Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,493 --> 00:00:16,581
Frank.
2
00:00:18,279 --> 00:00:20,020
Frank, wake up.
3
00:00:20,107 --> 00:00:21,891
I'm sorry,
from the back,
you both look the same.
4
00:00:27,592 --> 00:00:29,464
What, honey?
5
00:00:29,551 --> 00:00:31,509
Frank, I think I hear
strange footsteps
in the house.
6
00:00:33,120 --> 00:00:34,338
Mommy.
7
00:00:36,297 --> 00:00:37,646
Where are you, Mommy?
8
00:00:37,733 --> 00:00:39,778
I need you.
9
00:00:39,865 --> 00:00:41,389
He must be sleepwalking.
10
00:00:41,476 --> 00:00:42,825
Aw, jeez.
11
00:00:42,912 --> 00:00:46,089
Hey, Mommy,
I'm really scared tonight.
12
00:00:46,176 --> 00:00:47,525
Can I sleep
with you and Daddy?
13
00:00:47,612 --> 00:00:50,006
No, no, no, no, no.
Now, no, no, no.
14
00:00:55,751 --> 00:00:58,058
Mommy, I love you and Daddy.
15
00:01:01,365 --> 00:01:02,932
That does it.
16
00:01:03,019 --> 00:01:04,325
I'm waking him up
and he's getting out of here.
17
00:01:04,412 --> 00:01:07,415
No, Frank!
You can't wake up
a sleepwalker.
18
00:01:07,502 --> 00:01:10,809
It can cause severe
trauma and confusion.
19
00:01:10,896 --> 00:01:12,942
Carol, it's Cody.
Who's gonna notice
the difference?
20
00:01:15,814 --> 00:01:17,338
Cody?
21
00:01:17,425 --> 00:01:18,687
Yes, Mommy?
22
00:01:18,774 --> 00:01:22,169
Yeah, Cody,
how old are you, Cody?
23
00:01:22,256 --> 00:01:24,910
I'm this many.
24
00:01:27,043 --> 00:01:28,218
He thinks he's five years old.
25
00:01:28,305 --> 00:01:29,959
Yeah, I can see that.
26
00:01:30,046 --> 00:01:33,658
Well, five years old,
is a big boy.
27
00:01:33,745 --> 00:01:35,965
And big boys sleep
in their own...
28
00:01:36,922 --> 00:01:38,533
vans.
29
00:01:38,620 --> 00:01:40,578
-Come on,
go to sleep in your van.
-Okay.
30
00:01:40,665 --> 00:01:43,973
Here we go.
Whoopee.
31
00:01:44,060 --> 00:01:45,714
Hey, Daddy.
32
00:01:45,801 --> 00:01:48,804
Would you sing me
a song and tuck me in?
33
00:01:48,891 --> 00:01:51,328
Now, you're getting
on my nerves.
34
00:01:51,415 --> 00:01:52,764
Come on, Frank.
35
00:01:55,071 --> 00:01:57,726
All right!
Okay, okay, okay, okay.
36
00:01:57,813 --> 00:01:59,554
We'll sing a song.
37
00:03:27,598 --> 00:03:30,471
So, as you've probably
found in your readings,
38
00:03:30,558 --> 00:03:32,690
Plato and Nietzsche
weren't just philosophers,
39
00:03:32,777 --> 00:03:34,257
they were pioneers
in the field of ethics.
40
00:03:35,432 --> 00:03:37,173
Okay, that's all for today.
41
00:03:37,260 --> 00:03:39,567
I've graded your papers.
You can pick them up
on the way out.
42
00:03:42,091 --> 00:03:45,050
Groaning,
that's exactly what I did when
I read most of your papers.
43
00:03:45,137 --> 00:03:47,139
But happily,
one did stand out.
44
00:03:47,227 --> 00:03:49,316
So much so that
I gave it an A+.
