 --> 00:10:08,042 Cool! 147 00:10:17,617 --> 00:10:21,229 Help! Help! Dude! 148 00:10:21,316 --> 00:10:23,013 Hey man, what's going on? 149 00:10:23,100 --> 00:10:24,406 Dude, I'm being mugged! 150 00:10:24,493 --> 00:10:26,669 - Where'd he go? - Man. 151 00:10:26,756 --> 00:10:30,107 Really big, mean dude. Hairy. Ugly, wow. Went that way. 152 00:10:30,194 --> 00:10:32,501 Yeah, yeah. 153 00:10:35,330 --> 00:10:37,375 Okay, yeah, sure. That sounds great. 154 00:10:37,462 --> 00:10:40,204 Book me on Letterman, then call Leno up and see what he pays. 155 00:10:40,291 --> 00:10:43,512 Right. And, Sid, listen, let's get cracking on that shoe deal, okay. 156 00:10:43,599 --> 00:10:45,688 If those jerks want Kenny Barton to be their spokesman, 157 00:10:45,775 --> 00:10:48,125 they can pay through the nose. Yeah. Ciao. 158 00:10:48,865 --> 00:10:50,606 Kenny? 159 00:10:50,693 --> 00:10:51,999 You're looking at him, kid. 160 00:10:52,086 --> 00:10:54,131 Wow, you're my favorite player 161 00:10:54,218 --> 00:10:56,568 and I was wondering if you could sign my baseball. 162 00:10:56,656 --> 00:10:58,266 It's the one you hit a home run with. 163 00:10:58,962 --> 00:11:00,007 Sure, kid. 164 00:11:01,399 --> 00:11:03,314 You got fifty bucks? 165 00:11:03,401 --> 00:11:05,926 -For what? -My autograph. 166 00:11:06,013 --> 00:11:08,450 It costs fifty bucks for your autograph? 167 00:11:08,537 --> 00:11:12,584 Hey, Kenny Barton's signature is worth a lot of money. I don't just give it away. 168 00:11:12,672 --> 00:11:14,891 Well, I don't have any money, 169 00:11:14,978 --> 00:11:17,546 but I do think you're the greatest baseball player in the whole world. 170 00:11:17,633 --> 00:11:19,417 Yeah, so do I. 171 00:11:19,504 --> 00:11:21,506 That's why I get fifty bucks for my autograph. 172 00:11:24,553 --> 00:11:25,772 Talk to me. 173 00:11:25,859 --> 00:11:28,644 Hey, babe. How ya' doin'? 174 00:11:28,731 --> 00:11:30,428 Nah, nah, no, I'm not busy. 175 00:11:30,515 --> 00:11:32,343 Just some kid here trying to get a freebie... 176 00:11:33,649 --> 00:11:35,912 Yeah, well, what can I say, 177 00:11:37,348 --> 00:11:41,004 it'd all part of being a star. Yeah. 178 00:12:00,545 --> 00:12:03,505 Mom, I can't believe you're watching "Three's Company." 179 00:12:03,592 --> 00:12:05,333 Why? I thought it was a good show. 180 00:12:05,420 --> 00:12:08,205 That Chrissy, she really cracks me up. 181 00:12:14,908 --> 00:12:16,779 Let me guess what this one is about. 182 00:12:16,866 --> 00:12:18,563 The girls are wearing short-shorts 183 00:12:18,650 --> 00:12:21,610 and there's some sort of wacky misunderstanding. 184 00:12:23,003 --> 00:12:24,395 All right. 185 00:12:24,482 --> 00:12:26,180 Come on. 186 00:12:26,267 --> 00:12:30,401 Okay... There... 187 00:12:30,488 --> 00:12:33,491 Well, could somebody help us here? We're pregnant, you know. 188 00:12:36,799 --> 00:12:38,758 Well, lookie here, Maw... 189 00:12:38,845 --> 00:12:40,890 Looks like these big ol' pregnant men are plum tuckered out. 190 00:12:40,977 --> 00:12:42,370 My, my. 191 00:12:42,457 --> 00:12:45,503 Okay. 192 00:12:45,590 --> 00:12:48,898 Man, these pregnancy pads are torture machines. 