All language subtitles for Step.By.Step.S04E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,622 --> 00:00:14,666 Hi, guys. 2 00:00:14,753 --> 00:00:15,754 Hey, Kare bear. 3 00:00:18,583 --> 00:00:21,586 Check out the gonzo cheeks on the Dana burger. 4 00:00:24,415 --> 00:00:27,244 Got that little Alvin the Chipmunk groove happening. 5 00:00:29,290 --> 00:00:30,378 What happened to you? 6 00:00:35,992 --> 00:00:39,039 What? 7 00:00:41,258 --> 00:00:43,130 She had her wisdom teeth taken out. 8 00:00:43,217 --> 00:00:44,696 I'm in a lot of pain. 9 00:00:44,783 --> 00:00:46,046 She met Superman and Lois Lane. 10 00:00:49,049 --> 00:00:50,485 Dude! No way! 11 00:00:50,572 --> 00:00:52,835 That's so ragin'. 12 00:00:52,922 --> 00:00:55,968 Man, the best person I ever met, Catwoman from Batman. 13 00:00:56,056 --> 00:00:58,449 Remember her? Dude, she was so fine. 14 00:01:00,756 --> 00:01:03,280 No, Cody. She said she's in a lot of pain. 15 00:01:03,367 --> 00:01:06,196 Well, didn't the dentist give her some pain killers or something? 16 00:01:06,283 --> 00:01:08,329 Yes, but she doesn't wanna take them 17 00:01:08,416 --> 00:01:10,461 because she's super sensitive to medication. 18 00:01:10,548 --> 00:01:11,854 It totally spaces her out. 19 00:01:11,941 --> 00:01:13,638 That's right. 20 00:01:13,725 --> 00:01:15,640 Well, that's too bad. 21 00:01:15,727 --> 00:01:17,555 I remember when I had my wisdom teeth taken out. 22 00:01:17,642 --> 00:01:23,170 Man. 23 00:01:23,257 --> 00:01:26,086 Sending hot bolts of pain right into my brain. 24 00:01:26,912 --> 00:01:28,044 God. 25 00:02:49,734 --> 00:02:51,127 Hey, Carol. I did it. 26 00:02:51,214 --> 00:02:52,476 I got my learner's permit. 27 00:02:52,563 --> 00:02:54,609 Congratulations, honey. That's great. 28 00:02:54,696 --> 00:02:56,698 Yeah, Dad even let me drive home for the first time. 29 00:02:56,785 --> 00:02:59,962 It was great, Dad? 30 00:03:00,049 --> 00:03:02,399 I was busy seeing my life flash before my eyes. 31 00:03:03,922 --> 00:03:06,882 Frank, you know, you go through this 32 00:03:06,969 --> 00:03:10,059 Yeah, well, that's because they let people drive way too early. 33 00:03:10,146 --> 00:03:11,756 I'm telling you I don't think they should let anybody 34 00:03:11,843 --> 00:03:13,018 behind the wheel till they're 30. 35 00:03:15,456 --> 00:03:19,024 I can't believe it. 36 00:03:19,111 --> 00:03:20,591 how to drive. 37 00:03:20,678 --> 00:03:22,419 I'm gonna get my friend Debbie to teach me. 38 00:03:22,506 --> 00:03:24,247 Demolition Debbie? I don't think so. 39 00:03:28,251 --> 00:03:30,122 like Carol or myself. 40 00:03:30,210 --> 00:03:31,950 Driving is a serious business, Al. 41 00:03:32,037 --> 00:03:35,302 You're not gonna learn it from some teeny bopper. 42 00:03:35,389 --> 00:03:38,392 Dad, I haven't seen you this uptight since I started getting boobs. 43 00:03:41,133 --> 00:03:43,875 Yeah, that's another thing you shouldn't get till you're 30. 44 00:03:49,838 --> 00:03:51,100 Watch this one. 45 00:04:08,335 --> 00:04:09,423 Cool! 46 00:04:13,992 --> 00:04:15,167 Dude, I almost blacked out. 47 00:04:16,604 --> 00:04:18,214 Man... 48 00:04:18,301 --> 00:04:19,781 I love ice cream headaches. 49 00:04:23,480 --> 00:04:28,224 Guys, I just want to warn you. Dana is not herself today. 