45
00:03:49,403 --> 00:03:50,969
Okay, see you Thursday.
46
00:03:57,976 --> 00:04:00,283
Gee, an A+.
47
00:04:00,370 --> 00:04:02,851
I wonder
who could've gotten that?
48
00:04:02,938 --> 00:04:04,592
Maybe it's me.
49
00:04:04,679 --> 00:04:08,291
Yeah, right, you don't
even know how to spell "A+."
50
00:04:08,378 --> 00:04:10,424
All right, fine, you got
the highest grade
in the class.
51
00:04:10,511 --> 00:04:11,990
You're still stuck
with that face.
52
00:04:16,995 --> 00:04:18,170
Thank you, Professor Flynn.
53
00:04:18,258 --> 00:04:20,042
You're welcome, Ms. Foster.
54
00:04:20,129 --> 00:04:22,218
J.T., you did a great job
on this paper.
55
00:04:22,305 --> 00:04:24,394
Thank you.
56
00:04:24,481 --> 00:04:26,222
You keep this up, and
you could end up being
my favorite student.
57
00:04:31,923 --> 00:04:33,795
You gave me an A+.
58
00:04:33,882 --> 00:04:36,145
Man, I haven't
gotten one of these
since Coloring.
59
00:04:41,324 --> 00:04:43,718
So, Dana, how's that A+?
60
00:04:43,805 --> 00:04:48,462
I can't believe this.
She gave me a B.
61
00:04:48,549 --> 00:04:51,552
I mean, I'm
the smartest person in there.
62
00:04:51,639 --> 00:04:54,381
If I didn't get the A+,
then who did?
63
00:04:54,468 --> 00:04:56,687
Gee, I don't know.
64
00:04:56,774 --> 00:04:58,298
Could it be... me?
65
00:04:59,777 --> 00:05:01,170
-Give me that.
-Yeah.
66
00:05:02,519 --> 00:05:04,391
You got an A+?
67
00:05:04,478 --> 00:05:07,002
That's right, Barky.
Eat my GPA.
68
00:05:08,917 --> 00:05:11,093
This stinks.
69
00:05:11,180 --> 00:05:13,095
I'm going back there
and I'm talking
to Professor Flynn about this.
70
00:05:13,182 --> 00:05:14,444
You do that.
71
00:05:14,531 --> 00:05:15,967
I'm gonna
get this thing framed.
72
00:05:20,581 --> 00:05:23,671
No, I'm not seeing
Phil anymore.
73
00:05:23,758 --> 00:05:27,283
Actually, there's
a new guy that
I'm very interested in.
74
00:05:27,370 --> 00:05:29,938
No, he's a student.
His name is J.T.
75
00:05:33,071 --> 00:05:34,508
I know he's young.
76
00:05:34,595 --> 00:05:36,031
But I can't help it.
He's got a cute butt.
77
00:05:38,033 --> 00:05:40,296
"Cute butt"?
78
00:05:40,383 --> 00:05:43,604
Yeah, I buttered him up
by giving him an A+
79
00:05:43,691 --> 00:05:45,823
and tonight, I'm going
to invite him over to my place
80
00:05:45,910 --> 00:05:48,478
and show him the true meaning
of "teacher's pet."
81
00:05:56,094 --> 00:05:58,358
I'm telling you Al,
when I get this barbecue
put together,
82
00:05:58,445 --> 00:06:01,230
I'll be able to cook
400 hot dogs in an hour.
83
00:06:03,101 --> 00:06:04,276
That's great, Dad.
84
00:06:04,364 --> 00:06:05,539
Yeah, bud.
85
00:06:10,239 --> 00:06:11,936
What's all this?
86
00:06:12,023 --> 00:06:13,590
Dad's becoming
the Wiener King.
87
00:06:17,072 --> 00:06:20,771
Honey, I'm telling you,
I got the deal of the century
88
00:06:20,858 --> 00:06:23,992
on the top of the line,
outdoor, meat grilling system.