193 00:12:48,985 --> 00:12:50,726 My feet are swollen, my back hurts, 194 00:12:50,813 --> 00:12:52,815 and I had to stop and pee every ten minutes. 195 00:12:54,599 --> 00:12:57,341 Gee, girls, ready to throw in the towel, yet? 196 00:12:57,428 --> 00:13:00,040 No, no we're not, but I think you cheated, honey. 197 00:13:00,127 --> 00:13:01,737 This thing has to weigh more-than a baby. 198 00:13:01,824 --> 00:13:04,827 And look, my feet are starting to spread. 199 00:13:04,914 --> 00:13:08,091 Well, rest up, cause I got some more errands for you to do. 200 00:13:08,178 --> 00:13:09,658 I want you to-stop by the Home Center 201 00:13:09,745 --> 00:13:11,225 and pick up the wallpaper for the baby's room. 202 00:13:11,312 --> 00:13:13,705 And stop by the fruit stand on Route 32. 203 00:13:13,793 --> 00:13:16,317 I need some watermelons for Brendan's class party. 204 00:13:16,404 --> 00:13:17,927 Watermelons? 205 00:13:18,014 --> 00:13:20,408 Those are heavy. Can't they just have raisins? 206 00:13:22,976 --> 00:13:26,066 Nope, watermelons. Big ones. 207 00:13:26,153 --> 00:13:28,416 So, we'll take these, groceries into the kitchen, 208 00:13:28,503 --> 00:13:30,722 and you girls let us know when you're ready to admit defeat... 209 00:13:30,810 --> 00:13:31,941 or kiss them. 210 00:13:34,030 --> 00:13:35,815 I got something for you to kiss. 211 00:13:37,642 --> 00:13:39,122 They're so cranky. 212 00:13:39,209 --> 00:13:40,515 They must be retaining water. 213 00:13:43,823 --> 00:13:46,477 Come on, speed-bumps, we got a melon run to make. 214 00:13:50,220 --> 00:13:51,961 Man, these double D's are back breakers. 215 00:13:52,048 --> 00:13:53,876 I got to get a new bra with some support. 216 00:13:55,051 --> 00:13:56,487 Don't touch them. 217 00:13:58,489 --> 00:14:00,317 I can't believe I used to like these things. 218 00:14:09,936 --> 00:14:11,851 Man. 219 00:14:11,938 --> 00:14:13,765 Well, Edgar, I tell you, with all due respect, 220 00:14:13,853 --> 00:14:15,855 I beg to differ with you, you know. 221 00:14:15,942 --> 00:14:19,641 It's tarragon vinegar not balsamic vinegar like everybody says, 222 00:14:19,728 --> 00:14:21,469 if you want to make a good bordelaise, you know. 223 00:14:21,556 --> 00:14:23,514 - I didn't know that, man. - Yeah. 224 00:14:23,601 --> 00:14:25,212 What's the secret to a good meringue? 225 00:14:25,299 --> 00:14:28,215 Dude. Cream of tartar, all the way. 226 00:14:28,302 --> 00:14:30,739 -Solid, my brother. -Totally, man. 227 00:14:30,826 --> 00:14:33,655 Hey, the "B" man's out. Hey "B" man what's happening? 228 00:14:33,742 --> 00:14:35,657 I want you to meet a friend of mine, Edgar. 229 00:14:35,744 --> 00:14:37,441 -Edgar, this is my little cousin, Brendan. -Hi, Brendan. 230 00:14:37,528 --> 00:14:38,790 Hi, Edgar. 231 00:14:38,878 --> 00:14:40,923 -Hey? -Come on, Cody, let's go. 232 00:14:41,010 --> 00:14:43,534 -What's wrong with that? -Hey, what's up there, Droopy? 233 00:14:43,621 --> 00:14:47,364 Where's the baseball, man? I want to check out the big man's signature. 