50 00:04:28,311 --> 00:04:30,270 Man. Is she still in a lot of pain? 51 00:04:30,357 --> 00:04:33,185 No, she took her pain medication, 52 00:04:33,273 --> 00:04:35,536 and now she's bombed out of her gourd. 53 00:04:49,463 --> 00:04:50,768 Hey! 54 00:04:50,855 --> 00:04:52,901 It's Cody! 55 00:04:54,119 --> 00:04:56,687 The Codeman! 56 00:04:56,774 --> 00:04:59,168 The Code-meister. 57 00:05:01,039 --> 00:05:03,477 Slap me some skin, bro. 58 00:05:14,879 --> 00:05:20,450 Dude. 59 00:05:20,537 --> 00:05:22,322 I'm not possessed. 60 00:05:22,409 --> 00:05:24,324 It's me, Dana! 61 00:05:24,411 --> 00:05:27,239 Your favorite step-cuz! 62 00:05:29,111 --> 00:05:31,461 The Dana-burger! 63 00:05:31,548 --> 00:05:34,334 The Dana-burger with cheese! 64 00:05:35,987 --> 00:05:37,815 She's been like this all morning. 65 00:05:39,251 --> 00:05:42,167 Yeah. 66 00:05:42,254 --> 00:05:45,910 And we've been having like a totally ragin' time. 67 00:05:50,828 --> 00:05:52,047 This is scary. 68 00:05:57,966 --> 00:06:00,011 -Hey, Dana-- -Cool. 69 00:06:00,098 --> 00:06:03,624 I always wanted to try that brain-freeze thing Cody does. 70 00:06:03,711 --> 00:06:04,712 Wait, Dana, you... 71 00:06:05,539 --> 00:06:06,757 Geez. 72 00:06:18,856 --> 00:06:20,249 Cool. 73 00:06:27,865 --> 00:06:31,303 Frank, hurry up. We're going to be late. 74 00:06:31,391 --> 00:06:35,612 Carol, do we really have to go to this baby care class? 75 00:06:35,699 --> 00:06:37,266 Frank, come on. We talked about this last week. 76 00:06:37,353 --> 00:06:42,663 You said it was a good idea. 77 00:06:42,750 --> 00:06:45,143 Frank, neither of us has had a baby in a long time. 78 00:06:45,230 --> 00:06:47,798 I'm not sure we know how to take care of one anymore. 79 00:06:47,885 --> 00:06:49,757 Carol, they're babies. Not Pontiacs. 80 00:06:53,804 --> 00:06:58,896 Well, we are both out of practice 81 00:06:58,983 --> 00:07:01,290 Hey, where are you guys going? 82 00:07:01,377 --> 00:07:04,511 Can I drive you? 83 00:07:04,598 --> 00:07:05,686 but it's kind of a bad time right now. 84 00:07:05,773 --> 00:07:11,213 Why? 85 00:07:11,300 --> 00:07:13,737 Great. I'm never going to get a chance to drive. 86 00:07:23,225 --> 00:07:24,400 Where're you going? 87 00:07:24,487 --> 00:07:25,793 To the video store. 88 00:07:26,968 --> 00:07:28,926 Can I drive you? 89 00:07:29,013 --> 00:07:31,146 I'm walking. It's just two blocks away. 90 00:07:31,233 --> 00:07:33,104 Come on. Let me drive. 91 00:07:33,191 --> 00:07:34,584 We can take Dad's truck. 92 00:07:34,671 --> 00:07:41,156 Nope, nope, nope. Sorry, Al. 93 00:07:41,243 --> 00:07:51,906 Wrong. 94 00:07:51,993 --> 00:07:52,950 That could be you. 95 00:07:56,171 --> 00:07:57,477 Based on what? 96 00:08:01,306 --> 00:08:02,830 Well... 97 00:08:02,917 --> 00:08:04,135 You're 18. 98 00:08:04,222 --> 00:08:05,833 You're a high-school graduate. 99 00:08:05,920 --> 00:08:07,791 Hey, you haven't had a pimple in over a year. 100 00:08:10,098 --> 00:08:11,795 Yeah, I guess I am pretty grown-up. 101 00:08:13,014 --> 00:08:15,233 Okay. You can drive. 102 00:08:15,320 --> 00:08:17,671 But, you have to do exactly what I tell you. 103 00:08:17,758 --> 00:08:19,237 Yeah, you got it. 104 00:08:20,717 --> 00:08:24,199 Okay. 105 00:08:24,286 --> 00:08:26,680 Well, golly. I think so. 106 00:08:26,767 --> 00:08:29,596 If I could figure out where to put this darn key. 107 00:08:33,338 --> 00:08:35,515 Now, get in the truck and stop messing around. 