89
00:06:24,079 --> 00:06:26,124
I mean, it's got
three cooking surfaces,
90
00:06:26,211 --> 00:06:31,391
a smoker, a rotisserie,
and enough propane
to launch a rocket.
91
00:06:31,478 --> 00:06:34,698
Frank, why on earth
do we need
the "mother of all barbecues?"
92
00:06:36,918 --> 00:06:38,354
You're not a man, are you?
93
00:06:41,705 --> 00:06:44,012
You just don't understand
the beauty, honey,
94
00:06:44,099 --> 00:06:49,104
of 15,000 BTUs
scorching their way through
a hunk of raw meat.
95
00:06:50,279 --> 00:06:52,760
Now, that's manly.
96
00:06:52,847 --> 00:06:55,371
I'm telling you, honey,
when I get
this bad boy fired up,
97
00:06:55,458 --> 00:06:59,331
you'll be able to shove a cow
in one end, and get burgers
and steaks out of the other.
98
00:07:01,246 --> 00:07:03,814
Yeah, and you're putting
this inferno
together yourself?
99
00:07:03,901 --> 00:07:05,642
You betcha.
100
00:07:05,729 --> 00:07:08,123
Don't you think you oughtta
even look at the directions?
101
00:07:08,210 --> 00:07:12,083
Honey, directions
are for people who have
no idea what they're doing.
102
00:07:13,694 --> 00:07:15,913
Wouldn't that be you?
103
00:07:18,655 --> 00:07:22,398
Carol, I am a contractor.
I build houses.
104
00:07:22,485 --> 00:07:24,313
How tough can a barbecue be?
105
00:07:24,400 --> 00:07:25,923
Yeah, well, that's what
you said when you fixed
the water heater
106
00:07:26,010 --> 00:07:27,925
and you blew off
the side of the house.
107
00:07:32,103 --> 00:07:33,278
Women.
108
00:07:36,368 --> 00:07:39,023
"Intermittent flow
restrictor valve."
109
00:07:53,995 --> 00:07:56,954
J.T., I just want you
to know I was right.
110
00:07:57,041 --> 00:07:59,000
You didn't deserve that A+.
111
00:07:59,087 --> 00:08:02,003
Dana, babe, let it go.
112
00:08:04,440 --> 00:08:08,749
If you keep harping on this,
you're just gonna wind up
a bitter old hag.
113
00:08:08,836 --> 00:08:11,142
It's too late.
114
00:08:16,321 --> 00:08:18,323
For your information,
115
00:08:18,410 --> 00:08:20,587
the only reason
you got that A+
116
00:08:20,674 --> 00:08:23,328
is because the professor
wants to seduce you.
117
00:08:24,634 --> 00:08:26,244
Get out of here.
118
00:08:26,331 --> 00:08:28,856
I overheard her on the phone.
119
00:08:28,943 --> 00:08:32,033
She's going to invite you
to her apartment tonight
120
00:08:32,120 --> 00:08:35,645
for a little horizontal
teacher's conference.
121
00:08:37,342 --> 00:08:39,649
Yeah, right, Dana.
122
00:08:39,736 --> 00:08:43,218
Not only does this gorgeous
babe give me an A+, but she
also wants to jump my bones?
123
00:08:43,305 --> 00:08:45,873
Yeah, right, Dana.
I should be so lucky.
124
00:08:49,050 --> 00:08:50,617
Hello?
125
00:08:50,704 --> 00:08:52,619
Yeah, this is J.T.
126
00:08:52,706 --> 00:08:53,924
Hi, Professor Flynn.
127
00:08:57,188 --> 00:08:59,843
I told you! I told you!
128
00:08:59,930 --> 00:09:02,063
Sure, I'd be happy
to help you do some research.
129
00:09:02,150 --> 00:09:03,804
Research!