234 00:14:47,451 --> 00:14:49,018 I threw it in the trash. 235 00:14:49,105 --> 00:14:50,498 You did? Why? 236 00:14:52,500 --> 00:14:55,198 Kenny said he wouldn't sign it unless I gave him fifty bucks. 237 00:14:55,285 --> 00:14:58,071 What a dill weed! 238 00:15:00,160 --> 00:15:01,944 Come on, Cody, let's go home now? 239 00:15:02,031 --> 00:15:04,468 No, no, no, no, no, no. 240 00:15:04,555 --> 00:15:06,296 We are not going home. 241 00:15:06,383 --> 00:15:08,342 Fifty bucks! 242 00:15:08,429 --> 00:15:10,431 Dude, we are going in there and having a little chat 243 00:15:10,518 --> 00:15:12,694 with Mr. Kenny "Butt-scratch" Barton. 244 00:15:14,304 --> 00:15:16,611 Hey, Edgar, dude, man. 245 00:15:16,698 --> 00:15:19,396 I hate to impose on our newly formed friendship and everything, you know, 246 00:15:19,483 --> 00:15:22,878 but, hey, me and my little cuz got to get in there and talk to Kenny Barton. 247 00:15:22,965 --> 00:15:24,706 I'm not supposed to let people in, Cody. 248 00:15:24,793 --> 00:15:26,838 I know that, Edgar. 249 00:15:26,926 --> 00:15:28,884 But, he hurt my little pal here, and I gotta go in there 250 00:15:28,971 --> 00:15:31,104 and give him a little verbal thrashing, if you know what I mean. 251 00:15:32,801 --> 00:15:34,977 In that case, my brother, go right in. 252 00:15:35,064 --> 00:15:37,197 -I hate that punk. -Yeah. 253 00:15:37,284 --> 00:15:39,373 You really tagged the ball in the bottom of the ninth. 254 00:15:39,460 --> 00:15:41,462 What were you thinking about when you went up to homeplate? 255 00:15:41,549 --> 00:15:43,812 Well, Harmon, I'll tell you, I was just trying to stay focused, 256 00:15:43,899 --> 00:15:48,034 you know, wait for my pitch. But most of all, I was thinking about my fans. 257 00:15:48,121 --> 00:15:51,124 Yeah, what a crock of bat guano. 258 00:15:53,256 --> 00:15:56,912 Dude, you don't give a flying "Fig Newton" about your fans. 259 00:15:56,999 --> 00:15:59,436 Pal, we're... we're on the air. 260 00:15:59,523 --> 00:16:03,310 Good, then all those folks at home will know what a lying saccow chips you are. 261 00:16:05,616 --> 00:16:07,140 Hey, who let this guy in here? 262 00:16:07,227 --> 00:16:09,403 I did. You got a problem with that? 263 00:16:11,361 --> 00:16:13,407 Yeah, well, like I was saying-- 264 00:16:13,494 --> 00:16:15,017 Listen, jerkwater... 265 00:16:15,104 --> 00:16:17,324 My little cuz, Brendan, came down here today 266 00:16:17,411 --> 00:16:19,761 'cause he thought you were the coolest guy in the world. 267 00:16:19,848 --> 00:16:21,676 Dude, you broke his little heart trying to charge him 268 00:16:21,763 --> 00:16:23,895 fifty bucks for your stinking autograph. 269 00:16:23,983 --> 00:16:25,941 Fifty bucks? 270 00:16:26,028 --> 00:16:27,595 Hey, I don't run a charity. 271 00:16:27,682 --> 00:16:30,424 My signature's worth big money. I'm a superstar. 272 00:16:30,511 --> 00:16:33,644 Yeah, 'cause of little dudes like Brendan. 273 00:16:33,731 --> 00:16:35,559 Man, you should be falling all over yourself 274 00:16:35,646 --> 00:16:37,431 trying to sign baseballs for dudes like him. 275 00:16:37,518 --> 00:16:38,475 Back to you, Kenny. 