108 00:08:41,564 --> 00:08:43,044 This is really cool. Thanks, JT. 109 00:08:43,131 --> 00:08:45,394 Yeah, yeah, yeah. You better not tell anybody. 110 00:08:49,398 --> 00:08:51,574 I love the sound of that. 111 00:08:51,661 --> 00:08:54,142 Now, be careful of the driveway, okay? 112 00:08:54,229 --> 00:08:56,100 It's real narrow, and look out for the fence. 113 00:08:56,187 --> 00:08:57,188 Okay. 114 00:09:00,191 --> 00:09:02,890 Stop babying it. Give it some gas. 115 00:09:02,977 --> 00:09:04,065 All right. 116 00:09:30,395 --> 00:09:33,921 Man. I can't believe you did this! 117 00:09:34,008 --> 00:09:35,836 What were you thinking? 118 00:09:35,923 --> 00:09:38,795 Well, I was thinking of backing up slowly 119 00:09:38,882 --> 00:09:40,884 until you told me to give it gas. 120 00:09:40,971 --> 00:09:42,756 No, no. Don't blame this on me! 121 00:09:42,843 --> 00:09:49,414 You're the one who hit the house! 122 00:09:51,939 --> 00:09:53,288 Maybe he won't notice. 123 00:09:56,204 --> 00:09:58,032 Man. We're dead meat. 124 00:10:06,301 --> 00:10:07,694 Good afternoon, everyone. 125 00:10:07,781 --> 00:10:12,046 I am Nurse Decker. 126 00:10:12,133 --> 00:10:15,702 Now, the first lesson is going to be giving the baby a bath. 127 00:10:15,789 --> 00:10:18,226 There are lots of different ways to bathe an infant. 128 00:10:18,313 --> 00:10:21,098 So, why don't you all just do what comes naturally 129 00:10:21,185 --> 00:10:23,579 and I'll walk around and tell you why it's wrong. 130 00:10:28,062 --> 00:10:32,327 Okay. 131 00:10:32,414 --> 00:10:34,024 Yes, you are! 132 00:10:34,111 --> 00:10:35,417 Yes, you are! 133 00:10:35,504 --> 00:10:38,202 Yes. We're going to take the little wash cloth 134 00:10:38,289 --> 00:10:40,030 and we're gonna wash the little hairs 135 00:10:40,117 --> 00:10:41,771 on your little chinny chin-chin. 136 00:10:42,990 --> 00:10:44,644 Carol. 137 00:10:44,731 --> 00:10:46,341 If you keep talking to the baby like that, 138 00:10:46,428 --> 00:10:47,734 you would drive him crazy. 139 00:10:53,261 --> 00:10:57,482 Mr. Lambert, your baby's head has been under water for the last twenty seconds. 140 00:10:59,006 --> 00:11:01,269 -I'm sorry. -Don't panic. 141 00:11:01,356 --> 00:11:02,836 Just think quickly. 142 00:11:02,923 --> 00:11:04,402 Your baby's lungs are filling up with water. 143 00:11:04,489 --> 00:11:05,577 How do you get it out? 144 00:11:14,325 --> 00:11:16,893 That was wrong, wasn't it? 145 00:11:16,980 --> 00:11:19,417 Frank, you're supposed to save the baby, not juice it. 146 00:11:21,071 --> 00:11:23,247 Well, don't be too hard on him. 147 00:11:23,334 --> 00:11:25,597 A lot of men are nervous about their first baby. 148 00:11:25,685 --> 00:11:27,991 Well, actually, it's not my first baby. 149 00:11:28,078 --> 00:11:29,689 It's my fourth. 150 00:11:31,168 --> 00:11:32,517 Any survivors? 151 00:11:43,528 --> 00:11:46,096 JT, this "Fender Mender" stuff better work. 152 00:11:46,183 --> 00:11:48,490 If Dad finds out we wrecked his truck, he'll kill us. 153 00:11:51,754 --> 00:11:53,147 We just fill the dent in with this stuff, 154 00:11:53,234 --> 00:11:55,105 paint over it, and bingo, it's as good as new. 155 00:11:59,588 --> 00:12:00,981 Hey, Cody, what's up? 156 00:12:01,068 --> 00:12:03,374 Dude. Don't say my name. 157 00:12:05,463 --> 00:12:07,291 I don't want Dana to know where I'm at. 158 00:12:07,378 --> 00:12:11,252 Why not? 159 00:12:11,339 --> 00:12:14,081 she's been like Space Cadet City. 160 00:12:14,168 --> 00:12:17,867 I mean, how many times can a person say "Dude" in one sentence? 