130
00:09:06,633 --> 00:09:10,027
Right, right.
315 Sycamore Lane,
131
00:09:11,376 --> 00:09:13,596
Apartment 207.
132
00:09:13,683 --> 00:09:16,207
All right. Yeah, fine.
See you at 8:00.
133
00:09:16,294 --> 00:09:17,818
Bye.
134
00:09:17,905 --> 00:09:18,862
See?
135
00:09:20,124 --> 00:09:22,736
My God, Dana, you were right.
136
00:09:25,129 --> 00:09:27,741
She wants to get me
over there so she can
have her way with me.
137
00:09:29,307 --> 00:09:31,527
Yes! Yes!
Touchdown!
138
00:09:33,050 --> 00:09:34,312
You the man!
139
00:09:38,447 --> 00:09:40,710
I can't believe
you're going to do this.
140
00:09:40,797 --> 00:09:42,669
What's so hard
to believe, Dana?
141
00:09:42,756 --> 00:09:45,280
I'll get great grades
in school,
142
00:09:45,367 --> 00:09:48,065
a little hands on
tutoring at night.
143
00:09:48,152 --> 00:09:49,719
I'm not seeing
a down side here, Dana.
144
00:09:53,462 --> 00:09:56,552
J.T., I know this seems like
your dream come true,
145
00:09:56,639 --> 00:10:00,730
but your first time
should be something special.
146
00:10:00,817 --> 00:10:03,385
It should be
with somebody that you love.
147
00:10:03,472 --> 00:10:07,041
And who says
this is my first time?
148
00:10:11,175 --> 00:10:12,873
Okay, it's my first time.
149
00:10:14,875 --> 00:10:16,398
But... But so what, Dana?
150
00:10:16,485 --> 00:10:18,313
I've been to the zoo,
I know what goes where.
151
00:10:24,536 --> 00:10:28,976
J.T., I never thought
I would say this, but
you are not a zoo animal.
152
00:10:31,718 --> 00:10:35,243
Sex is a lot more
than "what goes where."
153
00:10:35,330 --> 00:10:41,553
It's about feelings
and emotions and intimacy.
154
00:10:41,641 --> 00:10:45,166
If you sleep with this woman
that you barely know,
155
00:10:45,253 --> 00:10:51,868
it'll be cheap,
tawdry, and loveless.
156
00:10:51,955 --> 00:10:55,785
I mean, is that what you want
for your first memory of love?
157
00:10:58,788 --> 00:11:00,268
Yeah, buddy!
158
00:11:27,338 --> 00:11:28,731
Hi.
159
00:11:28,818 --> 00:11:29,906
Hi.
160
00:11:29,993 --> 00:11:31,212
Come on in.
161
00:11:37,174 --> 00:11:41,309
Wow, Professor Flynn,
you look a lot different
than you do in class.
162
00:11:43,224 --> 00:11:46,140
Listen, why don't you
call me by my first name.
163
00:11:46,793 --> 00:11:47,881
Which is?
164
00:11:47,968 --> 00:11:49,621
Heather.
165
00:11:49,709 --> 00:11:52,799
Heather, you mean
like Locklear?
166
00:11:52,886 --> 00:11:54,061
Exactly.
167
00:11:54,148 --> 00:11:55,192
Wow!
168
00:11:57,760 --> 00:12:00,328
Would you, like some wine?
169
00:12:00,415 --> 00:12:01,721
Sure.
170
00:12:12,732 --> 00:12:15,256
So, you're a teacher?
171
00:12:19,216 --> 00:12:20,565
That's right.
172
00:12:21,610 --> 00:12:22,829
Wow, that's great.
173
00:12:22,916 --> 00:12:26,093
I've had a lot of teachers.
174
00:12:26,180 --> 00:12:29,879
No, I don't mean, "had"
in the biblical sense,
175
00:12:29,966 --> 00:12:34,014
I mean, I was just
in their class, yeah.