276 00:16:41,130 --> 00:16:43,785 Look, baseball is business. 277 00:16:43,872 --> 00:16:46,570 You want to send a message, call Western Union. 278 00:16:46,657 --> 00:16:49,182 I'm out of here. I got a card show to get to. 279 00:16:49,269 --> 00:16:50,357 Yeah. 280 00:16:53,534 --> 00:16:56,580 What a butt-face! 281 00:16:56,667 --> 00:16:59,453 Well, there you have it. One man's opinion of Kenny Barton. 282 00:17:01,107 --> 00:17:03,109 Now, back to you in the studio, Marv. 283 00:17:03,196 --> 00:17:04,719 Well, that's it. Thanks, guys. 284 00:17:07,983 --> 00:17:10,507 Listen, I'm real sorry about that. I hope we didn't mess up your broadcast. 285 00:17:10,594 --> 00:17:13,032 No. Actually, I think you made it a little bit better. 286 00:17:13,119 --> 00:17:15,164 Yeah? That Barton guy's a real dill weed, isn't he? 287 00:17:15,251 --> 00:17:17,688 -Yeah. -What's your name, son? 288 00:17:17,775 --> 00:17:19,473 Dude, I'm Cody Lambert. 289 00:17:19,560 --> 00:17:21,431 This is my little cuz, Brendan. 290 00:17:21,518 --> 00:17:23,303 Well, Hi. I'm Harmon Killebrew. Nice to meet you guys. 291 00:17:23,390 --> 00:17:26,001 -Wow, you're Harmon Killebrew? -Yeah. 292 00:17:26,088 --> 00:17:28,308 -I've got your baseball card. -You do? 293 00:17:28,395 --> 00:17:32,225 Dude, you hit more home runs than Mickey Mantle and Reggie Jackson-- 294 00:17:32,312 --> 00:17:34,879 And they gave that dude a candy bar. 295 00:17:34,966 --> 00:17:36,316 -Go figure. -Yeah. 296 00:17:39,014 --> 00:17:43,149 Hey, you know, we really didn't mean to hose your TV interview and everything, man. 297 00:17:43,236 --> 00:17:46,891 You know that guy Kenny Barton, he really just cheesed me off. 298 00:17:46,978 --> 00:17:49,155 Cody, don't apologize. I agree with you. 299 00:17:49,242 --> 00:17:51,244 You do? Dude, ha, hey. 300 00:17:51,331 --> 00:17:54,421 Did you hear that? My man Harmon agreed with me. 301 00:17:54,508 --> 00:17:56,423 You know, in my day, ballplayers knew that 302 00:17:56,510 --> 00:17:58,860 the fans were the most important people in baseball. 303 00:17:58,947 --> 00:18:00,731 Especially kids like you. 304 00:18:00,818 --> 00:18:02,951 But today, they seem to forget that the fans 305 00:18:03,038 --> 00:18:05,127 are the ones that buy the tickets and sit in the seats. 306 00:18:05,214 --> 00:18:08,783 They should remember that it's the fans that make baseball. 307 00:18:08,870 --> 00:18:11,133 And if it weren't for the fans, we'd all be out of a job. 308 00:18:11,220 --> 00:18:13,962 Yeah. Amen to that, "Your Baseballness." 309 00:18:14,049 --> 00:18:17,139 Yeah. Hey, Brendan, 310 00:18:17,226 --> 00:18:19,837 I'm not a Kenny Barton, but I am in the Hall of Fame. 311 00:18:19,924 --> 00:18:21,448 I'll sign a baseball for you. 312 00:18:21,535 --> 00:18:22,971 -Really? -Sure. 313 00:18:23,058 --> 00:18:24,103 Wow! 314 00:18:29,804 --> 00:18:31,762 There you go, sport. 315 00:18:31,849 --> 00:18:34,852 Wow, this is the greatest day of my whole life. 316 00:18:37,290 --> 00:18:38,421 Isn't that beautiful? 