161 00:12:19,216 --> 00:12:20,435 Dude! 162 00:12:21,828 --> 00:12:23,786 What happened to the truck? 163 00:12:23,873 --> 00:12:25,266 I let Al drive. 164 00:12:25,353 --> 00:12:28,051 She was backing out of the driveway 165 00:12:28,138 --> 00:12:30,750 Man. 166 00:12:30,837 --> 00:12:33,274 Uncle Frank's gonna be totally cheesed off 167 00:12:33,361 --> 00:12:34,797 when he sees what happened to his truck. 168 00:12:38,888 --> 00:12:41,717 Well, not if we fix it before he finds out. 169 00:12:41,804 --> 00:12:45,112 See, JT says this "Fender Mender" stuff will make it good as new. 170 00:12:46,591 --> 00:12:47,767 Lame. 171 00:12:49,638 --> 00:12:51,727 Dude, you know that stuff is not gonna work. 172 00:12:51,814 --> 00:12:53,555 Why don't you just be straight with your dad, man? 173 00:12:53,642 --> 00:12:57,646 Tell him the truth. 174 00:12:57,733 --> 00:13:00,257 that he won't beat the snot out of you for messing up his truck. 175 00:13:02,042 --> 00:13:04,305 You know, JT, maybe he's right. 176 00:13:05,828 --> 00:13:07,830 Al, this is America. 177 00:13:07,917 --> 00:13:11,007 We're innocent until proven guilty. 178 00:13:11,094 --> 00:13:13,880 And if we can cover up the evidence, we're not guilty. 179 00:13:13,967 --> 00:13:17,057 You can put all the silly putty you want on the door, man, 180 00:13:17,144 --> 00:13:19,320 but sooner or later, you're going down. 181 00:13:22,323 --> 00:13:23,672 Dudesies! 182 00:13:30,244 --> 00:13:31,767 Codeman! 183 00:13:31,854 --> 00:13:33,595 What's up? 184 00:13:33,682 --> 00:13:37,251 Man, Princess Leia the space queen is back. 185 00:13:39,296 --> 00:13:40,645 Okay. 186 00:13:40,732 --> 00:13:42,430 Dig it. 187 00:13:42,517 --> 00:13:46,913 I got like this totally ragin' idea. 188 00:13:48,175 --> 00:13:51,178 Why don't we sing the blues? 189 00:14:21,643 --> 00:14:23,384 If this putty stuff doesn't work, 190 00:14:23,471 --> 00:14:24,864 we can always tell Dad she was driving. 191 00:14:32,045 --> 00:14:36,179 One of the scarier moments for new parents is if the baby is choking. 192 00:14:36,266 --> 00:14:39,791 But it doesn't have to be scary if you know the Baby Heimlich. 193 00:14:39,879 --> 00:14:42,969 This is step one of the Baby Heimlich. 194 00:14:43,056 --> 00:14:46,146 Hold the baby, face down, in the palm of your hand, 195 00:14:46,233 --> 00:14:48,148 being careful to support its head. 196 00:14:48,235 --> 00:14:52,413 Then turn it downward and give it five thumps 197 00:14:52,500 --> 00:14:56,373 between the shoulder blades using the heel of your hand. 198 00:14:56,460 --> 00:14:58,723 Mr. Winthrop, why don't you try it? 199 00:14:59,681 --> 00:15:00,900 Okay. 200 00:15:02,553 --> 00:15:04,294 I hope I do it right. 201 00:15:07,036 --> 00:15:08,472 Now, you've got to be firmer. 202 00:15:08,559 --> 00:15:12,999 Remember, you have to force enough air 203 00:15:13,086 --> 00:15:14,304 Okay. I'll try. 204 00:15:15,784 --> 00:15:18,439 That's excellent, Mr. Winthrop. 205 00:15:18,526 --> 00:15:20,963 All right, Mr. Lambert. You're next. 206 00:15:23,444 --> 00:15:25,141 Okay. 207 00:15:25,228 --> 00:15:30,146 I'll give it a try here. 208 00:15:30,233 --> 00:15:31,669 That's right. 209 00:15:31,756 --> 00:15:36,413 Aim it downwards. 