176
00:12:34,101 --> 00:12:36,799
Look, you seem
a little nervous.
177
00:12:36,886 --> 00:12:38,496
You know, there's
no reason to be.
178
00:12:38,583 --> 00:12:40,672
Nervous?
No way, I'm not nervous.
179
00:12:45,286 --> 00:12:47,854
So,
180
00:12:47,941 --> 00:12:50,813
what's this research project
you wanted to
talk to me about?
181
00:12:50,900 --> 00:12:55,165
J.T., I have a
confession to make.
182
00:12:55,252 --> 00:12:58,342
I didn't invite you
over here to do research.
183
00:12:58,429 --> 00:13:00,867
I invited you because...
184
00:13:00,954 --> 00:13:02,694
I find you very...
185
00:13:03,608 --> 00:13:06,524
very attractive.
186
00:13:06,611 --> 00:13:11,529
Wow, I think
you're great looking, too.
187
00:13:11,616 --> 00:13:14,576
As a matter of fact, you are
the prettiest teacher I've had
188
00:13:14,663 --> 00:13:16,665
since Ms. Bostock
in kindergarten.
189
00:13:18,754 --> 00:13:20,060
- Man, that was lame.
- No.
190
00:13:21,713 --> 00:13:23,977
Actually, it was very sweet.
191
00:13:24,064 --> 00:13:26,718
But I guarantee after tonight,
192
00:13:26,806 --> 00:13:28,982
you're gonna forget
all about Ms. Bostock,
193
00:13:29,069 --> 00:13:33,377
because I'm going to
teach you things you never
learned in grade school.
194
00:13:46,086 --> 00:13:50,003
That's great.
But, I thought
we'd talk first.
195
00:13:50,917 --> 00:13:53,049
Well, I'd rather do this.
196
00:13:59,664 --> 00:14:03,190
That was great, too...
197
00:14:03,277 --> 00:14:08,456
but if we're gonna get
friendly, and you obviously
want to get friendly,
198
00:14:08,543 --> 00:14:12,242
then, maybe we should
get to know each other?
199
00:14:12,329 --> 00:14:14,288
Yeah.
200
00:14:14,375 --> 00:14:16,681
Well, I already
know everything
I need to know about you.
201
00:14:16,768 --> 00:14:19,597
You're here and you're cute.
202
00:14:21,991 --> 00:14:24,254
Okay, I'll talk first.
203
00:14:24,341 --> 00:14:27,823
I was born in Sheboygan.
I have a hobby,
I like fishing.
204
00:14:27,910 --> 00:14:29,129
Do you like fishing?
205
00:14:29,216 --> 00:14:31,305
Shut up, J.T.
206
00:14:31,392 --> 00:14:34,917
I caught my first
big mouth bass
when I was nine.
207
00:14:35,004 --> 00:14:36,614
Do you know...
208
00:14:42,098 --> 00:14:45,101
Do you know why they call it
a big mouth bass?
209
00:14:46,450 --> 00:14:47,712
I don't care.
210
00:14:51,020 --> 00:14:52,630
You know,
211
00:14:54,981 --> 00:14:57,548
it's getting
just a tad bit warm in here.
212
00:14:57,635 --> 00:15:00,943
I can definitely
take care of that.
213
00:15:01,030 --> 00:15:04,077
Hey, look, look, hey.
I think I want to stop.
214
00:15:04,164 --> 00:15:06,340
Why?
215
00:15:06,427 --> 00:15:09,299
I don't think I can do this.
216
00:15:09,386 --> 00:15:11,127
Don't you want me?
217
00:15:11,214 --> 00:15:13,347
More than
my next five minutes
of oxygen.
218
00:15:16,393 --> 00:15:17,568
Then what's the problem?
219
00:15:21,050 --> 00:15:22,660
I can't believe
I'm saying this,
220
00:15:24,097 --> 00:15:26,447
but I don't want
to sleep with you.