317 00:18:40,684 --> 00:18:43,513 Monster move, bro'. Cool. 318 00:18:43,600 --> 00:18:46,864 Hey, is ol' Pete still making those killer chili dogs down the hall? 319 00:18:46,951 --> 00:18:48,475 Yeah, he sure is. Man, can I buy you one? 320 00:18:48,562 --> 00:18:50,520 Sure, let's go for it. 321 00:18:50,607 --> 00:18:54,350 Dude. Putting on the feed bag with old number three. 322 00:18:54,437 --> 00:18:56,570 Is this a Hall of Fame day, or what? 323 00:18:56,657 --> 00:18:58,659 -C'mon, Edgar. Let's go get a hot dog. -Okay. 324 00:19:08,408 --> 00:19:10,714 Push. Just push me. God! Okay... 325 00:19:11,454 --> 00:19:13,543 God! 326 00:19:13,630 --> 00:19:15,241 These things weigh a ton. 327 00:19:17,895 --> 00:19:19,636 I've lost the will to live. 328 00:19:20,898 --> 00:19:23,640 Me too, Dad. 329 00:19:23,727 --> 00:19:25,686 I can't handle being pregnant. 330 00:19:25,773 --> 00:19:28,167 -Think I wanna quit. -No, no, no, we can't quit. 331 00:19:28,254 --> 00:19:30,473 They'll, they'll laugh at us. 332 00:19:36,349 --> 00:19:38,133 They laugh at us now, Dad. 333 00:19:40,266 --> 00:19:42,311 -Yeah. -Ahoy. 334 00:19:42,398 --> 00:19:45,619 Thar she blows. 335 00:19:45,706 --> 00:19:50,101 Aye, you're right, Captain. There's a fortune in blubber here. 336 00:19:50,189 --> 00:19:51,929 Make all the jokes you want, Carol. 337 00:19:52,016 --> 00:19:55,933 Just please get me out of this stupid whale suit. 338 00:19:56,020 --> 00:19:58,980 JT, does that mean what I think it means? 339 00:19:59,067 --> 00:20:01,330 Yes, Dana- It does. 340 00:20:01,417 --> 00:20:02,810 I quit. You win, okay? 341 00:20:07,162 --> 00:20:10,296 Okay, how about you, Shamu? 342 00:20:10,383 --> 00:20:12,646 Ready to go belly up? 343 00:20:12,733 --> 00:20:15,953 Anything. As long as I can get this bowling ball off my bladder. 344 00:20:16,040 --> 00:20:17,172 Hey! Hey! Hey! No. 345 00:20:21,307 --> 00:20:22,699 God! 346 00:20:26,529 --> 00:20:28,749 I think my water broke. 347 00:20:32,753 --> 00:20:35,625 I don't believe we have heard the magic words. 348 00:20:35,712 --> 00:20:38,237 Okay, okay, fine. 349 00:20:38,324 --> 00:20:39,673 We are the weaker -- 350 00:20:39,760 --> 00:20:42,806 No, no, no, no, no, no, no, no. 351 00:20:42,893 --> 00:20:45,679 The agreement was, on your knees, 352 00:20:45,766 --> 00:20:47,811 in front of us, then kiss our feet. 353 00:20:52,338 --> 00:20:54,688 - Okay. - Come on. 354 00:20:56,167 --> 00:20:59,170 I am really looking forward to this. 355 00:21:00,694 --> 00:21:02,870 Okay, boys, let's hear it. 356 00:21:04,480 --> 00:21:05,916 Come on. 357 00:21:06,003 --> 00:21:07,440 "We are the weaker sex." 358 00:21:08,789 --> 00:21:10,269 We are the weaker sex. 359 00:21:12,793 --> 00:21:15,752 "Women are superior to men." 360 00:21:17,406 --> 00:21:19,539 Women are superior to men. 361 00:21:21,671 --> 00:21:25,327 "We bow down before you and kiss your feet." 362 00:21:30,332 --> 00:21:33,814 We bow down before you and kiss your feet. 363 00:21:33,901 --> 00:21:35,119 Okay. 364 00:21:41,300 --> 00:21:44,346 No, no. 365 00:21:44,433 --> 00:21:46,566 Lips on leather. 26645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.