210 00:15:36,500 --> 00:15:37,675 Yes. 211 00:15:37,762 --> 00:15:38,981 Okay. Here we go. 212 00:15:54,344 --> 00:15:56,781 Honey, this was a complete disaster. 213 00:15:56,868 --> 00:16:01,438 I should change my name from Frank Lambert to Atilla the Hun. 214 00:16:01,525 --> 00:16:04,441 Watch your head. I seem to be decapitating things lately. 215 00:16:08,532 --> 00:16:10,795 God. 216 00:16:10,882 --> 00:16:20,631 I'm so big. 217 00:16:20,718 --> 00:16:26,594 Carol. 218 00:16:26,681 --> 00:16:29,379 I'm a total failure as a father. 219 00:16:29,466 --> 00:16:30,990 Frank, you are not. 220 00:16:31,077 --> 00:16:32,948 You just haven't had a baby in a long time. 221 00:16:33,035 --> 00:16:34,906 You're out of practice. 222 00:16:34,994 --> 00:16:36,256 Look, we're taking the doll home. 223 00:16:36,343 --> 00:16:38,084 The baby won't be born until May. 224 00:16:38,171 --> 00:16:40,216 By that time, you're going to be an old pro. Believe me. 225 00:16:40,303 --> 00:16:43,915 Yeah. Thanks for having confidence in me, honey. 226 00:16:44,003 --> 00:16:46,353 I really want to be a good dad. 227 00:16:46,440 --> 00:16:49,791 I want you to know that when you leave our baby with me, 228 00:16:49,878 --> 00:16:52,054 it's a 100% safe. 229 00:17:11,552 --> 00:17:13,467 What did I tell you? It looks as good as new. 230 00:17:13,554 --> 00:17:15,077 Am I a genius, or what? 231 00:17:15,164 --> 00:17:16,426 Yeah, well, I'll tell you after Dad sees it. 232 00:17:18,298 --> 00:17:20,691 If we just act cool, he won't suspect a thing. 233 00:17:22,737 --> 00:17:23,738 Hey, guys. 234 00:17:23,825 --> 00:17:25,305 Dad! You're home. Great! 235 00:17:26,697 --> 00:17:28,569 Yeah. Great! 236 00:17:28,656 --> 00:17:29,787 Welcome home. 237 00:17:31,659 --> 00:17:33,661 What are you guys doing in here? 238 00:17:33,748 --> 00:17:36,272 Just waxing the old truck. 239 00:17:36,359 --> 00:17:39,319 We wanted to surprise you, but, I guess you caught us. 240 00:17:39,406 --> 00:17:41,190 Yeah, Dad. You caught us. 241 00:17:41,277 --> 00:17:43,279 Yeah, you did. 242 00:17:43,366 --> 00:17:45,238 Well, I'll tell you, it looks pretty. 243 00:17:46,282 --> 00:17:47,588 It looks like... 244 00:17:50,591 --> 00:17:52,201 Could I get by you, please? 245 00:17:52,288 --> 00:17:53,289 What for? 246 00:17:56,292 --> 00:17:58,294 I would like to get something out of my truck. 247 00:17:58,381 --> 00:17:59,382 Is that okay? 248 00:18:00,383 --> 00:18:02,385 -Sure. -Yeah. 249 00:18:09,697 --> 00:18:10,654 What's that? 250 00:18:12,091 --> 00:18:13,570 What's what? 251 00:18:14,789 --> 00:18:15,877 Looks like you missed a spot. 252 00:18:15,964 --> 00:18:20,534 No, no, no, Dad. I'll fix it. 253 00:18:24,320 --> 00:18:26,366 Okay. Here you go. 254 00:18:26,453 --> 00:18:27,584 All right. 255 00:18:33,155 --> 00:18:34,504 Are you guys okay? 256 00:18:35,897 --> 00:18:37,203 Okay? Yeah. 257 00:18:37,290 --> 00:18:38,639 Yeah, I'm okay. Why? 258 00:18:38,726 --> 00:18:41,468 - Al, you okay? - Yeah. I'm okay. 259 00:18:44,253 --> 00:18:45,298 Okay. 260 00:18:56,265 --> 00:18:59,355 You know, they want you to buy American 261 00:18:59,442 --> 00:19:00,661 and they sell you a pile of junk. 262 00:19:00,748 --> 00:19:01,705 Unbelievable. 263 00:19:04,708 --> 00:19:06,710 Okay, Dad. I can explain everything. 264 00:19:06,797 --> 00:19:08,843 Before you get mad, I can explain. Okay? 265 00:19:08,930 --> 00:19:10,845 This is all Al's fault. 