221
00:15:26,534 --> 00:15:29,841
I told you,
you don't have to be nervous.
222
00:15:29,929 --> 00:15:32,888
Just relax and
I'll take care of everything.
223
00:15:38,154 --> 00:15:41,070
God, I know we don't
talk much, but I could
use your help right now.
224
00:15:45,509 --> 00:15:48,948
Look, look, look, I got to
get out of here before I do
something I'm gonna regret.
225
00:15:49,035 --> 00:15:50,253
Are you sure?
226
00:15:51,776 --> 00:15:53,909
No, that's why I'm leaving.
227
00:15:55,171 --> 00:15:56,694
Man.
228
00:16:13,450 --> 00:16:15,278
This is all your fault, Dana.
229
00:16:16,453 --> 00:16:17,715
What are you talking about?
230
00:16:17,802 --> 00:16:21,545
Like you don't know.
231
00:16:21,632 --> 00:16:24,679
"Your first time should
be something special.
232
00:16:24,766 --> 00:16:27,377
"It should be with somebody
you really love."
233
00:16:27,464 --> 00:16:29,814
Yeah, right.
Thanks for putting all that junk in my head, Dana.
234
00:16:29,901 --> 00:16:31,686
You ruined my night.
235
00:16:31,773 --> 00:16:33,644
You mean, you didn't have sex?
236
00:16:33,731 --> 00:16:35,995
Do I look like
a man that had sex?
237
00:16:39,824 --> 00:16:43,480
J.T., I am amazed.
238
00:16:43,567 --> 00:16:48,485
Despite the fact
that temptation was
staring you in the face,
239
00:16:48,572 --> 00:16:51,880
you actually
did the right thing.
240
00:16:51,967 --> 00:16:54,535
I mean... I mean, here is
this gorgeous woman,
241
00:16:54,622 --> 00:16:57,059
and all she wants to do
is have sex with you.
242
00:16:58,756 --> 00:17:02,021
I mean,
she's practically saying,
243
00:17:03,065 --> 00:17:05,024
"Here, take me.
244
00:17:08,244 --> 00:17:09,724
"Rip off all my clothes.
245
00:17:09,811 --> 00:17:12,683
"Do whatever you want with me.
246
00:17:12,770 --> 00:17:14,642
"I mean, let your
hands roam free..."
247
00:17:14,729 --> 00:17:16,687
Dana, Dana, you don't
have to paint me a picture.
248
00:17:16,774 --> 00:17:18,994
I was there.
249
00:17:19,081 --> 00:17:22,084
Man, I don't even want
to talk about it anymore.
250
00:17:22,171 --> 00:17:25,653
I'm gonna go upstairs
and take a very nice,
long, cold shower.
251
00:17:26,393 --> 00:17:27,655
Man.
252
00:17:28,308 --> 00:17:29,526
J.T.?
253
00:17:29,613 --> 00:17:31,398
What?
254
00:17:31,485 --> 00:17:34,140
I don't know if this
means anything to you,
255
00:17:34,227 --> 00:17:37,273
but based on
the decision you made tonight,
256
00:17:37,360 --> 00:17:40,711
you definitely deserve
an A+ in ethics.
257
00:17:40,798 --> 00:17:42,670
Yeah, right, Dana.
I'm a saint.
258
00:17:42,757 --> 00:17:43,888
Great.
259
00:17:43,975 --> 00:17:45,629
But do me a favor.
260
00:17:45,716 --> 00:17:48,850
The next time a gorgeous babe
throws herself at me,
261
00:17:48,937 --> 00:17:50,634
keep your mouth shut.
262
00:17:58,729 --> 00:18:00,557
-No, no, no, honey,
I want you to see it work.
-Okay, okay.
263
00:18:00,644 --> 00:18:02,298
Come on, everybody!
264
00:18:02,385 --> 00:18:06,085
Hey, Cody, Son, come here.