266 00:19:10,932 --> 00:19:12,499 My fault? 267 00:19:12,586 --> 00:19:14,153 Yeah. You were the one who was driving? 268 00:19:14,240 --> 00:19:16,546 So? You let me, Mr. Give-it-some-more-gas. 269 00:19:16,633 --> 00:19:22,770 You were the one who begged me-- 270 00:19:22,857 --> 00:19:25,033 I have already killed three kids today. 271 00:19:25,120 --> 00:19:27,949 Two more will make no difference. 272 00:19:28,036 --> 00:19:32,997 First of all, you are both going to pay for this out of your own money. 273 00:19:33,084 --> 00:19:35,304 And second of all, didn't I tell you 274 00:19:35,391 --> 00:19:39,439 you are not allowed to drive unless you were with a responsible adult? 275 00:19:39,526 --> 00:19:42,398 Well, I thought JT was a responsible adult. 276 00:19:42,485 --> 00:19:43,791 Based on what? 277 00:19:46,620 --> 00:19:50,014 Well, I guess I based it on the fact that 278 00:19:50,101 --> 00:19:53,104 I really wanted to drive, and you kept putting me off. 279 00:19:55,281 --> 00:19:56,412 Al. 280 00:19:58,980 --> 00:20:01,330 Listen, I know you just got your learner's permit 281 00:20:01,417 --> 00:20:03,811 and you're real anxious to get behind the wheel. 282 00:20:03,898 --> 00:20:05,334 But look what happened. 283 00:20:06,857 --> 00:20:09,382 Sorry. 284 00:20:09,469 --> 00:20:14,038 But I have a very good reason for wanting a responsible adult with you. 285 00:20:14,125 --> 00:20:16,563 It's very difficult do back down our driveway. 286 00:20:17,912 --> 00:20:19,914 I know, Dad. You're right. 287 00:20:25,441 --> 00:20:26,399 No. 288 00:20:31,099 --> 00:20:35,016 You're gonna put up a block wall on my new construction site. 289 00:20:35,103 --> 00:20:38,149 A block wall? That is hard work! 290 00:20:46,593 --> 00:20:48,247 Good parenting, Dad. 291 00:20:49,683 --> 00:20:51,075 Shut up, son. 292 00:20:52,860 --> 00:20:54,078 Good idea. 293 00:20:57,081 --> 00:20:59,910 JT. This stuff weighs a ton. 294 00:20:59,997 --> 00:21:03,566 Whatever made you think it was gonna stick to the side of a car? 295 00:21:03,653 --> 00:21:05,916 Well, it worked pretty good on the side of the house. 296 00:21:10,094 --> 00:21:13,402 There is a hole on the side of my house? 297 00:21:15,143 --> 00:21:17,450 You know that block wall we're building for you? 298 00:21:17,537 --> 00:21:20,017 Well, why don't we put a nice little brick trim around it? 299 00:21:20,104 --> 00:21:22,759 Just to show that, you know, we've really, really, really learned our lesson. 300 00:21:22,846 --> 00:21:24,544 Shut up, JT! 301 00:21:24,631 --> 00:21:26,241 She's right. I should shut up. 302 00:21:30,158 --> 00:21:33,770 Man. 303 00:21:33,857 --> 00:21:37,600 Yeah. Tell me about it. 304 00:21:37,687 --> 00:21:40,037 listening to Reggae music and babbling about 305 00:21:40,124 --> 00:21:41,561 "going back to Jamaica, Mon." 306 00:21:54,530 --> 00:21:56,315 Look! 307 00:21:56,402 --> 00:21:58,795 Look who's here! 308 00:22:00,406 --> 00:22:02,930 It's the Codemon! 309 00:22:04,671 --> 00:22:06,412 Where you been? 310 00:22:06,499 --> 00:22:08,936 It's time to limbo! 311 00:22:10,981 --> 00:22:13,506 Come on, Codemon. 312 00:22:13,593 --> 00:22:16,335 How low can you go? 313 00:22:19,555 --> 00:22:20,817 All right. 314 00:22:30,305 --> 00:22:32,263 Limbo lower now! 20608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.