I want you to see it work.
265
00:18:06,172 --> 00:18:10,089
Well, there it is.
266
00:18:10,176 --> 00:18:12,482
The Meatmaster 5,000.
267
00:18:12,569 --> 00:18:14,267
Wow, Dad,
that looks pretty cool.
268
00:18:14,354 --> 00:18:17,270
Yeah, well, Son,
some day this'll all be yours.
269
00:18:21,230 --> 00:18:23,232
Hey, Frank, what are
all these extra parts for?
270
00:18:24,015 --> 00:18:25,843
Who knows?
271
00:18:25,930 --> 00:18:28,411
Frank, they look
kind of important.
272
00:18:28,498 --> 00:18:31,240
Hey, Carol, let me explain
to you how this works, okay?
273
00:18:31,327 --> 00:18:34,896
At the factory, they give
a part-time job to some
dopey college kid.
274
00:18:34,983 --> 00:18:36,854
He doesn't
have anything to do,
275
00:18:36,941 --> 00:18:38,726
so he puts a lot
of extra parts in a bag
and throws them in a box.
276
00:18:38,813 --> 00:18:40,293
It's not important.
Okay?
277
00:18:40,380 --> 00:18:41,424
You ready?
278
00:18:42,643 --> 00:18:43,818
Gas on.
279
00:18:45,950 --> 00:18:46,995
Ignition.
280
00:18:49,476 --> 00:18:51,217
Let's go.
281
00:18:54,394 --> 00:18:56,700
Frank, look at that!
282
00:19:11,889 --> 00:19:15,937
Just guessing here,
but I think this baby might
be the fuel regulator.
283
00:19:24,206 --> 00:19:25,642
Who's there?
284
00:19:25,729 --> 00:19:29,124
It's me, Mommy,
we're gonna have to hurry.
285
00:19:29,211 --> 00:19:31,909
God,
it's Baby Huey, again.
286
00:19:33,433 --> 00:19:35,174
Yeah, I'll help you pack.
287
00:19:35,261 --> 00:19:36,914
Now, let's see,
288
00:19:37,001 --> 00:19:39,613
we're gonna need a nightgown.
289
00:19:39,700 --> 00:19:42,355
We're gonna have to hurry
if we're gonna get you
to the hospital on time.
290
00:19:42,442 --> 00:19:43,747
I'll meet you in the car.
291
00:19:43,834 --> 00:19:45,271
We can't let him
take the car, Frank.
292
00:19:45,358 --> 00:19:47,534
He could drive it off a cliff.
293
00:19:47,621 --> 00:19:50,624
Well, honey, it's not like
we don't have another car.
294
00:19:52,234 --> 00:19:53,670
-Frank, would you go wake him.
-Yeah, okay.
295
00:19:53,757 --> 00:19:55,324
-And do it gently.
-Okay.
296
00:19:57,805 --> 00:20:00,286
Hey, Cody.
297
00:20:01,548 --> 00:20:02,592
Yes, Daddy?
298
00:20:04,551 --> 00:20:06,292
Cody.
299
00:20:06,379 --> 00:20:08,163
I love you, Daddy.
300
00:20:08,250 --> 00:20:09,860
Cody!
301
00:20:09,947 --> 00:20:12,080
Uncle Frank.
302
00:20:12,167 --> 00:20:13,212
Yeah.
303
00:20:13,299 --> 00:20:14,561
Carol, hey.
304
00:20:15,997 --> 00:20:17,390
Was I sleepwalking again?
305
00:20:17,477 --> 00:20:18,695
Yes.
306
00:20:18,782 --> 00:20:20,741
Why do I keep doing that?
307
00:20:20,828 --> 00:20:22,438
Well, I don't know, pal.
308
00:20:22,525 --> 00:20:25,659
But you were talking
like a five-year-old, again.
309
00:20:25,746 --> 00:20:29,967
You know, one of my
customers at the shop told me,
310
00:20:30,054 --> 00:20:32,535
you know, that
sometimes people sleepwalk
311
00:20:32,622 --> 00:20:35,059
when they're trying
to work out a problem
in their subconscious.
312
00:20:35,146 --> 00:20:40,108
You know, maybe something
traumatic happened to you
when you were five years old.
313
00:20:40,195 --> 00:20:42,458
Well, the only thing
that happened to me that year
314
00:20:42,545 --> 00:20:44,808
was my baby sister was born
in the back of a cab
and I was there to see it.
315
00:20:46,680 --> 00:20:49,335
Man, there was birth goo
all over the place.
316
00:20:52,033 --> 00:20:54,078
I thought
my mom was going to die.
317
00:20:54,165 --> 00:20:56,559
I thought my baby sister
was going to die, too.
318
00:20:56,646 --> 00:21:00,128
I thought my Dad was
going to lose his mind.
319
00:21:00,215 --> 00:21:02,304
And then I'd be like this
poor little five-year-old kid,
320
00:21:02,391 --> 00:21:04,785
all alone in the world,
with no family, you know.
321
00:21:06,221 --> 00:21:07,570
Why would
that traumatize anybody?
322
00:21:09,398 --> 00:21:10,834
Cody, that's it.
323
00:21:10,921 --> 00:21:13,402
You had this horrible
experienceas a kid
324
00:21:13,489 --> 00:21:16,187
and now you're worried
that I won't get
to the hospital in time.
325
00:21:17,319 --> 00:21:20,757
Moment of clarity.
326
00:21:20,844 --> 00:21:23,978
Hey, now I know
why I've been sleepwalking.
327
00:21:24,065 --> 00:21:26,981
Cody, you know,
that must have been a really
scary thing for you as a kid.
328
00:21:27,068 --> 00:21:28,983
But, you know,
your sister turned out fine.
329
00:21:29,070 --> 00:21:30,419
And your parents
are fine, too.
330
00:21:30,506 --> 00:21:32,552
Yeah.
And listen, don't worry, pal.
331
00:21:32,639 --> 00:21:35,555
I'm gonna make sure
that Carol gets
to the hospital on time.
332
00:21:35,642 --> 00:21:37,861
Wow, that's good news
for me.
333
00:21:37,948 --> 00:21:41,212
Good news for your
auto upholstery, too.
334
00:21:41,300 --> 00:21:43,084
Yeah, well,
I'll tell you what.
335
00:21:43,171 --> 00:21:45,173
We've all had
a real busy night.
336
00:21:45,260 --> 00:21:47,480
Why don't we all just,
you know, turn in
and get some sleep.
337
00:21:47,567 --> 00:21:49,090
We'll all just go to sleep.
338
00:21:49,177 --> 00:21:50,309
Yeah, I'd love to,
Uncle Frank,
339
00:21:50,396 --> 00:21:52,659
but I'll tell you, you know,
340
00:21:52,746 --> 00:21:55,270
you guys opened
the flood gates to all my
childhood memories, you know.
341
00:21:55,357 --> 00:21:58,012
Incoming trauma.
342
00:21:59,405 --> 00:22:01,929
Dude, I remember
when I was six...
343
00:22:02,016 --> 00:22:04,366
Man, I went to go visit
my cousin's farm, you know.
344
00:22:04,453 --> 00:22:07,587
And I was gonna milk the cow,
but I accidently
tried to milk the bull.
345
00:22:09,763 --> 00:22:11,634
Needless to say,
he was not too pleased
with the whole thing.
346
00:22:13,723 --> 00:22:17,597
You know, when I was seven
I went to go visit my grandma.
347
00:22:17,684 --> 00:22:20,991
I accidentally walked in on her in the shower. Boy.
348
00:22:21,078 --> 00:22:22,558
I thought
that bull was ugly...
24104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.